"Sorry, this homeserver is using a login which is not recognised ":"Entschuldigung, dieser Homeserver nutzt eine Anmeldetechnik, die nicht bekannt ist ",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room":"Änderungen, die bestimmen, wer den Chatverlauf lesen kann, gelten nur für zukünftige Nachrichten in diesem Raum",
"Clear Cache and Reload":"Cache leeren und neu laden",
"Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room":"Geräte werden nicht in der Lage sein, den Chatverlauf vor dem Betreten des Raumes zu entschlüsseln",
"Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption":"Verschlüsselte Nachrichten werden nicht in Matrix-Clients sichtbar sein, die die Verschlüsselung noch nicht implementiert haben",
"End-to-end encryption is in beta and may not be reliable":"Die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung befindet sich aktuell im Beta-Stadium und ist eventuell noch nicht hundertprozentig zuverlässig",
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other devices until you log back in to them":"Dein Passwort wurde erfolgreich geändert. Du wirst erst Benachrichtigungen auf anderen Geräten empfangen können, wenn du dich dort erneut anmeldest",
"For security, logging out will delete any end-to-end encryption keys from this browser. If you want to be able to decrypt your conversation history from future Riot sessions, please export your room keys for safe-keeping.":"Aus Sicherheitsgründen werden beim Ausloggen alle Ende-zu-Ende-Verschlüsselungs-Schlüssel in diesem Browser gelöscht. Wenn du in späteren Riot-Sitzungen den bisherigen Chatverlauf entschlüsseln möchtest, exportiere bitte deine Schlüssel zur sicheren Aufbewahrung.",
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.":"Aus Sicherheitsgründen wurde diese Sitzung beendet. Bitte melde dich erneut an.",
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device":"Niemals verschlüsselte Nachrichten an unverifizierte Geräte von diesem Gerät aus versenden",
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device":"Niemals verschlüsselte Nachrichten an unverifizierte Geräte in diesem Raum von diesem Gerät aus senden",
"New password":"Neues Passwort",
"Notifications":"Benachrichtigungen",
" (not supported by this browser)":" (von diesem Browser nicht unterstützt)",
"Once encryption is enabled for a room it cannot be turned off again (for now)":"Sobald Verschlüsselung für einen Raum aktiviert wird, kann diese (aktuell noch) nicht wieder deaktiviert werden",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.":"Bitte prüfen sie ihre E-Mails und klicken sie auf den enthaltenden Link. Anschließend klicke auf \"Fortsetzen\".",
"Resetting password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.":"Eine Passwortänderung sorgt aktuell dafür, dass alle Ende-zu-Ende-Schlüssel von allen Geräten zurückgesetzt werden. Dadurch wird die verschlüsselte Chat-Historie unlesbar, es sei denn Sie exportieren vorher Ihre Raum-Schlüssel und importieren sie nachher wieder. In Zukunft wird dies verbessert.",
"These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution":"Dies sind experimentelle Funktionen die in unerwarteter Weise Fehler verursachen können. Mit Vorsicht benutzen",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity and ensure your":"Die Verbindung mit dem Homeserver ist fehlgeschlagen. Bitte überprüfe deine Verbindung und stelle sicher, dass dein(e) ",
"To reset your password, enter the email address linked to your account":"Um dein Passwort zurückzusetzen, gib bitte die mit deinem Account verknüpfte E-Mail-Adresse ein",
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device":"Du wurdest auf allen Geräten abgemeldet und wirst keine Push-Benachrichtigungen mehr erhalten. Um die Benachrichtigungen zu reaktivieren, musst du dich auf jedem Gerät neu anmelden",
"Conference calling is in development and may not be reliable.":"Konferenzgespräche befinden sich noch in der Entwicklungsphase und sind möglicherweise nicht zuverlässig nutzbar.",
"Failed to set up conference call":"Konferenzgespräch konnte nicht gestartet werden",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email":"Verifizierung der E-Mail-Adresse fehlgeschlagen: Bitte stelle sicher, dass du den Link in der E-Mail angeklickt hast",
"Guest users can't create new rooms. Please register to create room and start a chat.":"Gastnutzer können keine neuen Räume erstellen. Bitte registriere dich um Räume zu erstellen und Chats zu starten.",
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings":"Riot hat keine Berechtigung, um Benachrichtigungen zu senden - bitte Browser-Einstellungen überprüfen",
"Riot was not given permission to send notifications - please try again":"Riot hat keine Berechtigung für das Senden von Benachrichtigungen erhalten - bitte erneut versuchen",
"The file '%(fileName)s' exceeds this home server's size limit for uploads":"Die Datei '%(fileName)s' überschreitet das Größen-Limit für Uploads auf diesem Homeserver",
"The file '%(fileName)s' failed to upload":"Das Hochladen der Datei '%(fileName)s' schlug fehl",
"The remote side failed to pick up":"Die Gegenstelle konnte nicht abheben",
"This phone number is already in use":"Diese Telefonnummer wird bereits verwendet",
"You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this device and submit the public key to your homeserver. This is a once off; sorry for the inconvenience.":"Du musst dich erneut anmelden, um Ende-zu-Ende-Verschlüsselungs-Schlüssel für dieses Gerät zu generieren und um den öffentlichen Schlüssel auf deinem Homeserver zu hinterlegen. Dies muss nur einmal durchgeführt werden, bitte entschuldige die Unannehmlichkeiten.",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.":"Deine E-Mail-Adresse scheint nicht mit einer Matrix-ID auf diesem Heimserver verbunden zu sein.",
"User names may only contain letters, numbers, dots, hyphens and underscores.":"Benutzernamen dürfen nur Buchstaben, Nummern, Punkte, Binde- und Unterstriche enthalten.",
"%(senderName)s changed their display name from %(oldDisplayName)s to %(displayName)s.":"%(senderName)s hat den Anzeigenamen von \"%(oldDisplayName)s\" auf \"%(displayName)s\" geändert.",
"These are experimental features that may break in unexpected ways":"Dies sind experimentelle Funktionen, die in unerwarteter Weise Fehler verursachen können",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.":"Um diese Funktion zu nutzen, warte einfach auf die Autovervollständigungsergebnisse und benutze dann die TAB-Taste zum durchblättern.",
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).":"%(senderName)s hat die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung aktiviert (Algorithmus: %(algorithm)s).",
"There are no visible files in this room":"Es gibt keine sichtbaren Dateien in diesem Raum",
"Error changing language":"Fehler beim Ändern der Sprache",
"Riot was unable to find the correct Data for the selected Language.":"Riot war nicht in der Lage die korrekten Daten für die ausgewählte Sprache zu finden.",
"Sent messages will be stored until your connection has returned.":"Gesendete Nachrichten werden gespeichert, bis die Internetverbindung wiederhergestellt wurde.",
"now. You can also select individual messages to resend or cancel.":"jetzt. Du kannst auch einzelne Nachrichten zum erneuten Senden oder Abbrechen auswählen.",
"Active call":"Aktiver Anruf",
"withdrawn":"zurückgezogen",
"To link to a room it must have":"Um einen Raum zu verlinken, benötigt er",
"Failed to forget room %(errCode)s":"Das Entfernen des Raums %(errCode)s aus deiner Liste ist fehlgeschlagen",
"Failed to join the room":"Fehler beim Betreten des Raumes",
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains":"Eine Textnachricht wurde an +%(msisdn)s gesendet. Bitte gebe den Verifikationscode ein, den er beinhaltet",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity and ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted.":"Verbindungsaufbau zum Heimserver nicht möglich - bitte Internetverbindung überprüfen und sicherstellen, ob das <a>SSL-Zertifikat des Heimservers</a> vertrauenswürdig ist.",
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.":"Es kann keine Verbindung zum Heimserver via HTTP aufgebaut werden, wenn die Adresszeile des Browsers eine HTTPS-URL enthält. Entweder HTTPS verwenden oder alternativ <a>unsichere Skripte erlauben</a>.",
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(":"Der Server ist entweder nicht verfügbar, überlastet oder die Suche wurde wegen Zeitüberschreitung abgebrochen :(",
"This action cannot be performed by a guest user. Please register to be able to do this.":"Diese Aktion kann nicht von einem Gast ausgeführt werden. Bitte registriere dich um dies zu tun.",
"This room is private or inaccessible to guests. You may be able to join if you register":"Dieser Raum ist privat oder für Gäste nicht zugänglich. Du kannst jedoch eventuell beitreten, wenn du dich registrierst",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.":"Es wurde versucht, einen bestimmten Punkt im Chatverlauf dieses Raumes zu laden. Dir fehlt jedoch die Berechtigung, die betreffende Nachricht zu sehen.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.":"Es wurde versucht, einen bestimmten Punkt im Chatverlauf dieses Raumes zu laden, der Punkt konnte jedoch nicht gefunden werden.",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.":"Du wirst diese Änderung nicht rückgängig machen können, da der Nutzer dasselbe Berechtigungslevel wie du selbst erhalten wird.",
"to tag as %(tagName)s":"um als \"%(tagName)s\" zu markieren",
"Email address":"E-Mail-Adresse",
"Error decrypting attachment":"Fehler beim Entschlüsseln des Anhangs",
"Mute":"Stummschalten",
"Operation failed":"Aktion fehlgeschlagen",
"You need to enter a user name.":"Du musst einen Benutzernamen eingeben.",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.":"Eine Änderung des Passworts setzt derzeit alle Schlüssel für die E2E-Verschlüsselung auf allen verwendeten Geräten zurück. Bereits verschlüsselte Chat-Inhalte sind somit nur noch lesbar, wenn du zunächst alle Schlüssel exportierst und später wieder importierst. Wir arbeiten an einer Verbesserung dieser momentan noch notwendigen Vorgehensweise.",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.":"Die Export-Datei wird mit einer Passphrase geschützt sein. Du solltest die Passphrase hier eingeben um die Datei zu entschlüsseln.",
"In future this verification process will be more sophisticated.":"Zukünftig wird dieser Verifizierungsprozess technisch ausgereifter und eleganter gestaltet werden.",
"Your display name is how you'll appear to others when you speak in rooms. What would you like it to be?":"Dein Anzeigename ist der Name, der anderen Nutzern angezeigt wird, wenn du in Räumen kommunizierst. Welchen Anzeigenamen möchtest du wählen?",
"You are currently blacklisting unverified devices; to send messages to these devices you must verify them.":"Nicht verifizierte Geräte werden aktuell blockiert und auf die Sperrliste gesetzt. Um Nachrichten an diese Geräte senden zu können, müssen diese zunächst verifiziert werden.",
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different Home server URL.":"Du kannst die erweiterten Server-Optionen nutzen, um dich an anderen Matrix-Servern anzumelden, indem du eine andere Heimserver-URL angibst.",
"This allows you to use this app with an existing Matrix account on a different home server.":"Dies erlaubt dir diese App mit einem existierenden Matrix-Konto auf einem anderen Heimserver zu verwenden.",
"Dismiss":"Ablehnen",
"You can also set a custom identity server but this will typically prevent interaction with users based on email address.":"Du kannst auch einen angepassten Idantitätsserver angeben aber dies wird typischerweise Interaktionen mit anderen Nutzern auf Basis der E-Mail-Adresse verhindern.",
"Please check your email to continue registration.":"Bitte prüfe deine E-Mail um mit der Registrierung fortzufahren.",
"Please enter the code it contains:":"Bitte gebe den Code ein, den sie enthält:",
"powered by Matrix":"betrieben mit Matrix",
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?":"Wenn du keine E-Mail-Adresse angibst, wirst du nicht in der Lage sein, dein Passwort zurückzusetzen. Bist du sicher?",
"You are registering with %(SelectedTeamName)s":"Du registrierst dich mit %(SelectedTeamName)s",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.":"Bist du sicher, dass du dieses Ereignis entfernen (löschen) möchtest? Wenn du die Änderung eines Raum-Namens oder eines Raum-Themas löscht, kann dies dazu führen, dass die ursprüngliche Änderung rückgängig gemacht wird.",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.":"Dieser Prozess erlaubt es dir, die Schlüssel für in verschlüsselten Räumen empfangene Nachrichten in eine lokale Datei zu exportieren. In Zukunft wird es möglich sein, diese Datei in einen anderen Matrix-Client zu importieren, sodass dieser Client ebenfalls diese Nachrichten entschlüsseln kann.",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.":"Die exportierte Datei erlaubt jedem, der diese lesen kann, jede verschlüsselte Nachricht zu entschlüsseln die du sehen kannst. Du solltest sie also sicher verwahren. Um dabei zu helfen, solltest du unten eine Passphrase eingeben, die dazu verwendet wird, die exportierten Daten zu verschlüsseln. Anschließend ist es nur möglich die Daten zu lesen, wenn dieselbe Passphrase verwendet wird.",
"Riot collects anonymous analytics to allow us to improve the application.":"Riot sammelt anonymisierte Analysedaten, um die Anwendung kontinuierlich verbessern zu können.",
"URL previews are %(globalDisableUrlPreview)s by default for participants in this room.":"URL-Vorschau ist standardmäßig %(globalDisableUrlPreview)s für Teilnehmer dieses Raumes.",
"URL Previews":"URL-Vorschau",
"Enable URL previews for this room (affects only you)":"Aktiviere die URL-Vorschau in diesem Raum (betrifft nur dich)",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.":"Diese Vorgehensweise erlaubt es dir, die zuvor von einem anderen Matrix-Client exportierten Verschlüsselungs-Schlüssel zu importieren. Danach kannst du alle Nachrichten entschlüsseln, die auch bereits auf dem anderen Client entschlüsselt werden konnten.",
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to re-register the same user ID.":"Dies wird dein Konto permanent unbenutzbar machen. Du wirst dich nicht mit derselben Nutzer-ID erneut registrieren können.",
"To verify that this device can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this device matches the key below:":"Um sicherzustellen, dass diesem Gerät vertraut werden kann, kontaktiere bitte den Eigentümer des Geräts über ein anderes Kommunikationsmittel (z.B. im persönlichen Gespräch oder durch einen Telefon-Anruf) und vergewissere dich, dass der Schlüssel, den der Eigentümer in den Nutzer-Einstellungen für dieses Gerät sieht, mit dem folgenden Schlüssel identisch ist:",
"If it matches, press the verify button below. If it doesn't, then someone else is intercepting this device and you probably want to press the blacklist button instead.":"Wenn er passt, betätige den Bestätigen-Button unten. Wenn nicht, fängt jemand anderes dieses Gerät ab und du möchtest wahrscheinlich lieber den Blacklist-Button betätigen.",
"We encountered an error trying to restore your previous session. If you continue, you will need to log in again, and encrypted chat history will be unreadable.":"Bei der Wiederherstellung deiner vorherigen Sitzung ist ein Fehler aufgetreten. Um fortzufahren, musst du dich erneut anmelden. Eine zuvor verschlüsselte Chat-Historie wird in der Folge nicht mehr lesbar sein.",
"If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.":"Wenn du zuvor eine aktuellere Version von Riot verwendet hast, ist deine Sitzung eventuell inkompatibel mit dieser Version. Bitte schließe dieses Fenster und kehre zur aktuelleren Version zurück.",
"We recommend you go through the verification process for each device to confirm they belong to their legitimate owner, but you can resend the message without verifying if you prefer.":"Wir empfehlen dir für jedes Gerät durch den Verifizierungsprozess zu gehen um zu bestätigen, dass sie ihrem legitimierten Besitzer gehören, aber du kannst die Nachrichten ohne Verifizierung erneut senden, wenn du es vorziehst.",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?":"Du wirst jetzt auf die Website eines Drittanbieters weitergeleitet, damit du dein Konto für die Verwendung von %(integrationsUrl)s authentifizieren kannst. Möchtest du fortfahren?",
"You may need to manually permit Riot to access your microphone/webcam":"Gegebenenfalls kann es notwendig sein, dass du Riot manuell den Zugriff auf dein Mikrofon bzw. deine Webcam gewähren musst",
"Results from DuckDuckGo":"Ergebnisse von DuckDuckGo",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.":"Den Signaturschlüssel den du bereitstellst stimmt mit dem Schlüssel den du von %(userId)s's Gerät %(deviceId)s empfangen hast überein. Gerät als verifiziert markiert.",
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!":"WARNUNG: Gerät bereits verifiziert, aber Schlüssel sind NICHT GLEICH!",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!":"WARNUNG: SCHLÜSSEL-VERIFIZIERUNG FEHLGESCHLAGEN! Der Signatur-Schlüssel für %(userId)s und Gerät %(deviceId)s ist \"%(fprint)s\" welche nicht dem bereitgestellten Schlüssel \"%(fingerprint)s\" übereinstimmen. Dies kann bedeuten, dass deine Kommunikation abgefangen wird!",
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.":"Du hast die URL-Vorschau standardmäßig <a>deaktiviert</a>.",
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.":"Du hast die URL-Vorschau standardmäßig <a>aktiviert</a>.",
"You have entered an invalid contact. Try using their Matrix ID or email address.":"Du hast einen ungültigen Kontakt eingegeben. Versuche es mit der Matrix-ID oder der E-Mail-Adresse.",
"This room is private or inaccessible to guests. You may be able to join if you register.":"Dieser Raum ist privat oder für Gäste nicht betretbar. Du kannst evtl. beitreten wenn du dich registrierst.",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others.zero":"%(filename)s wird hochgeladen",
"You must <a>register</a> to use this functionality":"Du musst dich <a>registrieren</a>, um diese Funktionalität nutzen zu können",
"<a>Resend all</a> or <a>cancel all</a> now. You can also select individual messages to resend or cancel.":"<a>Alle erneut senden</a> oder <a>alle verwerfen</a>. Du kannst auch einzelne Nachrichten erneut senden oder verwerfen.",
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.":"Dies wird dein zukünftiger Benutzername auf dem <span></span> Heimserver. Alternativ kannst du auch einen <a>anderen Server</a> auswählen.",
"If you already have a Matrix account you can <a>log in</a> instead.":"Wenn du bereits ein Matrix-Benutzerkonto hast, kannst du dich stattdessen auch direkt <a>anmelden</a>.",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.":"Verbindung zum Heimserver fehlgeschlagen - bitte prüfe deine Verbindung, stelle sicher, dass dem <a>SSL-Zertifikat deines Heimservers</a> vertraut wird und keine Browser-Erweiterung Anfragen blockiert.",
"<a>Click here</a> to join the discussion!":"<a>Klicke hier</a> um der Diskussion beizuwohnen!",
"Encrypted by a verified device":"Von einem vertrauten Gerät verschlüsselt",
"Encrypted by an unverified device":"Von einem nicht vertrauten Gerät verschlüsselt",
"Failed to upload profile picture!":"Hochladen des Profilbild's fehlgeschlagen!",
"Incoming call from %(name)s":"Eingehender Anruf von %(name)s",
"Incoming video call from %(name)s":"Eingehender Video-Anruf von %(name)s",
"Incoming voice call from %(name)s":"Eingehender Sprach-Anruf von %(name)s",
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.":"Mit <voiceText>Sprache</voiceText> oder <videoText>Video</videoText> beitreten.",
"Show Text Formatting Toolbar":"Zeige text-formatierende Werkzeugleiste",
"This invitation was sent to an email address which is not associated with this account:":"Diese Einledung wurde an eine E-Mail-Adresse gesendet, die nicht mit diesem Konto verknüpft ist:",
"This room":"Dieser Raum",
"To link to a room it must have <a>an address</a>.":"Um einen Raum zu verlinken, muss er <a>eine Adresse</a> haben.",
"Undecryptable":"Nicht entschlüsselbar",
"Unable to ascertain that the address this invite was sent to matches one associated with your account.":"Kann nicht feststellen, ob die Adresse an die diese Einladung gesendet wurde mit einer übereinstimmt, die zu deinem Konto gehört.",
"Would you like to <acceptText>accept</acceptText> or <declineText>decline</declineText> this invitation?":"Möchtest du diese Einladung <acceptText>akzeptieren</acceptText> oder <declineText>ablehnen</declineText>?",
"You have been kicked from %(roomName)s by %(userName)s.":"Du wurdest von %(userName)s aus dem Raum %(roomName)s gekickt.",
"You may wish to login with a different account, or add this email to this account.":"Du möchtest dich evtl. mit einem anderen Konto anmelden oder diese E-Mail-Adresse diesem Konto hinzufügen.",
"Your home server does not support device management.":"Dein Heimserver unterstützt kein Geräte-Management.",
"Disable Peer-to-Peer for 1:1 calls":"Peer-to-Peer-Verbindung für 1-zu-1-Anrufe deaktivieren",
"Do you want to set an email address?":"Möchtest du eine E-Mail-Adresse setzen?",
"This will allow you to reset your password and receive notifications.":"Dies erlaubt dir dein Passwort zurückzusetzen und Benachrichtigungen zu empfangen."