Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (850 of 850 strings)

Translation: Riot Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.nordgedanken.de/projects/riot-web/matrix-react-sdk/de/
This commit is contained in:
Bamstam 2017-06-07 17:34:00 +00:00 committed by RiotTranslate
parent 0170a12ad6
commit ca5215a288

View file

@ -114,7 +114,7 @@
"Failed to change password. Is your password correct?": "Passwortänderung fehlgeschlagen. Ist dein Passwort richtig?",
"Failed to forget room": "Vergessen des Raums schlug fehl",
"Failed to leave room": "Verlassen des Raums fehlgeschlagen",
"Failed to reject invitation": "Fehler beim Abweisen der Einladung",
"Failed to reject invitation": "Einladung konnte nicht abgelehnt werden",
"Failed to set avatar.": "Fehler beim Setzen des Profilbilds.",
"Failed to unban": "Entbannen fehlgeschlagen",
"Failed to upload file": "Datei-Upload fehlgeschlagen",
@ -418,7 +418,7 @@
"Press": "Drücke",
"tag as %(tagName)s": "als %(tagName)s taggen",
"to browse the directory": "um das Raum-Verzeichnis zu durchsuchen",
"to demote": "um die Priorität herabzusetzen",
"to demote": "um das Berechtigungslevel herabzusetzen",
"to favourite": "zum Favorisieren",
"to make a room or": "um einen Raum zu erstellen, oder",
"to restore": "zum wiederherstellen",
@ -618,7 +618,7 @@
"This room is private or inaccessible to guests. You may be able to join if you register": "Dieser Raum ist privat oder für Gäste nicht zugänglich. Du kannst jedoch eventuell beitreten, wenn du dich registrierst",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question": "Versuchte einen spezifischen Punkt in der Raum-Chronik zu laden, aber du hast keine Berechtigung die angeforderte Nachricht anzuzeigen",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it": "Der Versuch, einen spezifischen Punkt im Chatverlauf zu laden, ist fehlgeschlagen. Der Punkt konnte nicht gefunden werden",
"Turn Markdown off": "Markdown abschalten",
"Turn Markdown off": "Markdown deaktiveren",
"Turn Markdown on": "Markdown einschalten",
"Unable to load device list": "Geräteliste konnte nicht geladen werden",
"Unknown command": "Unbekannter Befehl",
@ -786,7 +786,7 @@
"This image cannot be displayed.": "Dieses Bild kann nicht angezeigt werden.",
"Error decrypting video": "Video-Entschlüsselung fehlgeschlagen",
"Import room keys": "Importiere Raum-Schlüssel",
"File to import": "Datei zum Importieren",
"File to import": "Zu importierende Datei",
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Das Einladen der folgenden Nutzer in den Raum \"%(roomName)s\" ist fehlgeschlagen:",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Bist du sicher, dass du dieses Ereignis entfernen (löschen) möchtest? Wenn du die Änderung eines Raum-Namens oder eines Raum-Themas löscht, kann dies dazu führen, dass die ursprüngliche Änderung rückgängig gemacht wird.",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Dieser Prozess erlaubt es dir, die Schlüssel für in verschlüsselten Räumen empfangene Nachrichten in eine lokale Datei zu exportieren. In Zukunft wird es möglich sein, diese Datei in einen anderen Matrix-Client zu importieren, sodass dieser Client ebenfalls diese Nachrichten entschlüsseln kann.",
@ -828,7 +828,7 @@
"Invited": "Eingeladen",
"Set a Display Name": "Setze einen Anzeigenamen",
"for %(amount)ss": "für %(amount)ss",
"for %(amount)sm": "für %(amount)sm",
"for %(amount)sm": "seit %(amount)smin",
"for %(amount)sh": "für %(amount)sh",
"for %(amount)sd": "für %(amount)sd",
"%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s hat das Raum-Bild entfernt.",
@ -906,7 +906,7 @@
"Uploading %(filename)s and %(count)s others.other": "%(filename)s und %(count)s weitere werden hochgeladen",
"You must <a>register</a> to use this functionality": "Du musst dich <a>registrieren</a> um diese Funktionalität zu nutzen",
"<a>Resend all</a> or <a>cancel all</a> now. You can also select individual messages to resend or cancel.": "<a>Sende erneut</a> oder <a>breche alles ab</a>. Du kannst auch auch individuelle Nachrichten erneut senden or abbrechen.",
"Create new room": "Erstelle neuen Raum",
"Create new room": "Neuen Raum erstellen",
"Welcome page": "Willkommensseite",
"Room directory": "Raum-Verzeichnis",
"Start chat": "Starte Chat",