Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 57.4% (732 of 1274 strings)

Translation: Riot Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/ja/
This commit is contained in:
Suetsugu Kawamura 2018-11-02 09:16:31 +00:00 committed by Weblate
parent 1ba96b97ea
commit ade9c7002a

View file

@ -14,7 +14,7 @@
"Encryption is enabled in this room": "この部屋の発言は暗号化されています",
"Favourite": "お気に入り",
"Favourites": "お気に入り",
"Hide read receipts": "発言を読んでも既読状態にしない",
"Hide read receipts": "既読を表示しない",
"Invited": "招待中",
"%(displayName)s is typing": "%(displayName)s 文字入力中",
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s 部屋に参加しました。",
@ -125,7 +125,7 @@
"Leave": "退室",
"Enable notifications for this account": "このアカウントで通知を行う",
"Failed to update keywords": "キーワードの更新に失敗しました",
"Enable email notifications": "電子メールでの通知を行う",
"Enable email notifications": "電子メール通知を有効にする",
"Directory": "部屋一覧",
"Download this file": "この添付ファイルをダウンロード",
"Failed to get public room list": "公開部屋一覧の取得に失敗しました",
@ -242,9 +242,9 @@
"Call": "通話",
"Answer": "応答",
"e.g. <CurrentPageURL>": "凡例: <CurrentPageURL>",
"Your device resolution": "デバイスの解像度",
"Your device resolution": "端末の解像度",
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "このページに部屋、ユーザー、グループIDなどの識別可能な情報が含まれている場合、そのデータはサーバーに送信される前に削除されます。",
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "この部屋には未知の装置があります。確認せずに進むと、誰かがあなたの呼び出しを盗聴する可能性があります。",
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "この部屋には未知の端末があります。確認せずに進むと、誰かがあなたの呼び出しを盗聴する可能性があります。",
"Answer Anyway": "とにかく応答",
"Call Anyway": "とにかく通話",
"Call Timeout": "通話タイムアウト",
@ -359,13 +359,13 @@
"Define the power level of a user": "ユーザーの権限レベルを定義",
"Deops user with given id": "指定されたIDのユーザーを非表示",
"Opens the Developer Tools dialog": "開発者ツールダイアログを開きます",
"Verifies a user, device, and pubkey tuple": "ユーザー、デバイス、および公開鍵タプルを検証します",
"Unknown (user, device) pair:": "不明な(ユーザー、デバイス) ペア:",
"Device already verified!": "デバイスはすでに確認済みです!",
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "警告:デバイスはすでに検証済みですが、キーは一致しません!",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "警告: キー確認が失敗しました! %(userId)s とデバイス (deviceId)s の署名鍵は、提供された鍵 \"(fingerprint)s\" と一致しない \"%(fprint)s\" です。 通信が傍受されている可能性があります!",
"Verifies a user, device, and pubkey tuple": "ユーザー、端末、および公開鍵タプルを検証します",
"Unknown (user, device) pair:": "不明な(ユーザー、端末) ペア:",
"Device already verified!": "端末はすでに確認済みです!",
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "警告:端末はすでに検証済みですが、キーは一致しません!",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "警告: キー確認が失敗しました! %(userId)s と端末 (deviceId)s の署名鍵は、提供された鍵 \"(fingerprint)s\" と一致しない \"%(fprint)s\" です。 通信が傍受されている可能性があります!",
"Verified key": "確認済みのキー",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "指定した署名鍵は、%(userId)s のデバイス%(deviceId)s から受け取った署名鍵と一致します。デバイスを検証済みとしてマークしました。",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "指定した署名鍵は、%(userId)s の端末%(deviceId)s から受け取った署名鍵と一致します。端末を検証済みとしてマークしました。",
"Displays action": "アクションを表示",
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "暗号化されたルーム内の現在のアウトバウンドグループセッションを強制的に破棄します",
"Unrecognised command:": "認識できないコマンド:",
@ -374,7 +374,7 @@
"%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s は招待を受け入れました。",
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s はVoIP会議を要求しました。",
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s は %(targetName)s を招待しました。",
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s は %(targetName)s を追放しました。",
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s は %(targetName)s をBANしました。",
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s は、表示名を %(displayName)s に変更しました。",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s は、表示名を %(displayName)s に設定します。",
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s は表示名 (%(oldDisplayName)s) を削除しました。",
@ -385,7 +385,7 @@
"VoIP conference finished.": "VoIP会議が終了しました。",
"%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s は招待を拒否しました。",
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s は部屋を出ました。",
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s は %(targetName)s のブロックを解除しました。",
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s は %(targetName)s BAN解除しました。",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s は %(targetName)s を追放しました。",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s は %(targetName)s の招待を撤回しました。",
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s はトピックを \"%(topic)s\" に変更しました。",
@ -397,8 +397,8 @@
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|other": "%(senderName)s はこの部屋のアドレスとして %(removedAddresses)s を削除しました。",
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|one": "%(senderName)s はこの部屋のアドレスとして %(removedAddresses)s を削除しました。",
"%(senderName)s added %(addedAddresses)s and removed %(removedAddresses)s as addresses for this room.": "%(senderName)s はこの部屋のアドレスとして %(addedAddresses)s を追加し、%(removedAddresses)s を削除しました。",
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.": "%(senderName)s は、この部屋のメインアドレスを %(address)s に設定しました。",
"%(senderName)s removed the main address for this room.": "%(senderName)s はこの部屋のメインアドレスを削除しました。",
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.": "%(senderName)s は、この部屋のアドレスを %(address)s に設定しました。",
"%(senderName)s removed the main address for this room.": "%(senderName)s はこの部屋のアドレスを削除しました。",
"Someone": "誰か",
"(not supported by this browser)": "(このブラウザではサポートされていません)",
"%(senderName)s answered the call.": "%(senderName)s が応答しました。",
@ -436,5 +436,301 @@
"Authentication check failed: incorrect password?": "認証チェックに失敗しました: パスワードの間違い?",
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "申し訳ありませんが、あなたのホームサーバーはこの部屋に参加するには古すぎます。",
"Please contact your homeserver administrator.": "ホームサーバー管理者に連絡してください。",
"Failed to join room": "部屋に参加できませんでした"
"Failed to join room": "部屋に参加できませんでした",
"Message Pinning": "メッセージ留め",
"Increase performance by only loading room members on first view": "最初のビューではルームメンバーを読み込むだけにしてパフォーマンスを向上させる",
"Disable Emoji suggestions while typing": "入力中に絵文字の候補を無効にする",
"Hide join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "参加/離脱メッセージを非表示にする (招待/キック/禁止は影響を受けない)",
"Hide avatar changes": "アバター変更を隠す",
"Hide display name changes": "表示名の変更を表示しない",
"Always show encryption icons": "常に暗号化アイコンを表示する",
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "構文強調表示の自動言語検出を有効にする",
"Hide avatars in user and room mentions": "ユーザーや部屋でアバターを非表示にする",
"Disable big emoji in chat": "チャットで大きな絵文字を無効にする",
"Mirror local video feed": "ローカルビデオ映像送信",
"Disable Community Filter Panel": "コミュニティフィルタパネルを無効にする",
"Disable Peer-to-Peer for 1:1 calls": "1対1通話でピアツーピアを無効にする",
"Send analytics data": "分析データを送信する",
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device": "この端末から未認証の端末に暗号化されたメッセージを送信しない",
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device": "この端末からこの部屋の未認証の端末に暗号化されたメッセージを送信しないでください",
"Enable inline URL previews by default": "デフォルトでインラインURLプレビューを有効にする",
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "この部屋のURLプレビューを有効にする (あなたにのみ影響する)",
"Enable URL previews by default for participants in this room": "この部屋の参加者のためにデフォルトでURLプレビューを有効にする",
"Room Colour": "部屋の色",
"Enable widget screenshots on supported widgets": "サポートされているウィジェットでウィジェットのスクリーンショットを有効にする",
"Show empty room list headings": "空の部屋リスト見出しを表示する",
"Active call (%(roomName)s)": "アクティブな通話 (%(roomName)s)",
"unknown caller": "不明な発信者",
"Incoming voice call from %(name)s": "%(name)s からの着信音声コール",
"Incoming video call from %(name)s": "%(name)s からの着信ビデオコール",
"Incoming call from %(name)s": "%(name)s からの着信コール",
"Decline": "辞退",
"Accept": "受諾",
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains": "テキストメッセージが +%(msisdn)s に送信されました。 含まれている確認コードを入力してください",
"Incorrect verification code": "認証コードの誤りです",
"Enter Code": "コードを入力する",
"Submit": "提出",
"Phone": "電話",
"Add phone number": "電話番号を追加",
"Failed to upload profile picture!": "プロフィール写真をアップロードできませんでした!",
"Upload new:": "新しいアップロード:",
"No display name": "表示名なし",
"New passwords don't match": "新しいパスワードが一致しません",
"Passwords can't be empty": "パスワードを空にすることはできません",
"Warning!": "警告!",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "パスワードを変更すると、すべての端末のエンドツーエンドの暗号化キーがリセットされ、暗号化されたチャット履歴は読み取れなくなります (最初にルームキーをエクスポートしてから再インポートする場合を除く)。 将来これは改善されるでしょう。",
"Export E2E room keys": "E2Eルームキーをエクスポートする",
"Do you want to set an email address?": "メールアドレスを設定しますか?",
"Password": "パスワード",
"Confirm password": "確認のパスワード",
"Your home server does not support device management.": "ホームサーバーは端末管理をサポートしていません。",
"Unable to load device list": "端末リストを読み込めません",
"Authentication": "認証",
"Delete %(count)s devices|other": "%(count)s 件の端末を削除する",
"Delete %(count)s devices|one": "端末を削除する",
"Device ID": "端末ID",
"Device Name": "端末名",
"Last seen": "最後のシーン",
"Select devices": "端末の選択",
"Failed to set display name": "表示名の設定に失敗しました",
"Disable Notifications": "通知を無効にする",
"Enable Notifications": "通知を有効にする",
"Off": "オフ",
"On": "オン",
"Cannot add any more widgets": "ウィジェットを追加できません",
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "この部屋にウィジェットの最大許容数が既に追加されています。",
"Add a widget": "ウィジェットを追加する",
"Drop File Here": "ここにファイルをドロップする",
"Drop file here to upload": "アップロードするファイルをここにドロップする",
" (unsupported)": " (サポートされていない)",
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.": "<voiceText>音声</voiceText>または<videoText>ビデオ</videoText>として参加してください。",
"Ongoing conference call%(supportedText)s.": "進行中の会議通話 %(supportedText)s",
"This event could not be displayed": "このイベントは表示できませんでした",
"%(senderName)s sent an image": "%(senderName)s が画像を送信しました",
"%(senderName)s sent a video": "%(senderName)s が動画を送信しました",
"%(senderName)s uploaded a file": "%(senderName)s がファイルをアップロードしました",
"Options": "オプション",
"Your key share request has been sent - please check your other devices for key share requests.": "共有キーリクエストが送信されました - 共有キーリクエスト用の他の端末を確認してください。",
"Key share requests are sent to your other devices automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other devices, click here to request the keys for this session again.": "共有キーリクエストは、他の端末に自動的に送信されます。 他の端末での共有キーリクエストを拒否または却下した場合は、ここをクリックしてこのセッションのキーを再度要求してください。",
"If your other devices do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "他の端末にこのメッセージのキーがない場合、それらの端末を復号化することはできません。",
"Key request sent.": "キーリクエストが送信されました。",
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other devices.": "他の端末から<requestLink>暗号化キーを再リクエスト</ requestLink>します。",
"Undecryptable": "解読不能",
"Encrypting": "暗号化",
"Encrypted, not sent": "暗号化され、送信されません",
"Encrypted by a verified device": "検証された端末によって暗号化されました",
"Encrypted by an unverified device": "未検証の端末によって暗号化されました",
"Unencrypted message": "暗号化されていないメッセージ",
"Please select the destination room for this message": "このメッセージを送り先部屋を選択してください",
"Blacklisted": "ブラックリストに載せた",
"Verified": "検証済み",
"Unverified": "未検証",
"device id: ": "端末id: ",
"Disinvite": "招待拒否",
"Kick": "追い出す",
"Disinvite this user?": "このユーザーを招待拒否しますか?",
"Kick this user?": "このユーザーを追い出しますか?",
"Failed to kick": "キックに失敗しました",
"e.g. %(exampleValue)s": "例えば %(exampleValue)s",
"Every page you use in the app": "アプリで使用するすべてのページ",
"Your User Agent": "ユーザーエージェント",
"Call Failed": "呼び出しに失敗しました",
"Review Devices": "端末を確認する",
"Automatically replace plain text Emoji": "自動的にプレーンテキスト絵文字を置き換える",
"Pin unread rooms to the top of the room list": "未読の部屋を部屋リストの上部にピン止めする",
"Pin rooms I'm mentioned in to the top of the room list": "ルームリストの上部に記載された部屋をピン止めする",
"Demote yourself?": "自身を降格しますか?",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "自分自身を降格させるときにこの変更を元に戻すことはできません。あなたが部屋の最後の特権ユーザーである場合、特権を回復することは不可能です。",
"Demote": "降格",
"Failed to mute user": "ユーザーのミュートに失敗しました",
"Failed to toggle moderator status": "モデレータステータスを切り替えることができませんでした",
"Failed to change power level": "権限レベルの変更に失敗しました",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "この変更を元に戻すことはできません。そのユーザーが自分と同じ権限レベルを持つように促します。",
"No devices with registered encryption keys": "登録された暗号化キーを持つ端末はありません",
"Devices": "端末",
"Ignore": "無視",
"Jump to read receipt": "既読へジャンプ",
"Invite": "招待",
"Share Link to User": "ユーザーへのリンクを共有する",
"User Options": "ユーザーオプション",
"Unmute": "ミュート解除",
"Revoke Moderator": "モデレーターを取り消す",
"Make Moderator": "モデレーターにする",
"Admin Tools": "管理者ツール",
"Level:": "レベル:",
"and %(count)s others...|other": "そして、他 %(count)s ...",
"and %(count)s others...|one": "そして、もう1つ...",
"%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s (パワー %(powerLevelNumber)s",
"deleted": "",
"Attachment": "付属品",
"At this time it is not possible to reply with a file so this will be sent without being a reply.": "現時点ではファイルで返信することはできませんので、返信なしに送信されます。",
"Upload Files": "ファイルをアップロードする",
"Are you sure you want to upload the following files?": "次のファイルをアップロードしますか?",
"Encrypted room": "暗号化された部屋",
"Unencrypted room": "暗号化されていない部屋",
"Hangup": "電話を切る",
"Voice call": "音声通話",
"Video call": "ビデオ通話",
"Show Text Formatting Toolbar": "テキストの書式設定ツールバーを表示する",
"Send an encrypted reply…": "暗号化された返信を送信する…",
"Send a reply (unencrypted)…": "(暗号化されていない) 返信を送信する…",
"Send an encrypted message…": "暗号化されたメッセージを送信する…",
"Send a message (unencrypted)…": "(暗号化されていない) メッセージを送信する…",
"This room has been replaced and is no longer active.": "この部屋は交換されており、もうアクティブではありません。",
"The conversation continues here.": "会話はここで続けられます。",
"You do not have permission to post to this room": "この部屋に投稿する権限がありません",
"Turn Markdown off": "マークダウンをオフにする",
"Turn Markdown on": "マークダウンをオンにする",
"Hide Text Formatting Toolbar": "テキストの書式設定ツールバーを隠す",
"Server error": "サーバーエラー",
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "サーバーが使用できない、オーバーロードされている、または何かが間違っていました。",
"Command error": "コマンドエラー",
"Unable to reply": "返信できません",
"At this time it is not possible to reply with an emote.": "現時点では、エモートで返信することはできません。",
"Markdown is disabled": "マークダウンは無効です",
"Markdown is enabled": "マークダウンは有効です",
"Jump to message": "メッセージにジャンプ",
"No pinned messages.": "固定メッセージはありません。",
"Loading...": "読み込み中...",
"Pinned Messages": "固定メッセージ",
"%(duration)ss": "%(duration)s 秒",
"%(duration)sm": "%(duration)s 分",
"%(duration)sh": "%(duration)s 時",
"%(duration)sd": "%(duration)s 日",
"Online for %(duration)s": "オンライン時間 %(duration)s",
"Idle for %(duration)s": "アイドル時間 %(duration)s",
"Offline for %(duration)s": "オフライン時間 %(duration)s",
"Unknown for %(duration)s": "不明な時間 %(duration)s",
"Idle": "アイドル",
"Offline": "オフライン",
"Unknown": "未知の",
"Seen by %(userName)s at %(dateTime)s": "%(dateTime)s に %(userName)s が見た",
"Seen by %(displayName)s (%(userName)s) at %(dateTime)s": "%(dateTime)s に %(displayName)s (%(userName)s) が見た",
"Replying": "返信中",
"Failed to set avatar.": "アバターを設定できませんでした。",
"Save": "保存",
"(~%(count)s results)|other": "(~(count)s 結果)",
"(~%(count)s results)|one": "(~%(count)s 結果)",
"Join Room": "部屋に入る",
"Remove avatar": "アバターを削除",
"Forget room": "部屋を忘れる",
"Share room": "部屋を共有する",
"Show panel": "パネルを表示する",
"Drop here to favourite": "お気に入りはここにドロップする",
"Drop here to tag direct chat": "ダイレクトチャットにタグを付けるためにここにドロップ",
"Drop here to restore": "復元するにはここにドロップ",
"Drop here to demote": "降格するにはここにドロップ",
"Drop here to tag %(section)s": "%(section)s にタグを付けるにはここにドロップ",
"Press <StartChatButton> to start a chat with someone": "<StartChatButton>を押すと、誰かとチャットを開始します",
"You're not in any rooms yet! Press <CreateRoomButton> to make a room or <RoomDirectoryButton> to browse the directory": "あなたはまだどの部屋にもいません! <CreateRoomButton>を押してルームを作成するか、<RoomDirectoryButton>を押してディレクトリをブラウズします",
"Community Invites": "コミュニティへの招待",
"Invites": "招待",
"Unban": "BAN解除",
"Ban": "BAN",
"Unban this user?": "このユーザーをBAN解除しますか?",
"Ban this user?": "このユーザーを利用禁止にしますか?",
"Failed to ban user": "ユーザーを利用禁止できませんでした",
"System Alerts": "システムアラート",
"Joining room...": "部屋に入る...",
"Unable to ascertain that the address this invite was sent to matches one associated with your account.": "この招待状が送信されたアドレスがあなたのアカウントに関連付けられているアドレスと一致しているかどうかを確認できません。",
"This invitation was sent to an email address which is not associated with this account:": "この招待状はこのアカウントに関連付けられていないメールアドレスに送信されました:",
"You may wish to login with a different account, or add this email to this account.": "別のアカウントでログインするか、このメールをこのアカウントに追加することができます。",
"You have been invited to join this room by %(inviterName)s": "%(inviterName)s からこの部屋に参加するように招待されました",
"Would you like to <acceptText>accept</acceptText> or <declineText>decline</declineText> this invitation?": "この招待状を<acceptText>受諾</acceptText>または<declineText>辞退</declineText>しますか?",
"Reason: %(reasonText)s": "理由: %(reasonText)s",
"Rejoin": "再参加",
"You have been kicked from %(roomName)s by %(userName)s.": "あなたは %(userName)s により %(roomName)s から追い出されました。",
"You have been kicked from this room by %(userName)s.": "あなたは %(userName)s によりこの部屋から追い出されました。",
"You have been banned from %(roomName)s by %(userName)s.": "あなたは (userName)s により %(roomName)s から締め出されました。",
"You have been banned from this room by %(userName)s.": "あなたは %(userName)s によってこの部屋から閉め出されました。",
"This room": "この部屋",
"%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s は存在しません。",
"%(roomName)s is not accessible at this time.": "%(roomName)s は現在アクセスできません。",
"You are trying to access %(roomName)s.": "%(roomName)s にアクセスしようとしています。",
"You are trying to access a room.": "ある部屋にアクセスしようとしています。",
"<a>Click here</a> to join the discussion!": "<a>ここをクリック</a>してディスカッションに参加してください!",
"This is a preview of this room. Room interactions have been disabled": "この部屋のプレビューです。 部屋の相互作用が無効になっています",
"To change the room's avatar, you must be a": "部屋のアバターを変更するのに必要な権限",
"To change the room's name, you must be a": "部屋の名前を変更するのに必要な権限",
"To change the room's main address, you must be a": "部屋の主アドレスを変更するのに必要な権限",
"To change the room's history visibility, you must be a": "部屋履歴の可視性を変更するのに必要な権限",
"To change the permissions in the room, you must be a": "部屋のパーミッションを変更するのに必要な権限",
"To change the topic, you must be a": "トピックを変更するのに必要な権限",
"To modify widgets in the room, you must be a": "部屋のウィジェットを変更するのに必要な権限",
"Failed to unban": "閉め出し解除に失敗しました",
"Banned by %(displayName)s": "%(displayName)s によって閉め出されました",
"Privacy warning": "プライバシーに関する警告",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room": "履歴を読むことができる人への変更は、この部屋の将来のメッセージにのみ適用されます",
"The visibility of existing history will be unchanged": "既存の履歴の可視性は変更されません",
"End-to-end encryption is in beta and may not be reliable": "エンドツーエンドの暗号化はベータ版であり、信頼性がないかもしれません",
"You should not yet trust it to secure data": "データを保護するためにまだそれを信用すべきではありません",
"Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room": "端末はまだ部屋に入る前の履歴を復号化することはできません",
"Once encryption is enabled for a room it cannot be turned off again (for now)": "部屋の暗号化が有効になったら、(今のところ) もう一度電源を切ることはできません",
"Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption": "暗号化されたメッセージは、まだ暗号化を実装していないクライアントでは表示されません",
"Encryption is not enabled in this room": "この部屋では暗号化が有効になっていません",
"The default role for new room members is": "新しいルームメンバーのデフォルトの役割は次のとおり",
"To send messages, you must be a": "メッセージを送信するのに必要な権限",
"To invite users into the room, you must be a": "ユーザーを会議室に招待するのに必要な権限",
"To configure the room, you must be a": "部屋を設定するのに必要な権限",
"To kick users, you must be a": "ユーザーを追い出すのに必要な権限",
"To ban users, you must be a": "ユーザーを閉め出すのに必要な権限",
"To remove other users' messages, you must be a": "他のユーザーのメッセージを削除するのに必要な権限",
"To notify everyone in the room, you must be a": "部屋の全員に通知するのに必要な権限",
"No users have specific privileges in this room": "この部屋には特定の権限を持つユーザーはいません",
"%(user)s is a %(userRole)s": "%(user)s は %(userRole)s です",
"Privileged Users": "特権ユーザー",
"Muted Users": "ミュートされたユーザー",
"Banned users": "追放されたユーザー",
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "この部屋はリモートのMatrixサーバーからアクセスできない",
"Tagged as: ": "タグ付き: ",
"To link to a room it must have <a>an address</a>.": "部屋にリンクするには<a>アドレス</a>が必要です。",
"Guests cannot join this room even if explicitly invited.": "ゲストは、明示的に招待された場合でもこの部屋に参加することはできません。",
"Click here to fix": "修正するにはここをクリック",
"To send events of type <eventType/>, you must be a": "<eventType/>タイプのイベントを送信するのに必要な権限",
"Upgrade room to version %(ver)s": "部屋をバージョン %(ver)s にアップグレードする",
"Who can access this room?": "誰がこの部屋にアクセスできますか?",
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "%(domain)s のルームディレクトリにこの部屋を公開しますか?",
"Who can read history?": "誰が履歴を読むことができますか?",
"Members only (since the point in time of selecting this option)": "メンバーのみ (このオプションを選択した時点以降)",
"Members only (since they were invited)": "メンバーのみ (招待されて以来)",
"Members only (since they joined)": "メンバーのみ (参加して以来)",
"Permissions": "アクセス許可",
"Advanced": "詳細",
"Internal room ID: ": "内部の部屋ID: ",
"Room version number: ": "部屋のバージョン番号: ",
"Add a topic": "トピックを追加",
"There is a known vulnerability affecting this room.": "この部屋には既知の脆弱性が存在します。",
"This room version is vulnerable to malicious modification of room state.": "この部屋のバージョンは、部屋の状態の悪意のある変更に対して脆弱です。",
"Click here to upgrade to the latest room version and ensure room integrity is protected.": "最新の部屋のバージョンにアップグレードし、部屋の完全性が確保されていることを確認するには、ここをクリックしてください。",
"Only room administrators will see this warning": "この警告はルーム管理者のみに表示されます",
"You don't currently have any stickerpacks enabled": "現在、使用可能なステッカーパックはありません",
"Add some now": "今すぐ追加",
"Stickerpack": "ステッカーパック",
"Hide Stickers": "ステッカーを隠す",
"Show Stickers": "ステッカーを表示",
"Scroll to unread messages": "未読メッセージにスクロールする",
"Jump to first unread message.": "最初の未読メッセージにジャンプします。",
"Invalid alias format": "無効なエイリアス形式",
"'%(alias)s' is not a valid format for an alias": "'%(alias)s' はエイリアスの有効な形式ではありません",
"Invalid address format": "無効なアドレス形式",
"'%(alias)s' is not a valid format for an address": "'%(alias)s' は有効なアドレス形式ではありません",
"not specified": "指定されていない",
"not set": "設定されていない",
"Remote addresses for this room:": "この部屋のリモートアドレス:",
"Addresses": "アドレス",
"The main address for this room is": "この部屋の主アドレスは",
"Local addresses for this room:": "この部屋のローカルアドレス:",
"This room has no local addresses": "この部屋にはローカルアドレスはありません",
"New address (e.g. #foo:%(localDomain)s)": "新しいアドレス (例 #foo:%(localDomain)s",
"Invalid community ID": "無効なコミュニティID",
"'%(groupId)s' is not a valid community ID": "'%(groupId)s' は有効なコミュニティIDではありません",
"Showing flair for these communities:": "これらのコミュニティの特色を示す:",
"This room is not showing flair for any communities": "この部屋はどんなコミュニティに対しても特色を表示していません",
"New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "新しいコミュニティID (例 +foo:%(localDomain)s)",
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "デフォルトでURLプレビューが<a>有効</a>です。",
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "デフォルトでURLプレビューが<a>無効</a>です。",
"URL previews are enabled by default for participants in this room.": "この部屋の参加者は、デフォルトでURLプレビューが有効です。",
"URL previews are disabled by default for participants in this room.": "この部屋の参加者は、デフォルトでURLプレビューが無効です。",
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "このような暗号化された部屋では、URLプレビューはデフォルトで無効になっており、あなたのホームサーバープレビューが生成された場所がこの部屋に表示されているリンクに関する情報を収集できないようにしています。",
"URL Previews": "URLプレビュー"
}