"Fetching third party location failed":"サードパーティの記憶場所の取得に失敗しました",
"Couldn't load home page":"ホームページを読み込めませんでした",
"Send Account Data":"アカウントのデータを送信する",
"Advanced notification settings":"通知の詳細設定",
"Notification targets":"通知先",
"Failed to get protocol list from Home Server":"ホームサーバからのプロトコル一覧の入手に失敗しました",
"You are not receiving desktop notifications":"デスクトップ通知を受け取っていません",
"Update":"アップデート",
"Unable to fetch notification target list":"通知先リストを取得できませんでした",
"Expand panel":"パネルを展開する",
"%(count)s Members|other":"%(count)s 名の参加者",
"Uploaded on %(date)s by %(user)s":"%(date)s に %(user)s によりアップロードされました",
"Send Custom Event":"カスタムイベントを送信する",
"All notifications are currently disabled for all targets.":"現在すべての対象についての全通知が無効です。",
"Failed to send logs: ":"ログの送信に失敗しました: ",
"delete the alias.":"エイリアスを削除する。",
"To return to your account in future you need to <u>set a password</u>":"今後アカウントを回復するには、 <u>パスワードを設定</u> する必要があります",
"You cannot delete this image. (%(code)s)":"この画像を消すことはできません。 (%(code)s)",
"Cancel Sending":"送信を取り消す",
"The Home Server may be too old to support third party networks":"ホームサーバがサードパーティネットワークをサポートするには古すぎる可能性があります",
"Remember, you can always set an email address in user settings if you change your mind.":"利用者設定でいつでもメールアドレスを設定できます。",
"Unavailable":"使用できません",
"View Decrypted Source":"復号されたソースを表示する",
"Notes:":"注:",
"Notifications on the following keywords follow rules which can’t be displayed here:":"ルールにより、次のキーワードについての通知はここに表示されません:",
"<safariLink>Safari</safariLink> and <operaLink>Opera</operaLink> work too.":"<safariLink>Safari</safariLink> と <operaLink>Opera</operaLink> でも機能します。",
"Please set a password!":"パスワードを設定してください!",
"You have successfully set a password!":"パスワードの設定に成功しました!",
"Delete the room alias %(alias)s and remove %(name)s from the directory?":"部屋のエイリアス %(alias)s を削除し、ディレクトリから %(name)s を消去しますか?",
"This will allow you to return to your account after signing out, and sign in on other devices.":"これにより、サインアウト後にあなたのアカウントに戻る、また、他の端末でサインインすることができます。",
"Invite to this community":"このコミュニティに招待する",
"Search for a room":"部屋を検索",
"View Source":"ソースコードを表示する",
"Back":"戻る",
"Remove %(name)s from the directory?":"ディレクトリから %(name)s を消去しますか?",
"Riot uses many advanced browser features, some of which are not available or experimental in your current browser.":"Riotは多くの高度なブラウザの機能を使用しています。そのうちのいくつかはご使用のブラウザでは使えないか、実験的な機能です。",
"Event sent!":"イベントが送信されました!",
"Preparing to send logs":"ログを送信する準備をしています",
"Explore Account Data":"アカウントのデータを調べる",
"The server may be unavailable or overloaded":"サーバは使用できないか、オーバーロードされています",
"Reject":"やめる",
"Failed to set Direct Message status of room":"部屋のダイレクトメッセージステータスの設定に失敗しました",
"Remove from Directory":"ディレクトリから消去する",
"Enable them now":"今有効化する",
"Forward Message":"メッセージを転送する",
"Toolbox":"ツールボックス",
"more":"もっと",
"GitHub issue link:":"Githubの問題へのリンク:",
"You must specify an event type!":"イベントの形式を特定してください!",
"(HTTP status %(httpStatus)s)":"(HTTPステータス %(httpStatus)s)",
"State Key":"ステータスキー",
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink> or <firefoxLink>Firefox</firefoxLink> for the best experience.":"最高のエクスペリエンスのために <chromeLink>Chrome</chromeLink> または <firefoxLink>Firefox</firefoxLink> をインストールしてください。",
"Quote":"引用",
"Send logs":"ログを送信する",
"Downloading update...":"アップデート、ダウンロードしています…",
"You have successfully set a password and an email address!":"パスワードとメールアドレスの設定に成功しました!",
"Failed to send custom event.":"カスタムイベントの送信に失敗しました。",
"What's new?":"新着",
"Notify me for anything else":"他の場合についても通知する",
"Notify for all other messages/rooms":"他のすべてのメッセージ又は部屋について通知する",
"Unable to look up room ID from server":"サーバから部屋IDを検索できません",
"Couldn't find a matching Matrix room":"一致するMatrixの部屋を見つけることができませんでした",
"I understand the risks and wish to continue":"リスクを理解し続ける",
"Logs sent":"ログが送信されました",
"Reply":"返信",
"Show message in desktop notification":"デスクトップ通知にメッセージ内容を表示する",
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.":"デバッグログはあなたのユーザ名、訪問した部屋やグループのIDやエイリアス、他のユーザのユーザ名を含むアプリの使用データを含みます。メッセージは含みません。",
"Unable to join network":"ネットワークに接続できません",
"You might have configured them in a client other than Riot. You cannot tune them in Riot but they still apply":"Riot以外のクライアントで設定した可能性があります。Riotで設定することはできませんが、引き続き使用可能です",
"Enable audible notifications in web client":"ウェブクライアントで音による通知を有効化",
"remove %(name)s from the directory.":"ディレクトリから %(name)s を消去する。",
"Riot does not know how to join a room on this network":"Riotはこのネットワークで部屋に参加する方法を知りません",
"You can now return to your account after signing out, and sign in on other devices.":"サインアウト後にあなたの\nアカウントに戻る、また、他の端末でサインインすることができます。",
"Login":"ログイン",
"Pin Message":"メッセージを固定する",
"Thank you!":"ありがとうございます!",
"View Community":"コミュニティを表示する",
"%(count)s Members|one":"%(count)s 名の参加者",
"Developer Tools":"開発者ツール",
"Unhide Preview":"プレビューを表示する",
"Event Content":"イベントの内容",
"#example":"#例",
"Collapse panel":"パネルを折りたたむ",
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!":"現在ご使用のブラウザでは、アプリの外見や使い心地が正常でない可能性があります。また、一部または全部の機能がご使用いただけない可能性があります。このままご使用いただけますが、問題が発生した場合は対応しかねます!",
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.":"このページに部屋、ユーザー、グループIDなどの識別可能な情報が含まれている場合、そのデータはサーバーに送信される前に削除されます。",
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.":"この部屋には未知の端末があります。確認せずに進むと、誰かがあなたの呼び出しを盗聴する可能性があります。",
"Who would you like to add to this community?":"このコミュニティに誰を追加しますか?",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID":"警告:あなたがコミュニティに追加する人は誰でも、コミュニティIDを知っている人には公開されます",
"Invite new community members":"新しいコミュニティメンバーを招待する",
"Name or matrix ID":"名前または matrix ID",
"Invite to Community":"コミュニティに招待",
"Which rooms would you like to add to this community?":"このコミュニティに追加したい部屋はどれですか?",
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?":"コミュニティページとルームリストのメンバー以外にこれらの部屋を公開しますか?",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!":"警告: キー確認が失敗しました! %(userId)s と端末 %(deviceId)s の署名鍵は、提供された鍵 \"%(fingerprint)s\" と一致しない \"%(fprint)s\" です。 通信が傍受されている可能性があります!",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.":"指定した署名鍵は、%(userId)s の端末%(deviceId)s から受け取った署名鍵と一致します。端末を検証済みとしてマークしました。",
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".":"%(senderDisplayName)s はトピックを \"%(topic)s\" に変更しました。",
"%(senderDisplayName)s removed the room name.":"%(senderDisplayName)s はルーム名を削除しました。",
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.":"%(senderDisplayName)s はルーム名を %(roomName)s に変更しました。",
"%(senderDisplayName)s sent an image.":"%(senderDisplayName)s はイメージを送信しました。",
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|other":"%(senderName)s はこの部屋のアドレスとして %(addedAddresses)s を追加しました。",
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|one":"%(senderName)s はこの部屋のアドレスとして %(addedAddresses)s を追加しました。",
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|other":"%(senderName)s はこの部屋のアドレスとして %(removedAddresses)s を削除しました。",
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|one":"%(senderName)s はこの部屋のアドレスとして %(removedAddresses)s を削除しました。",
"%(senderName)s added %(addedAddresses)s and removed %(removedAddresses)s as addresses for this room.":"%(senderName)s はこの部屋のアドレスとして %(addedAddresses)s を追加し、%(removedAddresses)s を削除しました。",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.":"%(senderName)s は、部屋のメンバー全員に招待された時点からの部屋履歴を参照できるようにしました。",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.":"%(senderName)s は、部屋のメンバー全員に参加した時点からの部屋履歴を参照できるようにしました。",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.":"%(senderName)s は、部屋のメンバー全員に部屋履歴を参照できるようにしました。",
"Incoming voice call from %(name)s":"%(name)s からの着信音声コール",
"Incoming video call from %(name)s":"%(name)s からの着信ビデオコール",
"Incoming call from %(name)s":"%(name)s からの着信コール",
"Decline":"辞退",
"Accept":"受諾",
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains":"テキストメッセージが +%(msisdn)s に送信されました。 含まれている確認コードを入力してください",
"Incorrect verification code":"認証コードの誤りです",
"Enter Code":"コードを入力する",
"Submit":"提出",
"Phone":"電話",
"Add phone number":"電話番号を追加",
"Failed to upload profile picture!":"プロフィール写真をアップロードできませんでした!",
"Upload new:":"新しいアップロード:",
"No display name":"表示名なし",
"New passwords don't match":"新しいパスワードが一致しません",
"Passwords can't be empty":"パスワードを空にすることはできません",
"Warning!":"警告!",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.":"パスワードを変更すると、すべての端末のエンドツーエンドの暗号化キーがリセットされ、暗号化されたチャット履歴は読み取れなくなります (最初にルームキーをエクスポートしてから再インポートする場合を除く)。 将来これは改善されるでしょう。",
"Export E2E room keys":"E2Eルームキーをエクスポートする",
"Do you want to set an email address?":"メールアドレスを設定しますか?",
"Password":"パスワード",
"Confirm password":"確認のパスワード",
"Your home server does not support device management.":"ホームサーバーは端末管理をサポートしていません。",
"This event could not be displayed":"このイベントは表示できませんでした",
"%(senderName)s sent an image":"%(senderName)s が画像を送信しました",
"%(senderName)s sent a video":"%(senderName)s が動画を送信しました",
"%(senderName)s uploaded a file":"%(senderName)s がファイルをアップロードしました",
"Options":"オプション",
"Your key share request has been sent - please check your other devices for key share requests.":"共有キーリクエストが送信されました - 共有キーリクエスト用の他の端末を確認してください。",
"Key share requests are sent to your other devices automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other devices, click here to request the keys for this session again.":"共有キーリクエストは、他の端末に自動的に送信されます。 他の端末での共有キーリクエストを拒否または却下した場合は、ここをクリックしてこのセッションのキーを再度要求してください。",
"If your other devices do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.":"他の端末にこのメッセージのキーがない場合、それらの端末を復号化することはできません。",
"Key request sent.":"キーリクエストが送信されました。",
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other devices.":"他の端末から<requestLink>暗号化キーを再リクエスト</ requestLink>します。",
"Undecryptable":"解読不能",
"Encrypting":"暗号化",
"Encrypted, not sent":"暗号化され、送信されません",
"Encrypted by a verified device":"検証された端末によって暗号化されました",
"Encrypted by an unverified device":"未検証の端末によって暗号化されました",
"Unencrypted message":"暗号化されていないメッセージ",
"Please select the destination room for this message":"このメッセージを送り先部屋を選択してください",
"Every page you use in the app":"アプリで使用するすべてのページ",
"Your User Agent":"ユーザーエージェント",
"Call Failed":"呼び出しに失敗しました",
"Review Devices":"端末を確認する",
"Automatically replace plain text Emoji":"自動的にプレーンテキスト絵文字を置き換える",
"Pin unread rooms to the top of the room list":"未読の部屋を部屋リストの上部にピン止めする",
"Pin rooms I'm mentioned in to the top of the room list":"ルームリストの上部に記載された部屋をピン止めする",
"Demote yourself?":"自身を降格しますか?",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.":"自分自身を降格させるときにこの変更を元に戻すことはできません。あなたが部屋の最後の特権ユーザーである場合、特権を回復することは不可能です。",
"Demote":"降格",
"Failed to mute user":"ユーザーのミュートに失敗しました",
"Failed to toggle moderator status":"モデレータステータスを切り替えることができませんでした",
"Failed to change power level":"権限レベルの変更に失敗しました",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.":"この変更を元に戻すことはできません。そのユーザーが自分と同じ権限レベルを持つように促します。",
"No devices with registered encryption keys":"登録された暗号化キーを持つ端末はありません",
"Drop here to tag direct chat":"ダイレクトチャットにタグを付けるためにここにドロップ",
"Drop here to restore":"復元するにはここにドロップ",
"Drop here to demote":"降格するにはここにドロップ",
"Drop here to tag %(section)s":"%(section)s にタグを付けるにはここにドロップ",
"Press <StartChatButton> to start a chat with someone":"<StartChatButton>を押すと、誰かとチャットを開始します",
"You're not in any rooms yet! Press <CreateRoomButton> to make a room or <RoomDirectoryButton> to browse the directory":"あなたはまだどの部屋にもいません! <CreateRoomButton>を押してルームを作成するか、<RoomDirectoryButton>を押してディレクトリをブラウズします",
"Unable to ascertain that the address this invite was sent to matches one associated with your account.":"この招待状が送信されたアドレスがあなたのアカウントに関連付けられているアドレスと一致しているかどうかを確認できません。",
"This invitation was sent to an email address which is not associated with this account:":"この招待状はこのアカウントに関連付けられていないメールアドレスに送信されました:",
"You may wish to login with a different account, or add this email to this account.":"別のアカウントでログインするか、このメールをこのアカウントに追加することができます。",
"You have been invited to join this room by %(inviterName)s":"%(inviterName)s からこの部屋に参加するように招待されました",
"Would you like to <acceptText>accept</acceptText> or <declineText>decline</declineText> this invitation?":"この招待状を<acceptText>受諾</acceptText>または<declineText>辞退</declineText>しますか?",
"This room is not accessible by remote Matrix servers":"この部屋はリモートのMatrixサーバーからアクセスできない",
"Tagged as: ":"タグ付き: ",
"To link to a room it must have <a>an address</a>.":"部屋にリンクするには<a>アドレス</a>が必要です。",
"Guests cannot join this room even if explicitly invited.":"ゲストは、明示的に招待された場合でもこの部屋に参加することはできません。",
"Click here to fix":"修正するにはここをクリック",
"To send events of type <eventType/>, you must be a":"<eventType/>タイプのイベントを送信するのに必要な権限",
"Upgrade room to version %(ver)s":"部屋をバージョン %(ver)s にアップグレードする",
"Who can access this room?":"誰がこの部屋にアクセスできますか?",
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?":"%(domain)s のルームディレクトリにこの部屋を公開しますか?",
"Who can read history?":"誰が履歴を読むことができますか?",
"Members only (since the point in time of selecting this option)":"メンバーのみ (このオプションを選択した時点以降)",
"Members only (since they were invited)":"メンバーのみ (招待されて以来)",
"Members only (since they joined)":"メンバーのみ (参加して以来)",
"Permissions":"アクセス許可",
"Advanced":"詳細",
"Internal room ID: ":"内部の部屋ID: ",
"Room version number: ":"部屋のバージョン番号: ",
"Add a topic":"トピックを追加",
"There is a known vulnerability affecting this room.":"この部屋には既知の脆弱性が存在します。",
"This room version is vulnerable to malicious modification of room state.":"この部屋のバージョンは、部屋の状態の悪意のある変更に対して脆弱です。",
"Click here to upgrade to the latest room version and ensure room integrity is protected.":"最新の部屋のバージョンにアップグレードし、部屋の完全性が確保されていることを確認するには、ここをクリックしてください。",
"Only room administrators will see this warning":"この警告はルーム管理者のみに表示されます",
"You don't currently have any stickerpacks enabled":"現在、使用可能なステッカーパックはありません",
"Add some now":"今すぐ追加",
"Stickerpack":"ステッカーパック",
"Hide Stickers":"ステッカーを隠す",
"Show Stickers":"ステッカーを表示",
"Scroll to unread messages":"未読メッセージにスクロールする",
"Jump to first unread message.":"最初の未読メッセージにジャンプします。",
"Invalid alias format":"無効なエイリアス形式",
"'%(alias)s' is not a valid format for an alias":"'%(alias)s' はエイリアスの有効な形式ではありません",
"Invalid address format":"無効なアドレス形式",
"'%(alias)s' is not a valid format for an address":"'%(alias)s' は有効なアドレス形式ではありません",
"not specified":"指定されていない",
"not set":"設定されていない",
"Remote addresses for this room:":"この部屋のリモートアドレス:",
"Addresses":"アドレス",
"The main address for this room is":"この部屋の主アドレスは",
"Local addresses for this room:":"この部屋のローカルアドレス:",
"This room has no local addresses":"この部屋にはローカルアドレスはありません",
"New address (e.g. #foo:%(localDomain)s)":"新しいアドレス (例 #foo:%(localDomain)s)",
"Invalid community ID":"無効なコミュニティID",
"'%(groupId)s' is not a valid community ID":"'%(groupId)s' は有効なコミュニティIDではありません",
"Showing flair for these communities:":"これらのコミュニティの特色を示す:",
"This room is not showing flair for any communities":"この部屋はどんなコミュニティに対しても特色を表示していません",
"New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)":"新しいコミュニティID (例 +foo:%(localDomain)s)",
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.":"デフォルトでURLプレビューが<a>有効</a>です。",
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.":"デフォルトでURLプレビューが<a>無効</a>です。",
"URL previews are enabled by default for participants in this room.":"この部屋の参加者は、デフォルトでURLプレビューが有効です。",
"URL previews are disabled by default for participants in this room.":"この部屋の参加者は、デフォルトでURLプレビューが無効です。",
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.":"このような暗号化された部屋では、URLプレビューはデフォルトで無効になっており、あなたのホームサーバー(プレビューが生成された場所)がこの部屋に表示されているリンクに関する情報を収集できないようにしています。",
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.":"メッセージにURLを入力すると、URLプレビューが表示され、タイトル、説明、ウェブサイトからの画像など、そのリンクに関する詳細情報が表示されます。",
"Error decrypting audio":"オーディオの復号化エラー",
"Error decrypting attachment":"添付ファイルの復号化エラー",
"Decrypt %(text)s":"%(text)s を解読する",
"Download %(text)s":"%(text)s をダウンロード",
"Invalid file%(extra)s":"無効なファイル %(extra)s",
"Error decrypting image":"イメージの復号化エラー",
"Error decrypting video":"動画の復号化エラー",
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s":"%(senderDisplayName)s が %(roomName)s のアバターを変更しました",
"%(senderDisplayName)s removed the room avatar.":"%(senderDisplayName)s がルームアバターを削除しました。",
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar to <img/>":"%(senderDisplayName)s はルームアバターを<img/>に変更しました",
"This room is a continuation of another conversation.":"この部屋は別の会話の続きです。",
"Click here to see older messages.":"古いメッセージを見るにはここをクリックしてください。",
"Copied!":"コピーされました!",
"Failed to copy":"コピーに失敗しました",
"Add an Integration":"統合を追加する",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?":"サードパーティのサイトに移動して、%(integationsUrl)s で使用するためにアカウントを認証できるようになります。続行しますか?",
"Removed or unknown message type":"削除されたまたは未知のメッセージタイプ",
"Message removed by %(userId)s":"%(userId)s によってメッセージが削除されました",
"Message removed":"メッセージが削除された",
"Robot check is currently unavailable on desktop - please use a <a>web browser</a>":"現在のところ、ロボットチェックはデスクトップ上ではご利用いただけません - <a>ウェブブラウザ</a>を使用してください",
"This Home Server would like to make sure you are not a robot":"このHome Serverはあなたがロボットではないことを確認します",
"Sign in with CAS":"CASでサインインする",
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different Home server URL.":"カスタムサーバーオプションを使用して、別のホームサーバーURLを指定して、他のMatrixサーバーにサインインすることができます。",
"This allows you to use this app with an existing Matrix account on a different home server.":"これにより、別のホームサーバー上の既存のMatrixアカウントでこのアプリケーションを使用することができます。",
"You can also set a custom identity server but this will typically prevent interaction with users based on email address.":"カスタムアイデンティティサーバーを設定することもできますが、通常は電子メールアドレスに基づいてユーザーとのやりとりを防止します。",
"To continue, please enter your password.":"続行するには、パスワードを入力してください。",
"Password:":"パスワード:",
"Please review and accept the policies of this homeserver:":"このホームサーバーのポリシーを確認し、同意してください:",
"Something went wrong when trying to get your communities.":"コミュニティに参加しようとすると何かがうまくいかなかった。",
"Display your community flair in rooms configured to show it.":"それを表示するように構成された部屋にコミュニティの特色を表示します。",
"Show developer tools":"開発者ツールを表示",
"You're not currently a member of any communities.":"あなたは現在、どのコミュニティのメンバーでもありません。",
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie (please see our <PolicyLink>Cookie Policy</PolicyLink>).":"<UsageDataLink>匿名利用データ</UsageDataLink>を送信して、Riot.imの改善を支援してください。 これはCookieを使用します (<PolicyLink>クッキーポリシー</PolicyLink>をご覧ください)>。",
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie.":"<UsageDataLink>匿名利用データ</UsageDataLink>を送信して、Riot.imの改善を支援してください。 これはクッキーを使用します。",
"Yes, I want to help!":"はい、協力します!",
"Please <a>contact your service administrator</a> to get this limit increased.":"この制限を増やすには、<a>サービス管理者にお問い合わせ</a>ください。",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>.":"このホームサーバーは月間アクティブユーザー数の上限に達しているため、<b>一部のユーザーはログインできません</ b>。",
"This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>.":"このホームサーバーはリソース制限の1つを超えており、<b>一部のユーザーはログインできません</b>。",
"Unknown Address":"不明な住所",
"NOTE: Apps are not end-to-end encrypted":"注: アプリはエンドツーエンド暗号化されていません",
"Warning: This widget might use cookies.":"警告: このウィジェットはCookieを使用することがあります。",
"Do you want to load widget from URL:":"URLからウィジェットをロードしますか:",
"Allow":"許可",
"Delete Widget":"ウィジェットを削除",
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?":"ウィジェットを削除すると、この部屋のすべてのユーザーのウィジェットが削除されます。 このウィジェットを削除してもいいですか?",
"Delete widget":"ウィジェットを削除",
"Failed to remove widget":"ウィジェットを削除できませんでした",
"An error ocurred whilst trying to remove the widget from the room":"ウィジェットをその部屋から削除しようとしているときにエラーが発生しました",
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|other":"%(severalUsers)s が %(count)s 回名前を変更しました",
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|one":"%(severalUsers)s が名前を変更しました",
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|other":"%(oneUser)s が %(count)s 回名前を変更しました",
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|one":"%(oneUser)s が名前を変更しました",
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|other":"%(severalUsers)s が %(count)s 回アバターを変更しました",
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|one":"%(severalUsers)s がアバターを変更しました",
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other":"%(oneUser)s がアバターを %(count)s 回変更しました",
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one":"%(oneUser)s がアバターを変更しました",
"%(items)s and %(count)s others|other":"%(items)s と 他 %(count)s 回",
"%(items)s and %(count)s others|one":"%(items)s と他の1つ",
"%(items)s and %(lastItem)s":"%(items)s と %(lastItem)s",
"collapse":"崩壊",
"expand":"拡大する",
"Custom of %(powerLevel)s":"%(powerLevel)s のカスタム",
"Custom level":"カスタムレベル",
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.":"返信されたイベントを読み込めません。存在しないか、表示する権限がありません。",
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.":"ログを送信する前に、問題を説明するために<a>GitHubに論点を作成する</a>必要があります。",
"What GitHub issue are these logs for?":"これらのログはどのGitHubの問題ですか?",
"Create a new chat or reuse an existing one":"新しいチャットを作成するか、既存のチャットを再利用する",
"Start new chat":"新しいチャットを開始",
"You already have existing direct chats with this user:":"このユーザーには既に既存のチャットがあります:",
"Click on the button below to start chatting!":"チャットを開始するには、下のボタンをクリックしてください!",
"Confirm Removal":"削除の確認",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.":"このイベントを削除してもよろしいですか?部屋の名前やトピックの変更を削除すると、変更が取り消される可能性があります。",
"Community IDs cannot be empty.":"コミュニティIDは空にできません。",
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'":"コミュニティIDには次の文字のみを含めることができます a-z, 0-9, or '=_-./'",
"Something went wrong whilst creating your community":"コミュニティを作成する時に何かがうまくいかなかった",
"Create Community":"コミュニティを作成する",
"Community Name":"コミュニティ名",
"Example":"例",
"Community ID":"コミュニティID",
"example":"例",
"Create":"作成する",
"Room name (optional)":"部屋名 (オプション)",
"Advanced options":"詳細オプション",
"Block users on other matrix homeservers from joining this room":"他のmatrixホームサーバーのユーザーをこの部屋に参加させないようにする",
"This setting cannot be changed later!":"この設定は後で変更することはできません!",
"Failed to indicate account erasure":"アカウントの削除を示すことができませんでした",
"Unknown error":"不明なエラー",
"Incorrect password":"間違ったパスワード",
"Deactivate Account":"アカウントを無効にする",
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>":"これにより、あなたのアカウントは永久に使用できなくなります。ログインできなくなり、誰も同じユーザーIDを再登録できなくなります。これにより、参加しているすべてのルームから退室し、 IDサーバからあなたのアカウントの詳細が削除されます。<b>この操作は元に戻すことができません。</b>",
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.":"アカウントを無効にしても、<b>送信されたメッセージはデフォルトではなくなりません。</b>メッセージを忘れてしまった場合は、下のボックスにチェックを入れてください。",
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.":"Matrixのメッセージの可視性は電子メールと似ています。メッセージを忘れると、新規または未登録のユーザーと共有することができませんが、既にこれらのメッセージにアクセスしている登録ユーザーは、依然としてそのコピーにアクセスできます。",
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)":"アカウントを無効にしたときに送信したすべてのメッセージを忘れてください (<b>警告:</b>これにより、今後のユーザーは会話履歴の全文を見ることができなくなります)",
"To continue, please enter your password:":"続行するには、パスワードを入力してください:",
"password":"パスワード",
"To verify that this device can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this device matches the key below:":"この端末が信頼できることを確認するには、他の方法 (個人や電話など) で所有者に連絡し、端末のユーザー設定で表示される鍵が以下のキーと一致するかどうかを尋ねてください:",
"Device name":"端末名",
"Device key":"端末キー",
"If it matches, press the verify button below. If it doesn't, then someone else is intercepting this device and you probably want to press the blacklist button instead.":"一致する場合は下の確認ボタンを押し、そうでない場合は他の誰かがこのデバイスを傍受しているので、代わりにブラックリストボタンを押してください。",
"In future this verification process will be more sophisticated.":"将来この検証プロセスはより洗練されたものになるでしょう。",
"Verify device":"デバイスの検証",
"I verify that the keys match":"キーが一致することを確認します",
"An error has occurred.":"エラーが発生しました。",
"You added a new device '%(displayName)s', which is requesting encryption keys.":"暗号化キーを要求している新しい端末 '%(displayName)s' を追加しました。",
"Your unverified device '%(displayName)s' is requesting encryption keys.":"未確認の端末 '%(displayName)s' が暗号化キーを要求しています。",
"Start verification":"検証を開始する",
"Share without verifying":"検証せずに共有する",
"Ignore request":"要求を無視する",
"Loading device info...":"端末情報を読み込んでいます...",
"Encryption key request":"暗号化キー要求",
"You've previously used Riot on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, Riot needs to resync your account.":"以前 %(host)s にて、メンバーの遅延ロードを有効にしたRiotを使用していました。このバージョンでは、遅延ロードは無効です。ローカルキャッシュはこれらの2つの設定の間で互換性がないため、Riotはアカウントを再同期する必要があります。",
"If the other version of Riot is still open in another tab, please close it as using Riot on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.":"他のバージョンのRiotがまだ別のタブで開いている場合は、同じホスト上でRiotを使用するように閉じてください。遅延ロードが同時に有効と無効になっていると問題が発生します。",
"Incompatible local cache":"互換性のないローカルキャッシュ",
"Clear cache and resync":"キャッシュをクリアして再同期する",
"Riot now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!":"Riotは、必要に応じて他のユーザーに関する情報をロードするだけで、メモリの使用量を3〜5倍減らしました。サーバーと再同期するのを待ってください!",
"Updating Riot":"Riot更新中",
"Failed to upgrade room":"部屋をアップグレードできませんでした",
"The room upgrade could not be completed":"部屋のアップグレードを完了できませんでした",
"Upgrade this room to version %(version)s":"この部屋をバージョン %(version)s にアップグレードします",
"Upgrade Room Version":"アップグレードルームバージョン",
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room it its place. To give room members the best possible experience, we will:":"この部屋をアップグレードするには、現在の部屋のインスタンスを閉じて、新しい部屋を作成する必要があります。 部屋のメンバーに最高の体験を提供するため、私たちは以下を行います:",
"Create a new room with the same name, description and avatar":"同じ名前、説明、アバターで新しい部屋を作成する",
"Update any local room aliases to point to the new room":"新しいルームを指すようにローカルルームのエイリアスを更新する",
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room":"古いバージョンの部屋でのユーザーの発言を停止し、新しい部屋に移動するようユーザーに通知するメッセージを投稿する",
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|other":"%(severalUsers)s が %(count)s 回招待を撤回した",
"was unbanned %(count)s times|one":"ブロック解除されました",
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages":"新しい部屋の始めに古い部屋にリンクを張って、人々が古いメッセージを見ることができるようにする",
"Sign out":"サインアウト",
"Log out and remove encryption keys?":"ログアウトして暗号化キーを削除しますか?",
"Clear Storage and Sign Out":"ストレージのクリアとログアウト",
"Send Logs":"ログを送信する",
"Refresh":"リフレッシュ",
"Unable to restore session":"セッションを復元できません",
"We encountered an error trying to restore your previous session.":"以前のセッションを復元しようとしてエラーが発生しました。",
"If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.":"以前にRiotの最新バージョンを使用していた場合、セッションはこのバージョンと互換性がない可能性があります。 このウィンドウを閉じて、最新のバージョンに戻ります。",
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.":"ブラウザのストレージをクリアすると問題は解決するかもしれませんが、ログアウトして暗号化されたチャット履歴を読むことができなくなります。",
"Invalid Email Address":"無効なメールアドレス",
"This doesn't appear to be a valid email address":"これは有効なメールアドレスではないようです",
"Verification Pending":"検証の保留中",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.":"メールをチェックし、それに含まれているリンクをクリックしてください。 これが完了したら、[続行]をクリックします。",
"Unable to add email address":"メールアドレスを追加できません",
"Unable to verify email address.":"メールアドレスを確認できません。",
"This will allow you to reset your password and receive notifications.":"これにより、パスワードをリセットして通知を受け取ることができます。",
"Skip":"スキップ",
"User names may only contain letters, numbers, dots, hyphens and underscores.":"ユーザー名には、文字、数字、ドット、ハイフン、アンダースコアのみを使用できます。",
"To get started, please pick a username!":"開始するには、ユーザー名を選んでください!",
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.":"これは<span>ホームサーバー</span>上のアカウント名ですが、<a>別のサーバー</a>を選択することもできます。",
"If you already have a Matrix account you can <a>log in</a> instead.":"すでにMatrixアカウントをお持ちの場合は、代わりに<a>ログイン</a>することができます。",
"Share Room":"共有部屋",
"Link to most recent message":"最新のメッセージへのリンク",
"Share User":"ユーザーを共有",
"Share Community":"コミュニティを共有",
"Share Room Message":"部屋のメッセージを共有",
"Link to selected message":"選択したメッセージにリンクする",
"COPY":"コピー",
"You are currently blacklisting unverified devices; to send messages to these devices you must verify them.":"現在、未検証の端末をブラックリストに登録しています。 これらの端末にメッセージを送信するには、それらの端末を検証する必要があります。",
"We recommend you go through the verification process for each device to confirm they belong to their legitimate owner, but you can resend the message without verifying if you prefer.":"各端末の正当な所有者に属していることを確認するために各端末の検証プロセスを進めることをおすすめしますが、あなたが好むかどうかを確認せずにメッセージを再送信することができます。",
"\"%(RoomName)s\" contains devices that you haven't seen before.":"\"%(RoomName)s\"には以前見たことのない端末が含まれています。",
"Unknown devices":"未知の端末",
"Private Chat":"プライベートチャット",
"Public Chat":"パブリックチャット",
"Custom":"カスタム",
"Alias (optional)":"エイリアス (オプション)",
"Reject invitation":"招待を拒否する",
"Are you sure you want to reject the invitation?":"招待を拒否しますか?",
"Unable to reject invite":"招待を拒否できません",
"Share Message":"メッセージを共有",
"Collapse Reply Thread":"返信スレッドを折りたたむ",
"Name":"名前",
"Topic":"トピック",
"Make this room private":"この部屋をプライベートにする",
"Share message history with new users":"新しいユーザーとメッセージの履歴を共有する",
"Encrypt room":"部屋を暗号化",
"You must <a>register</a> to use this functionality":"この機能を使用するには<a>登録</a>する必要があります",
"You must join the room to see its files":"そのファイルを見るために部屋に参加する必要があります",
"There are no visible files in this room":"この部屋には目に見えるファイルはありません",
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n":"<h1>コミュニティのページのHTML</h1>\n<p>\n 詳細な説明を使用して、新しいメンバーをコミュニティに紹介する、または配布する\n 重要な<a href=\"foo\">リンク</a>\n</p>\n<p>\n あなたは 'img'タグを使うことさえできます\n</p>\n",
"Add rooms to the community summary":"コミュニティサマリーに部屋を追加する",
"Which rooms would you like to add to this summary?":"このサマリーにどの部屋を追加したいですか?",
"Add to summary":"サマリーに追加",
"Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:":"%(groupId)s の要約に次の部屋を追加できませんでした:",
"Add a Room":"部屋を追加",
"Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s":"%(groupId)s の要約から部屋を削除できませんでした",
"The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.":"'%(roomName)s' 部屋をサマリーから削除できませんでした。",
"Add users to the community summary":"コミュニティサマリーにユーザーを追加する",
"Who would you like to add to this summary?":"この要約に誰を追加しますか?",
"Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:":"%(groupId)s のサマリーに次のユーザーを追加できませんでした。",
"The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.":"ユーザー '%(displayName)s' をサマリーから削除できませんでした。",
"Failed to upload image":"画像のアップロードに失敗しました",
"Failed to update community":"コミュニティの更新に失敗しました",
"Unable to accept invite":"招待を受け入れることができません",
"Unable to join community":"コミュニティに参加できません",
"You are an administrator of this community. You will not be able to rejoin without an invite from another administrator.":"あなたはこのコミュニティの管理者です。 別の管理者からの招待なしには、再び参加することはできません。",
"Leave Community":"コミュニティから脱退する",
"Leave %(groupName)s?":"%(groupName)s を離れますか?",
"Unable to leave community":"コミュニティを離れることができません",
"Community Settings":"コミュニティ設定",
"Changes made to your community <bold1>name</bold1> and <bold2>avatar</bold2> might not be seen by other users for up to 30 minutes.":"コミュニティ<bold1>名</bold1>と<bold2>アバター</bold2>に対する変更は、他のユーザーには最大30分間表示されないことがあります。",
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.":"これらの部屋は、コミュニティページのコミュニティメンバーに表示されます。 コミュニティメンバーは、それらをクリックして部屋に参加できます。",
"Featured Rooms:":"部屋の特徴:",
"Featured Users:":"ユーザーの特徴:",
"%(inviter)s has invited you to join this community":"%(inviter)s があなたをこのコミュニティに招待しました",
"Join this community":"このコミュニティに参加する",
"Leave this community":"このコミュニティを離れる",
"You are an administrator of this community":"あなたはこのコミュニティの管理者です",
"You are a member of this community":"あなたはこのコミュニティのメンバーです",
"Who can join this community?":"誰がこのコミュニティに参加できますか?",
"Everyone":"全員",
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!":"あなたのコミュニティには、説明がありません。コミュニティのメンバーに見せるHTMLページです。<br />ここをクリックして設定を開き、説明を加えてください!",
"Long Description (HTML)":"詳細説明 (HTML)",
"Description":"説明",
"Community %(groupId)s not found":"コミュニティ %(groupId)s が見つかりません",
"This Home server does not support communities":"このホームサーバーはコミュニティをサポートしていません",
"Failed to load %(groupId)s":"%(groupId)s をロードできませんでした",
"Failed to reject invitation":"招待を拒否できませんでした",
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.":"この部屋は公開されていません。 あなたは招待なしで再び参加することはできません。",
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?":"本当にその部屋 '%(roomName)s' を離れますか?",
"Failed to leave room":"部屋を離れることができなかった",
"Can't leave Server Notices room":"サーバー通知部屋を離れることはできません",
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.":"この部屋はホームサーバーからの重要なメッセージに使用されるため、そこを離れることはできません。",
"Signed Out":"サインアウト",
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.":"セキュリティ上、このセッションはログアウトされています。 もう一度サインインしてください。",
"Terms and Conditions":"利用規約",
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.":"%(homeserverDomain)s ホームサーバーを引き続き使用するには、利用規約を確認して同意する必要があります。",
"Review terms and conditions":"利用規約を確認する",
"Old cryptography data detected":"古い暗号化データが検出されました",
"Data from an older version of Riot has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.":"Riotの古いバージョンのデータが検出されました。 これにより、古いバージョンではエンドツーエンドの暗号化が機能しなくなります。 古いバージョンを使用している間に最近交換されたエンドツーエンドの暗号化されたメッセージは、このバージョンでは復号化できません。 これにより、このバージョンで交換されたメッセージが失敗することもあります。 問題が発生した場合は、ログアウトして再度ログインしてください。 メッセージ履歴を保持するには、キーをエクスポートして再インポートします。",
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.":"フィルターを設定するには、画面左側のフィルターパネルへコミュニティアバターをドラッグします。フィルタパネルのアバターをクリックすると、そのコミュニティに関連付けられた部屋や人だけが表示されます。",
"Error whilst fetching joined communities":"参加したコミュニティを取得中にエラーが発生しました",
"Create a new community":"新しいコミュニティを作成する",
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.":"ユーザーと部屋をグループ化するコミュニティを作成してください! Matrixユニバースにあなたの空間を目立たせるためにカスタムホームページを作成してください。",
"You have no visible notifications":"表示される通知はありません",
"Scroll to bottom of page":"ページの一番下にスクロールする",
"Message not sent due to unknown devices being present":"未知の端末が存在するためにメッセージが送信されない",
"<showDevicesText>Show devices</showDevicesText>, <sendAnywayText>send anyway</sendAnywayText> or <cancelText>cancel</cancelText>.":"<showDevicesText>端末表示</showDevicesText>、<sendAnywayText>とにかく送信</sendAnywayText>または<cancelText> キャンセル</cancelText>。",
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.":"<consentLink>利用規約</consentLink> を確認して同意するまでは、いかなるメッセージも送信できません。",
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"このホームサーバーが月間アクティブユーザー制限を超えたため、メッセージは送信されませんでした。 サービスを引き続き使用するには、<a>サービス管理者にお問い合わせ</a>ください。",
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"このホームサーバーがリソース制限を超えたため、メッセージは送信されませんでした。 サービスを引き続き使用するには、<a>サービス管理者にお問い合わせ</a>ください。",
"%(count)s of your messages have not been sent.|other":"メッセージの一部が送信されていません。",
"%(count)s of your messages have not been sent.|one":"あなたのメッセージは送信されませんでした。",
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other":"<resendText>すべて再送信</resendText>または<cancelText>すべてキャンセル</cancelText>。個々のメッセージを選択して、再送信またはキャンセルすることもできます。",
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one":"<resendText>メッセージ再送信</resendText>または<cancelText>メッセージキャンセル</cancelText>。",
"Connectivity to the server has been lost.":"サーバーへの接続が失われました。",
"Sent messages will be stored until your connection has returned.":"送信されたメッセージは、接続が返されるまで保存されます。",
"Active call":"アクティブコール",
"There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?":"他に誰もいません! <inviteText>他のユーザーを招待</inviteText>または<nowarnText>空の部屋に関する警告を停止しますか</nowarnText>?",
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?":"ファイルをアップロードしているようですが、中止しますか?",
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?":"通話中のようですが、本当にやめたいですか?",
"Failed to upload file":"ファイルのアップロードに失敗しました",
"Server may be unavailable, overloaded, or the file too big":"サーバーが使用できない、過負荷がかかっている、またはファイルが大きすぎるようです",
"Search failed":"検索に失敗しました",
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(":"サーバーが使用できない、オーバーロードされている、または検索がタイムアウトしているようです :(",
"No more results":"もう結果はありません",
"Unknown room %(roomId)s":"未知の部屋 %(roomId)s",
"Room":"部屋",
"Failed to save settings":"設定を保存できませんでした",
"Failed to reject invite":"招待を拒否できませんでした",
"Click to unmute video":"ビデオの音消解除するにはクリックしてください",
"Click to mute video":"ビデオの音を消すにはクリックしてください",
"Click to unmute audio":"オーディオの音消解除するにはクリックしてください",
"Click to mute audio":"オーディオの音を消すにはクリックしてください",
"Clear filter":"フィルタークリア",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.":"この部屋のタイムラインに特定のポイントをロードしようとしましたが、問題のメッセージを見る権限がありません。",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.":"この部屋のタイムラインに特定のポイントをロードしようとしましたが、それを見つけることができませんでした。",
"Failed to load timeline position":"タイムラインの位置を読み込めませんでした",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|other":"%(filename)s アップロード中、他 %(count)s 件",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero":"%(filename)s アップロード中",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|one":"%(filename)s アップロード中、他 %(count)s 件",
"Can't load user settings":"ユーザー設定を読み込めません",
"Server may be unavailable or overloaded":"サーバーが使用できないか、またはオーバーロードされているようです",
"For security, logging out will delete any end-to-end encryption keys from this browser. If you want to be able to decrypt your conversation history from future Riot sessions, please export your room keys for safe-keeping.":"セキュリティのため、ログアウトするとこのブラウザからエンドツーエンドの暗号化キーがすべて削除されます。 将来のRiotセッションからの会話履歴を復号化できるようにしたい場合は、安全のためにルームキーをエクスポートしてください。",
"Success":"成功",
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other devices until you log back in to them":"パスワードが変更されました。再ログインするまで、他の端末のプッシュ通知を受け取ることはありません",
"Remove Contact Information?":"連絡先情報を削除しますか?",
"Remove %(threePid)s?":"%(threePid)s を削除しますか?",
"Unable to remove contact information":"連絡先情報を削除できません",
"Refer a friend to Riot:":"Riotに友達を紹介する:",
"Interface Language":"インタフェース言語",
"User Interface":"ユーザーインターフェース",
"Autocomplete Delay (ms):":"オートコンプリート遅延 (ms):",
"<not supported>":"<サポート対象外>",
"Import E2E room keys":"E2Eルームキーのインポート",
"Cryptography":"暗号",
"Device ID:":"端末ID:",
"Device key:":"端末キー:",
"Ignored Users":"無視されたユーザー",
"Submit Debug Logs":"デバッグログを送信する",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.":"GitHub経由でバグを提出した場合、デバッグログは問題の追跡に役立ちます。 デバッグログには、ユーザー名、訪問した部屋またはグループIDまたはエイリアス、および他のユーザーのユーザー名を含むアプリケーション使用データが含まれます。 それらはメッセージを含んでいません。",
"Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.":"プライバシーは私たちにとって重要なので、私たちは分析のための個人情報や識別可能なデータを収集しません。",
"Learn more about how we use analytics.":"アナリティクスの使用方法の詳細については、こちらをご覧ください。",
"Labs":"ラボ",
"These are experimental features that may break in unexpected ways":"これらは予期しない方法で破られるかもしれない実験的な機能です",
"Use with caution":"慎重に使用する",
"Lazy loading members not supported":"遅延ローディングのメンバーはサポートされていません",
"Lazy loading is not supported by your current homeserver.":"遅延ロードは、現在のホームサーバーでサポートされていません。",
"Deactivate my account":"アカウントを無効にします",
"Legal":"法的",
"Clear Cache":"キャッシュの消去",
"Clear Cache and Reload":"キャッシュの消去と再ロード",
"Updates":"更新",
"Check for update":"更新を確認",
"Reject all %(invitedRooms)s invites":"%(invitedRooms)s すべての招待を拒否する",
"Bulk Options":"一括オプション",
"Desktop specific":"デスクトップ固有",
"Start automatically after system login":"システムログイン後に自動的に起動する",
"No media permissions":"メディア権限がありません",
"You may need to manually permit Riot to access your microphone/webcam":"自分のマイク/ウェブカメラにアクセスするために手動でRiotを許可する必要があるかもしれません",
"Missing Media Permissions, click here to request.":"メディアアクセス権がありません。ここをクリックしてリクエストしてください。",
"No Audio Outputs detected":"オーディオ出力が検出されなかった",
"Default Device":"標準端末",
"Audio Output":"音声出力",
"VoIP":"VoIP",
"Email":"Eメール",
"Add email address":"メールアドレスを追加",
"Profile":"プロフィール",
"Account":"アカウント",
"To return to your account in future you need to set a password":"将来あなたのアカウントに戻るには、パスワードを設定する必要があります",
"The email address linked to your account must be entered.":"あなたのアカウントにリンクされているメールアドレスを入力する必要があります。",
"A new password must be entered.":"新しいパスワードを入力する必要があります。",
"New passwords must match each other.":"新しいパスワードは互いに一致する必要があります。",
"Resetting password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.":"現在、パスワードをリセットすると、すべての端末のエンドツーエンドの暗号化キーがリセットされ、暗号化されたチャット履歴は読み取れなくなります。最初にルームキーをエクスポートしてから再インポートする必要があります。 将来これは改善されるでしょう。",
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.":"メールが %(emailAddress)s に送信されました。 リンクをたどったら、以下をクリックしてください。",
"I have verified my email address":"メールアドレスを確認しました",
"Your password has been reset":"あなたのパスワードはリセットされました",
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device":"あなたはすべての端末からログアウトしており、プッシュ通知を受け取ることはありません。 通知を再度有効にするには、各端末でもう一度ログインしてください",
"Return to login screen":"ログイン画面に戻る",
"To reset your password, enter the email address linked to your account":"パスワードをリセットするには、アカウントにリンクされているメールアドレスを入力してください",
"Confirm your new password":"新しいパスワードを確認する",
"Send Reset Email":"リセットメールを送信",
"Create an account":"アカウントを作成する",
"This Home Server does not support login using email address.":"このホームサーバーはメールアドレスを使用したログインをサポートしていません。",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.":"このサービスを続行するには、<a>サービス管理者にお問い合わせ</a>ください。",
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.":"matrix.orgではなく、%(hs)s サーバーにログインしていることに注意してください。",
"Guest access is disabled on this Home Server.":"このホームサーバーでゲストアクセスが無効になっています。",
"The phone number entered looks invalid":"入力された電話番号が無効です",
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.":"このホームサーバーは、このクライアントでサポートされているログインフローを提供していません。",
"Error: Problem communicating with the given homeserver.":"エラー: 指定されたホームサーバーとの通信に問題があります。",
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.":"HTTPS URLがブラウザバーにある場合、HTTP経由でホームサーバーに接続できません。 HTTPSを使用するか<a>安全でないスクリプトを有効にする</a>。",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.":"ホームサーバーに接続できません - 接続を確認し、<a>ホームサーバーのSSL証明書</a>が信頼できるものであり、ブラウザの拡張機能が要求をブロックしていないことを確認してください。",
"Try the app first":"最初にアプリを試してみてください",
"Sign in to get started":"開始するにはサインインしてください",
"Failed to fetch avatar URL":"アバターURLを取得できませんでした",
"Set a display name:":"表示名を設定する:",
"Upload an avatar:":"アバターをアップロードする:",
"Unable to query for supported registration methods":"サポートされている登録メソッドを照会できません",
"This server does not support authentication with a phone number.":"このサーバーは、電話番号による認証をサポートしていません。",
"Missing password.":"パスワードがありません。",
"Passwords don't match.":"パスワードが一致しません。",
"Password too short (min %(MIN_PASSWORD_LENGTH)s).":"パスワードが短すぎます (min %(MIN_PASSWORD_LENGTH)s)。",
"This doesn't look like a valid email address.":"有効なメールアドレスではないようです。",
"This doesn't look like a valid phone number.":"有効な電話番号ではないようです。",
"An email address is required to register on this homeserver.":"このホームサーバーに登録するには、メールアドレスが必要です。",
"A phone number is required to register on this homeserver.":"このホームサーバーに登録するには、電話番号が必要です。",
"You need to enter a user name.":"ユーザー名を入力する必要があります。",
"Passphrase must not be empty":"パスフレーズは空であってはいけません",
"Export room keys":"ルームキーのエクスポート",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.":"このプロセスでは、暗号化されたルームで受信したメッセージのキーをローカルファイルにエクスポートできます。 その後、クライアントがこれらのメッセージを復号化できるように、ファイルを別のMatrixクライアントにインポートすることができます。",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.":"エクスポートされたファイルは、誰でも閲覧できる暗号化されたメッセージを復号化することができるので、安全に保つように注意する必要があります。 これを助けるには、下にあるパスフレーズを入力して、エクスポートされたデータを暗号化する必要があります。 同じパスフレーズを使用してデータをインポートすることは可能です。",
"Enter passphrase":"パスフレーズを入力",
"Confirm passphrase":"パスフレーズを確認",
"Export":"エクスポート",
"Import room keys":"ルームキーをインポートする",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.":"このプロセスでは、以前に別のMatrixクライアントからエクスポートした暗号化キーをインポートできます。 これにより、他のクライアントが解読できるすべてのメッセージを解読することができます。",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.":"エクスポートファイルはパスフレーズで保護されます。 ファイルを解読するには、パスフレーズをここに入力する必要があります。",
"File to import":"インポートするファイル",
"Import":"インポート",
"Failed to set direct chat tag":"直接チャットタグを設定できませんでした",
"Failed to remove tag %(tagName)s from room":"部屋からタグ %(tagName)s を削除できませんでした",
"Failed to add tag %(tagName)s to room":"部屋にタグ %(tagName)s を追加できませんでした",