Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 14.9% (354 of 2373 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/element-web/matrix-react-sdk/ar/
This commit is contained in:
Safa Alfulaij 2020-09-12 10:45:32 +00:00 committed by Weblate
parent 8c35392b6e
commit 80f8a18c2a

View file

@ -1,5 +1,5 @@
{
"Continue": "إستمر",
"Continue": "واصِل",
"Username available": "اسم المستخدم متاح",
"Username not available": "الإسم المستخدم غير موجود",
"Something went wrong!": "هناك خطأ ما!",
@ -7,18 +7,18 @@
"Close": "إغلاق",
"Create new room": "إنشاء غرفة جديدة",
"Custom Server Options": "الإعدادات الشخصية للخادوم",
"Dismiss": "تجاهل",
"Dismiss": "أهمِل",
"Failed to change password. Is your password correct?": "فشلت عملية تعديل الكلمة السرية. هل كلمتك السرية صحيحة ؟",
"Warning": "تنبيه",
"Error": "خطأ",
"Error": "عُطل",
"Remove": "حذف",
"Send": "إرسال",
"Edit": "تعديل",
"This email address is already in use": "عنوان البريد هذا مستخدم بالفعل",
"This phone number is already in use": "رقم الهاتف هذا مستخدم بالفعل",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "فشل تأكيد عنوان البريد الإلكتروني: تحقق من نقر الرابط في البريد",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "فشل التثبّت من عنوان البريد الإلكتروني: تأكّد من نقر الرابط في البريد المُرسل",
"The version of %(brand)s": "إصدارة %(brand)s",
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "فيما إذا كنت تستخدم وضع النص الغني لمحرر النصوص الغني أم لا",
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "فيما إذا كنت تستعمل وضع النص الغني في محرّر النصوص الغنية",
"Your homeserver's URL": "عنوان خادوم المنزل",
"Analytics": "التحاليل",
"The information being sent to us to help make %(brand)s better includes:": "تحتوي المعلومات التي تُرسل إلينا للمساعدة بتحسين جودة %(brand)s الآتي:",
@ -59,120 +59,120 @@
"Checking for an update...": "البحث عن تحديث …",
"powered by Matrix": "مشغل بواسطة Matrix",
"The platform you're on": "المنصة الحالية",
"Your language of choice": "اللغة المختارة",
"e.g. %(exampleValue)s": "مثال %(exampleValue)s",
"Use Single Sign On to continue": "استخدم تسجيل الدخول الموحد للاستمرار",
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "اكد اضافة بريدك الالكتروني عن طريق الدخول الموحد (SSO) لتثبت هويتك.",
"Single Sign On": "تسجيل الدخول الموحد",
"Confirm adding email": "تأكيد اضافة بريدك الالكتروني",
"Click the button below to confirm adding this email address.": "انقر على الزر ادناه لتأكد اضافة هذا البريد الالكتروني.",
"Confirm": "تأكيد",
"Add Email Address": "اضافة بريد الكتروني",
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "قم بتأكيد اضافة رقم الهاتف هذا باستخدام تقنية الدخول الموحد لتثبت هويتك.",
"Confirm adding phone number": "قم بتأكيد اضافة رقم الهاتف",
"Click the button below to confirm adding this phone number.": "انقر الزر ادناه لتأكيد اضافة رقم الهاتف.",
"Add Phone Number": "اضافة رقم هاتف",
"Which officially provided instance you are using, if any": "التي تقدم البيئة التي تستخدمها بشكل رسمي، اذا كان هناك",
"Whether you're using %(brand)s on a device where touch is the primary input mechanism": "عندما تستخدم %(brand)s على جهاز تكون شاشة اللمس هي طريقة الادخال الرئيسية",
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "اذا كنت تستخدم او لا تستخدم ميزة 'breadcrumbs' (الافاتار فوق قائمة الغرف)",
"Whether you're using %(brand)s as an installed Progressive Web App": "اذا كنت تستخدم %(brand)s كتطبيق ويب",
"Your user agent": "وكيل المستخدم الخاص بك",
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "غير قادر على التحميل! قم فحص اتصالك الشبكي وحاول مرة اخرى.",
"Call Timeout": "مهلة الاتصال",
"Call failed due to misconfigured server": "فشل الاتصال بسبب إعداد السيرفر بشكل خاطئ",
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "يرجى مطالبة مسئول سيرفرك (<code>%(homeserverDomain)s</code>) بإعداد سيرفر TURN لكي تعمل المكالمات بشكل صحيح.",
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "بدلاً من ذلك، يمكنك محاولة استخدام السيرفر العام على <code>turn.matrix.org</code>، ولكن هذا لن يكون موثوقًا به، وسيشارك عنوان IP الخاص بك مع هذا السيرفر. يمكنك أيضًا تعديل ذلك في الإعدادات.",
"Try using turn.matrix.org": "جرب استخدام turn.matrix.org",
"OK": "حسنا",
"Unable to capture screen": "غير قادر على التقاط الشاشة",
"Call Failed": ل الاتصال",
"You are already in a call.": "أنت بالفعل في مكالمة.",
"Your language of choice": "اللغة التي تريد",
"e.g. %(exampleValue)s": "مثال: %(exampleValue)s",
"Use Single Sign On to continue": "استعمل الولوج الموحّد للمواصلة",
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "أكّد إضافتك لعنوان البريد هذا باستعمال الولوج الموحّد لإثبات هويّتك.",
"Single Sign On": "الولوج الموحّد",
"Confirm adding email": "أكّد إضافة البريد الإلكتروني",
"Click the button below to confirm adding this email address.": "انقر الزر أسفله لتأكيد إضافة عنوان البريد الإلكتروني هذا.",
"Confirm": "أكّد",
"Add Email Address": "أضِف بريدًا إلكترونيًا",
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "أكّد إضافتك لرقم الهاتف هذا باستعمال الولوج الموحّد لإثبات هويّتك.",
"Confirm adding phone number": "أكّد إضافة رقم الهاتف",
"Click the button below to confirm adding this phone number.": "انقر الزر أسفله لتأكيد إضافة رقم الهاتف هذا",
"Add Phone Number": "أضِف رقم الهاتف",
"Which officially provided instance you are using, if any": "السيرورة المقدّمة رسميًا التي تستعملها، لو وُجدت",
"Whether you're using %(brand)s on a device where touch is the primary input mechanism": "فيما إذا كنت تستعمل %(brand)s على جهاز اللمس فيه هو طريقة الإدخال الرئيسة",
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "",
"Whether you're using %(brand)s as an installed Progressive Web App": "فيما إذا كنت تستعمل %(brand)s كتطبيق وِب تدرّجي",
"Your user agent": "وكيل المستخدم الذي تستعمله",
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "تعذر التحميل! افحص اتصالك بالشبكة وأعِد المحاولة.",
"Call Timeout": "انتهت مهلة الاتصال",
"Call failed due to misconfigured server": "فشل الاتصال بسبب سوء ضبط الخادوم",
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "من فضلك اطلب من مسؤول الخادوم المنزل الذي تستعمله (<code>%(homeserverDomain)s</code>) أن يضبط خادوم TURN كي تعمل الاتصالات بنحوٍ يكون محط ثقة.",
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "أو يمكنك محاولة الخادوم العمومي <code>turn.matrix.org</code> إلا أنه لن يكون محطّ ثقة إذ سيُشارك عنوان IP لديك بذاك الخادوم. يمكنك أيضًا إدارة هذا من الإعدادات.",
"Try using turn.matrix.org": "جرّب استعمال turn.matrix.org",
"OK": "حسنًا",
"Unable to capture screen": "تعذر التقاط الشاشة",
"Call Failed": شل الاتصال",
"You are already in a call.": "تُجري مكالمة الآن.",
"VoIP is unsupported": "تقنية VoIP غير مدعومة",
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "لايمكنك اجراء مكالمات VoIP عبر هذا المتصفح.",
"A call is currently being placed!": تم حاليًا إجراء مكالمة!",
"A call is already in progress!": "المكالمة جارية بالفعل!",
"Permission Required": "مطلوب صلاحية",
"You do not have permission to start a conference call in this room": "ليس لديك صلاحية لبدء مكالمة جماعية في هذه الغرفة",
"Replying With Files": "الرد مع الملفات",
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "في الوقت الحالي ، لا يمكن الرد مع ملف. هل تريد تحميل هذا الملف بدون رد؟",
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "فشل في رفع الملف '%(fileName)s'.",
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "إن حجم الملف '%(fileName)s' يتجاوز الحد المسموح به للرفع في السيرفر",
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "لا يمكنك إجراء مكالمات VoIP عبر هذا المتصفح.",
"A call is currently being placed!": جري إجراء المكالمة!",
"A call is already in progress!": "تُجري مكالمة الآن فعلًا!",
"Permission Required": "التصريح مطلوب",
"You do not have permission to start a conference call in this room": "ينقصك تصريح بدء مكالمة جماعية في هذه الغرفة",
"Replying With Files": "الرد مع ملفات",
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "لا يمكنك حاليًا إرسال رد مع ملف. أتريد رفع الملف دون الرد؟",
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "فشل رفع الملف ”%(fileName)s“.",
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "حجم الملف ”%(fileName)s“ يتجاوز الحجم الأقصى الذي يسمح به الخادوم المنزل",
"Upload Failed": "فشل الرفع",
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "قد يكون السيرفر غير متوفر، او محملا بشكل زائد او انك طلبت ميزة بها مشكلة.",
"The server does not support the room version specified.": "السيرفر لا يدعم إصدار الغرفة المحدد.",
"Failure to create room": "فشل في انشاء الغرفة",
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "قد لا يكون الخادوم متاحًا، أو أن عليه ضغط، أو أنك واجهت علة.",
"The server does not support the room version specified.": "لا يدعم الخادوم إصدارة الغرفة المحدّدة.",
"Failure to create room": "فشل إنشاء الغرفة",
"Cancel entering passphrase?": "هل تريد إلغاء إدخال عبارة المرور؟",
"Are you sure you want to cancel entering passphrase?": "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء إدخال عبارة المرور؟",
"Go Back": "الرجوع للخلف",
"Setting up keys": "إعداد المفاتيح",
"Sun": "احد",
"Mon": "اثنين",
"Tue": "ثلاثاء",
"Wed": "اربعاء",
"Thu": "خميس",
"Fri": "جمعة",
"Sat": "سبت",
"Sun": "الأحد",
"Mon": "الإثنين",
"Tue": "الثلاثاء",
"Wed": "الأربعاء",
"Thu": "الخميس",
"Fri": "الجمعة",
"Sat": "السبت",
"Jan": "يناير",
"Feb": "فبراير",
"Mar": "مارس",
"Apr": "ابريل",
"Apr": "أبريل",
"May": "مايو",
"Jun": "يونيو",
"Jul": "يوليو",
"Aug": "اغسطس",
"Aug": "أغسطس",
"Sep": "سبتمبر",
"Oct": "اكتوبر",
"Oct": "أكتوبر",
"Nov": "نوفمبر",
"Dec": "ديسمبر",
"PM": ساء",
"AM": باحا",
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s",
"PM": ",
"AM": ",
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s",
"Who would you like to add to this community?": "هل ترغب في اضافة هذا المجتمع؟",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "تحذير: أي شخص تضيفه إلى مجتمع سيكون مرئيًا للعامة لأي شخص يعرف معرف المجتمع",
"Invite new community members": "دعوى اعضاء جدد للمجتمع",
"Name or Matrix ID": "الاسم او معرف Matrix",
"Invite to Community": "دعوة الى المجتمع",
"Which rooms would you like to add to this community?": "ما هي الغرف التي ترغب في إضافتها إلى هذا المجتمع؟",
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "هل تريد إظهار هذه الغرف لغير الأعضاء في صفحة المجتمع وقائمة الغرف؟",
"Add rooms to the community": "اضافة غرف الى المجتمع",
"Room name or address": "اسم او عنوان الغرفة",
"Add to community": "اضافة لمجتمع",
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "فشل في اضافة المستخدمين التاليين الى %(groupId)s:",
"Failed to invite users to community": "فشل دعوة المستخدمين إلى المجتمع",
"Failed to invite users to %(groupId)s": "فشل في دعوة المستخدمين الى %(groupId)s",
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "فشل في اضافة الغرف التالية الى %(groupId)s:",
"Who would you like to add to this community?": "مَن تريد إضافته إلى هذا المجتمع؟",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "تحذير: كلّ من تُضيفه إلى أحد المجتمعات سيكون ظاهرًا لكل من يعرف معرّف المجتمع",
"Invite new community members": "ادعُ أعضاء جدد إلى المجتمع",
"Name or Matrix ID": "الاسم أو معرّف «ماترِكس",
"Invite to Community": "ادعُ إلى المجتمع",
"Which rooms would you like to add to this community?": "ما الغرف التي تُريد إضافتها إلى هذا المجتمع؟",
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "أتريد عرض هذه الغرف على غير المسجلين كأعضاء في صفحة المجتمع وقائمة الغُرف؟",
"Add rooms to the community": "أضِف غرف إلى المجتمع",
"Room name or address": "اسم الغرفة أو العنوان",
"Add to community": "أضِف إلى المجتمع",
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "فشلت دعوة المستخدمين الآتية أسمائهم إلى %(groupId)s:",
"Failed to invite users to community": "فشلت دعوة المستخدمين إلى المجتمع",
"Failed to invite users to %(groupId)s": "فشلت دعوة المستخدمين إلى %(groupId)s",
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "فشلت إضافة الغرف الآتية إلى %(groupId)s:",
"Unnamed Room": "غرفة بدون اسم",
"Identity server has no terms of service": "سيرفر الهوية ليس لديه شروط للخدمة",
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "هذا الحدث يتطلب الوصول الى السيرفر الافتراضي للهوية <server /> للتحقق من البريد الالكتروني او رقم الهاتف، ولكن هذا السيرفر ليس لديه اي شروط للخدمة.",
"Only continue if you trust the owner of the server.": "لا تستمر إلا إذا كنت تثق في مالك السيرفر.",
"Trust": "ثِق",
"%(name)s is requesting verification": "%(name)s يطلب التحقق",
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "%(brand)s ليس لديه الصلاحية لارسال التنبيهات - يرجى فحص اعدادات متصفحك",
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "لم تعطى الصلاحية ل %(brand)s لارسال التنبيهات - يرجى المحاولة ثانية",
"Unable to enable Notifications": "غير قادر على تفعيل التنبيهات",
"This email address was not found": "لم يتم العثور على البريد الالكتروني هذا",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "يبدو ان بريدك الالكتروني غير مرتبط بمعرف Matrix على هذا السيرفر.",
"Identity server has no terms of service": "ليس لخادوم الهويّة أيّ شروط خدمة",
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "يطلب هذا الإجراء الوصول إلى خادوم الهويّات المبدئي<server />للتثبّت من عنوان البريد الإلكتروني أو رقم الهاتف، ولكن ليس للخادوم أيّ شروط خدمة.",
"Only continue if you trust the owner of the server.": "لا تُواصل لو لم تكن تثق بمالك الخادوم.",
"Trust": "أثق به",
"%(name)s is requesting verification": "يطلب %(name)s التثبّت",
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "لا يملك %(brand)s التصريح لإرسال التنبيهات. من فضلك تحقّق من إعدادات المتصفح",
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "لم تقدّم التصريح اللازم كي يُرسل %(brand)s التنبيهات. من فضلك أعِد المحاولة",
"Unable to enable Notifications": "تعذر تفعيل التنبيهات",
"This email address was not found": "لم يوجد عنوان البريد الإلكتروني هذا",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "لا يظهر بأن عنوان بريدك مرتبط بمعرّف «ماترِكس» على الخادوم المنزل هذا.",
"Use your account to sign in to the latest version": "استخدم حسابك للدخول الى الاصدار الاخير",
"Were excited to announce Riot is now Element": "نحن سعيدون باعلان ان Riot اصبح الان Element",
"Riot is now Element!": "Riot اصبح الان Element!",
"Learn More": "تعلم المزيد",
"Sign In or Create Account": "قم بتسجيل الدخول او انشاء حساب جديد",
"Use your account or create a new one to continue.": "استخدم حسابك او قم بانشاء حساب اخر للاستمرار.",
"Create Account": "انشاء حساب",
"Sign In": "الدخول",
"Default": "افتراضي",
"Sign In or Create Account": "لِج أو أنشِئ حسابًا",
"Use your account or create a new one to continue.": "استعمل حسابك أو أنشِئ واحدًا جديدًا للمواصلة.",
"Create Account": "أنشِئ حسابًا",
"Sign In": "لِج",
"Default": "المبدئي",
"Restricted": "مقيد",
"Moderator": "مشرف",
"Admin": "مدير",
"Custom (%(level)s)": "(%(level)s) مخصص",
"Failed to invite": "فشل في الدعوة",
"Failed to invite": "فشلت الدعوة",
"Operation failed": "فشلت العملية",
"Failed to invite users to the room:": "فشل في دعوة المستخدمين للغرفة:",
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "فشل في دعوة المستخدمين التالية اسمائهم الى الغرفة %(roomName)s:",
"You need to be logged in.": "تحتاج إلى تسجيل الدخول.",
"Failed to invite users to the room:": "فشلت دعوة المستخدمين إلى الغرفة:",
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "فشلت دعوة المستخدمين الآتية أسمائهم إلى غرفة %(roomName)s:",
"You need to be logged in.": "عليك الولوج.",
"You need to be able to invite users to do that.": "يجب أن تكون قادرًا على دعوة المستخدمين للقيام بذلك.",
"Unable to create widget.": "غير قادر على إنشاء Widget.",
"Missing roomId.": "معرف الغرفة مفقود.",
@ -320,15 +320,15 @@
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "الودجت %(widgetName)s تعدلت بواسطة %(senderName)s",
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "الودجت %(widgetName)s اضيفت بواسطة %(senderName)s",
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "الودجت %(widgetName)s حذفت بواسطة %(senderName)s",
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "سواءً كنت مسجلا دخولك أم لا (لا نحتفظ باسم المستخدم)",
"Every page you use in the app": "كل صفحة تستخدمها في التطبيق",
"e.g. <CurrentPageURL>": "مثلا <رابط الصفحة الحالية>",
"Your device resolution": "دقة شاشة جهازك",
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "على الرغم من كون هذه الصفحة تحوي معلومات تمكن تحديد الهوية، مثل معرف الغرفة والمستخدم والمجموعة، فهذه البيانات يتم حذفها قبل أن ترسل للسيرفر.",
"The remote side failed to pick up": "الطرف الآخر لم يتمكن من الرد",
"Existing Call": "مكالمة موجودة",
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "سواءً كنت والجًا أم لا (لا نحتفظ باسم المستخدم)",
"Every page you use in the app": "كل صفحة تستعملها في التطبيق",
"e.g. <CurrentPageURL>": "مثال: <عنوان_الصفحة_الحالية>",
"Your device resolution": "ميز الجهاز لديك",
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "على الرغم من احتواء هذه الصفحة على معلومات تُحدّد الهويّة (مثل معرّف الغرفة والمستخدم والمجموعة) إلّا أن هذه البيانات تُحذف قبل إرسالها إلى الخادوم.",
"The remote side failed to pick up": "لم يردّ الطرف الآخر",
"Existing Call": "مكالمة جارية",
"You cannot place a call with yourself.": "لا يمكنك الاتصال بنفسك.",
"Call in Progress": "المكالمة قيد التحضير",
"Call in Progress": "إجراء المكالمة جارٍ",
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, or <safariLink>Safari</safariLink> for the best experience.": "يرجى تثبيت <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, or <safariLink>Safari</safariLink> for the best experience.",
"%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s": "%(اسم المرسل)S إزالة القاعدة التي تحظر المستخدمين المتطابقين %(عام)s",
"%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s": "%(اسم المرسل)s إزالة القاعدة التي تحظر الغرف المتطابقة %(عام)s",