element-web/src/i18n/strings/es.json

1259 lines
111 KiB
JSON
Raw Normal View History

{
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains": "Un mensaje de texto ha sido enviado a +%(msisdn)s. Por favor ingrese el código de verificación que lo contiene",
"%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s aceptó una invitación.",
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s aceptó la invitación para %(displayName)s.",
"Account": "Cuenta",
"Access Token:": "Token de Acceso:",
"Add email address": "Añadir dirección de correo electrónico",
"Add phone number": "Agregar número telefónico",
"Admin": "Administrador",
"Advanced": "Avanzado",
"Algorithm": "Algoritmo",
"Always show message timestamps": "Siempre mostrar la hora del mensaje",
"Authentication": "Autenticación",
"%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s y %(lastItem)s",
"and %(count)s others...|other": "y %(count)s otros...",
"and %(count)s others...|one": "y otro...",
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing": "%(names)s y %(lastPerson)s están escribiendo",
"A new password must be entered.": "Una nueva clave debe ser ingresada.",
"%(senderName)s answered the call.": "%(senderName)s contestó la llamada.",
"An error has occurred.": "Un error ha ocurrido.",
"Anyone who knows the room's link, apart from guests": "Cualquiera que sepa el enlace de la sala, salvo invitados",
"Anyone who knows the room's link, including guests": "Cualquiera que sepa del enlace de la sala, incluyendo los invitados",
"Are you sure?": "¿Estás seguro?",
"Are you sure you want to reject the invitation?": "¿Estás seguro que quieres rechazar la invitación?",
"Attachment": "Adjunto",
"Autoplay GIFs and videos": "Reproducir automáticamente GIFs y videos",
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s vetó a %(targetName)s.",
"Ban": "Bloquear",
"Banned users": "Usuarios bloqueados",
"Bans user with given id": "Bloquear usuario por ID",
"Blacklisted": "En lista negra",
"Bulk Options": "Opciones masivas",
"Call Timeout": "Tiempo de espera de la llamada",
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "No se puede conectar al servidor via HTTP, cuando es necesario un enlace HTTPS en la barra de direcciones de tu navegador. Ya sea usando HTTPS o <a>habilitando los scripts inseguros</a>.",
"Can't load user settings": "No se puede cargar las configuraciones del usuario",
"Change Password": "Cambiar clave",
"%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s ha cambiado su foto de perfil.",
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s ha cambiado el nivel de acceso de %(powerLevelDiffText)s.",
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s cambió el nombre de la sala a %(roomName)s.",
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s cambió el tema a \"%(topic)s\".",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room": "Cambios para quien pueda leer el historial solo serán aplicados a futuros mensajes en la sala",
"Changes your display nickname": "Cambia la visualización de tu apodo",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "El cambio de contraseña restablecerá actualmente todas las claves de cifrado de extremo a extremo de todos los dispositivos, haciendo que el historial de chat cifrado sea ilegible, a menos que primero exporte las claves de la habitación y vuelva a importarlas después. En el futuro esto será mejorado.",
"Claimed Ed25519 fingerprint key": "Clave Ed25519 es necesaria",
"Clear Cache and Reload": "Borrar Caché y Recargar",
"Clear Cache": "Borrar Caché",
"Click here to fix": "Haz clic aquí para arreglar",
"Click to mute audio": "Haz clic para silenciar audio",
"Click to mute video": "Haz clic para silenciar video",
"click to reveal": "Haz clic para ver",
"Click to unmute video": "Haz clic para activar sonido del video",
"Click to unmute audio": "Haz clic para activar sonido de audio",
"Command error": "Error de comando",
"Commands": "Comandos",
"Conference call failed.": "La llamada de conferencia falló.",
"Conference calling is in development and may not be reliable.": "La llamada en conferencia está en desarrollo y puede no ser fiable.",
"Conference calls are not supported in encrypted rooms": "Las llamadas en conferencia no son soportadas en salas cifradas",
"Conference calls are not supported in this client": "Las llamadas en conferencia no están soportadas en este cliente",
"Confirm password": "Confirmar clave",
"Confirm your new password": "Confirma tu nueva clave",
"Continue": "Continuar",
"Could not connect to the integration server": "No se pudo conectar al servidor de integración",
"Create an account": "Crear una cuenta",
"Create Room": "Crear una sala",
"Cryptography": "Criptografía",
"Current password": "Clave actual",
"Curve25519 identity key": "Clave de identidad Curve25519",
"/ddg is not a command": "/ddg no es un comando",
"Deactivate Account": "Desactivar Cuenta",
"Deactivate my account": "Desactivar mi cuenta",
"Decrypt %(text)s": "Descifrar %(text)s",
"Decryption error": "Error al decifrar",
"Delete": "Eliminar",
"Deops user with given id": "Deops usuario con ID dado",
"Default": "Por defecto",
"Device ID": "ID del dispositivo",
"Devices": "Dispositivos",
"Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room": "Los dispositivos aun no serán capaces de descifrar el historial antes de haberse unido a la sala",
"Direct chats": "Conversaciones directas",
"Disinvite": "Deshacer invitación",
"Display name": "Nombre para mostrar",
"Displays action": "Mostrar acción",
"Don't send typing notifications": "No enviar notificaciones cuando se escribe",
"Download %(text)s": "Descargar %(text)s",
"Drop here to tag %(section)s": "Suelta aquí para etiquetar %(section)s",
"Ed25519 fingerprint": "Clave de cifrado Ed25519",
"Email": "Correo electrónico",
"Email address": "Dirección de correo electrónico",
"Email, name or matrix ID": "Correo electrónico, nombre o Matrix ID",
"Emoji": "Emoticones",
"Enable encryption": "Habilitar encriptación",
"Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption": "Los mensajes encriptados no serán visibles en navegadores que no han implementado aun la encriptación",
"Encrypted room": "Sala encriptada",
"%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s finalizó la llamada.",
"End-to-end encryption information": "Información de encriptación de extremo a extremo",
"End-to-end encryption is in beta and may not be reliable": "El cifrado de extremo a extremo está en pruebas, podría no ser fiable",
"Enter Code": "Ingresar Código",
"Error": "Error",
"Error decrypting attachment": "Error al descifrar adjunto",
"Event information": "Información del evento",
"Existing Call": "Llamada existente",
"Export E2E room keys": "Exportar claves E2E de la sala",
"Failed to ban user": "Bloqueo del usuario falló",
"Failed to change password. Is your password correct?": "No se pudo cambiar la contraseña. ¿Está usando la correcta?",
"Failed to change power level": "Falló al cambiar de nivel de acceso",
"Failed to forget room %(errCode)s": "Falló al olvidar la sala %(errCode)s",
"Failed to join room": "Falló al unirse a la sala",
"Failed to kick": "Falló al expulsar",
"Failed to leave room": "Falló al dejar la sala",
"Failed to load timeline position": "Falló al cargar el historico",
"Failed to mute user": "Falló al silenciar el usuario",
"Failed to reject invite": "Falló al rechazar invitación",
"Failed to reject invitation": "Falló al rechazar la invitación",
"Failed to save settings": "Falló al guardar la configuración",
"Failed to send email": "Falló al enviar el correo",
"Failed to send request.": "Falló al enviar la solicitud.",
"Failed to set avatar.": "Falló al establecer el avatar.",
"Failed to set display name": "Falló al establecer el nombre a mostrar",
"Failed to set up conference call": "Falló al configurar la llamada en conferencia",
"Failed to toggle moderator status": "Falló al cambiar estatus de moderador",
"Failed to unban": "Falló al desbloquear",
"Failed to upload file": "Error en el envío del fichero",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Falló al verificar el correo electrónico: Asegúrese hacer clic en el enlace del correo",
"Failure to create room": "Fallo al crear la sala",
"Favourite": "Favorito",
"Favourites": "Favoritos",
"Fill screen": "Llenar pantalla",
"Filter room members": "Filtrar los miembros de la sala",
"Forget room": "Olvidar sala",
"Forgot your password?": "¿Olvidaste tu clave?",
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "Por seguridad, esta sesión ha sido cerrada. Por favor inicia sesión nuevamente.",
"For security, logging out will delete any end-to-end encryption keys from this browser. If you want to be able to decrypt your conversation history from future Riot sessions, please export your room keys for safe-keeping.": "Por seguridad, al cerrar la sesión borrará cualquier clave de encriptación de extremo a extremo en este navegador. Si quieres ser capaz de descifrar tu historial de conversación, para las futuras sesiones en Riot, por favor exporta las claves de la sala para protegerlas.",
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s de %(fromPowerLevel)s a %(toPowerLevel)s",
"Guests cannot join this room even if explicitly invited.": "Invitados no pueden unirse a esta sala aun cuando han sido invitados explícitamente.",
"Hangup": "Colgar",
"Hide read receipts": "Ocultar mensajes leídos",
"Hide Text Formatting Toolbar": "Ocultar barra de herramientas de formato de texto",
"Historical": "Histórico",
"Homeserver is": "El servidor es",
"Identity Server is": "La identidad del servidor es",
"I have verified my email address": "He verificado mi dirección de correo electrónico",
"Import E2E room keys": "Importar claves E2E de la sala",
"Incorrect verification code": "Verificación de código incorrecta",
"Interface Language": "Idioma de la interfaz",
"Invalid alias format": "Formato de alias inválido",
"Invalid address format": "Formato de dirección inválida",
"Invalid Email Address": "Dirección de Correo Electrónico Inválida",
"Invalid file%(extra)s": "Archivo inválido %(extra)s",
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s invitó a %(targetName)s.",
"Invite new room members": "Invitar nuevos miembros a la sala",
"Invites": "Invitar",
"Invites user with given id to current room": "Invitar a usuario con ID dado a esta sala",
"'%(alias)s' is not a valid format for an address": "'%(alias)s' no es un formato válido para una dirección",
"'%(alias)s' is not a valid format for an alias": "'%(alias)s' no es un formato válido para un alias",
"%(displayName)s is typing": "%(displayName)s está escribiendo",
2017-06-02 02:10:54 +03:00
"Sign in with": "Quiero iniciar sesión con",
"Join Room": "Unirte a la sala",
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s se unió a la sala.",
"Joins room with given alias": "Unirse a la sala con el alias dado",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s expulsó a %(targetName)s.",
"Kick": "Expulsar",
"Kicks user with given id": "Expulsar usuario con ID dado",
"Labs": "Laboratorios",
"Leave room": "Salir de la sala",
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s salió de la sala.",
"Local addresses for this room:": "Direcciones locales para esta sala:",
"Logged in as:": "Sesión iniciada como:",
"Logout": "Cerrar Sesión",
"Low priority": "Baja prioridad",
"Accept": "Aceptar",
"Add": "Añadir",
2017-08-25 14:10:13 +03:00
"Admin Tools": "Herramientas de administración",
"VoIP": "Voz IP",
"No Microphones detected": "No se ha detectado micrófono",
"No Webcams detected": "No se ha detectado cámara",
"Default Device": "Dispositivo por defecto",
"Microphone": "Micrófono",
"Camera": "Cámara",
"Hide removed messages": "Ocultar mensajes borrados",
"Alias (optional)": "Alias (opcional)",
"Anyone": "Cualquiera",
"<a>Click here</a> to join the discussion!": "¡<a>Pulse aquí</a> para unirse a la conversación!",
"Close": "Cerrar",
"%(count)s new messages|one": "%(count)s mensaje nuevo",
"%(count)s new messages|other": "%(count)s mensajes nuevos",
"Create a new chat or reuse an existing one": "Cree una nueva conversación o reutilice una existente",
"Custom": "Personalizado",
"Custom level": "Nivel personalizado",
"Decline": "Rechazar",
"Device already verified!": "¡El dispositivo ya ha sido verificado!",
"Device ID:": "ID del dispositivo:",
"device id: ": "id del dispositvo: ",
"Disable Notifications": "Desactivar notificaciones",
"Email address (optional)": "Dirección de correo electrónico (opcional)",
"Enable Notifications": "Activar notificaciones",
"Encrypted by a verified device": "Cifrado por un dispositivo verificado",
"Encrypted by an unverified device": "Cifrado por un dispositivo sin verificar",
"Encryption is enabled in this room": "Cifrado activo en esta sala",
"Encryption is not enabled in this room": "Cifrado desactivado en esta sala",
"Enter passphrase": "Introduzca contraseña",
"Error: Problem communicating with the given homeserver.": "Error: No es posible comunicar con el servidor indicado.",
"Export": "Exportar",
"Failed to fetch avatar URL": "Fallo al obtener la URL del avatar",
"Failed to upload profile picture!": "¡Fallo al enviar la foto de perfil!",
"Home": "Inicio",
"Import": "Importar",
"Incoming call from %(name)s": "Llamada de %(name)s",
"Incoming video call from %(name)s": "Video-llamada de %(name)s",
"Incoming voice call from %(name)s": "Llamada de voz entrante de %(name)s",
"Incorrect username and/or password.": "Usuario o contraseña incorrectos.",
"Invited": "Invitado",
"Jump to first unread message.": "Ir al primer mensaje sin leer.",
"Last seen": "Visto por última vez",
"Level:": "Nivel:",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s hizo visible el historial futuro de la sala para todos los miembros de la sala, desde el momento en que son invitados.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s hizo visible el historial futuro de la sala para todos los miembros de la sala, desde el momento en que se unieron.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s hizo visible el historial futuro de la sala para todos los miembros de la sala.",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s hizo visible el historial futuro de la sala para cualquier persona.",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s hizo visible el historial futuro de la sala para desconocido (%(visibility)s).",
"Something went wrong!": "¡Algo ha fallado!",
"Please select the destination room for this message": "Por favor, seleccione la sala destino para este mensaje",
"Create new room": "Crear nueva sala",
"Start chat": "Comenzar chat",
"New Password": "Nueva contraseña",
"Analytics": "Analíticas",
"Options": "Opciones",
"Passphrases must match": "Las contraseñas deben coincidir",
"Passphrase must not be empty": "La contraseña no puede estar en blanco",
"Export room keys": "Exportar las claves de la sala",
"Confirm passphrase": "Confirmar contraseña",
"Import room keys": "Importar las claves de la sala",
"File to import": "Fichero a importar",
"You must join the room to see its files": "Debe unirse a la sala para ver los ficheros",
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "Rechazar todas las invitaciones a %(invitedRooms)s",
"Start new chat": "Iniciar una nueva conversación",
"Failed to invite": "Fallo en la invitación",
"Failed to invite user": "No se pudo invitar al usuario",
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "No se pudo invitar a los siguientes usuarios a la sala %(roomName)s:",
"Unknown error": "Error desconocido",
"Incorrect password": "Contraseña incorrecta",
"To continue, please enter your password.": "Para continuar, introduzca su contraseña.",
"Device name": "Nombre del dispositivo",
"Device Name": "Nombre del dispositivo",
"Device key": "Clave del dispositivo",
"In future this verification process will be more sophisticated.": "En el futuro este proceso de verificación será mejorado.",
"Verify device": "Verifique el dispositivo",
"I verify that the keys match": "Confirmo que las claves coinciden",
"Unable to restore session": "No se puede recuperar la sesión",
"Room Colour": "Color de la sala",
"Room contains unknown devices": "La sala contiene dispositivos desconocidos",
"Room name (optional)": "Nombre de la sala (opcional)",
"%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s no existe.",
"%(roomName)s is not accessible at this time.": "%(roomName)s no es accesible en este momento.",
"Rooms": "Salas",
"Save": "Guardar",
"Scroll to bottom of page": "Bajar al final de la página",
"Scroll to unread messages": "Ir al primer mensaje sin leer",
"Search": "Búsqueda",
"Search failed": "Falló la búsqueda",
"Seen by %(userName)s at %(dateTime)s": "Visto por %(userName)s el %(dateTime)s",
"Send anyway": "Enviar de todos modos",
"Sender device information": "Información del dispositivo emisor",
"Send Invites": "Enviar Invitaciones",
"Send Reset Email": "Enviar e-mail de reinicio",
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s envió una imagen.",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s invitó a %(targetDisplayName)s a unirse a la sala.",
"Server error": "Error del servidor",
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "El servidor podría estar saturado o desconectado, o la búsqueda caducó :(",
"Server may be unavailable, overloaded, or the file too big": "El servidor podría estar saturado o desconectado, o el fichero ser demasiado grande",
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "El servidor podría estar saturado o desconectado, o encontraste un fallo.",
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "Servidor saturado, desconectado, o alguien ha roto algo.",
"Session ID": "ID de sesión",
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s puso una foto de perfil.",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s estableció %(displayName)s como su nombre público.",
"Settings": "Ajustes",
"Show panel": "Mostrar panel",
"Show Text Formatting Toolbar": "Mostrar la barra de formato de texto",
"Signed Out": "Desconectado",
"Sign in": "Conectar",
"Sign out": "Desconectar",
"%(count)s of your messages have not been sent.|other": "Algunos de sus mensajes no han sido enviados.",
"Someone": "Alguien",
"Start a chat": "Iniciar una conversación",
"Start authentication": "Comenzar la identificación",
"Start Chat": "Comenzar la conversación",
"Submit": "Enviar",
"Success": "Éxito",
"Tagged as: ": "Etiquetado como: ",
"The default role for new room members is": "El nivel por defecto para los nuevos miembros de esta sala es",
"The main address for this room is": "La dirección principal de esta sala es",
"The phone number entered looks invalid": "El número de teléfono indicado parece erróneo",
"Active call (%(roomName)s)": "Llamada activa (%(roomName)s)",
"Add a topic": "Añadir un tema",
"Missing Media Permissions, click here to request.": "Faltan permisos para el medio, pulse aquí para solicitarlos.",
"No media permissions": "Sin permisos para el medio",
"You may need to manually permit Riot to access your microphone/webcam": "Probablemente necesite dar permisos manualmente a Riot para su micrófono/cámara",
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "¿Está seguro de que desea abandonar la sala '%(roomName)s'?",
"Are you sure you want to upload the following files?": "¿Está seguro que desea enviar los siguientes archivos?",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "No se puede conectar al servidor - compruebe su conexión, asegúrese de que el <a>certificado SSL del servidor</a> es de confiaza, y compruebe que no hay extensiones del navegador bloqueando las peticiones.",
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s eliminó el nombre de la sala.",
"Device key:": "Clave del dispositivo:",
"Drop File Here": "Deje el fichero aquí",
"Guest access is disabled on this Home Server.": "El acceso de invitados está desactivado en este servidor.",
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.": "Unirse con <voiceText>voz</voiceText> o <videoText>vídeo</videoText>.",
"Manage Integrations": "Gestionar integraciones",
"Markdown is disabled": "Markdown está desactivado",
"Markdown is enabled": "Markdown está activado",
"matrix-react-sdk version:": "Versión de matrix-react-sdk:",
"Message not sent due to unknown devices being present": "Mensaje no enviado debido a la presencia de dispositivos desconocidos",
"Missing room_id in request": "Falta el ID de sala en la petición",
"Missing user_id in request": "Falta el ID de usuario en la petición",
"Mobile phone number": "Número de teléfono móvil",
"Mobile phone number (optional)": "Número telefónico móvil (opcional)",
"Moderator": "Moderador",
"Mute": "Silenciar",
2017-10-10 21:27:51 +03:00
"%(serverName)s Matrix ID": "%(serverName)s ID de Matrix",
"Name": "Nombre",
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device": "No enviar nunca mensajes cifrados, desde este dispositivo, a dispositivos sin verificar",
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device": "No enviar nunca mensajes cifrados a dispositivos no verificados, en esta sala, desde este dispositivo",
"New address (e.g. #foo:%(localDomain)s)": "Nueva dirección (ej: #foo:%(localDomain)s)",
"New password": "Nueva contraseña",
"New passwords don't match": "Las nuevas contraseñas no coinciden",
"New passwords must match each other.": "Las nuevas contraseñas deben coincidir.",
"none": "ninguno",
"not set": "sin configurar",
"not specified": "sin especificar",
"Notifications": "Notificaciones",
"(not supported by this browser)": "(no soportado por este navegador)",
"<not supported>": "<no soportado>",
"NOT verified": "NO verificado",
"No devices with registered encryption keys": "No hay dispositivos con claves de cifrado registradas",
"No display name": "Sin nombre para mostrar",
"No more results": "No hay más resultados",
"No results": "Sin resultados",
"No users have specific privileges in this room": "Ningún usuario tiene permisos específicos en esta sala",
"OK": "Correcto",
"olm version:": "versión de olm:",
"Once encryption is enabled for a room it cannot be turned off again (for now)": "Una vez se active el cifrado en esta sala, no podrá ser desactivado (por ahora)",
"Only people who have been invited": "Sólo usuarios que han sido invitados",
"Operation failed": "Falló la operación",
"Password": "Contraseña",
"Password:": "Contraseña:",
"Passwords can't be empty": "Las contraseñas no pueden estar en blanco",
"People": "Gente",
"Permissions": "Permisos",
"Phone": "Teléfono",
"%(senderName)s placed a %(callType)s call.": "%(senderName)s ha hecho una llamada de tipo %(callType)s.",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Por favor, compruebe su e-mail y pulse el enlace que contiene. Una vez esté hecho, pulse continuar.",
"Power level must be positive integer.": "El nivel debe ser un entero positivo.",
"Privacy warning": "Alerta de privacidad",
"Private Chat": "Conversación privada",
"Privileged Users": "Usuarios con privilegios",
"Profile": "Perfil",
"Public Chat": "Sala pública",
"Reason": "Razón",
"Reason: %(reasonText)s": "Razón: %(reasonText)s",
"Revoke Moderator": "Eliminar Moderador",
"Refer a friend to Riot:": "Informar a un amigo sobre Riot:",
"Register": "Registro",
"%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s rechazó la invitación.",
"Reject invitation": "Rechazar invitación",
"Rejoin": "Volver a unirse",
"Remote addresses for this room:": "Dirección remota de esta sala:",
"Remove Contact Information?": "¿Eliminar información del contacto?",
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s eliminó su nombre público (%(oldDisplayName)s).",
"%(senderName)s removed their profile picture.": "%(senderName)s ha eliminado su foto de perfil.",
"Remove": "Eliminar",
"Remove %(threePid)s?": "¿Eliminar %(threePid)s?",
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s solicitó una conferencia de vozIP.",
"Resetting password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Reiniciar la contraseña también reiniciará las claves de cifrado extremo-a-extremo, haciendo ilegible el historial de las conversaciones, salvo que exporte previamente las claves de sala, y las importe posteriormente. Esto será mejorado en futuras versiones.",
"Results from DuckDuckGo": "Resultados desde DuckDuckGo",
"Return to login screen": "Volver a la pantalla de inicio de sesión",
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot no tiene permisos para enviarle notificaciones - por favor, revise la configuración del navegador",
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot no pudo obtener permisos para enviar notificaciones - por favor, inténtelo de nuevo",
"riot-web version:": "versión riot-web:",
"Room %(roomId)s not visible": "La sala %(roomId)s no es visible",
"Searches DuckDuckGo for results": "Busca en DuckDuckGo",
"Server may be unavailable or overloaded": "El servidor podría estar saturado o desconectado",
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Mostrar el tiempo en formato 12h (am/pm)",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "La clave de firma que usted ha proporcionado coincide con la recibida del dispositivo %(deviceId)s de %(userId)s. Dispositivo verificado.",
"This email address is already in use": "Esta dirección de correo electrónico ya está en uso",
"This email address was not found": "Esta dirección de correo electrónico no se encontró",
"The email address linked to your account must be entered.": "Debe introducir el e-mail asociado a su cuenta.",
"The file '%(fileName)s' exceeds this home server's size limit for uploads": "El fichero '%(fileName)s' supera el tamaño máximo permitido en este servidor",
"The file '%(fileName)s' failed to upload": "No se pudo subir '%(fileName)s'",
"The remote side failed to pick up": "El sitio remoto falló al sincronizar",
"This Home Server does not support login using email address.": "Este servidor no permite identificarse con direcciones e-mail.",
"This invitation was sent to an email address which is not associated with this account:": "Se envió la invitación a un e-mail no asociado con esta cuenta:",
"This room has no local addresses": "Esta sala no tiene direcciones locales",
"This room is not recognised.": "Esta sala no se reconoce.",
"These are experimental features that may break in unexpected ways": "Estas son funcionalidades experimentales, podrían fallar de formas imprevistas",
"The visibility of existing history will be unchanged": "La visibilidad del historial previo no se verá afectada",
"This doesn't appear to be a valid email address": "Esto no parece un e-mail váido",
"This is a preview of this room. Room interactions have been disabled": "Esto es una vista previa de la sala. Las interacciones con la sala están desactivadas",
"This phone number is already in use": "Este número de teléfono ya se está usando",
"This room": "Esta sala",
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "Esta sala no es accesible por otros servidores Matrix",
"This room's internal ID is": "El ID interno de la sala es",
"To link to a room it must have <a>an address</a>.": "Para enlazar una sala, debe tener <a>una dirección</a>.",
"To reset your password, enter the email address linked to your account": "Para reiniciar su contraseña, introduzca el e-mail asociado a su cuenta",
"Cancel": "Cancelar",
"Dismiss": "Omitir",
"powered by Matrix": "con el poder de Matrix",
"Room directory": "Directorio de salas",
"Custom Server Options": "Opciones de Servidor Personalizado",
"unknown error code": "Código de error desconocido",
"Start verification": "Comenzar la verificación",
"Skip": "Saltar",
"To return to your account in future you need to set a password": "Para volver a usar su cuenta en el futuro es necesario que establezca una contraseña",
"Share without verifying": "Compartir sin verificar",
"Ignore request": "Ignorar la solicitud",
"Do you want to set an email address?": "¿Quieres poner una dirección de correo electrónico?",
"This will allow you to reset your password and receive notifications.": "Esto te permitirá reiniciar tu contraseña y recibir notificaciones.",
"Authentication check failed: incorrect password?": "La verificación de la autentificación ha fallado: ¿El password es el correcto?",
"Press <StartChatButton> to start a chat with someone": "Pulsa <StartChatButton> para empezar a charlar con alguien",
"Add a widget": "Añadir widget",
"Allow": "Permitir",
"Changes colour scheme of current room": "Cambia el esquema de colores de esta sala",
"Delete widget": "Eliminar widget",
"Define the power level of a user": "Definir el nivel de poder de los usuarios",
"Edit": "Editar",
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Activar la detección automática del lenguaje para resaltar la sintaxis",
"Hide join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Ocultar mensajes de entrada/salida (no afecta invitaciones/kicks/bans)",
"Sets the room topic": "Configura el tema de la sala",
"To get started, please pick a username!": "Para empezar, ¡por favor elija un nombre de usuario!",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Se ha intentado cargar cierto punto en la cronología de esta sala, pero no tiene permiso para ver el mensaje solicitado.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Se ha intentado cargar cierto punto en la cronología de esta sala, pero no se ha podido encontrarlo.",
"Turn Markdown off": "Desactivar markdown",
"Turn Markdown on": "Activar markdown",
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).": "%(senderName)s activó el cifrado de extremo a extremo (algoritmo %(algorithm)s).",
"Unable to add email address": "No es posible añadir la dirección de correo electrónico",
"Unable to create widget.": "No se ha podido crear el widget.",
"Unable to remove contact information": "No se ha podido eliminar la información de contacto",
"Unable to verify email address.": "No es posible verificar la dirección de correo electrónico.",
"Unban": "Revocar bloqueo",
"Unbans user with given id": "Revoca el bloqueo del usuario con la identificación dada",
"Unable to ascertain that the address this invite was sent to matches one associated with your account.": "No se ha podido asegurar que la dirección a la que se envió esta invitación, coincide con una asociada a su cuenta.",
"Unable to capture screen": "No se ha podido capturar la pantalla",
"Unable to enable Notifications": "No se ha podido activar las notificaciones",
"Unable to load device list": "No se ha podido cargar la lista de dispositivos",
"Undecryptable": "No se puede descifrar",
"Unencrypted room": "Sala sin cifrado",
"Unencrypted message": "Mensaje no cifrado",
"unknown caller": "Persona que llama desconocida",
"unknown device": "dispositivo desconocido",
"Unknown room %(roomId)s": "Sala desconocida %(roomId)s",
"Unknown (user, device) pair:": "Pareja desconocida (usuario, dispositivo):",
"Unnamed Room": "Sala sin nombre",
"Unverified": "Sin verificar",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero": "Subiendo %(filename)s",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|one": "Subiendo %(filename)s y %(count)s otros",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|other": "Subiendo %(filename)s y %(count)s otros",
"Upload avatar": "Subir avatar",
"Upload Failed": "Error al subir",
"Upload Files": "Subir archivos",
"Upload file": "Subir archivo",
"Upload new:": "Subir nuevo:",
"Usage": "Uso",
"Use compact timeline layout": "Usar diseño de cronología compacto",
"Use with caution": "Usar con precaución",
"User ID": "Identificación de usuario",
"User Interface": "Interfaz de usuario",
"User name": "Nombre de usuario",
"Username invalid: %(errMessage)s": "Nombre de usuario no válido: %(errMessage)s",
"Users": "Usuarios",
"Verification Pending": "Verificación pendiente",
"Verification": "Verificación",
"verified": "verificado",
"Verified": "Verificado",
"Verified key": "Clave verificada",
"Video call": "Llamada de vídeo",
"Voice call": "Llamada de voz",
"VoIP conference finished.": "conferencia de vozIP finalizada.",
"VoIP conference started.": "conferencia de vozIP iniciada.",
"VoIP is unsupported": "No hay soporte para VoIP",
"(could not connect media)": "(no se ha podido conectar medio)",
"(no answer)": "(sin respuesta)",
"(unknown failure: %(reason)s)": "(error desconocido: %(reason)s)",
"(warning: cannot be disabled again!)": "(aviso: ¡no se puede volver a desactivar!)",
"Warning!": "¡Advertencia!",
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "AVISO: Dispositivo ya verificado, ¡pero las claves NO COINCIDEN!",
"Who can access this room?": "¿Quién puede acceder a esta sala?",
"Who can read history?": "¿Quién puede leer el historial?",
"Who would you like to add to this room?": "¿A quién quiere añadir a esta sala?",
"Who would you like to communicate with?": "¿Con quién quiere comunicarse?",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s retiró la invitación de %(targetName)s.",
"Would you like to <acceptText>accept</acceptText> or <declineText>decline</declineText> this invitation?": "¿Quiere <acceptText>aceptar</acceptText> o <declineText>rechazar</declineText> esta invitación?",
"You already have existing direct chats with this user:": "Ya tiene chats directos con este usuario:",
"You are already in a call.": "Ya está participando en una llamada.",
"You are not in this room.": "Usted no está en esta sala.",
"You do not have permission to do that in this room.": "No tiene permiso para hacer esto en esta sala.",
"You're not in any rooms yet! Press <CreateRoomButton> to make a room or <RoomDirectoryButton> to browse the directory": "¡Todavía no participa en ninguna sala! Pulsa <CreateRoomButton> para crear una sala o <RoomDirectoryButton> para explorar el directorio",
"You are trying to access %(roomName)s.": "Está tratando de acceder a %(roomName)s.",
"You cannot place a call with yourself.": "No puede iniciar una llamada con usted mismo.",
"Cannot add any more widgets": "no es posible agregar mas widgets",
"Do you want to load widget from URL:": "desea cargar widget desde URL:",
"Integrations Error": "error de integracion",
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Desea publicar esta sala al publico en el directorio de sala de %(domain)s?",
"AM": "AM",
"PM": "PM",
"NOTE: Apps are not end-to-end encrypted": "NOTA: Las Apps no son cifradas de extremo a extremo",
"Revoke widget access": "Revocar acceso del widget",
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "La cantidad máxima de widgets permitida ha sido alcanzada en esta sala.",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Para usar, solo espere a que carguen los resultados de auto-completar y navegue entre ellos.",
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s le quitó el veto a %(targetName)s.",
"unencrypted": "no cifrado",
"Unmute": "desactivar el silencio",
"Unrecognised command:": "comando no reconocido:",
"Unrecognised room alias:": "alias de sala no reconocido:",
"%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s (nivel de permisos %(powerLevelNumber)s)",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "Atención: VERIFICACIÓN DE CLAVE FALLO\" La clave de firma para %(userId)s y el dispositivo %(deviceId)s es \"%(fprint)s\" la cual no concuerda con la clave provista por \"%(fingerprint)s\". Esto puede significar que sus comunicaciones están siendo interceptadas!",
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "No puede realizar llamadas VoIP en este navegador.",
"You do not have permission to post to this room": "no tiene permiso para publicar en esta sala",
"You have been banned from %(roomName)s by %(userName)s.": "Ha sido expulsado de %(roomName)s por %(userName)s.",
"You have been invited to join this room by %(inviterName)s": "Ha sido invitado a entrar a esta sala por %(inviterName)s",
"You have been kicked from %(roomName)s by %(userName)s.": "Ha sido removido de %(roomName)s por %(userName)s.",
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device": "Ha sido desconectado de todos los dispositivos y no continuara recibiendo notificaciones. Para volver a habilitar las notificaciones, vuelva a conectarse en cada dispositivo",
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "Ha <a>deshabilitado</a> la vista previa de URL por defecto.",
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "Ha <a>habilitado</a> vista previa de URL por defecto.",
"You have no visible notifications": "No tiene notificaciones visibles",
"You may wish to login with a different account, or add this email to this account.": "Puede ingresar con una cuenta diferente, o agregar este e-mail a esta cuenta.",
"You must <a>register</a> to use this functionality": "Usted debe ser un <a>registrar</a> para usar esta funcionalidad",
"You need to be able to invite users to do that.": "Usted debe ser capaz de invitar usuarios para hacer eso.",
"You need to be logged in.": "Necesita estar autenticado.",
"You need to enter a user name.": "Tiene que ingresar un nombre de usuario.",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Su correo electrónico parece no estar asociado con una ID de Matrix en este Homeserver.",
"Your password has been reset": "Su contraseña ha sido restablecida",
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other devices until you log back in to them": "Su contraseña a sido cambiada exitosamente. No recibirá notificaciones en otros dispositivos hasta que ingrese de nuevo en ellos",
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Parece estar en medio de una llamada, ¿esta seguro que desea salir?",
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Parece estar cargando archivos, ¿esta seguro que desea salir?",
"You should not yet trust it to secure data": "No debería confiarle aun para asegurar su información",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "No podrá revertir este cambio ya que esta promoviendo al usuario para tener el mismo nivel de autoridad que usted.",
"Your home server does not support device management.": "Su servidor privado no suporta la gestión de dispositivos.",
"Sun": "Dom",
"Mon": "Lun",
"Tue": "Mar",
"Wed": "Mie",
"Thu": "Jue",
"Fri": "Vie",
"Sat": "Sab",
"Jan": "Ene",
"Feb": "Feb",
"Mar": "Mar",
"Apr": "Abr",
"May": "May",
"Jun": "Jun",
"Jul": "Jul",
"Aug": "Ago",
"Add rooms to this community": "Agregar salas a esta comunidad",
"Call Failed": "La llamada falló",
"Review Devices": "Revisar Dispositivos",
"Call Anyway": "Llamar de todas formas",
"Answer Anyway": "Contestar de todas formas",
"Call": "Llamar",
"Answer": "Contestar",
"Sep": "Sep",
"Oct": "Oct",
"Nov": "Nov",
"Dec": "Dic",
"Warning": "Advertencia",
"Unpin Message": "Desmarcar Mensaje",
"Online": "Conectado",
"Submit debug logs": "Enviar registros de depuración",
"The platform you're on": "La plataforma en la que te encuentras",
"The version of Riot.im": "La versión de Riot.im",
"Whether or not you're logged in (we don't record your user name)": "Estés identificado o no (no almacenamos tu nombre de usuario)",
"Your language of choice": "El idioma que has elegido",
"Your homeserver's URL": "La URL de tu servidor",
"Your identity server's URL": "La URL de tu servidor de identidad",
"The information being sent to us to help make Riot.im better includes:": "La información remitida a nosotros para ayudar a mejorar Riot.im incluye:",
"Drop here to demote": "Suelta aquí para degradar",
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Estés o no usando el modo Richtext del Editor de Texto Enriquecido",
"Who would you like to add to this community?": "¿A quién deseas añadir a esta comunidad?",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Aviso: cualquier persona que añadas a una comunidad será públicamente visible a cualquiera que conozca el ID de la comunidad",
"Invite new community members": "Invita nuevos miembros a la comunidad",
"Name or matrix ID": "Nombre o ID de matrix",
"Invite to Community": "Invitar a la comunidad",
"Which rooms would you like to add to this community?": "¿Qué salas deseas añadir a esta comunidad?",
"Fetching third party location failed": "Falló la obtención de la ubicación de un tercero",
"A new version of Riot is available.": "Una nueva versión de Riot está disponible.",
"I understand the risks and wish to continue": "Entiendo los riesgos y deseo continuar",
"Couldn't load home page": "No se puede cargar la página principal",
"Send Account Data": "Enviar Datos de la Cuenta",
"Advanced notification settings": "Configuración avanzada de notificaciones",
"Uploading report": "Enviando informe",
"Sunday": "Domingo",
"Guests can join": "Los invitados se pueden unir",
"Failed to add tag %(tagName)s to room": "Error al añadir la etiqueta %(tagName)s a la sala",
"Notification targets": "Objetivos de notificación",
"Failed to set direct chat tag": "Error al establecer la etiqueta de chat directo",
"Today": "Hoy",
"Files": "Archivos",
"You are not receiving desktop notifications": "No estás recibiendo notificaciones de escritorio",
"Friday": "Viernes",
"Update": "Actualizar",
"What's New": "Novedades",
"Add an email address above to configure email notifications": "Añade una dirección de correo arriba para configurar las notificaciones por correo",
"Expand panel": "Expandir panel",
"On": "Encendido",
"%(count)s Members|other": "%(count)s miembros",
"Filter room names": "Filtrar los nombres de las salas",
"Changelog": "Registro de cambios",
"Waiting for response from server": "Esperando una respuesta del servidor",
"Leave": "Salir",
"Uploaded on %(date)s by %(user)s": "Subido el %(date)s por %(user)s",
"Send Custom Event": "Enviar Evento Personalizado",
"All notifications are currently disabled for all targets.": "Las notificaciones estan desactivadas para todos los objetivos.",
"Failed to send logs: ": "Error al enviar registros: ",
"delete the alias.": "borrar el alias.",
"To return to your account in future you need to <u>set a password</u>": "Para regresar a tu cuenta en el futuro debes <u>establecer una contraseña</u>",
"Forget": "Olvidar",
"World readable": "Legible por todo el mundo",
"Hide panel": "Ocultar panel",
"You cannot delete this image. (%(code)s)": "No puedes eliminar esta imagen. (%(code)s)",
"Cancel Sending": "Cancelar envío",
"This Room": "Esta sala",
"The Home Server may be too old to support third party networks": "El Home Server puede ser demasiado antiguo para soportar redes de terceros",
"Resend": "Reenviar",
"Room not found": "Sala no encontrada",
"Messages containing my display name": "Mensajes que contienen mi nombre",
"Messages in one-to-one chats": "Mensajes en chats uno a uno",
"Unavailable": "No disponible",
"View Decrypted Source": "Ver Fuente Descifrada",
"Failed to update keywords": "Error al actualizar las palabras clave",
"Notes:": "Notas:",
"remove %(name)s from the directory.": "retirar %(name)s del directorio.",
"Notifications on the following keywords follow rules which cant be displayed here:": "Las notificaciones de las siguientes palabras clave siguen reglas que no se pueden mostrar aquí:",
"<safariLink>Safari</safariLink> and <operaLink>Opera</operaLink> work too.": "<safariLink>Safari</safariLink> y <operaLink>Opera</operaLink> también funcionan.",
"Please set a password!": "¡Por favor establece una contraseña!",
"You have successfully set a password!": "¡Has establecido una nueva contraseña!",
"An error occurred whilst saving your email notification preferences.": "Se ha producido un error al guardar las preferencias de notificación por email.",
"Explore Room State": "Explorar Estado de la Sala",
"Source URL": "URL de Origen",
"Messages sent by bot": "Mensajes enviados por bot",
"Filter results": "Filtrar resultados",
"Members": "Miembros",
"No update available.": "No hay actualizaciones disponibles.",
"Noisy": "Ruidoso",
"Failed to get protocol list from Home Server": "Error al obtener la lista de protocolos desde el Home Server",
"Collecting app version information": "Recolectando información de la versión de la aplicación",
"Delete the room alias %(alias)s and remove %(name)s from the directory?": "¿Borrar el alias de la sala %(alias)s y eliminar %(name)s del directorio?",
"This will allow you to return to your account after signing out, and sign in on other devices.": "Esto te permitirá regresar a tu cuenta después de cerrar sesión, así como iniciar sesión en otros dispositivos.",
"Keywords": "Palabras clave",
"Enable notifications for this account": "Habilitar notificaciones para esta cuenta",
"Directory": "Directorio",
"Invite to this community": "Invitar a esta comunidad",
"Search for a room": "Buscar sala",
"Messages containing <span>keywords</span>": "Mensajes que contienen <span>palabras clave</span>",
"Error saving email notification preferences": "Error al guardar las preferencias de notificación por email",
"Tuesday": "Martes",
"Enter keywords separated by a comma:": "Introduzca palabras clave separadas por una coma:",
"Search…": "Buscar…",
"You have successfully set a password and an email address!": "¡Has establecido una nueva contraseña y dirección de correo electrónico!",
"Remove %(name)s from the directory?": "¿Retirar %(name)s del directorio?",
"Riot uses many advanced browser features, some of which are not available or experimental in your current browser.": "Riot usa muchas características avanzadas del navegador, algunas de las cuales no están disponibles en su navegador actual.",
"Event sent!": "Evento enviado!",
"Preparing to send logs": "Preparando para enviar registros",
"Enable desktop notifications": "Habilitar notificaciones de escritorio",
"Unnamed room": "Sala sin nombre",
"Explore Account Data": "Explorar Datos de la Cuenta",
"Remove from Directory": "Retirar del Directorio",
"Saturday": "Sábado",
"Remember, you can always set an email address in user settings if you change your mind.": "Recuerda que si es necesario puedes establecer una dirección de email en las preferencias de usuario.",
"Direct Chat": "Conversación directa",
"The server may be unavailable or overloaded": "El servidor puede estar no disponible o sobrecargado",
"Reject": "Rechazar",
"Failed to set Direct Message status of room": "No se pudo establecer el estado de Mensaje Directo de la sala",
"Monday": "Lunes",
"All messages (noisy)": "Todos los mensajes (ruidoso)",
"Enable them now": "Habilitarlos ahora",
"Messages containing my user name": "Mensajes que contienen mi nombre de usuario",
"Toolbox": "Caja de Herramientas",
"Collecting logs": "Recolectando registros",
"more": "más",
"GitHub issue link:": "Enlace de incidencia en GitHub:",
"You must specify an event type!": "Debes especificar un tipo de evento!",
"(HTTP status %(httpStatus)s)": "(estado HTTP %(httpStatus)s)",
"Invite to this room": "Invitar a esta sala",
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink> or <firefoxLink>Firefox</firefoxLink> for the best experience.": "Por favor instala <chromeLink>Chrome</chromeLink> o <firefoxLink>Firefox</firefoxLink> para una experiencia óptima.",
"Failed to get public room list": "No se pudo obtener la lista de salas públicas",
"Send": "Enviar",
"Send logs": "Enviar registros",
"All messages": "Todos los mensajes",
"Call invitation": "Invitación a la llamada",
"Thank you!": "¡Gracias!",
"Downloading update...": "Descargando actualizaciones...",
"State Key": "Clave de estado",
"Failed to send custom event.": "Ha fallado el envio del evento personalizado.",
"What's new?": "¿Qué hay de nuevo?",
"Notify me for anything else": "Notificarme para cualquier otra cosa",
"When I'm invited to a room": "Cuando estoy invitado a una sala",
"Can't update user notification settings": "No se puede actualizar la configuración de notificaciones del usuario",
"Notify for all other messages/rooms": "Notificar para todos los demás mensajes/salas",
"Unable to look up room ID from server": "No se puede buscar el ID de la sala desde el servidor",
"Couldn't find a matching Matrix room": "No se encontró una sala Matrix que coincida",
"All Rooms": "Todas las salas",
"You cannot delete this message. (%(code)s)": "No puedes eliminar este mensaje. (%(code)s)",
"Thursday": "Jueves",
"Forward Message": "Reenviar Mensaje",
"Logs sent": "Registros enviados",
"Back": "Atrás",
"Reply": "Responder",
"Show message in desktop notification": "Mostrar mensaje en la notificación del escritorio",
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Los registros de depuración contienen datos de uso de la aplicación como nombre de usuario, ID o alias de las salas o grupos que hayas visitado (y nombres de usuario de otros usuarios). No contienen mensajes.",
"Unhide Preview": "Mostrar vista previa",
"Unable to join network": "No se puede unir a la red",
"You might have configured them in a client other than Riot. You cannot tune them in Riot but they still apply": "Es posible que los hayas configurado en un cliente que no sea Riot. No puedes ajustarlos en Riot, pero todavía se aplican",
"Sorry, your browser is <b>not</b> able to run Riot.": "¡Lo sentimos! Su navegador <b>no puede</b> ejecutar Riot.",
"Messages in group chats": "Mensajes en chats de grupo",
"Yesterday": "Ayer",
"Error encountered (%(errorDetail)s).": "Error encontrado (%(errorDetail)s).",
"Login": "Iniciar sesión",
"Low Priority": "Baja Prioridad",
"Riot does not know how to join a room on this network": "Riot no sabe cómo unirse a una sala en esta red",
"Set Password": "Establecer contraseña",
"Enable audible notifications in web client": "Habilitar notificaciones audibles en el cliente web",
"Off": "Apagado",
"#example": "#ejemplo",
"Mentions only": "Sólo menciones",
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Error al eliminar la etiqueta %(tagName)s de la sala",
"Wednesday": "Miércoles",
"You can now return to your account after signing out, and sign in on other devices.": "Ahora puedes regresar a tu cuenta después de cerrar tu sesión, e iniciar sesión en otros dispositivos.",
"Enable email notifications": "Habilitar notificaciones por email",
"Event Type": "Tipo de Evento",
"No rooms to show": "Sin salas para mostrar",
"Download this file": "Descargar este archivo",
"Pin Message": "Marcar Mensaje",
"Failed to change settings": "Error al cambiar la configuración",
"View Community": "Ver la comunidad",
"%(count)s Members|one": "%(count)s miembro",
"Developer Tools": "Herramientas de Desarrollo",
"View Source": "Ver Fuente",
"Event Content": "Contenido del Evento",
"Unable to fetch notification target list": "No se puede obtener la lista de objetivos de notificación",
"Quote": "Citar",
"Collapse panel": "Colapsar panel",
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!": "En su navegador actual, la apariencia y comportamiento de la aplicación puede ser completamente incorrecta, y algunas de las características podrían no funcionar. Si aún desea probarlo puede continuar, pero ¡no podremos ofrecer soporte por cualquier problema que pudiese tener!",
"Checking for an update...": "Comprobando actualizaciones...",
"There are advanced notifications which are not shown here": "Hay notificaciones avanzadas que no se muestran aquí",
"Every page you use in the app": "Todas las páginas que usas en la aplicación",
"Your User Agent": "Tu Agente de Usuario",
"Your device resolution": "La resolución de tu dispositivo",
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "Hay dispositivos desconocidos en esta sala: si procede sin verificarlos, será posible que alguien escuche su llamada.",
"Which officially provided instance you are using, if any": "Cuál instancia ofrecida oficialmente está usando, si existe",
"e.g. %(exampleValue)s": "e.g %(exampleValue)s",
"e.g. <CurrentPageURL>": "e.g. <CurrentPageURL>",
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Donde esta página incluye información identificable, como sala, usuario o ID del grupo, esa información se elimina antes de enviarla al servidor.",
"A conference call could not be started because the intgrations server is not available": "No se pudo iniciar una llamada de conferencia porque el servidor de integraciones no está disponible",
"Call in Progress": "Llamada en Curso",
"A call is currently being placed!": "¡Se está realizando una llamada en este momento!",
"A call is already in progress!": "¡Ya hay una llamada en curso!",
"Permission Required": "Permiso Requerido",
"You do not have permission to start a conference call in this room": "No tiene permiso para comenzar una llamada de conferencia en esta sala",
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s",
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "¿Mostrar estas salas a personas no registradas en la página de la comunidad y la lista de salas?",
"Add rooms to the community": "Agregar salas a la comunidad",
"Room name or alias": "Nombre o alias de la sala",
"Add to community": "Agregar a comunidad",
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "No se pudo invitar a los usuarios siguientes a %(groupId)s:",
"Failed to invite users to community": "Falló la invitación de usuarios a la comunidad",
"Failed to invite users to %(groupId)s": "Falló la invitación de usuarios a %(groupId)s",
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Falló la a agregación de las salas siguientes a %(groupId)s:",
"Restricted": "Restringido",
"Missing roomId.": "Id de sala ausente.",
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Ignora a un usuario, ocultando sus mensajes",
"Ignored user": "Usuario ignorado",
"You are now ignoring %(userId)s": "Ahora está ignorando a %(userId)s",
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Deja de ignorar a un usuario, mostrando en adelante sus mensajes",
"Unignored user": "Usuario no ignorado",
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Ya no está ignorando a %(userId)s",
"Opens the Developer Tools dialog": "Abre el diálogo de Herramientas de Desarrollador",
"Verifies a user, device, and pubkey tuple": "Verifica a un usuario, dispositivo, y tupla de clave pública",
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s cambió su nombre público a %(displayName)s.",
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s cambió los mensajes con chincheta en la sala.",
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "el widget %(widgetName)s fue modificado por %(senderName)s",
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "el widget %(widgetName)s fue agregado por %(senderName)s",
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "el %(widgetName)s fue eliminado por %(senderName)s",
"%(names)s and %(count)s others are typing|other": "%(names)s y otros %(count)s están escribiendo",
"%(names)s and %(count)s others are typing|one": "%(names)s y uno más están escribiendo",
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "Su navegador no soporta las extensiones de criptografía requeridas",
"Not a valid Riot keyfile": "No es un archivo de claves de Riot válido",
"Message Pinning": "Mensajes con chincheta",
"Jitsi Conference Calling": "Llamadas de conferencia Jitsi",
"Disable Emoji suggestions while typing": "Desactivar sugerencias de Emoji mientras escribe",
"Hide avatar changes": "Ocultar cambios del avatar",
"Hide display name changes": "Ocultar cambios del nombre visible",
"Always show encryption icons": "Mostrar siempre iconos de cifrado",
"Hide avatars in user and room mentions": "Ocultar avatares en las menciones de usuarios y salas",
"Disable big emoji in chat": "Desactivar emoji grande en la conversación",
"Automatically replace plain text Emoji": "Sustituir automáticamente Emojis de texto",
"Mirror local video feed": "Clonar transmisión de video local",
"Disable Community Filter Panel": "Desactivar Panel de Filtro de la Comunidad",
"Disable Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Desactivar pares para llamadas 1:1",
"Send analytics data": "Enviar información de estadísticas",
"Enable inline URL previews by default": "Activar vistas previas de las URLs por defecto",
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "Activar vista previa de URL en esta sala (sólo le afecta a ud.)",
"Enable URL previews by default for participants in this room": "Activar vista previa de URL por defecto para los participantes en esta sala",
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Activar capturas de pantalla de widget en los widgets soportados",
"Show empty room list headings": "Mostrar encabezados de listas de sala vacíos",
"Delete %(count)s devices|other": "Eliminar %(count)s dispositivos",
"Delete %(count)s devices|one": "Eliminar dispositivo",
"Select devices": "Seleccionar dispositivos",
"Drop file here to upload": "Soltar aquí el fichero a subir",
" (unsupported)": " (no soportado)",
"Ongoing conference call%(supportedText)s.": "Llamada de conferencia en curso%(supportedText)s.",
"This event could not be displayed": "No se pudo mostrar este evento",
"%(senderName)s sent an image": "%(senderName)s envió una imagen",
"%(senderName)s sent a video": "%(senderName)s envió un vídeo",
"%(senderName)s uploaded a file": "%(senderName)s subió un fichero",
"Your key share request has been sent - please check your other devices for key share requests.": "Se envió su solicitud para compartir la clave - por favor, compruebe sus otros dispositivos para solicitudes de compartir clave.",
"Key share requests are sent to your other devices automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other devices, click here to request the keys for this session again.": "Las solicitudes para compartir la clave se envían a sus otros dispositivos automáticamente. Si rechazó o descartó la solicitud en sus otros dispositivos, pulse aquí para solicitar otra vez las claves durante esta sesión.",
"If your other devices do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "Si sus otros dispositivos no tienen la clave para este mensaje no podrá descifrarlos.",
"Key request sent.": "Solicitud de clave enviada.",
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other devices.": "<requestLink>Volver a solicitar claves de cifrado</requestLink> de sus otros dispositivos.",
"Encrypting": "Cifrando",
"Encrypted, not sent": "Cifrado, no enviado",
"Disinvite this user?": "¿Dejar de invitar a este usuario?",
"Kick this user?": "¿Echar a este usuario?",
"Unban this user?": "¿Dejar de bloquear a este usuario?",
"Ban this user?": "¿Proscribir a este usuario?",
"Demote yourself?": "¿Degradarse a ud mismo?",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "No podrá deshacer este cambio ya que está degradándose a usted mismo, si es el usuario con menos privilegios de la sala le resultará imposible recuperarlos.",
"Demote": "Degradar",
"Unignore": "Dejar de ignorar",
"Ignore": "Ignorar",
"Jump to read receipt": "Saltar a recibo leído",
"Mention": "Mención",
"Invite": "Invitar",
"Share Link to User": "Compartir Enlace con Usuario",
"User Options": "Opciones de Usuario",
"Make Moderator": "Convertir en Moderador",
"bold": "negrita",
"italic": "cursiva",
"deleted": "eliminado",
"underlined": "subrayado",
"inline-code": "código en línea",
"block-quote": "cita extensa",
"bulleted-list": "lista con viñetas",
"numbered-list": "lista numerada",
"At this time it is not possible to reply with a file so this will be sent without being a reply.": "En este momento no es posible responder con un fichero así que esto se enviará sin que sea una respuesta.",
"Send an encrypted reply…": "Enviar una respuesta cifrada…",
"Send a reply (unencrypted)…": "Enviar una respuesta (sin cifrar)…",
"Send an encrypted message…": "Enviar un mensaje cifrado…",
"Send a message (unencrypted)…": "Enviar un mensaje (sin cifrar)…",
"Unable to reply": "No se pudo responder",
"At this time it is not possible to reply with an emote.": "En este momento no es posible responder con un emoticono.",
"Jump to message": "Ir a mensaje",
"No pinned messages.": "No hay mensajes con chincheta.",
"Loading...": "Cargando...",
"Pinned Messages": "Mensajes con chincheta",
"%(duration)ss": "%(duration)ss",
"%(duration)sm": "%(duration)sm",
"%(duration)sh": "%(duration)sh",
"%(duration)sd": "%(duration)sd",
"Online for %(duration)s": "En línea para %(duration)s",
"Idle for %(duration)s": "En reposo durante %(duration)s",
"Offline for %(duration)s": "Desconectado durante %(duration)s",
"Unknown for %(duration)s": "Desconocido durante %(duration)s",
"Idle": "En reposo",
"Offline": "Desconectado",
"Unknown": "Desconocido",
"Seen by %(displayName)s (%(userName)s) at %(dateTime)s": "Visto por %(displayName)s %(userName)s a las %(dateTime)s",
"Replying": "Respondiendo",
"(~%(count)s results)|other": "(~%(count)s resultados)",
"(~%(count)s results)|one": "(~%(count)s resultado)",
"Remove avatar": "Eliminar avatar",
"Share room": "Compartir sala",
"Drop here to favourite": "Soltar aquí para agregar a favoritos",
"Drop here to tag direct chat": "Soltar aquí para etiquetar la conversación",
"Drop here to restore": "Soltar aquí para restaurar",
"Community Invites": "Invitaciones a comunidades",
"You have no historical rooms": "No tienes salas históricas",
"You have been kicked from this room by %(userName)s.": "Ha sido echado de esta sala por %(userName)s.",
"You have been banned from this room by %(userName)s.": "Ha sido proscrito de esta sala por %(userName)s.",
"You are trying to access a room.": "Está intentando acceder a una sala.",
"To change the room's avatar, you must be a": "Para cambiar el avatar de la sala, debe ser un",
"To change the room's name, you must be a": "Para cambiar el nombre de la sala, debe ser un",
"To change the room's main address, you must be a": "Para cambiar la dirección principal de la sala, debe ser un",
"To change the room's history visibility, you must be a": "Para cambiar la visibilidad del historial de la sala, debe ser un",
"To change the permissions in the room, you must be a": "Para cambiar los permisos de la sala, debe ser un",
"To change the topic, you must be a": "Para cambiar el tema, debe ser un",
"To modify widgets in the room, you must be a": "Para modificar los widgets de la sala, debe ser un",
"Banned by %(displayName)s": "Proscrito por %(displayName)s",
"To send messages, you must be a": "Para cambiar mensajes, debe ser un",
"To invite users into the room, you must be a": "Para cambiar usuarios a la sala, debe ser un",
"To configure the room, you must be a": "Para configurar la sala, debe ser un",
"To kick users, you must be a": "Para echar a usuarios, debe ser un",
"To ban users, you must be a": "Para proscribir a usuarios, debe ser un",
"To remove other users' messages, you must be a": "Para eliminar los mensajes de otros usuarios, debe ser un",
"To notify everyone in the room, you must be a": "Para notificar a todos en la sala, debe ser un",
"%(user)s is a %(userRole)s": "%(user)s es un %(userRole)s",
"Muted Users": "Usuarios Silenciados",
"To send events of type <eventType/>, you must be a": "Para enviar eventos del tipo <eventType/>, debe ser un",
"Members only (since the point in time of selecting this option)": "Sólo miembros (desde el instante desde que se selecciona esta opción)",
"Members only (since they were invited)": "Sólo miembros (desde que fueron invitados)",
"Members only (since they joined)": "Sólo miembros (desde que se unieron)",
"You don't currently have any stickerpacks enabled": "En este momento no tiene pegatinas activadas",
"Add a stickerpack": "Añadir un lote de pegatinas",
"Stickerpack": "Lote de pegatinas",
"Hide Stickers": "Ocultar pegatinas",
"Show Stickers": "Mostrar pegatinas",
"Addresses": "Direcciones",
"Invalid community ID": "ID de comunidad no válido",
"'%(groupId)s' is not a valid community ID": "'%(groupId)s' no es un ID de comunidad válido",
"Flair": "Insignia",
"Showing flair for these communities:": "Mostrar insignias de estas comunidades:",
"This room is not showing flair for any communities": "Esta sala no está mostrando las insignias de las comunidades",
"New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "Nuevo ID de comunidad (e.g. +foo:%(localDomain)s)",
"URL previews are enabled by default for participants in this room.": "La vista previa de URL se activa por defecto en los participantes de esta sala.",
"URL previews are disabled by default for participants in this room.": "La vista previa se desactiva por defecto para los participantes de esta sala.",
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "En salas cifradas, como ésta, la vista previa de la URL se desactivan por defecto para asegurar que el homeserver (donde se generan) no puede recopilar información de los enlaces que vea en esta sala.",
"URL Previews": "Vista previa de URL",
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "Cuando alguien pone una URL en su mensaje, una vista previa se mostrará para ofrecer información sobre el enlace, tal como título, descripción, y una imagen del sitio Web.",
"Error decrypting audio": "Error al descifrar el sonido",
"Error decrypting image": "Error al descifrar imagen",
"Error decrypting video": "Error al descifrar video",
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s cambió el avatar para %(roomName)s",
"%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s eliminó el avatar de la sala.",
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar to <img/>": "%(senderDisplayName)s cambió el avatar de la sala a <img/>",
"Copied!": "¡Copiado!",
"Failed to copy": "Falló la copia",
"Add an Integration": "Añadir una Integración",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Está a punto de ir a un sitio de terceros de modo que pueda autenticar su cuenta para usarla con %(integrationsUrl)s. ¿Desea continuar?",
"Removed or unknown message type": "Tipo de mensaje desconocido o eliminado",
"Message removed by %(userId)s": "Mensaje eliminado por %(userId)s",
"Message removed": "Mensaje eliminado",
"Robot check is currently unavailable on desktop - please use a <a>web browser</a>": "La comprobación de robot no está actualmente disponible en escritorio - por favor, use un <a>navegador Web</a>",
"This Home Server would like to make sure you are not a robot": "A este Home Server le gustaría asegurarse de que no es un robot",
"Sign in with CAS": "Ingresar con CAS",
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different Home server URL.": "Puede usar las opciones personalizadas del servidor para ingresar en otros servidores de Matrix especificando una URL del Home server diferente.",
"This allows you to use this app with an existing Matrix account on a different home server.": "Esto le permite usar esta aplicación con una cuenta de Matrix ya existente en un home server diferente.",
"You can also set a custom identity server but this will typically prevent interaction with users based on email address.": "Puede también usar un servidor de identidad personalizado, pero esto habitualmente evitará la interacción con usuarios mediante dirección de correo electrónico.",
"An email has been sent to %(emailAddress)s": "Se envió un correo electrónico a %(emailAddress)s",
"Please check your email to continue registration.": "Por favor compruebe su correo electrónico para continuar con el registro.",
"Token incorrect": "Token incorrecto",
"A text message has been sent to %(msisdn)s": "Se envió un mensaje de texto a %(msisdn)s",
"Please enter the code it contains:": "Por favor introduzca el código que contiene:",
"Code": "Código",
"The email field must not be blank.": "El campo de correo electrónico no debe estar en blanco.",
"The user name field must not be blank.": "El campo de nombre de usuario no debe estar en blanco.",
"The phone number field must not be blank.": "El campo de número de teléfono no debe estar en blanco.",
"The password field must not be blank.": "El campo de contraseña no debe estar en blanco.",
"Username on %(hs)s": "Nombre de usuario en %(hs)s",
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?": "Si no indica una dirección de correo electrónico, no podrá reiniciar su contraseña. ¿Está seguro?",
"You are registering with %(SelectedTeamName)s": "Está registrándose con %(SelectedTeamName)s",
"Default server": "Servidor por defecto",
"Custom server": "Servidor personalizado",
"Home server URL": "URL del Home server",
"Identity server URL": "URL del servidor de Identidad",
"What does this mean?": "¿Qué significa esto?",
"Remove from community": "Eliminar de la comunidad",
"Disinvite this user from community?": "¿Quitar como invitado a este usuario de la comunidad?",
"Remove this user from community?": "¿Eliminar a este usuario de la comunidad?",
"Failed to withdraw invitation": "Falló la retirada de la invitación",
"Failed to remove user from community": "Falló la eliminación de este usuario de la comunidad",
"Filter community members": "Filtrar miembros de la comunidad",
"Flair will appear if enabled in room settings": "La insignia aparecerá si se activa en la configuración de la sala",
"Flair will not appear": "La insignia no aparecerá",
"Are you sure you want to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s?": "¿Está seguro de querer eliminar '%(roomName)s' de %(groupId)s?",
"Removing a room from the community will also remove it from the community page.": "Al eliminar una sala de la comunidad también se eliminará de su página.",
"Failed to remove room from community": "Falló la eliminación de la sala de la comunidad",
"Failed to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s": "Falló la eliminación de '%(roomName)s' de %(groupId)s",
"The visibility of '%(roomName)s' in %(groupId)s could not be updated.": "La visibilidad de '%(roomName)s' en %(groupId)s no se pudo actualizar.",
"Visibility in Room List": "Visibilidad en la Lista de Salas",
"Visible to everyone": "Visible a todo el mundo",
"Only visible to community members": "Sólo visible a los miembros de la comunidad",
"Filter community rooms": "Filtrar salas de la comunidad",
"Something went wrong when trying to get your communities.": "Algo fue mal cuando se intentó obtener sus comunidades.",
"Display your community flair in rooms configured to show it.": "Muestra la insignia de su comunidad en las salas configuradas a tal efecto.",
"You're not currently a member of any communities.": "Actualmente no es miembro de una comunidad.",
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie (please see our <PolicyLink>Cookie Policy</PolicyLink>).": "Por favor, ayude a mejorar Riot.im enviando <UsageDataLink>información anónima de uso</UsageDataLink>. Esto usará una cookie (por favor, vea nuestra <PolicyLink>Política de cookies</PolicyLink>).",
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie.": "Por favor, ayude a mejorar Riot.im enviando <UsageDataLink>información anónima de uso</UsageDataLink>. Esto usará una cookie.",
"Yes, I want to help!": "¡Sí, quiero ayudar!",
"Unknown Address": "Dirección desconocida",
"Warning: This widget might use cookies.": "Advertencia: Este widget puede usar cookies.",
"Delete Widget": "Eliminar Componente",
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "Al borrar un widget se elimina para todos usuarios de la sala. ¿Está seguro?",
"Failed to remove widget": "Falló la eliminación del widget",
"An error ocurred whilst trying to remove the widget from the room": "Ocurrió un error mientras se intentaba eliminar el widget de la sala",
"Minimize apps": "Minimizar apps",
"Reload widget": "Recargar widget",
"Popout widget": "Widget en ventana externa",
"Picture": "Fotografía",
"Unblacklist": "Lista de no bloqueados",
"Blacklist": "Lista negra",
"Unverify": "No verificar",
"Verify...": "Verificar...",
"Communities": "Comunidades",
"%(nameList)s %(transitionList)s": "%(nameList)s %(transitionList)s",
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s se unieron %(count)s veces",
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s se unieron",
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s se unió %(count)s veces",
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s se unió",
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|other": "%(severalUsers)s se fueron %(count)s veces",
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|one": "%(severalUsers)s se fueron",
"%(oneUser)sleft %(count)s times|other": "%(oneUser)s se fue %(count)s veces",
"%(oneUser)sleft %(count)s times|one": "%(oneUser)s salió",
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|other": "%(severalUsers)s se unieron y fueron %(count)s veces",
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|one": "%(severalUsers)s se unieron y fueron",
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|other": "%(oneUser)s se unió y fue %(count)s veces",
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|one": "%(oneUser)s se unió y fue",
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s se fue y volvió a unirse %(count)s veces",
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s se fue y volvió a unirse",
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s se fue y volvió a unirse %(count)s veces",
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s se fue y volvió a unirse",
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|other": "%(severalUsers)s rechazó sus invitaciones %(count)s veces",
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|one": "%(severalUsers)s rechazó sus invitaciones",
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|other": "%(oneUser)s rechazó su invitación %(count)s veces",
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|one": "%(oneUser)s rechazó su invitación",
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|other": "%(severalUsers)s se les retiraron sus invitaciones %(count)s veces",
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|one": "%(severalUsers)s se les retiraron sus invitaciones",
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|other": "%(oneUser)s se le retiró su invitación %(count)s veces",
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|one": "%(oneUser)s se les retiraron sus invitaciones",
"were invited %(count)s times|other": "se les invitó %(count)s veces",
"were invited %(count)s times|one": "se les invitó",
"was invited %(count)s times|other": "fue invitado %(count)s veces",
"was invited %(count)s times|one": "fue invitado",
"were banned %(count)s times|other": "fue proscrito %(count)s veces",
"were banned %(count)s times|one": "fueron proscritos",
"was banned %(count)s times|other": "fue proscrito %(count)s veces",
"was banned %(count)s times|one": "fue proscrito",
"were unbanned %(count)s times|other": "fueron proscritos %(count)s veces",
"were unbanned %(count)s times|one": "dejaron de ser proscritos",
"was unbanned %(count)s times|other": "dejaron de ser proscritos %(count)s veces",
"was unbanned %(count)s times|one": "dejó de ser proscrito",
"were kicked %(count)s times|other": "fueron echados %(count)s veces",
"were kicked %(count)s times|one": "fueron echados",
"was kicked %(count)s times|other": "fue echado %(count)s veces",
"was kicked %(count)s times|one": "fue echado",
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|other": "%(severalUsers)s cambiaron su nombre %(count)s veces",
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|one": "%(severalUsers)s cambiaron su nombre",
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|other": "%(oneUser)s cambió su nombre %(count)s veces",
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|one": "%(oneUser)s cambió su nombre",
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(severalUsers)s cambió su avatar %(count)s veces",
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(severalUsers)s cambiaron su avatar",
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(oneUser)s cambió su avatar %(count)s veces",
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(oneUser)s cambió su avatar",
"%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s y otros %(count)s",
"%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s y otro más",
"collapse": "colapsar",
"expand": "expandir",
"Custom of %(powerLevel)s": "Personalizado de %(powerLevel)s",
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "No se pudo cargar el evento al que se respondió, bien porque no existe o no tiene permiso para verlo.",
"<a>In reply to</a> <pill>": "<a>En respuesta a </a> <pill>",
"And %(count)s more...|other": "Y %(count)s más...",
"ex. @bob:example.com": "ej. @bob:ejemplo.com",
"Add User": "Agregar Usuario",
"Matrix ID": "ID de Matrix",
"Matrix Room ID": "ID de Sala de Matrix",
"email address": "dirección de correo electrónico",
"You have entered an invalid address.": "No ha introducido una dirección correcta.",
"Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "Intente usar uno de los tipos de direcciones válidos: %(validTypesList)s.",
"Riot bugs are tracked on GitHub: <a>create a GitHub issue</a>.": "Los fallos de Riot se rastrean en GitHun: <a>crear un suceso en GitHub</a>.",
"Start chatting": "Comenzar conversación",
"Click on the button below to start chatting!": "Pulsar en el botón inferior para comenzar a conversar",
"Start Chatting": "Comenzar Conversación",
"Confirm Removal": "Confirmar Eliminación",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "¿Está seguro de querer eliminar (borrar) este evento? Tenga en cuenta que si borra el nombre de una sala o cambia el tema, podría deshacer el cambio.",
"Community IDs cannot be empty.": "Los IDs de comunidad no pueden estar vacíos.",
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "Los IDs de comunidad sólo pueden contener caracteres a-z, 0-9, ó '=_-./'",
"Something went wrong whilst creating your community": "Algo fue mal mientras se creaba la comunidad",
"Create Community": "Crear Comunidad",
"Community Name": "Nombre de la Comunidad",
"Example": "Ejemplo",
"Community ID": "ID de la Comunidad",
"example": "ejemplo",
"Create": "Crear",
"Advanced options": "Opciones avanzadas",
"Block users on other matrix homeservers from joining this room": "Impedir que usuarios de otros homeservers se unan a esta sala",
"This setting cannot be changed later!": "¡Este ajuste no se puede cambiar más tarde!",
"Failed to indicate account erasure": "Falló la indicación de eliminado de la cuenta",
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "Una vez realizada esta acción, la cuenta no será posible utilizarla de forma permanente. No podrá ingresar con ella, y nadie será capaz de volver a registrar el mismo ID de usuario. También abandonará todas las salas en las que participaba,y eliminará los detalles del servidor de identidad. <b>Esta acción es irreversible.</b>",
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "La desactivación de su cuenta <b>no supone por defecto que los mensajes enviados se olviden.</b> Si así lo desea, por favor, active la caja de selección inferior.",
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.": "La visibilidad de los mensajes en la red es similar al correo electrónico. El olvido de los mismos implica que los mensajes que haya enviado no se compartirán con ningún usuario nuevo o no registrado, pero aquellos usuarios registrados que ya tenían acceso a los mensajes seguirán teniendo acceso a su copia.",
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "Por favor, olvide todos los mensajes enviados cuando se desactive mi cuenta. (<b>Advertencia:</b> esto provocará que los usuarios futuros vean conversaciones incompletas)",
"To continue, please enter your password:": "Para continuar, por favor introduzca su contraseña:",
"password": "contraseña",
"To verify that this device can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this device matches the key below:": "Para verificar que este dispositivo es de confianza, por favor, contacte con su propietario usando otros medios (e.g. en persona o por llamada telefónica) y pregúnteles si la clave que ven su Configuración de Usuario para este dispositivo concuerda con la inferior:",
"If it matches, press the verify button below. If it doesn't, then someone else is intercepting this device and you probably want to press the blacklist button instead.": "Si son la misma, presione el botón inferior de verificar. Si no lo son, entonces alguien más está interceptando este dispositivo y probablemente quiera presionar el botón de lista negra en su lugar.",
"You added a new device '%(displayName)s', which is requesting encryption keys.": "Agregó un dispositivo nuevo '%(displayName)s', el cual está solicitando claves de cifrado.",
"Your unverified device '%(displayName)s' is requesting encryption keys.": "Su dispositivo sin verificar '%(displayName)s' está solicitando claves de cifrado.",
"Loading device info...": "Cargando información del dispositivo...",
"Encryption key request": "Solicitud de clave de cifrado",
"Log out and remove encryption keys?": "¿Salir y eliminar claves de cifrado?",
"Clear Storage and Sign Out": "Borrar Almacenamiento y Cerrar Sesión",
"Send Logs": "Enviar Registros",
"Refresh": "Refrescar",
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "Encontramos un error al intentar restaurar su sesión anterior.",
"If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Si ha usado anteriormente una versión más reciente de Riot, su sesión puede ser incompatible con ésta. Cierre la ventana y vuelva a la versión más reciente.",
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Limpiando el almacenamiento del navegador puede arreglar el problema, pero le desconectará y cualquier historial de conversación cifrado se volverá ilegible.",
"User names may only contain letters, numbers, dots, hyphens and underscores.": "Los nombres de usuario pueden contener letras, números, punto, guiones y subrayado.",
"Username not available": "Nombre de usuario no disponible",
"An error occurred: %(error_string)s": "Ocurrió un error: %(error_string)s",
"Username available": "Nombre de usuario disponible",
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.": "Este será el nombre de su cuenta en el <span></span> homeserver, o puede elegir un <a>servidor diferente</a>.",
"If you already have a Matrix account you can <a>log in</a> instead.": "Si ya tiene una cuenta de Matrix puede conectarse: <a>log in</a>.",
"Share Room": "Compartir Sala",
"Link to most recent message": "Enlazar a mensaje más reciente",
"Share User": "Compartir Usuario",
"Share Community": "Compartir Comunidad",
"Share Room Message": "Compartir Mensaje de Sala",
"Link to selected message": "Enlazar a mensaje seleccionado",
"COPY": "COPIAR",
"You are currently blacklisting unverified devices; to send messages to these devices you must verify them.": "Está actualmente poniendo en lista negra dispositivos no verificados; para enviar mensajes a los mismos deber verificarlos.",
"We recommend you go through the verification process for each device to confirm they belong to their legitimate owner, but you can resend the message without verifying if you prefer.": "Le recomendamos que efectúe el proceso de verificación con cada dispositivo para confirmar que pertenecen a su propietario legítimo, pero si lo prefiere puede reenviar el mensaje sin verificar.",
"\"%(RoomName)s\" contains devices that you haven't seen before.": "\"%(RoomName)s\" contiene dispositivos que no ha visto antes.",
"Unknown devices": "Dispositivos desconocidos",
"Unable to reject invite": "No se pudo rechazar la invitación",
"Share Message": "Compartir mensaje",
"Collapse Reply Thread": "Colapsar Hilo de Respuestas",
"Topic": "Tema",
"Make this room private": "Hacer privada esta sala",
"Share message history with new users": "Compartir historial de mensajes con nuevos usuarios",
"Encrypt room": "Cifrar sala",
"There are no visible files in this room": "No hay archivos visibles en esta sala",
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n": "HTML para la página de tu comunidad. Usa la descripción larga para su presentación, o distribuir enlaces de interés. Puedes incluso usar etiquetas 'img'\n",
"Add rooms to the community summary": "Agregar salas al resumen de la comunidad",
"Which rooms would you like to add to this summary?": "¿Cuáles salas desea agregar a este resumen?",
"Add to summary": "Agregar a resumen",
"Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "Falló la agregación de las salas siguientes al resumen de %(groupId)s:",
"Add a Room": "Agregar una sala",
"Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s": "Falló la eliminación de la sala del resumen de %(groupId)s",
"The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.": "La sala '%(roomName)s' no se pudo eliminar del resumen.",
"Add users to the community summary": "Agregar usuario al resumen de la comunidad",
"Who would you like to add to this summary?": "¿A quién le gustaría agregar a este resumen?",
"Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "Falló la adición de los usuarios siguientes al resumen de %(groupId)s:",
"Add a User": "Agregar un usuario",
"Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s": "Falló la eliminación de un usuario del resumen de %(groupId)s",
"The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.": "No se pudo eliminar al usuario '%(displayName)s' del resumen.",
"Failed to upload image": "No se pudo cargar la imagen",
"Failed to update community": "Falló la actualización de la comunidad",
"Unable to accept invite": "No se pudo aceptar la invitación",
"Unable to join community": "No se pudo unir a comunidad",
"Leave Community": "Salir de la Comunidad",
"Leave %(groupName)s?": "¿Salir de %(groupName)s?",
"Unable to leave community": "No se pudo abandonar la comunidad",
"Community Settings": "Ajustes de Comunidad",
"Changes made to your community <bold1>name</bold1> and <bold2>avatar</bold2> might not be seen by other users for up to 30 minutes.": "Las modificaciones realizadas al <bold1>nombre</bold1> y <bold2>avatar</bold2> de la comunidad pueden no mostrarse a otros usuarios hasta dentro de 30 minutos.",
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "Estas salas se muestran a los miembros de la comunidad en la página de la misma. Los miembros pueden unirse a las salas pulsando sobre ellas.",
"Featured Rooms:": "Salas destacadas:",
"Featured Users:": "Usuarios destacados:",
"%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s te invitó a unirte a esta comunidad",
"Join this community": "Unirse a esta comunidad",
"Leave this community": "Salir de esta comunidad",
"You are an administrator of this community": "Usted es un administrador de esta comunidad",
"You are a member of this community": "Usted es un miembro de esta comunidad",
"Who can join this community?": "¿Quién puede unirse a esta comunidad?",
"Everyone": "Todo el mundo",
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!": "Su comunidad no tiene una descripción larga, una página HTML para mostrar a sus miembros.<br />Pulse aquí para abrir los ajustes y definirla",
"Long Description (HTML)": "Descripción Larga (HTML)",
"Description": "Descripción",
"Community %(groupId)s not found": "No se encontraron %(groupId)s de la comunidad",
"This Home server does not support communities": "Este Home server no soporta comunidades",
"Failed to load %(groupId)s": "Falló la carga de %(groupId)s",
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Esta sala no es pública. No podrá volver a unirse sin una invitación.",
"Can't leave Server Notices room": "No puede abandonar la sala Avisos del Servidor",
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "La sala se usa para mensajes importantes del Homeserver, así que no puede abandonarla.",
"Terms and Conditions": "Términos y condiciones",
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "Para continuar usando el homeserver %(homeserverDomain)s debe revisar y estar de acuerdo con nuestros términos y condiciones.",
"Review terms and conditions": "Revisar términos y condiciones",
"Old cryptography data detected": "Se detectó información criptográfica antigua",
"Data from an older version of Riot has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Se detectó una versión más antigua de Riot. Esto habrá provocado que la criptografía de extremo a extremo funcione incorrectamente en la versión más antigua. Los mensajes cifrados de extremo a extremo intercambiados recientemente mientras usaba la versión más antigua puede que no sean descifrables con esta versión. Esto también puede hacer que fallen con la más reciente. Si experimenta problemas, desconecte y vuelva a ingresar. Para conservar el historial de mensajes, exporte y vuelva a importar sus claves.",
"Your Communities": "Sus Comunidades",
"Did you know: you can use communities to filter your Riot.im experience!": "Sabía que: puede usar comunidades para filtrar su experiencia con Riot.im",
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Para configurar un filtro, arrastre un avatar de comunidad sobre el panel de filtro en la parte izquierda de la pantalla. Puede pulsar sobre un avatar en el panel de filtro en cualquier momento para ver solo las salas y personas asociadas con esa comunidad.",
"Error whilst fetching joined communities": "Se produjo un error al recuperar las comunidades suscritas",
"Create a new community": "Crear una comunidad nueva",
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "Crear una comunidad para agrupar usuarios y salas. Construye una página de inicio personalizada para destacarla.",
"<showDevicesText>Show devices</showDevicesText>, <sendAnywayText>send anyway</sendAnywayText> or <cancelText>cancel</cancelText>.": "<showDevicesText>Mostrar dispositivos</showDevicesText>, <sendAnywayText>enviar de todos modos</sendAnywayText> o <cancelText>cancelar</cancelText>.",
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.": "No puede enviar ningún mensaje hasta que revise y esté de acuerdo con <consentLink>nuestros términos y condiciones</consentLink>.",
"%(count)s of your messages have not been sent.|one": "No se envió su mensaje.",
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other": "<resendText>Reenviar todo</resendText> o <cancelText>cancelar todo</cancelText> ahora. También puede seleccionar mensajes sueltos o reenviar o cancelar.",
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one": "<resendText>Reenviar mensaje</resendText> o <cancelText>cancelar mensaje</cancelText> ahora.",
"Connectivity to the server has been lost.": "Se perdió la conexión con el servidor.",
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Los mensajes enviados se almacenarán hasta que vuelva su conexión.",
"Active call": "Llamada activa",
"There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?": "¡No hay nadie aquí! ¿Le gustaría <inviteText>invitar a otros</inviteText> o <nowarnText>dejar de avisar de la sala vacía</nowarnText>?",
"Room": "Sala",
"Clear filter": "Borrar filtro",
"Light theme": "Tema claro",
"Dark theme": "Tema oscuro",
"Status.im theme": "Tema Status.im",
"Autocomplete Delay (ms):": "Retraso del completado automático (en ms):",
"Ignored Users": "Usuarios ignorados",
"Debug Logs Submission": "Envío de registros para depuración",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Si ha envíado un error a GitHub, estos registros pueden ayudar a localizar el problema. Contienen información de uso de la aplicación, incluido el nombre de usuario, IDs o alias de las salas o grupos visitados y los nombres de otros usuarios. No contienen mensajes.",
"Riot collects anonymous analytics to allow us to improve the application.": "El programa recopila estadísticas de forma anónima para mejorarlo.",
"Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.": "La privacidad es importante, por lo que no se recopila información personal o identificable en las estadísticas.",
"Learn more about how we use analytics.": "Más información sobre el uso de las estadísticas.",
"Updates": "Actualizaciones",
"Check for update": "Comprobar actualizaciones",
"Desktop specific": "Específico del escritorio",
"Start automatically after system login": "Iniciar automáticamente después de ingresar en el sistema",
"No Audio Outputs detected": "No se detectaron Salidas de Sonido",
"Audio Output": "Salida de Sonido",
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.": "Se envió un correo electrónico a %(emailAddress)s. Una vez haya seguido el enlace en él, pulse debajo.",
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "Por favor, tenga en cuenta que está ingresando en el servidor %(hs)s, no en matrix.org.",
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "Este homeserver no ofrece flujos de ingreso soportados por este cliente.",
"Try the app first": "Probar primero la app",
"Sign in to get started": "Ingresar para comenzar",
"Set a display name:": "Ajuste un nombre en pantalla:",
"Upload an avatar:": "Subir un avatar:",
"This server does not support authentication with a phone number.": "Este servidor no soporta autenticación mediante número de teléfono.",
"Missing password.": "Falta la contraseña.",
"Passwords don't match.": "Las contraseñas no coinciden.",
"Password too short (min %(MIN_PASSWORD_LENGTH)s).": "La contraseña es demasiado corta (mín %(MIN_PASSWORD_LENGTH)s).",
"This doesn't look like a valid email address.": "Ésta no parece una dirección de correo electrónico válida.",
"This doesn't look like a valid phone number.": "Éste no parece un número de teléfono válido.",
"An unknown error occurred.": "Ocurrió un error desconocido.",
"I already have an account": "Ya tengo una cuenta",
"Notify the whole room": "Notificar a toda la sala",
"Room Notification": "Notificación de Salas",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Este proceso le permite exportar las claves para los mensajes que haya recibido en salas cifradas a un fichero local. Entonces podrá importar el fichero en otro cliente de Matrix en el futuro, de modo que dicho cliente será capaz de descifrar dichos mensajes.",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "El fichero exportado permitirá a cualquiera que pueda leerlo la tarea de descifrar todo mensaje cifrado que usted pueda ver, así que debe ser cuidadoso en mantenerlo seguro. Para ayudarle, debería introducir una contraseña debajo, la cual usará para cifrar la información exportada. Sólo será posible importar dicha información usando la misma contraseña.",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Este proceso permite importar claves de cifrado que había exportado previamente desde otro cliente de Matrix. Entonces será capaz de descifrar todos los mensajes que el otro cliente así hacía.",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "El fichero de exportación se protegerá con una contraseña. Debería introducir aquí la contraseña para descifrar el fichero.",
"Internal room ID: ": "ID interno de la sala: ",
"Room version number: ": "Número de versión de la sala: ",
"There is a known vulnerability affecting this room.": "Hay una vulnerabilidad conocida que afecta a esta sala.",
"This room version is vulnerable to malicious modification of room state.": "La versión de esta sala es vulnerable a la modificación maliciosa de su estado.",
"Click here to upgrade to the latest room version and ensure room integrity is protected.": "Pulse aquí para actualizar a la última versión de la sala y garantizar que se protege su integridad.",
"Only room administrators will see this warning": "Sólo los administradores de la sala verán esta advertencia",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Por favor <a>contacte con su administrador del servicio</a> para continuar usándolo.",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Este servidor doméstico ha alcanzado su límite de Usuarios Activos Mensual.",
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Este servidor doméstico ha superado uno de sus límites de recursos.",
"Please <a>contact your service administrator</a> to get this limit increased.": "Por favor, <a>contacte con su administrador del servicio</a> para incrementar este límite.",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>.": "Este servidor doméstico ha alcanzado su límite de Usuarios Activos Mensual por lo que <b>algunos usuarios no podrán ingresar</b>.",
"This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>.": "Este servidor doméstico ha excedido uno de sus límites de recursos por lo que <b>algunos usuarios no podrán ingresar</b>.",
"Upgrade Room Version": "Actualizar Versión de la Sala",
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room it its place. To give room members the best possible experience, we will:": "La actualización esta sala requiere cerrar la instancia actual de la misma y crear una nueva en su lugar. Para ofrecer a los miembros de la sala la mejor experiencia posible, haremos:",
"Create a new room with the same name, description and avatar": "Crear una sala nueva con el mismo nombre, descripción y avatar",
"Update any local room aliases to point to the new room": "Actualizar los alias locales de la sala para que apunten a la nueva",
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "Impedir a los usuarios que conversen en la versión antigua de la sala, y publicar un mensaje aconsejándoles que se muden a la nueva",
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "Poner un enlace de retorno a la sala antigua al principio de la nueva de modo que se puedan ver los mensajes viejos",
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Su mensaje no se pudo enviar porque el servidor doméstico ha alcanzado el Límite Mensual de Usuarios Activos. Por favor <a>contacte con su administrador del servicio</a> para continuar usando el servicio.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Su mensaje no se envió porque este servidor doméstico ha excedido un límite de recursos. Por favor <a>contacte con su administrador del servicio</a> para continuar usando el servicio.",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.": "Por favor <a>contacte con su administrador del servicio</a> para continuar usando este servicio.",
"Increase performance by only loading room members on first view": "Incrementar el rendimiento cargando sólo los miembros de la sala en la primera vista",
"Lazy loading members not supported": "No se admite la carga diferida de miembros",
"Lazy loading is not supported by your current homeserver.": "La carga lenta no está soportada por su servidor doméstico actual.",
"System Alerts": "Alertas de Sistema",
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Obliga a que la sesión de salida grupal actual en una sala cifrada se descarte",
"Error Discarding Session": "Error al Descartar la Sesión",
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "Lo sentimos, tu servidor doméstico es demasiado antiguo para participar en esta sala.",
"Please contact your homeserver administrator.": "Por favor contacta al administrador de tu servidor doméstico.",
"This room has been replaced and is no longer active.": "Esta sala ha sido reemplazada y ya no está activa.",
"The conversation continues here.": "La conversación continúa aquí.",
"Upgrade room to version %(ver)s": "Actualiza la sala a la versión %(ver)s",
"This room is a continuation of another conversation.": "Esta sala es la continuación de otra conversación.",
"Click here to see older messages.": "Haz clic aquí para ver mensajes más antiguos.",
"Failed to upgrade room": "No se pudo actualizar la sala",
"The room upgrade could not be completed": "La actualización de la sala no pudo ser completada",
"Upgrade this room to version %(version)s": "Actualiza esta sala a la versión %(version)s",
"Legal": "Legal"
}