"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email":"فشل التثبّت من عنوان البريد الإلكتروني: تأكّد من نقر الرابط في البريد المُرسل",
"Use Single Sign On to continue":"استعمل الولوج الموحّد للمواصلة",
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.":"أكّد إضافتك لعنوان البريد هذا باستعمال الولوج الموحّد لإثبات هويّتك.",
"Confirm adding email":"أكّد إضافة البريد الإلكتروني",
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.":"أكّد إضافتك لرقم الهاتف هذا باستعمال الولوج الموحّد لإثبات هويّتك.",
"Confirm adding phone number":"أكّد إضافة رقم الهاتف",
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.":"تعذر التحميل! افحص اتصالك بالشبكة وأعِد المحاولة.",
"Call failed due to misconfigured server":"فشل الاتصال بسبب سوء ضبط الخادوم",
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.":"من فضلك اطلب من مسؤول الخادوم المنزل الذي تستعمله (<code>%(homeserverDomain)s</code>) أن يضبط خادوم TURN كي تعمل الاتصالات بنحوٍ يكون محط ثقة.",
"Permission Required":"التصريح مطلوب",
"You do not have permission to start a conference call in this room":"ينقصك تصريح بدء مكالمة جماعية في هذه الغرفة",
"The file '%(fileName)s' failed to upload.":"فشل رفع الملف ”%(fileName)s“.",
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads":"حجم الملف ”%(fileName)s“ يتجاوز الحجم الأقصى الذي يسمح به الخادوم المنزل",
"Identity server has no terms of service":"ليس لخادوم الهويّة أيّ شروط خدمة",
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.":"يطلب هذا الإجراء الوصول إلى خادوم الهويّات المبدئي<server />للتثبّت من عنوان البريد الإلكتروني أو رقم الهاتف، ولكن ليس للخادوم أيّ شروط خدمة.",
"Only continue if you trust the owner of the server.":"لا تُواصل لو لم تكن تثق بمالك الخادوم.",
"%(name)s is requesting verification":"يطلب %(name)s التثبّت",
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings":"لا يملك %(brand)s التصريح لإرسال التنبيهات. من فضلك تحقّق من إعدادات المتصفح",
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again":"لم تقدّم التصريح اللازم كي يُرسل %(brand)s التنبيهات. من فضلك أعِد المحاولة",
"Unable to enable Notifications":"تعذر تفعيل التنبيهات",
"This email address was not found":"لم يوجد عنوان البريد الإلكتروني هذا",
"Sign In or Create Account":"لِج أو أنشِئ حسابًا",
"Use your account or create a new one to continue.":"استعمل حسابك أو أنشِئ واحدًا جديدًا للمواصلة.",
"You need to be able to invite users to do that.":"يجب أن تكون قادرًا على دعوة المستخدمين للقيام بذلك.",
"Unable to create widget.":"غير قادر على إنشاء Widget.",
"Missing roomId.":"معرف الغرفة مفقود.",
"Failed to send request.":"فشل في ارسال الطلب.",
"This room is not recognised.":"لم يتم التعرف على هذه الغرفة.",
"Power level must be positive integer.":"يجب أن يكون مستوى الطاقة عددًا صحيحًا موجبًا.",
"You are not in this room.":"أنت لست في هذه الغرفة.",
"You do not have permission to do that in this room.":"ليس لديك صلاحية للقيام بذلك في هذه الغرفة.",
"Missing room_id in request":"رقم الغرفة مفقود في الطلب",
"Room %(roomId)s not visible":"الغرفة %(roomId)s غير مرئية",
"Missing user_id in request":"رقم المستخدم مفقود في الطلب",
"Command error":"خطأ في الأمر",
"Error upgrading room":"خطأ في ترقية الغرفة",
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.":"تحقق مرة أخرى من أن سيرفرك يدعم إصدار الغرفة المختار وحاول مرة أخرى.",
"Use an identity server":"خادوم التعريف",
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.":"استخدم سيرفر للهوية للدعوة عبر البريد الالكتروني. انقر على استمرار لاستخدام سيرفر الهوية الافتراضي (%(defaultIdentityServerName)s) او قم بضبط الاعدادات.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.":"استخدم سيرفر الهوية للدعوة عبر البريد الالكتروني. ضبط الاعدادات.",
"Joins room with given address":"الانضمام الى الغرفة بحسب العنوان المعطى",
"Ignored user":"مستخدم متجاهل",
"You are now ignoring %(userId)s":"انت تقوم الان بتجاهل %(userId)s",
"Unignored user":"المستخدم غير متجاهل",
"You are no longer ignoring %(userId)s":"انت لم تعد متجاهلا للمستخدم %(userId)s",
"Define the power level of a user":"قم بتعريف مستوى الطاقة للمستخدم",
"Could not find user in room":"لم يستطع ايجاد مستخدم في غرفة",
"Deops user with given id":"يُلغي إدارية المستخدم حسب المعرّف المعطى",
"Verifies a user, session, and pubkey tuple":"يتحقق من العناصر: المستخدم والجلسة والمفتاح العام",
"Session already verified!":"تم التحقق من الجلسة بالفعل!",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!":"تحذير: فشل التحقق من المفتاح! مفتاح التوقيع للمستخدم %(userId)s و الجلسة %(deviceId)s هو \"%(fprint)s\" والتي لا تتوافق مع المفتاح \"%(fingerprint)s\" المعطى. هذا يعني ان اتصالك اصبح مكشوف!",
"Verified key":"مفتاح مؤكد",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.":"مفتاح التوقيع الذي اعطيته يتوافق مع مفتاح التوقيع الذي استلمته من جلسة المستخدم %(userId)s رقم %(deviceId)s. تم تحديد الجلسة على انها مؤكدة.",
"Cannot reach homeserver":"لا يمكن الوصول إلى السيرفر",
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin":"تأكد من أنك تملك اتصال بالانترنت مستقر أو تواصل مع مدير السيرفر",
"Your %(brand)s is misconfigured":"%(brand)s لديك غير مهيأ",
"Ask your %(brand)s admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.":"اطلب من مدير %(brand)s أن يراجع <a>ضبطك</a> ليتأكد من خلوِّه من المدخلات المكرَّرة أو الخاطئة.",
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"بوسعك التسجيل، لكن تنبَّه إلى أن بعض الميزات لن تتوفَّر حتى عودة خادم الهوية للعمل. عليك مراجعة ضبطك أو التواصل مع مدير الخادم إن تكرَّرت رؤية هذا التحذير.",
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"بوسعك تصفير كلمة مرورك، لكن تنبَّه إلى أن بعض الميزات لن تتوفَّر حتى عودة خادم الهوية للعمل. عليك مراجعة ضبطك أو التواصل مع مدير الخادم إن تكرَّرت رؤية هذا التحذير.",
"This version of %(brand)s does not support searching encrypted messages":"لا يدعم هذا الإصدار من %(brand)s البحث في الرسائل المشفرة",
"This version of %(brand)s does not support viewing some encrypted files":"لا يدعم هذا الإصدار من %(brand)s s عرض بعض الملفات المشفرة",
"Use the <a>Desktop app</a> to search encrypted messages":"استخدم <a> تطبيق سطح المكتب </a> للبحث في الرسائل المشفرة",
"Use the <a>Desktop app</a> to see all encrypted files":"استخدم <a> تطبيق سطح المكتب </a> لمشاهدة جميع الملفات المشفرة",
"Popout widget":"عنصر الواجهة المنبثق",
"This widget may use cookies.":"قد يستخدم عنصر الواجهة هذا ملفات تعريف الارتباط.",
"Widget added by":"عنصر واجهة أضافه",
"Widgets do not use message encryption.":"عناصر الواجهة لا تستخدم تشفير الرسائل.",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s.":"قد يؤدي استخدام هذه الأداة إلى مشاركة البيانات <helpIcon /> مع%(widgetDomain)s.",
"Widget ID":"معرّف عنصر واجهة",
"Room ID":"معرّف الغرفة",
"%(brand)s URL":"رابط %(brand)s",
"Your theme":"مظهر واجهتك",
"Your user ID":"معرّف مستخدمك",
"Your display name":"اسمك الظاهر",
"Any of the following data may be shared:":"يمكن أن تُشارَك أي من البيانات التالية:",
"Cancel search":"إلغاء البحث",
"Can't load this message":"تعذر تحميل هذه الرسالة",
"Submit logs":"إرسال السجلات",
"edited":"عُدل",
"Edited at %(date)s. Click to view edits.":"عُدل في %(date)s. انقر لترى التعديلات.",
"Click to view edits":"انقر لترى التعديلات",
"Edited at %(date)s":"عدل في %(date)s",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?":"أنت على وشك الانتقال إلى موقع تابع لجهة خارجية حتى تتمكن من مصادقة حسابك لاستخدامه مع %(integrationsUrl)s. هل ترغب في الاستمرار؟",
"Add an Integration":"أضف تكاملاً",
"Failed to copy":"تعذر النسخ",
"Copied!":"نُسخ!",
"This room is a continuation of another conversation.":"هذه الغرفة هي استمرار لمحادثة أخرى.",
"Click here to see older messages.":"انقر هنا لترى رسائل أقدم.",
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar to <img/>":"%(senderDisplayName)s غير صورة الغرفة إلى <img/>",
"%(senderDisplayName)s removed the room avatar.":"%(senderDisplayName)s حذف صورة الغرفة.",
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s":"%(senderDisplayName)s غير صورة الغرفة %(roomName)s",
"Message deleted on %(date)s":"حذفت الرسالة في %(date)s",
"<reactors/><reactedWith>reacted with %(shortName)s</reactedWith>":"<reactors/><reactedWith>تفاعلو ب%(shortName)s</reactedWith>",
"Error decrypting video":"تعذر فك تشفير الفيديو",
"You sent a verification request":"أنت أرسلت طلب تحقق",
"%(name)s wants to verify":"%(name)s يريد التحقق",
"%(name)s cancelled":"%(name)s رفض",
"%(name)s declined":"%(name)s رفض",
"You cancelled":"أنت رفضت",
"You declined":"أنت رفضت",
"%(name)s accepted":"%(name)s قبل",
"You accepted":"أنت قبلت",
"%(name)s cancelled verifying":"تم إلغاء التحقق من %(name)s",
"You cancelled verifying %(name)s":"لقد ألغيت التحقق من %(name)s",
"You verified %(name)s":"لقد تحققت من %(name)s",
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>":"لقد تجاهلت هذا المستخدم ، لذلك تم إخفاء رسالته. <a> العرض على أي حال. </a>",
"Video conference started by %(senderName)s":"بدأ مؤتمر الفيديو %(senderName)s",
"Video conference updated by %(senderName)s":"حدث مؤتمر الفيديو %(senderName)s",
"Video conference ended by %(senderName)s":"أنهى مؤتمر الفيديو %(senderName)s",
"Join the conference from the room information card on the right":"انضم إلى المؤتمر من بطاقة معلومات الغرفة على اليمين",
"Join the conference at the top of this room":"انضم إلى المؤتمر في الجزء العلوي من هذه الغرفة",
"Start verification again from their profile.":"ابدأ التحقق مرة أخرى من ملف التعريف الخاص بهم.",
"Start verification again from the notification.":"ابدأ التحقق مرة أخرى من الإشعار.",
"You've successfully verified %(displayName)s!":"لقد تحققت بنجاح من %(displayName)s!",
"You've successfully verified %(deviceName)s (%(deviceId)s)!":"لقد تحققت بنجاح من %(deviceName)s (%(deviceId)s)!",
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)":"قم بتعيين العناوين لهذه الغرفة حتى يتمكن المستخدمون من العثور على هذه الغرفة من خلال خادمك الوسيط (%(localDomain)s)",
"Local Addresses":"عناوين محلية",
"New published address (e.g. #alias:server)":"عنوان منشور جديد (على سبيل المثال #alias:server)",
"No other published addresses yet, add one below":"لا توجد عناوين أخرى منشورة بعد ، أضف واحدًا أدناه",
"Other published addresses:":"عناوين منشورة أخرى:",
"Published Addresses":"العناوين المنشورة",
"Local address":"العنوان المحلي",
"This room has no local addresses":"هذه الغرفة ليس لها عناوين محلية",
"not specified":"غير محدد",
"Main address":"العنوان الرئيسي",
"Error removing address":"تعذرت إزالة العنوان",
"There was an error removing that address. It may no longer exist or a temporary error occurred.":"تعذرت إزالة ذاك العنوان. ربما لم يعد موجودًا أو حدث خطأ مؤقت.",
"You don't have permission to delete the address.":"ليس لديك الصلاحية لحذف العنوان.",
"There was an error creating that address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"تعذر إنشاء ذاك العنوان. قد لا يسمح به الخادم أو حدث فشل مؤقت.",
"Error creating address":"تعذر إنشاء العنوان",
"There was an error updating the room's alternative addresses. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"حدث خطأ أثناء تحديث العناوين البديلة للغرفة. قد لا يسمح به الخادم أو حدث فشل مؤقت.",
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"حدث خطأ أثناء تحديث العنوان الرئيسي للغرفة. قد لا يسمح به الخادم أو حدث فشل مؤقت.",
"Error updating main address":"تعذر تحديث العنوان الرئيسي",
"Mark all as read":"أشر عليها بأنها قرأت",
"Jump to first unread message.":"الانتقال إلى أول رسالة غير مقروءة.",
"Invited by %(sender)s":"دُعيت من %(sender)s",
"Revoke invite":"إبطال الدعوة",
"Admin Tools":"أدوات المدير",
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.":"تعذر إبطال الدعوة. قد يواجه الخادم مشكلة مؤقتة أو ليس لديك صلاحيات كافية لإلغاء الدعوة.",
"Failed to revoke invite":"تعذر إبطال الدعوة",
"Add some now":"أضف البعض الآن",
"You don't currently have any stickerpacks enabled":"ليس لديك حاليًا أي حزم ملصقات ممكّنة",
"Failed to connect to integration manager":"تعذر الاتصال بمدير التكامل",
"Send as message":"أرسل كرسالة",
"Hint: Begin your message with <code>//</code> to start it with a slash.":"تلميح: ابدأ رسالتك ب<code>//</code> لتبدأها بشرطة مائلة.",
"You can use <code>/help</code> to list available commands. Did you mean to send this as a message?":"يمكنك استخدام <code>المساعدة</code> لسرد الأوامر المتاحة. هل قصدت إرسال هذا كرسالة؟",
"Unrecognised command: %(commandText)s":"أمر غير معروف: %(commandText)s",
"Unknown Command":"أمر غير معروف",
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.":"الخادم غير متوفر أو محمّل فوق طاقته أو وقع خطأ غير ذلك.",
"Server error":"خطأ في الخادم",
"Search…":"بحث …",
"This Room":"هذه الغرفة",
"Only room administrators will see this warning":"لن يرى هذا التحذير سوى مديرو الغرفة",
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.":"هذه الغرفة تشغل إصدار الغرفة <roomVersion /> ، والذي عده الخادم الوسيط هذا بأنه<i> غير مستقر </i>.",
"This room has already been upgraded.":"سبق وأن تمت ترقية هذه الغرفة.",
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.":"ستؤدي ترقية هذه الغرفة إلى إغلاق النسخة الحالية للغرفة وإنشاء غرفة تمت ترقيتها بنفس الاسم.",
"Room options":"خيارات الغرفة",
"Low Priority":"أولوية منخفضة",
"Favourite":"تفضيل",
"Favourited":"فُضلت",
"Forget Room":"انسَ الغرفة",
"Jump to first invite.":"الانتقال لأول دعوة.",
"Jump to first unread room.":"الانتقال لأول غرفة لم تقرأ.",
"%(roomName)s is not accessible at this time.":"لا يمكن الوصول إلى %(roomName)s في الوقت الحالي.",
"%(roomName)s does not exist.":"الغرفة %(roomName)s ليست موجودة.",
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?":"لا يمكن معاينة %(roomName)s. هل تريد الانضمام إليها؟",
"Reject & Ignore user":"رفض الدعوة وتجاهل الداعي",
"<userName/> invited you":"<userName/> دعاك",
"Do you want to join %(roomName)s?":"هل تريد أن تنضم إلى %(roomName)s؟",
"Start chatting":"ابدأ المحادثة",
"<userName/> wants to chat":"<userName/> يريد محادثتك",
"Do you want to chat with %(user)s?":"هل تريد محادثة %(user)s؟",
"Share this email in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"شارك هذا البريد الإلكتروني في الإعدادات لتلقي الدعوات مباشرةً في %(brand)s.",
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"استخدم خادم هوية في الإعدادات لتلقي الدعوات مباشرة في %(brand)s.",
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s":"الدعوة إلى %(roomName)s أرسلت إلى %(email)s",
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"اربط هذا البريد الإلكتروني بحسابك في الإعدادات لتلقي الدعوات مباشرةً في%(brand)s.",
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account":"تم إرسال الدعوة إلى %(roomName)s إلى %(email)s الذي لا يرتبط بحسابك",
"Join the discussion":"انضم للنقاش",
"Try to join anyway":"حاول الانضمام على أي حال",
"You can only join it with a working invite.":"لا يمكن الإنضمام إليها إلا بدعوة صالحة.",
"unknown error code":"رمز خطأٍ غير معروف",
"Something went wrong with your invite to %(roomName)s":"حدث خطأ في دعوتك إلى %(roomName)s",
"You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s":"لقد حُظِرت من غرفة %(roomName)s من قِبَل %(memberName)s",
"Re-join":"أعِد الانضمام",
"Forget this room":"انسَ هذه الغرفة",
"Reason: %(reason)s":"السبب: %(reason)s",
"Sign Up":"سجل",
"Join the conversation with an account":"انضم للمحادثة بحساب",
"This is the beginning of your direct message history with <displayName/>.":"هذه هي بداية محفوظات رسائلك المباشرة باسم <displayName/>.",
"Only the two of you are in this conversation, unless either of you invites anyone to join.":"أنتما فقط في هذه المحادثة ، إلا إذا دعا أي منكما أي شخص للانضمام.",
"Italics":"مائل",
"You do not have permission to post to this room":"ليس لديك إذن للنشر في هذه الغرفة",
"This room has been replaced and is no longer active.":"تم استبدال هذه الغرفة ولم تعد نشطة.",
"The conversation continues here.":"تستمر المحادثة هنا.",
"Scroll to most recent messages":"انتقل إلى أحدث الرسائل",
"The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.":"لا يمكن ضمان موثوقية هذه الرسالة المشفرة على هذا الجهاز.",
"Encrypted by a deleted session":"مشفرة باتصال محذوف",
"Unencrypted":"غير مشفر",
"Encrypted by an unverified session":"مشفرة باتصال لم يتم التحقق منه",
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.":"يتم تجاهل الأشخاص من خلال قوائم الحظر التي تحتوي على قواعد لمن يتم حظره. الاشتراك في قائمة حظر يعني أن المستخدمين / الخوادم المحظورة بواسطة تلك القائمة سيتم إخفاؤهم عنك.",
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.":"أضف المستخدمين والخوادم التي تريد تجاهلها هنا. استخدم علامة النجمة لجعل %(brand)s s تطابق أي أحرف. على سبيل المثال ، قد يتجاهل <code>bot: * </code> جميع المستخدمين الذين اسمهم \"bot\" على أي خادم.",
"⚠ These settings are meant for advanced users.":"⚠ هذه الإعدادات مخصصة للمستخدمين المتقدمين.",
"Ignored users":"المستخدمون المتجاهَلون",
"You are currently subscribed to:":"أنت مشترك حاليا ب:",
"View rules":"عرض القواعد",
"You are not subscribed to any lists":"أنت غير مشترك في أي قوائم",
"You are currently ignoring:":"حاليًّا أنت متجاهل:",
"You have not ignored anyone.":"أنت لم تتجاهل أحداً.",
"User rules":"قواعد المستخدم",
"Server rules":"قواعد الخادم",
"Ban list rules - %(roomName)s":"قواعد قائمة الحظر - %(roomName)s",
"None":"لا شيء",
"Please try again or view your console for hints.":"يرجى المحاولة مرة أخرى أو عرض وحدة التحكم (console) للتلميحات.",
"Error unsubscribing from list":"تعذر إلغاء الاشتراك من القائمة",
"Please verify the room ID or address and try again.":"يرجى التحقق من معرف الغرفة أو العنوان والمحاولة مرة أخرى.",
"Error subscribing to list":"تعذر الاشتراك في القائمة",
"Something went wrong. Please try again or view your console for hints.":"هناك خطأ ما. يرجى المحاولة مرة أخرى أو عرض وحدة التحكم (console) للتلميحات.",
"Error adding ignored user/server":"تعذر إضافة مستخدم/خادم مُتجاهَل",
"Ignored/Blocked":"المُتجاهل/المحظور",
"To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.":"للإبلاغ عن مشكلة أمنية متعلقة بMatrix ، يرجى قراءة <a>سياسة الإفصاح الأمني</a> في Matrix.org.",
"General":"عام",
"Discovery":"الاكتشاف",
"Deactivate account":"تعطيل الحساب",
"Deactivate Account":"تعطيل الحساب",
"Account management":"إدارة الحساب",
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.":"وافق على شروط خدمة خادم الهوية %(serverName)s لتكون قابلاً للاكتشاف عن طريق عنوان البريد الإلكتروني أو رقم الهاتف.",
"Language and region":"اللغة والمنطقة",
"Account":"الحساب",
"Phone numbers":"أرقام الهواتف",
"Email addresses":"عنوان البريد الإلكتروني",
"Use between %(min)s pt and %(max)s pt":"استعمل ما بين %(min)spt و %(max)sps",
"Custom font size can only be between %(min)s pt and %(max)s pt":"الحجم المخصص للخط يجب أن ينحصر بين %(min)spt و %(max)spt",
"Size must be a number":"الحجم يجب أن يكون رقمًا",
"Hey you. You're the best!":"يا من ترى هذه الرسالة. أنت الأفضل!",
"New version available. <a>Update now.</a>":"ثمة إصدارٌ جديد. <a>حدّث الآن.</a>",
"Enter a new identity server":"أدخل خادم هوية جديدًا",
"Do not use an identity server":"لا تستخدم خادم هوية",
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.":"استخدام خادم الهوية اختياري. إذا اخترت عدم استخدام خادم هوية ، فلن يتمكن المستخدمون الآخرون من اكتشافك ولن تتمكن من دعوة الآخرين عبر البريد الإلكتروني أو الهاتف.",
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.":"قطع الاتصال بخادم الهوية الخاص بك يعني أنك لن تكون قابلاً للاكتشاف من قبل المستخدمين الآخرين ولن تتمكن من دعوة الآخرين عبر البريد الإلكتروني أو الهاتف.",
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.":"أنت لا تستخدم حاليًا خادم هوية. لاكتشاف جهات الاتصال الحالية التي تعرفها وتكون قابلاً للاكتشاف ، أضف واحداً أدناه.",
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.":"إذا كنت لا تريد استخدام <server /> لاكتشاف جهات الاتصال الموجودة التي تعرفها وتكون قابلاً للاكتشاف ، فأدخل خادم هوية آخر أدناه.",
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.":"أنت تستخدم حاليًا <server> </server> لاكتشاف جهات الاتصال الحالية التي تعرفها وتجعل نفسك قابلاً للاكتشاف. يمكنك تغيير خادم الهوية الخاص بك أدناه.",
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.":"نوصي بإزالة عناوين البريد الإلكتروني وأرقام الهواتف من خادم الهوية قبل قطع الاتصال.",
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.":"لا زالت <b>بياناتك الشخصية مشاعة</b> على خادم الهوية <idserver />.",
"Disconnect anyway":"افصل على أي حال",
"wait and try again later":"انتظر وعاوِد لاحقًا",
"contact the administrators of identity server <idserver />":"اتصل بمديري خادم الهوية <idserver />",
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)":"تحقق من المكونات الإضافية للمتصفح الخاص بك بحثًا عن أي شيء قد يحظر خادم الهوية (مثل Privacy Badger)",
"You should:":"يجب عليك:",
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.":"لابد من محو <b>بيانات الشخصية</b> من خادم الهوية <idserver /> قبل الانفصال. لسوء الحظ ، خادم الهوية <idserver /> حاليًّا خارج الشبكة أو لا يمكن الوصول إليه.",
"Disconnect from the identity server <idserver />?":"انفصل عن خادم الهوية <idserver />؟",
"Disconnect identity server":"افصل خادم الهوية",
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.":"خادم الهوية الذي اخترت ليس له شروط خدمة.",
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.":"شروط الخدمة لم تُقبل أو أن خادم الهوية مردود.",
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?":"انفصل عن خادم الهوية <current /> واتصل بآخر <new /> بدلاً منه؟",
"Change identity server":"تغيير خادم الهوية",
"Checking server":"فحص خادم",
"not ready":"غير جاهز",
"ready":"جاهز",
"Secret storage:":"التخزين السري:",
"in account data":"بيانات في حساب",
"Secret storage public key:":"المفتاح العام للتخزين السري:",
"Backup key cached:":"المفتاح الاحتياطي المحفوظ (في cache):",
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.":"أضف مفاتيحك للاحتياطي قبل تسجيل الخروج لتتجنب ضياعها.",
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.":"مفاتيحك <b>لا احتياطيَّ لها من هذا الاتصال</b>.",
"Algorithm:":"الخوارزمية:",
"Backup version:":"نسخة الاحتياطي:",
"This backup is trusted because it has been restored on this session":"هذا الاحتياطي موثوق به لأنه تمت استعادته في هذا الاتصال",
"All keys backed up":"جميع المفاتيح منسوخة في الاحتياطي",
"Connect this session to Key Backup":"اربط هذا الاتصال باحتياطي مفتاح",
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.":"اربط هذا الاتصال باحتياطي قبل تسجيل الخروج لتجنب فقدان أي مفاتيح قد تكون موجودة فقط في هذا الاتصال.",
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.":"هذا الاتصال <b>لم يعتمد الاحتياطي لمفاتيحك</b> لكن لديك احتياطي يمكنك الاتسرجاع منه والإضافة إليه فيما بعد.",
"Restore from Backup":"استعادة من الاحتياطي",
"Unable to load key backup status":"تعذر حمل حالة النسخ الاحتياطي للمفتاح",
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.":"هل أنت واثق؟ ستفقد رسائلك المشفرة إذا لم يتم نسخ المفاتيح احتياطيًا بشكل صحيح.",
"Delete Backup":"حذف الحتياطي",
"Profile picture":"الصورة الشخصية",
"Display Name":"الاسم الظاهر",
"Profile":"الملف الشخصي",
"The operation could not be completed":"تعذر إتمام العملية",
"Failed to save your profile":"تعذر حفظ ملفك الشخصي",
"Noisy":"مزعج",
"On":"مشتغل",
"Off":"مطفأ",
"Notification targets":"أهداف الإشعار",
"You've successfully verified your device!":"لقد نجحت في التحقق من جهازك!",
"Verify all users in a room to ensure it's secure.":"تحقق من جميع المستخدمين في الغرفة للتأكد من أنها آمنة.",
"Almost there! Is %(displayName)s showing the same shield?":"أوشكت على الوصول! هل يظهر %(displayName)s نفس الدرع؟",
"Verify by emoji":"تحقق بالرموز التعبيرية",
"Verify by comparing unique emoji.":"تحقق بمقارنة الرموز التعبيرية الفريدة.",
"If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.":"إذا لم تتمكن من مسح الرمز أعلاه ، فتحقق بمقارنة الرموز التعبيرية الفريدة.",
"Ask %(displayName)s to scan your code:":"اطلب من %(displayName)s مسح رمزك:",
"Verify by scanning":"تحقق بالمسح",
"This client does not support end-to-end encryption.":"لا يدعم هذا العميل التشفير من طرف إلى طرف.",
"Failed to deactivate user":"تعذر إلغاء نشاط المستخدم",
"Deactivate user":"إلغاء نشاط المستخدم",
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?":"سيؤدي إلغاء نشاط هذا المستخدم إلى تسجيل خروجهم ومنعهم من تسجيل الدخول مرة أخرى. بالإضافة إلى ذلك ، سيغادرون جميع الغرف التي يتواجدون فيها. لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء. هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء نشاط هذا المستخدم؟",
"Deactivate user?":"إلغاء نشاط المستخدم؟",
"Are you sure?":"هل متأكد أنت؟",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.":"لن تكون قادرًا على التراجع عن هذا التغيير لأنك ترقي المستخدم ليكون له نفس مستوى الطاقة لديك.",
"Failed to change power level":"تعذر تغيير مستوى القوة",
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.":"قد يستغرق هذا وقتًا بحسب عدد الرسائل. من فضلك لا تحدث عمليك أثناء ذلك.",
"Remove recent messages by %(user)s":"قم بإزالة رسائل %(user)s الأخيرة",
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.":"حاول الصعود في المخطط الزمني لمعرفة ما إذا كانت هناك سابقات.",
"No recent messages by %(user)s found":"لم يتم العثور على رسائل حديثة من %(user)s",
"Demote":"تخفيض",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.":"لن تتمكن من التراجع عن هذا التغيير لأنك تقوم بتخفيض رتبتك ، إذا كنت آخر مستخدم ذي امتياز في الغرفة ، فسيكون من المستحيل استعادة الامتيازات.",
"One of the following may be compromised:":"قد يتم اختراق أي مما يلي:",
"Your messages are not secure":"رسائلك ليست آمنة",
"For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.":"لمزيد من الأمان ، تحقق من هذا المستخدم عن طريق التحقق من رمز لمرة واحدة على كلا الجهازين.",
"Verify User":"تحقق من المستخدم",
"In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.":"في الغرف المشفرة ، يتم تأمين رسائلك ولا يمتلك أحد سواك أنت والمتلقي المفاتيح الفريدة لفتحها.",
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.":"الرسائل الموجودة في هذه الغرفة غير مشفرة من طرف إلى طرف.",
"Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.":"رسائلك مؤمنة وليس لأحد المفاتيح الفريدة لفكها إلا أنت والمتلقي.",
"Messages in this room are end-to-end encrypted.":"يتم تشفير الرسائل الموجودة في هذه الغرفة بين الطرفين.",
"Start Verification":"ابدأ التحقق",
"Accepting…":"جارٍ القبول …",
"Waiting for %(displayName)s to accept…":"بانتظار %(displayName)s ليقبل …",
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.":"عندما يضع شخص ما عنوان URL في رسالته ، يمكن عرض معاينة عنوان URL لإعطاء مزيد من المعلومات حول هذا الرابط مثل العنوان والوصف وصورة من موقع الويب.",
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.":"في الغرف المشفرة ، مثل هذه الغرفة ، يتم تعطيل معاينات URL أصلاً للتأكد من أن خادمك الوسيط (حيث يتم إنشاء المعاينات) لا يمكنه جمع معلومات حول الروابط التي تراها في هذه الغرفة.",
"URL previews are disabled by default for participants in this room.":"معاينات URL معطلة بشكل أصلي للمشاركين في هذه الغرفة.",
"URL previews are enabled by default for participants in this room.":"يتم تمكين معاينات URL أصلًا للمشاركين في هذه الغرفة.",
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.":"لقد <a> عطلت </a> معاينات عناوين URL بشكل أصلي.",
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.":"لقد قمت <a> بتمكين </a> معاينات URL بشكل أصلي.",
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?":"هل تريد نشر هذه الغرفة للملأ في دليل غرف %(domain)s؟",
"Room avatar":"صورة الغرفة",
"Room Topic":"موضوع الغرفة",
"Room Name":"اسم الغرفة",
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.":"مدري التكامل غير متصل بالإنرتنت أو لا يمكنه الوصول إلى خادمك الوسيط.",
"Cannot connect to integration manager":"لا يمكن الاتصال بمدير التكامل",
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.":"%(brand)s لا يستطيع تخزين الرسائل المشفرة محليًّا (في cache) بشكل آمن طالما أنه يعمل على متصفح ويب. استخدم <desktopLink>%(brand)s على سطح المكتب</desktopLink> لتظهر لك الرسائل المشفرة في نتائج البحث.",
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.":"%(brand)s يفقد بعض المكونات المطلوبة لحفظ آمن محليًّا للرسائل المشفرة. إذا أدرت تجربة هذه الخاصية، فأنشئ %(brand)s على سطح المكتب مع <nativeLink>إضافة مكونات البحث</nativeLink>.",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.":"تخزين الرسائل المشفرة بشكل آمن (في cache) محليًا حتى تظهر في نتائج البحث.",
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.":"تحقق بشكل فردي من كل اتصال يستخدمه المستخدم لتمييزه أنه موثوق ، دون الوثوق بالأجهزة الموقعة بالتبادل.",
"Encryption":"تشفير",
"Failed to set display name":"تعذر تعيين الاسم الظاهر",
"Authentication":"المصادقة",
"exists":"يوجد",
"User signing private key:":"المفتاح الخاص لتوقيع المستخدم:",
"Self signing private key:":"المفتاح الخاص للتوقيع الذاتي:",
"not found locally":"لم يعثر عليه محليًّا",
"cached locally":"حُفظ (في cache) محليًّا",
"Master private key:":"المفتاح الخاص الرئيسي:",
"not found in storage":"لم يعثر عليها في المخزن",
"in secret storage":"في المخزن السري",
"Cross-signing private keys:":"المفاتيح الخاصة للتوقيع المتبادل:",
"not found":"لم يعثر عليه",
"in memory":"في الذاكرة",
"Cross-signing public keys:":"المفاتيح العامة للتوقيع المتبادل:",
"Set up":"تأسيس",
"Cross-signing is not set up.":"لم يتم إعداد التوقيع المتبادل.",
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.":"يحتوي حسابك على هوية توقيع متبادل في وحدة تخزين سرية ، لكن هذا الاتصال لم يثق به بعد.",
"Cross-signing is ready for use.":"التوقيع المتبادل جاهز للاستخدام.",
"Do you want to set an email address?":"هل تريد تعيين عنوان بريد إلكتروني؟",
"Export E2E room keys":"تصدير مفاتيح E2E للغرفة",
"Warning!":"إنذار!",
"Passwords can't be empty":"كلمات المرور لا يمكن أن تكون فارغة",
"New passwords don't match":"كلمات المرور الجديدة لا تتطابق",
"No display name":"لا اسم ظاهر",
"Show more":"أظهر أكثر",
"This bridge is managed by <user />.":"هذا الجسر يديره <user />.",
"Accept <policyLink /> to continue:":"قبول <policyLink /> للمتابعة:",
"Your server isn't responding to some <a>requests</a>.":"خادمك لا يتجاوب مع بعض <a>الطلبات</a>.",
"Dog":"كلب",
"Cancelling…":"جارٍ الإلغاء…",
"Waiting for %(displayName)s to verify…":"بانتظار %(displayName)s للتحقق…",
"Unable to find a supported verification method.":"تعذر العثور على أحد طرق التحقق الممكنة.",
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.":"تحقق من هذا المستخدم من خلال التأكد من ظهور الرقم التالي على شاشته.",
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.":"تحقق من هذا المستخدم من خلال التأكيد من ظهور الرموز التعبيرية التالية على شاشته.",
"Got It":"فهمت",
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.":"الرسائل الآمنة مع هذا المستخدم مشفرة من طرفك إلى طرفه ولا يمكن قراءتها من قبل جهات خارجية.",
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!":"هذه قائمتك للمستخدمين / الخوادم التي حظرت - لا تغادر الغرفة!",
"My Ban List":"قائمة الحظر",
"IRC display name width":"عرض الاسم الظاهر لIRC",
"Manually verify all remote sessions":"تحقق يدويًا من جميع الاتصالات البعيدة",
"How fast should messages be downloaded.":"ما مدى سرعة تنزيل الرسائل.",
"Enable message search in encrypted rooms":"تمكين البحث عن الرسائل في الغرف المشفرة",
"Show hidden events in timeline":"إظهار الأحداث المخفية في الجدول الزمني",
"Enable URL previews by default for participants in this room":"تمكين معاينة الروابط أصلاً لأي مشارك في هذه الغرفة",
"Enable URL previews for this room (only affects you)":"تمكين معاينة الروابط لهذه الغرفة (يؤثر عليك فقط)",
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session":"لا ترسل أبدًا رسائل مشفرة إلى اتصالات التي لم يتم التحقق منها في هذه الغرفة من هذا الاتصال",
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session":"لا ترسل أبدًا رسائل مشفرة إلى اتصالات لم يتم التحقق منها من هذا الاتصال",
"Send analytics data":"إرسال بيانات التحليلات",
"Mirror local video feed":"محاكاة تغذية الفيديو المحلية",
"Please contact your homeserver administrator.":"يُرجى تواصلك مع مدير خادمك.",
"New version of %(brand)s is available":"يتوفر إصدار جديد من %(brand)s",
"Update %(brand)s":"حدّث: %(brand)s",
"New login. Was this you?":"تسجيل دخول جديد. هل كان ذاك أنت؟",
"Other users may not trust it":"قد لا يثق به المستخدمون الآخرون",
"This event could not be displayed":"تعذر عرض هذا الحدث",
"Edit message":"تعديل الرسالة",
"Everyone in this room is verified":"تم التحقق من جميع من في هذه الغرفة",
"This room is end-to-end encrypted":"هذه الغرفة مشفرة من طرف إلى طرف",
"Someone is using an unknown session":"شخص ما يستخدم اتصالاً غير معروف",
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.":"لقد تحققت من هذا المستخدم. لقد تحقق هذا المستخدم من جميع اتصالاته.",
"You have not verified this user.":"أنت لم تتحقق من هذا المستخدم.",
"This user has not verified all of their sessions.":"هذا المستخدم لم يتحقق من جميع اتصالاته.",
"Drop file here to upload":"قم بإسقاط الملف هنا ليُرفَع",
"Phone Number":"رقم الهاتف",
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.":"تم إرسال رسالة نصية إلى +%(msisdn)s. الرجاء إدخال رمز التحقق الذي فيها.",
"Remove %(phone)s?":"حذف %(phone)s؟",
"Email Address":"عنوان بريد الكتروني",
"We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.":"لقد أرسلنا إليك بريدًا إلكترونيًا للتحقق من عنوانك. يرجى اتباع التعليمات الموجودة هناك ثم نقر الزر أدناه.",
"Unable to add email address":"تعذرت إضافة عنوان البريد الإلكتروني",
"This doesn't appear to be a valid email address":"لا يبدو عنوان البريد الإلكتروني هذا صالحاً",
"Invalid Email Address":"عنوان البريد الإلكتروني غير صالح",
"Remove %(email)s?":"حذف %(email)s؟",
"Unable to remove contact information":"غير قادر على إزالة معلومات التواصل",
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.":"ستظهر خيارات الاكتشاف بمجرد إضافة رقم هاتف أعلاه.",
"Verification code":"رمز التحقق",
"Please enter verification code sent via text.":"الرجاء إدخال رمز التحقق المرسل عبر النص.",
"Incorrect verification code":"رمز التحقق غير صحيح",
"Unable to verify phone number.":"تعذر التحقق من رقم الهاتف.",
"Unable to share phone number":"تعذرت مشاركة رقم الهاتف",
"Unable to revoke sharing for phone number":"تعذر إبطال مشاركة رقم الهاتف",
"Discovery options will appear once you have added an email above.":"ستظهر خيارات الاكتشاف بمجرد إضافة بريد إلكتروني أعلاه.",
"Verify the link in your inbox":"تحقق من الرابط في بريدك الوارد",
"Unable to verify email address.":"تعذر التحقق من عنوان البريد الإلكتروني.",
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.":"انقر الرابط الواصل لبريدك الإلكتروني للتحقق ثم انقر \"متابعة\" مرة أخرى.",
"Your email address hasn't been verified yet":"لم يتم التحقق من عنوان بريدك الإلكتروني حتى الآن",
"Unable to share email address":"تعذرت مشاركة البريد الإلتكروني",
"Unable to revoke sharing for email address":"تعذر إبطال مشاركة عنوان البريد الإلكتروني",
"Once enabled, encryption cannot be disabled.":"لا يمكن تعطيل التشفير بعد تمكينه.",
"Security & Privacy":"الأمان والخصوصية",
"Who can read history?":"من يستطيع قراءة التاريخ؟",
"Members only (since they joined)":"الأعضاء فقط (منذ انضمامهم)",
"Members only (since they were invited)":"الأعضاء فقط (منذ أن تمت دعوتهم)",
"Members only (since the point in time of selecting this option)":"الأعضاء فقط (منذ اللحظة التي حدد فيها هذا الخيار)",
"Anyone":"أي أحد",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.":"ستنطبق التغييرات على من يمكنه قراءة السجل على الرسائل المستقبلية في هذه الغرفة فقط. رؤية التاريخ الحالي لن تتغير.",
"To link to this room, please add an address.":"للربط لهذه الغرفة ، يرجى إضافة عنوان.",
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>":"لا يمكن العدول عن التشفير بعد تمكينه للغرفة. التشفير يحجب حتى الخادم من رؤية رسائل الغرفة، فقط أعضاؤها هم من يرونها. قد يمنع تمكين التشفير العديد من الروبوتات والجسور من العمل بشكل صحيح. <a> اعرف المزيد حول التشفير. </a>",
"Enable encryption?":"تمكين التشفير؟",
"Select the roles required to change various parts of the room":"حدد الأدوار المطلوبة لتغيير أجزاء مختلفة من الغرفة",
"Permissions":"الصلاحيات",
"Roles & Permissions":"الأدوار والصلاحيات",
"Send %(eventType)s events":"إرسال أحداث من نوع %(eventType)s",
"Banned users":"المستخدمون المحظورون",
"Muted Users":"المستخدمون المكتومون",
"Privileged Users":"المستخدمون المميزون",
"No users have specific privileges in this room":"لا يوجد مستخدمين لديهم امتيازات خاصة في هذه الغرفة",
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.":"تعذر تغيير مستوى قوة المستخدم. تأكد من أن لديك صلاحيات كافية وحاول مرة أخرى.",
"Error changing power level":"تعذر تغيير مستوى القوة",
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.":"تعذر تغيير مستوى قوة الغرفة. تأكد من أن لديك صلاحيات كافية وحاول مرة أخرى.",
"Error changing power level requirement":"تعذر تغيير متطلبات مستوى القوة",
"Banned by %(displayName)s":"حظره %(displayName)s",
"Unban":"فك الحظر",
"Failed to unban":"تعذر فك الحظر",
"Browse":"تصفح",
"Set a new custom sound":"تعيين صوت مخصص جديد",
"Notification sound":"صوت الإشعار",
"Sounds":"الأصوات",
"Uploaded sound":"صوت تمام الرفع",
"Room Addresses":"عناوين الغرف",
"URL Previews":"معاينة الروابط",
"Bridges":"الجسور",
"This room is bridging messages to the following platforms. <a>Learn more.</a>":"تعمل هذه الغرفة على توصيل الرسائل بالمنصات التالية. <a> اعرف المزيد. </a>",
"Room version:":"إصدار الغرفة:",
"Room version":"إصدار الغرفة",
"Room information":"معلومات الغرفة",
"View older messages in %(roomName)s.":"عرض رسائل أقدم في %(roomName)s.",
"Upgrade this room to the recommended room version":"قم بترقية هذه الغرفة إلى إصدار الغرفة الموصى به",
"This room is not accessible by remote Matrix servers":"لا يمكن الوصول إلى هذه الغرفة بواسطة خوادم Matrix البعيدة",
"Voice & Video":"الصوت والفيديو",
"Audio Output":"مخرج الصوت",
"No Webcams detected":"لم يتم الكشف عن كاميرات الويب",
"No Microphones detected":"لم يتم الكشف عن أجهزة ميكروفون",
"No Audio Outputs detected":"لم يتم الكشف عن مخرجات الصوت",
"Request media permissions":"اطلب الإذن للوسائط",
"Missing media permissions, click the button below to request.":"إذن الوسائط مفقود ، انقر الزر أدناه لطلب الإذن.",
"You may need to manually permit %(brand)s to access your microphone/webcam":"قد تحتاج إلى السماح يدويًا ل%(brand)s s بالوصول إلى الميكروفون / كاميرا الويب",
"No media permissions":"لا إذن للوسائط",
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.":"قام مسؤول الخادم بتعطيل التشفير من طرف إلى طرف أصلاً في الغرف الخاصة والرسائل الخاصّة.",
"Message search":"بحث الرسائل",
"Reject all %(invitedRooms)s invites":"رفض كل الدعوات (%(invitedRooms)s)",
"Accept all %(invitedRooms)s invites":"قبول كل الدعوات (%(invitedRooms)s)",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.":"قد يؤدي استخدام عنصر واجهة المستخدم هذا إلى مشاركة البيانات <helpIcon /> مع %(widgetDomain)s ومدير التكامل الخاص بك.",
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.":"يتلقى مديرو التكامل بيانات الضبط، ويمكنهم تعديل عناصر واجهة المستخدم، وإرسال دعوات الغرف، وتعيين مستويات القوة نيابة عنك.",
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.":"استخدم مدير التكامل لإدارة البوتات وعناصر الواجهة وحزم الملصقات.",
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.":"استخدم مدير التكامل <b>(%(serverName)s)</b> لإدارة البوتات وعناصر الواجهة وحزم الملصقات.",
"We asked the browser to remember which homeserver you use to let you sign in, but unfortunately your browser has forgotten it. Go to the sign in page and try again.":"طلبنا من المتصفّح تذكّر الخادوم المنزل الذي تستعمله لتتمكن من الولوج، ولكن للأسف نسيه. انتقل إلى صفحة الولوج وأعِد المحاولة.",