element-android/vector/src/main/res/values-sr/strings.xml
2022-01-25 18:18:11 +01:00

759 lines
No EOL
72 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="notice_room_leave">%1$s напусти собу</string>
<string name="notice_direct_room_join_by_you">Ви се придружисте</string>
<string name="notice_direct_room_join">%1$s се придружи</string>
<string name="notice_room_join_by_you">Ви се придружисте</string>
<string name="notice_room_join">%1$s се придружи</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$s позва вас</string>
<string name="notice_room_invite_by_you">Ви позвасте корисника %1$s</string>
<string name="notice_room_invite">%1$s позва корисника %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_created_by_you">Направили сте дискусију</string>
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account">Почетна синхронизација:
\nувозим налог…</string>
<string name="room_displayname_empty_room_was">Празна соба (била је %s)</string>
<string name="room_displayname_empty_room">Празна соба</string>
<plurals name="room_displayname_three_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s и још 1</item>
<item quantity="few">%1$s и још %2$d</item>
<item quantity="other">%1$s и још %2$d</item>
</plurals>
<string name="notice_direct_room_created">%1$s направи дискусију</string>
<string name="notice_room_created_by_you">Направили сте собу</string>
<string name="notice_room_created">%1$s направи собу</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">Ваша позивница</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">%s шаље позивницу</string>
<string name="summary_you_sent_sticker">Послали сте налепницу.</string>
<string name="summary_user_sent_sticker">%1$s посла налепницу.</string>
<string name="summary_you_sent_image">Послали сте слику.</string>
<string name="summary_user_sent_image">%1$s посла слику.</string>
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">Изменили сте свој аватар</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s измени свој аватар</string>
<string name="notice_room_withdraw_by_you">Повукли сте позивницу за корисника %1$s</string>
<string name="notice_room_withdraw">%1$s повуче позивницу за корисника %2$s</string>
<string name="notice_room_ban_by_you">Забранили сте корисника %1$s</string>
<string name="notice_room_ban">%1$s забрани корисника %2$s</string>
<string name="notice_room_unban_by_you">Укинули сте забрану кориснику %1$s</string>
<string name="notice_room_unban">%1$s укину забрану кориснику %2$s</string>
<string name="notice_room_remove_by_you">Избацили сте корисника %1$s</string>
<string name="notice_room_remove">%1$s избаци %2$s</string>
<string name="notice_room_reject_by_you">Одбили сте позивницу</string>
<string name="notice_room_reject">%1$s одби позивницу</string>
<string name="notice_direct_room_leave_by_you">Напустили сте собу</string>
<string name="notice_direct_room_leave">%1$s напусти собу</string>
<string name="notice_room_leave_by_you">Напустили сте собу</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you">Укључили сте шифровање с краја на крај (непознат алгоритам %1$s).</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$s укључи шифровање с краја на крај (непознат алгоритам %2$s).</string>
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$s искључи шифровање с краја на крај.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you">Спречили сте да се гости придруже у собу.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok_by_you">Укључили сте шифровање с краја на крај.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join_by_you">Дозволили сте гостима да се придруже соби.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed_by_you">Изменили сте алтернативну адресу за ову собу.</string>
<string name="clear_timeline_send_queue">Очисти ред за слање</string>
<string name="event_status_sending_message">Шаљем поруку…</string>
<plurals name="room_displayname_four_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, %3$s и још %4$d</item>
<item quantity="few">%1$s, %2$s, %3$s и још %4$d</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, %3$s и још %4$d</item>
</plurals>
<string name="room_displayname_4_members">%1$s, %2$s, %3$s и %4$s</string>
<string name="room_displayname_3_members">%1$s, %2$s и %3$s</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s и %2$s</string>
<string name="medium_phone_number">Број телефона</string>
<string name="medium_email">Адреса е-поште</string>
<string name="room_error_join_failed_empty_room">Тренутно није могуће да се вратите у празну собу.</string>
<string name="matrix_error">Грешка Матрикса</string>
<string name="network_error">Мрежна грешка</string>
<string name="message_failed_to_upload">Неуспело слање слике</string>
<string name="unable_to_send_message">Не могу да пошаљем поруку</string>
<string name="notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id">Уређај пошиљаоца није нам послао кључеве за ову поруку.</string>
<string name="notice_power_level_changed_by_you">Изменили сте ниво снаге корисника %1$s.</string>
<string name="power_level_custom_no_value">посебно</string>
<string name="power_level_custom">посебно (%1$d)</string>
<string name="power_level_default">подразумевано</string>
<string name="power_level_moderator">модератор</string>
<string name="power_level_admin">админ</string>
<string name="notice_event_redacted_with_reason">Порука уклоњена [разлог: %1$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_by">Поруку уклони %1$s</string>
<string name="notice_event_redacted">Порука уклоњена</string>
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">Уклонили сте аватар собе</string>
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s уклони аватар собе</string>
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">Уклонили сте тему собе</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s уклони тему собе</string>
<string name="notice_room_name_removed_by_you">Уклонили сте назив собе</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s уклони назив собе</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(аватар је такође промењен)</string>
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉 Свим серверима је забрањено учествовање! Ова соба се више не може користити.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">Без измене.</string>
<string name="notice_room_update_by_you">Надоградили сте ову собу.</string>
<string name="notice_room_visibility_unknown">непознато (%s).</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">Учинили сте да од сада, историјат буде видљив за %1$s</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s учини да од сада, историјат буде видљив за %2$s</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">Учинили сте да будуће поруке буду видљиве за %1$s</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$s учини да будуће поруке буду видљиве за %2$s</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">свакога.</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">све чланове.</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">све чланове, од кад се придруже.</string>
<string name="notice_room_visibility_invited">све чланове, од када су позвани.</string>
<string name="notice_ended_call_by_you">Завршили сте позив.</string>
<string name="notice_ended_call">%s заврши позив.</string>
<string name="notice_answered_call_by_you">Одговорили сте на позив.</string>
<string name="notice_answered_call">%s одговори на позив.</string>
<string name="notice_call_candidates_by_you">Послали сте податке за поставку позива.</string>
<string name="notice_call_candidates">%s посла податке за поставку позива.</string>
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">Позвали сте гласовним позивом.</string>
<string name="notice_placed_voice_call">%s позва видео позивом.</string>
<string name="notice_placed_video_call_by_you">Позвали сте видео позивом.</string>
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">Изменили сте аватар собе</string>
<string name="notice_display_name_set_by_you">Поставили сте своје приказно име на %1$s</string>
<string name="notice_display_name_set">%1$s постави своје приказно име на %2$s</string>
<plurals name="notice_room_aliases_added_by_you">
<item quantity="one">Додали сте %1$s као адресу ове собе.</item>
<item quantity="few">Додали сте %1$s као адресе ове собе.</item>
<item quantity="other">Додали сте %1$s као адресе ове собе.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_added">
<item quantity="one">%1$s додаде %2$s као адресу ове собе.</item>
<item quantity="few">%1$s додаде %2$s као адресе ове собе.</item>
<item quantity="other">%1$s додаде %2$s као адресе ове собе.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason_by_you">Повукли сте позивницу корисника %1$s. Разлог: %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s повлачи позивницу корисника %2$s. Разлог: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you">Прихватили сте позивницу за %1$s. Разлог: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$s прихвата позивницу за %2$s. Разлог:%3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason_by_you">Повукли сте позивницу да се %1$s придружи соби. Разлог: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason">%1$s повуче позивницу да се %2$s придружи соби. Разлог: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason_by_you">Послали сте позивницу да се %1$s придружи соби. Разлог: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason">%1$s посла позивницу да се %2$s придружи соби. Разлог: %3$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason_by_you">Забранили сте корисника %1$s. Разлог: %2$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$s забрани корисника %2$s. Разлог: %3$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason_by_you">Одблокирали сте корисника %1$s. Разлог: %2$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason">%1$s одблокира корисника %2$s. Разлог: %3$s</string>
<string name="notice_room_remove_with_reason_by_you">Избацили сте корисника %1$s. Разлог: %2$s</string>
<string name="notice_room_remove_with_reason">%1$s избаци корисника %2$s. Разлог: %3$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason_by_you">Одбили сте позивницу. Разлог: %1$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason">%1$s одби позивницу. Разлог: %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason_by_you">Изашли сте. Разлог: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason">%1$s изађе. Разлог: %2$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason_by_you">Напустили сте собу. Разлог: %1$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$s напусти собу. Разлог: %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason_by_you">Придружили сте се. Разлог: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason">%1$s се придружи. Разлог: %2$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason_by_you">Придружили сте се соби. Разлог: %1$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason">%1$s се придружи соби. Разлог: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_you_with_reason">%1$s вас позива. Разлог: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason_by_you">Позвали сте корисника %1$s. Разлог: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$s позва корисника %2$s. Разлог: %3$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">Ваша позивница. Разлог: %1$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">%1$s - позивница. Разлог: %2$s</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">Почетна синхронизација:
\nувозим податке о налогу</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_groups">Почетна синхронизација:
\nувозим заједнице</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_left_rooms">Почетна синхронизација:
\nувозим напуштене собе</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_invited_rooms">Почетна синхронизација:
\nувозим собе са позивницом</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_joined_rooms">Почетна синхронизација:
\nувозим собе у којима сте</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">Почетна синхронизација:
\nувоз шифровања</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_rooms">Почетна синхронизација:
\nувозим собе</string>
<string name="room_displayname_room_invite">Позивница за собу</string>
<string name="room_displayname_invite_from">%s вас позива</string>
<string name="could_not_redact">Не могу да редигујем</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Не могу да дешифрујем: %s **</string>
<string name="notice_power_level_diff">%1$s са %2$s на %3$s</string>
<string name="notice_power_level_changed">%1$s измени ниво снаге кориснику %2$s.</string>
<string name="notice_widget_modified_by_you">Изменили сте %1$s виџет</string>
<string name="notice_widget_modified">%1$s измени %2$s виџет</string>
<string name="notice_widget_removed_by_you">Уклонили сте %1$s виџет</string>
<string name="notice_widget_removed">%1$s уклони %2$s виџет</string>
<string name="notice_widget_added_by_you">Додали сте %1$s виџет</string>
<string name="notice_widget_added">%1$s додаде %2$s виџет</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">Прихватили сте позивницу за %1$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s прихвати позивницу за %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you">Повукли сте позивницу за корисника %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite">%1$s повуче позивницу за корисника %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">Повукли сте позивницу да се %1$s придружи у собу</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s повуче позивницу да се %2$s придружи у собу</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite_by_you">Позвали сте корисника %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite">%1$s позва корисника %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">Послали сте позивницу да се %1$s придружи у собу</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s посла позивницу да се %2$s придружи у собу</string>
<string name="notice_profile_change_redacted_by_you">Освежили сте свој профил %1$s</string>
<string name="notice_profile_change_redacted">%1$s освежи свој профил %2$s</string>
<string name="notice_event_redacted_by_with_reason">Поруку уклони %1$s [разлог: %2$s]</string>
<string name="notice_voip_finished">ВоИП конференција завршена</string>
<string name="notice_voip_started">ВоИП конференција започела</string>
<string name="notice_requested_voip_conference_by_you">Затражили сте ВоИП конференцију</string>
<string name="notice_requested_voip_conference">%1$s затражи ВоИП конференцију</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• Сервери који садрже ИП бројеве су сада забрањени.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">• Сервери који садрже ИП бројеве су сада дозвољени.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• Сервери који садрже %s су уклоњени са листе дозвољених.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• Сервери који садрже %s су сада дозвољени.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• Сервери који садрже %s су уклоњени са листе забрањених.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• Сервери који садрже %s су сада забрањени.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">Изменили сте АЦЛ сервера за ову собу.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">%s измени АЦЛ сервера за ову собу.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed">• Сервери са ИП бројевима су забрањени.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">• Сервери са ИП бројевима су дозвољени.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• Сервери који садрже %s су дозвољени.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• Сервери који садрже %s су забрањени.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">Поставили сте АЦЛ сервера за ову собу.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%s постави АЦЛ сервера за ову собу.</string>
<string name="notice_direct_room_update_by_you">Надоградили сте овде.</string>
<string name="notice_direct_room_update">%s надогради овде.</string>
<string name="notice_room_update">%s надогради ову собу.</string>
<string name="notice_end_to_end_by_you">Укључили сте шифровање с краја на крај (%1$s)</string>
<string name="notice_end_to_end">%1$s укључи шифровање с краја на крај (%2$s)</string>
<string name="notice_placed_video_call">%s упути видео позив.</string>
<string name="notice_room_name_changed_by_you">Изменили сте назив собе у: %1$s</string>
<string name="notice_room_name_changed">%1$s измени назив собе у: %2$s</string>
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$s измени аватар собе</string>
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">Изменили сте тему на: %1$s</string>
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s измени тему на: %2$s</string>
<string name="notice_display_name_removed_by_you">Уклонили сте своје приказно име (било је %1$s)</string>
<string name="notice_display_name_removed">%1$s уклони своје приказно име (било је %2$s)</string>
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">Изменили сте приказно име са %1$s на %2$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s измени приказно име са %2$s на %3$s</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden">%1$s забрани гостима да се придруже у собу.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden_by_you">Забранили сте гостима да се придруже у собу.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s забрани гостима да се придруже у собу.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you">Дозволили сте гостима да се придруже овде.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join">%1$s дозволи гостима да се придруже овде.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$s дозволи гостима да се придруже у собу.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change_by_you">Изменили сте адресе за ову собу.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change">%1$s измени адресе за ову собу.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed_by_you">Изменили сте главну и алтернативне адресе за ову собу.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed">%1$s измени главну и алтернативне адресе за ову собу.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed">%1$s измени алтернативне адресе за ову собу.</string>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed_by_you">
<item quantity="one">Уклонили сте алтернативну адресу %1$s за ову собу.</item>
<item quantity="few">Уклонили сте алтернативне адресе %1$s за ову собу.</item>
<item quantity="other">Уклонили сте алтернативне адресе %1$s за ову собу.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed">
<item quantity="one">%1$s уклони алтернативну адресу %2$s за ову собу.</item>
<item quantity="few">%1$s уклони алтернативне адресе %2$s за ову собу.</item>
<item quantity="other">%1$s уклони алтернативне адресе %2$s за ову собу.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added_by_you">
<item quantity="one">Додали сте алтернативну адресу %1$s за ову собу.</item>
<item quantity="few">Додали сте алтернативне адресе %1$s за ову собу.</item>
<item quantity="other">Додали сте алтернативне адресе %1$s за ову собу.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added">
<item quantity="one">%1$s додаде алтернативну адресу %2$s за ову собу.</item>
<item quantity="few">%1$s додаде алтернативне адресе %2$s за ову собу.</item>
<item quantity="other">%1$s додаде алтернативне адресе %2$s за ову собу.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset_by_you">Уклонили сте главну адресу за ову собу.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s уклони главну адресу за ову собу.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set_by_you">Поставили сте главну адресу ове собе на %1$s.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s постави главну адресу ове собе на %2$s.</string>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed_by_you">Додали сте %1$s и уклонили %2$s као адресе ове собе.</string>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed">%1$s додаде %2$s и уклони %3$s као адресе ове собе.</string>
<plurals name="notice_room_aliases_removed_by_you">
<item quantity="one">Уклонили сте %1$s као адресу ове собе.</item>
<item quantity="few">Уклонили сте %1$s као адресе ове собе.</item>
<item quantity="other">Уклонили сте %1$s као адресе ове собе.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_removed">
<item quantity="one">%1$s уклони %2$s као адресу ове собе.</item>
<item quantity="few">%1$s уклони %2$s као адресе ове собе.</item>
<item quantity="other">%1$s уклони %2$s као адресе ове собе.</item>
</plurals>
<string name="notice_widget_jitsi_modified_by_you">Изменили сте видео конференцију</string>
<string name="notice_widget_jitsi_modified">%1$s измени видео конференцију</string>
<string name="notice_widget_jitsi_removed_by_you">Завршили сте видео конференцију</string>
<string name="notice_widget_jitsi_removed">%1$s заврши видео конференцију</string>
<string name="notice_widget_jitsi_added_by_you">Покренули сте видео конференцију</string>
<string name="notice_widget_jitsi_added">%1$s покрену видео конференцију</string>
<string name="light_theme">светла тема</string>
<string name="dark_theme">тамна тема</string>
<string name="black_theme">црна тема</string>
<string name="notification_sync_init">Иницијализација сервиса</string>
<string name="notification_sync_in_progress">Синхронизујем…</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Бучна обавештења</string>
<string name="notification_silent_notifications">Тиха обавештења</string>
<string name="title_activity_home">Поруке</string>
<string name="title_activity_room">Соба</string>
<string name="title_activity_settings">Поставке</string>
<string name="title_activity_member_details">Подаци о члану</string>
<string name="title_activity_historical">Историјски</string>
<string name="title_activity_bug_report">Пријава грешке</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Пошаљи налепницу</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Резервна копија кључева</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Користи резервну копију кључева</string>
<string name="title_activity_verify_device">Верификуј сесију</string>
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">Креирање резервне копије кључева се није завршило, молим сачекајте…</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Изгубићете ваше шифроване поруке ако се сад одјавите</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Креирање резервне копије кључева је у току. Ако се одјавите сад, изгубићете приступ вашим шифрованим порукама.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Сигурносна копија кључева би требало да буде активна на свим вашим уређајима како би избегли губитак приступа вашим шифрованим порукама.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Не желим моје шифроване поруке</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Прављење резервне копије кључева у току…</string>
<string name="keys_backup_activate">Користи резервну копију кључева</string>
<string name="are_you_sure">Да ли сте сигурни\?</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Изгубићете приступ вашим шифрованим порукама уколико не направите резервну копију кључева пре него што се одјавите.</string>
<string name="loading">Учитавам…</string>
<string name="ok">У реду</string>
<string name="action_cancel">Откажи</string>
<string name="action_save">Сачувај</string>
<string name="action_leave">Напусти</string>
<string name="action_stay">Остани</string>
<string name="action_send">Пошаљи</string>
<string name="action_resend">Пошаљи поново</string>
<string name="action_redact">Уклони</string>
<string name="action_share">Подели</string>
<string name="action_accept">Прихвати</string>
<string name="action_skip">Прескочи</string>
<string name="done">Готово</string>
<string name="action_abort">Обустави</string>
<string name="action_ignore">Игнориши</string>
<string name="action_review">Прегледај</string>
<string name="action_decline">Одбаци</string>
<string name="action_exit">Изађи</string>
<string name="actions">Радње</string>
<string name="action_sign_out">Одјави се</string>
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">Заиста желите да се одјавите\?</string>
<string name="action_voice_call">Гласовни позив</string>
<string name="action_video_call">Видео позив</string>
<string name="action_global_search">Глобална претрага</string>
<string name="action_mark_all_as_read">Означи све као прочитано</string>
<string name="action_quick_reply">Брзи одговор</string>
<string name="action_mark_room_read">Означи као прочитано</string>
<string name="action_open">Отвори</string>
<string name="action_close">Затвори</string>
<string name="action_disable">Искључи</string>
<string name="dialog_title_confirmation">Потврда</string>
<string name="dialog_title_warning">Упозорење</string>
<string name="dialog_title_error">Грешка</string>
<string name="bottom_action_favourites">Омиљено</string>
<string name="bottom_action_people">Људи</string>
<string name="bottom_action_rooms">Собе</string>
<string name="invitations_header">Позивнице</string>
<string name="low_priority_header">Низак приоритет</string>
<string name="direct_chats_header">Разговори</string>
<string name="local_address_book_header">Локални адресар</string>
<string name="user_directory_header">Листа корисника</string>
<string name="matrix_only_filter">Само Матрикс контакти</string>
<string name="no_result_placeholder">Нема резултата</string>
<string name="people_no_identity_server">Нема подешених сервера идентитета.</string>
<string name="rooms_header">Собе</string>
<string name="rooms_directory_header">Листа соба</string>
<string name="no_room_placeholder">Нема соба</string>
<string name="groups_invite_header">Позивница</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">Опишите ваш проблем овде</string>
<string name="read_receipt">Прочитај</string>
<string name="join_room">Придружи се соби</string>
<string name="username">Корисничко име</string>
<string name="create_account">Направи налог</string>
<string name="login">Пријави се</string>
<string name="logout">Одјави се</string>
<string name="option_send_sticker">Пошаљи налепницу</string>
<string name="option_take_photo_video">Усликај или сними видео</string>
<string name="option_take_photo">Усликај</string>
<string name="option_take_video">Сними видео</string>
<string name="auth_login">Пријави се</string>
<string name="auth_login_sso">Пријава помоћу јединствене пријаве</string>
<string name="auth_register">Направи налог</string>
<string name="auth_skip">Прескочи</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">Е-пошта или корисничко име</string>
<string name="auth_password_placeholder">Лозинка</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">Нова лозинка</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">Корисничко име</string>
<string name="auth_return_to_login">Врати се на екран за пријаву</string>
<string name="auth_submit">Пошаљи</string>
<string name="auth_send_reset_email">Пошаљи е-пошту за ресет</string>
<string name="action_rename">Преименуј</string>
<string name="action_delete">Обриши</string>
<string name="view_decrypted_source">Погледај дешифрован извор</string>
<string name="view_source">Погледај извор</string>
<string name="action_forward">Напред</string>
<string name="later">Касније</string>
<string name="action_clear">Очисти</string>
<string name="action_speak">Говори</string>
<string name="action_download">Преузми</string>
<string name="action_quote">Цитирај</string>
<string name="dialog_title_third_party_licences">Лиценце треће стране</string>
<string name="title_activity_group_details">Детаљи о заједници</string>
<string name="notification_listening_for_events">Ослушкујем догађања</string>
<string name="system_theme">системска</string>
<string name="encrypted_message">Шифрована порука</string>
<string name="action_play">Пусти</string>
<string name="active_call">Активан позив</string>
<string name="report_content">Пријави садржај</string>
<string name="action_disconnect">Искључи се</string>
<string name="action_revoke">Повуци</string>
<string name="none">Ништа</string>
<string name="backup">Резервна копија</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_or_key">Употребите %1$s или %2$s да наставите.</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning">Упозорење:</string>
<string name="rageshake_detected">Дрмусање детектовано!</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold_summary">Протресите телефон да испробамо праг осетљивости</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">Праг осетљивости</string>
<string name="settings_rageshake">Бесно дрмусање</string>
<string name="start_video_call">Почни видео позив</string>
<string name="start_voice_call">Почни гласовни позив</string>
<string name="start_new_chat">Почни ново ћаскање</string>
<string name="search">Тражи</string>
<string name="identity_url">УРЛ сервера идентитета</string>
<string name="hs_url">УРЛ домаћег сервера</string>
<string name="send_files_in">Шаљи на</string>
<string name="send_bug_report_progress">Напредак (%s%%)</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">Дрмусање за пријаву грешке</string>
<string name="send_bug_report">Пријави грешку</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Шаљи снимак екрана</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Слање записника грешке</string>
<string name="send_bug_report_include_logs">Слање записника</string>
<string name="no_group_placeholder">Нема група</string>
<string name="groups_header">Заједнице</string>
<plurals name="public_room_nb_users">
<item quantity="one">%d корисник</item>
<item quantity="few">%d корисника</item>
<item quantity="other">%d корисника</item>
</plurals>
<string name="no_public_room_placeholder">Нема доступних јавних соба</string>
<string name="no_more_results">Нема више резултата</string>
<string name="template_no_contact_access_placeholder">Нисте доволили да Елемент приступи вашим контактима</string>
<string name="no_conversation_placeholder">Нема разговора</string>
<string name="system_alerts_header">Системска упозорења</string>
<string name="bottom_action_groups">Заједнице</string>
<string name="bottom_action_notification">Обавештења</string>
<string name="bottom_action_home">Почетна</string>
<string name="dialog_title_success">Успешно</string>
<string name="copied_to_clipboard">Копирано у клипборд</string>
<string name="action_unpublish">Укини објаву</string>
<string name="action_add">Додај</string>
<string name="action_copy">Копирај</string>
<string name="action_historical">Историја</string>
<string name="call_notification_hangup">Прекини</string>
<string name="call_notification_reject">Одбаци</string>
<string name="call_notification_answer">Прихвати</string>
<string name="offline">Ван везе</string>
<string name="action_invite">Позивница</string>
<string name="or">или</string>
<string name="send_anyway">Свеједно пошаљи</string>
<string name="call_anyway">Свеједно позови</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Групни позиви нису подржани у шифрованим собама</string>
<string name="failed_to_remove_widget">Не могу да уклоним виџет</string>
<string name="failed_to_add_widget">Не могу да додам виџет</string>
<string name="device_information">Подаци о сесији</string>
<string name="audio_meeting">Почни аудио састанак</string>
<string name="video_meeting">Почни видео састанак</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">Видео</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">Глас</string>
<string name="start_chatting">Почни ћаскање</string>
<string name="action_reset">Ресет</string>
<string name="action_dismiss">Одбаци</string>
<string name="action_pause">Паузирај</string>
<string name="call_error_camera_init_failed">Неуспешно иницијализовање камере</string>
<string name="call_error_ice_failed">Веза није успела</string>
<string name="call_error_user_not_responding">Дописник није одговорио.</string>
<string name="call_held_by_you">Поставили сте позив на чекање</string>
<string name="call_held_by_user">%s је ставио позив на чекање</string>
<string name="call_hold_action">Стави на чекање</string>
<string name="call_resume_action">Резиме</string>
<string name="return_to_call">Врати се на позив</string>
<string name="active_call_with_duration">Активни позив (%s)</string>
<string name="video_call_in_progress">Видео позив у току…</string>
<string name="call_in_progress">Позив у току…</string>
<string name="incoming_voice_call">Улазни гласовни позив</string>
<string name="incoming_video_call">Улазни видео позив</string>
<string name="incoming_call">Улазни позив</string>
<string name="call_ring">Позив…</string>
<string name="call_ended">Позив завршен</string>
<string name="call_connecting">Прикључивање позива…</string>
<string name="call_connected">Позив прикључен</string>
<string name="call">Позив</string>
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">Одабери мелодију за позиве:</string>
<string name="settings_call_ringtone_title">Мелодија долазног позива</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun">Дозволи сервер за повратни позив</string>
<string name="template_settings_call_ringtone_use_app_ringtone">Користити звоно од ${app_name} за долазне позиве</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">Затражити потврду пре него што се започнете позив</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">Спречити случајни позив</string>
<string name="settings_call_category">Позиви</string>
<string name="room_info_room_topic">Тема собе</string>
<string name="room_info_room_name">Име собе</string>
<string name="today">Данас</string>
<string name="yesterday">Јуче</string>
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$dм %2$dс</string>
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d с</string>
<string name="attachment_cancel_upload">Поништи отпремање\?</string>
<string name="attachment_cancel_download">Поништи преузимање\?</string>
<string name="compression_opt_list_small">Мало</string>
<string name="compression_opt_list_medium">Средње</string>
<string name="compression_opt_list_large">Велико</string>
<string name="compression_opt_list_original">Оригинално</string>
<string name="login_error_forbidden">Погрешно корисничко име/лозинка</string>
<string name="login_error_ssl_other">SSL грешка.</string>
<string name="login_error_ssl_peer_unverified">SSL грешка: Вршњачки идентитет није верификован.</string>
<string name="login_error_no_homeserver_found">Ово није валидна адреса Matrix сервера</string>
<string name="login_error_unknown_host">Ова УРЛ адреса није доступна, молимо вас да проверите</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Унети важећи URL</string>
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">Немогућа регистрација: погрешна провера власништва имејла</string>
<string name="login_error_unable_register">Немогућност регистрације</string>
<string name="login_error_registration_network_error">Немогућност регистрације: мрежна грешка</string>
<string name="login_error_unable_login">Немогућност пријављивања</string>
<string name="login_error_network_error">Није могуће пријавити се: мрежна грешка</string>
<string name="login_error_must_start_http">URL треба да почне са http[s]://</string>
<string name="auth_accept_policies">Прегледајте и прихватите политику овог сервера:</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">Ваша лозинка је ресетована.
\n
\nОдјављени сте од свих сесија и више нећете примати пуш обавештења. Да бисте поново омогућили обавештења, поново се пријавите на сваки уређај.</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">Послат је имејл на %s. Једном када кликнете на везу из поруке, кликните доле.</string>
<string name="auth_threepid_warning_message">Регистрација са имејлом и телефонски број одједном није подржана док АПИ не постоји. Биће узети у обзир само телефонски број.
\n
\nМожете да додате свој имејл на свој профил у подешавањима.</string>
<string name="auth_add_email_and_phone_message_2">Подесите е-пошту за опоравак рачуна. После користите имејл или телефон како би вас открити људи који вас познају.</string>
<string name="auth_add_email_phone_message_2">Подесите е-пошту за опоравак рачуна. После користите имејл или телефон како би вас открити људи који вас познају.</string>
<string name="auth_add_email_message_2">Подесите имејл за опоравак рачуна, а касније како би вас открити људи који вас познају.</string>
<string name="auth_add_phone_message_2">Попуните телефонски број како би вас открити људи који вас познају.</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">Тренутно немате ни један пакет стикера.
\n
\nДодати сада неки\?</string>
<string name="call_failed_no_connection_description">Није успело успостављање везе у реалном времену.
\nЗамолите администратора вашег домаћег сервера да конфигурише TURN сервер како би позиви поуздано радили.</string>
<string name="send_bug_report_description">Опишите грешку. Шта сте урадили\? Шта сте очекивали да се догоди\? Шта се заправо догодило\?</string>
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">Укључите историју размене кључева</string>
<string name="audio_video_meeting_description">Састанци користе Jitsi безбедносне и допунске политике. Сви људи тренутно у соби видеће позив да се придруже састанку.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Није успело верификовати имејл адресу: обавезно кликните на линк из примљеног имејла</string>
<string name="auth_reset_password_missing_password">Мора се унети нова лозинка.</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">Мора се унети имејл адреса коришћена са вашим налогом.</string>
<string name="auth_reset_password_message">Да бисте ресетовали лозинку, унесите имејл адресу коришћену са налогом:</string>
<string name="auth_reset_password_next_step_button">Проверио сам своју имејл адресу</string>
<string name="auth_identity_server">Сервер идентитета:</string>
<string name="auth_home_server">Кућни сервер:</string>
<string name="auth_username_in_use">Корисничко име већ употребљено</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Овај кућни сервер жели да се увери да нисте робот</string>
<string name="auth_email_validation_message">Проверити Ваш имејл да би наставили регистрацију</string>
<string name="auth_use_server_options">Користите друге опције сервера (напредно)</string>
<string name="auth_forgot_password">Заборавили сте лозинку\?</string>
<string name="auth_password_dont_match">Лозинке нису исте</string>
<string name="auth_invalid_token">Неважећи жетон</string>
<string name="auth_missing_email_or_phone">Недостаје имејл адреса или број телефона</string>
<string name="auth_missing_phone">Недостаје број телефона</string>
<string name="auth_missing_email">Недостаје имејл адреса</string>
<string name="auth_msisdn_already_defined">Овај број телефона је већ коришћен.</string>
<string name="auth_email_already_defined">Ова имејл адреса је већ коришћена.</string>
<string name="auth_invalid_phone">Ово не изгледа као важећи број телефона</string>
<string name="auth_invalid_email">Ово не изгледа као важећа имејл адреса</string>
<string name="auth_missing_password">Недостаје лозинка</string>
<string name="auth_invalid_password">Лозинка премала (6 минимум)</string>
<string name="auth_invalid_user_name">Корисничка имена могу садржати само слова, бројеве, тачке, цртице и подвлаке</string>
<string name="auth_invalid_login_param">Нетачно корисничко име и/или лозинка</string>
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">Потврдите нову лозинку</string>
<string name="auth_repeat_password_placeholder">Поновити лозинку</string>
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">Број трелефона (опционо)</string>
<string name="auth_phone_number_placeholder">Број телефона</string>
<string name="auth_opt_email_placeholder">Имејл адреса (опционо)</string>
<string name="auth_email_placeholder">Имејл адреса</string>
<string name="error_no_external_application_found">Нажалост, ни једна спољна апликација није нађена да би испунила ову акцију.</string>
<string name="go_on_with">наставити са…</string>
<string name="option_send_files">Послати датотеке</string>
<string name="call_format_turn_hd_on">Упали HD</string>
<string name="call_format_turn_hd_off">Угаси HD</string>
<string name="call_camera_back">Позади</string>
<string name="call_camera_front">Испред</string>
<string name="call_switch_camera">Пребаците камеру</string>
<string name="sound_device_wireless_headset">Бежичне слушалице</string>
<string name="sound_device_headset">Слушалице</string>
<string name="sound_device_speaker">Звучници</string>
<string name="sound_device_phone">Телефон</string>
<string name="call_select_sound_device">Изаберите звучни уређај</string>
<string name="template_call_failed_no_connection">${app_name} Позив није успео</string>
<string name="call_failed_dont_ask_again">Не питај ме више</string>
<string name="call_failed_no_ice_use_alt">Пробајте да користите %s</string>
<string name="call_failed_no_ice_title">Позив није успео због погрешне конфигурације сервера</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">Да ли сте сигурни да желите да започнете видео позив\?</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Да ли сте сигурни да желите да започнете гласовни позив\?</string>
<string name="start_new_chat_prompt_msg">Да ли сте сигурни да желите да започнете ћаскање са %s\?</string>
<string name="option_send_voice">Пошаљи гласовну поруку</string>
<string name="send_bug_report_failed">Извештај о грешци није успео да се пошаље (%s)</string>
<string name="send_bug_report_sent">Извештај о грешци је успешно послан</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">Апликација се последњи пут срушила. Да ли желите да отворите екран за пријаву грешке\?</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">Изгледа да мрдате телефон из фрустрације. Да ли желите да отворите екран за извештавање о грешкама\?</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">Ако је могуће, молим вас напишите опис на енглеском језику.</string>
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms_summary">Прикажи све собе у директорију собе, укључујући собе са експлицитним садржајем.</string>
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms">Прикажи собе са експлицитним садржајем</string>
<string name="settings_category_room_directory">Директоријум собе</string>
<string name="home_filter_placeholder_groups">Филтрирајте имена заједнице</string>
<string name="home_filter_placeholder_rooms">Филтрирати имена собе</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">Филтрирати особе</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">Филтрирати фаворите</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">Филтрирати имена собе</string>
<string name="dialog_edit_hint">Нова вредност</string>
<string name="action_return">Вратити се</string>
<string name="action_switch">Променити</string>
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">Не можете да поставите позив са собом, причекајте да учесници прихвате позивницу</string>
<string name="cannot_call_yourself">Не можете да поставите позив са собом</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Не може да се започне позив</string>
<string name="conference_call_in_progress">Конференција је већ у току!</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">Немате дозволу за започињање позива</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">Немате дозволу за започињање позива у овој соби</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">Немате дозволу за започињање конференцијског позива</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">Немате дозволу за започињање конференцијског позива у овој соби</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Потребна вам је дозвола за позивање да започнете конференцију у овој соби</string>
<string name="missing_permissions_error">Због недостајућих дозвола, ова акција није могућа.</string>
<string name="missing_permissions_warning">Због недостајућих дозвола, неке функције могу недостајати…</string>
<string name="cannot_start_call">Не може се покренути позив, покушајте касније</string>
<string name="ongoing_conference_call">Конференцијски позив у току.
\nПридружи се као %1$s или %2$s</string>
<string name="permalink">ТрајнаВеза</string>
<string name="initial_sync_start_downloading">Почетна синхронизација:
\nПреузимање података…</string>
<string name="initial_sync_start_server_computing">Почетна синхронизација:
\nЧека се одговор сервера…</string>
<string name="room_permissions_change_permissions">Променити дозволе</string>
<string name="room_permissions_change_room_name">Променити име собе</string>
<string name="room_permissions_change_history_visibility">Променити видљивост историје</string>
<string name="room_permissions_enable_room_encryption">Активирати шифровање собе</string>
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_room">Променити главну адресу собе</string>
<string name="room_permissions_change_room_avatar">Променити аватар собе</string>
<string name="room_permissions_modify_widgets">Променити widget-е</string>
<string name="room_permissions_notify_everyone">Обавестити све</string>
<string name="room_permissions_remove_messages_sent_by_others">Уклонити поруке које су други послали</string>
<string name="room_permissions_ban_users">Забранити кориснике</string>
<string name="room_permissions_remove_users">Протерати кориснике</string>
<string name="room_permissions_change_settings">Променити подешавања</string>
<string name="room_permissions_invite_users">Позвати чланове</string>
<string name="room_permissions_send_messages">Слати поруке</string>
<string name="room_permissions_default_role">Подразумевана улога</string>
<string name="room_permissions_title">Дозволе</string>
<string name="room_settings_permissions_title">Дозволе собе</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">Сигурно уклонити позив овој корисника\?</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">Откажи позив</string>
<string name="room_participants_action_unignore">Покажи све поруке овог корисника</string>
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">Не игнорисањем овог корисника ће поново приказати све његове поруке.</string>
<string name="room_participants_action_unignore_title">Не игнориши више корисника</string>
<string name="room_participants_action_ignore">Игнорисај</string>
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">Игнорирање овог корисника уклониће своје поруке из соба које делите.
\n
\nОву акцију можете поништити у било које време у општим подешавањима.</string>
<string name="room_participants_action_ignore_title">Игнорирај корисника</string>
<string name="room_participants_power_level_demote">Снизити права</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_prompt">Нећете моћи да поништите ову промену пошто снизујете ваша права, ако сте последњи привилеговани корисник у соби, неће бити могуће повратити привилегије.</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_title">Ауто снизити права\?</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Покажи списак сесије</string>
<string name="room_participants_action_mention">Спомени</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">Идентификатор, име или имејл</string>
<string name="room_participants_action_set_admin">Постави као администратор</string>
<string name="room_participants_action_set_moderator">Постави као модератор</string>
<string name="room_participants_action_set_default_power_level">Рисетуј на нормалан корисник</string>
<string name="room_participants_action_remove">Изтерај</string>
<string name="room_participants_action_unban">Уклони забрану</string>
<string name="room_participants_action_ban">Забрани</string>
<string name="room_participants_action_leave">Напусти ову собу</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite">Поништи позив</string>
<string name="room_participants_action_invite">Позови</string>
<string name="room_participants_header_devices">СЕСИЈЕ</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">Приватни разговори</string>
<string name="room_participants_header_call">ПОЗИВ</string>
<string name="room_participants_header_admin_tools">АДМИНИСТРАТОРСКЕ АЛАТКЕ</string>
<string name="room_participants_ago">%1$s пре %2$s</string>
<string name="room_participants_now">Сада %1$s</string>
<string name="room_participants_idle">Неактиван</string>
<string name="room_participants_offline">Ван везе</string>
<string name="room_participants_online">На вези</string>
<string name="room_participants_create">Креирај</string>
<string name="room_participants_leave_private_warning">Ова соба није јавна. Нећете моћи поново да се придружите без позива.</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Стварно напустити ову собу\?</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Напусти собу</string>
<plurals name="format_time_d">
<item quantity="one">%dд</item>
<item quantity="few">%dд</item>
<item quantity="other">%dд</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_h">
<item quantity="one">%dх</item>
<item quantity="few">%dх</item>
<item quantity="other">%dх</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_m">
<item quantity="one">%dм</item>
<item quantity="few">%dм</item>
<item quantity="other">%dм</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_s">
<item quantity="one">%dс</item>
<item quantity="few">%dс</item>
<item quantity="other">%dс</item>
</plurals>
<string name="room_title_one_member">1 члан</string>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="one">%d члан</item>
<item quantity="few">%d члана</item>
<item quantity="other">%d чланова</item>
</plurals>
<plurals name="room_header_active_members_count">
<item quantity="one">%d активан члан</item>
<item quantity="few">%d активна члана</item>
<item quantity="other">%d активних чланова</item>
</plurals>
<string name="room_creation_add_member">Додај члана</string>
<string name="room_creation_title">Ново ћаскање</string>
<string name="invite_no_identity_server_error">Додајте сервер идентитета у своја подешавања да бисте извршили ову акцију.</string>
<string name="room_preview_room_interactions_disabled">Ово је преглед ове собе. Интеракције собе су онемогућене.</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">једна соба</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room">Покушавате да приступите %s. Да ли желите да се придружите да бисте учествовали у дискусији\?</string>
<string name="room_preview_invitation_format">%s Вас је позвао да се придружите овој соби</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Ићи на прву непрочитану поруку.</string>
<string name="room_sync_in_progress">Синхронизација…</string>
<string name="open_chat_header">Отвори заглавље</string>
<string name="list_members">Листа чланова</string>
<string name="action_reject">Одбаци</string>
<string name="action_preview">Преглед</string>
<string name="action_join">Придружи се</string>
<string name="action_remove">Избриши</string>
<string name="_continue">Настави</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted">Послати одговор (НЕшифрован)…</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_encrypted">Послати шифрован дговор…</string>
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">Послати поруку (НЕшифровану)…</string>
<string name="room_message_placeholder_encrypted">Послати шифровану поруку…</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s &amp; други пишу…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s пишу…</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s пише…</string>
<string name="room_menu_search">Тражи</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_hint">Е-пошта или Matrix ИД</string>
<string name="people_search_filter_text">Само Matrix кориснике</string>
<string name="people_search_user_directory">КОРИСНИЧКИ ДИРЕКТОРИЈУМ (%s)</string>
<string name="people_search_local_contacts">ЛОКАЛНИ КОНТАКТИ (%d)</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_combined">%1$s %2$s</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_and">%1$s и %2$s</string>
<string name="room_participants_invite_join_names">"%1$s, "</string>
<string name="reason_hint">Разлог</string>
<string name="room_participants_unban_prompt_msg">Склањање забране корисника ће му омогућити да се поново придружи соби.</string>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">Забрањен корисник ће бити избачен из ове собе и спречити ига да се поново придружи.</string>
<string name="room_participants_unban_title">Склони забрану корисника</string>
<string name="room_participants_ban_reason">Разлог забране</string>
<string name="room_participants_ban_title">Забрани корисника</string>
<string name="room_participants_remove_reason">Разлог одбацивања</string>
<string name="room_participants_remove_title">Одбацити корисник</string>
<string name="no">НЕ</string>
<string name="yes">ДА</string>
<string name="media_slider_saved_message">Сачувати у преузимања\?</string>
<string name="media_slider_saved">Сачувано</string>
<string name="permissions_denied_add_contact">Дозволите приступ вашим контактима.</string>
<string name="permissions_denied_qr_code">Да бисте скенирали QR кôд, морате дозволити приступ камеру.</string>
<string name="permissions_action_not_performed_missing_permissions">Извињавам се. Акција није извршена, због недостајућих дозвола</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio_explanation">"
\n
\nМолимо вас да дозволите приступ у следећем прозору да бисте могли да урадите позив."</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_explanation">"
\n
\nМолимо вас да дозволите приступ у следећем прозору да бисте могли да урадите позив."</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">Информација</string>
<string name="media_picker_cannot_record_video">Не може да се сними видео</string>
<string name="media_picker_both_capture_title">Узми слику или видео</string>
<string name="call_error_answered_elsewhere">Позив одговорен на друго место</string>
<string name="compression_options">Пошаљи као</string>
<string name="groups_list">Листа група</string>
<string name="read_receipts_list">Листа потврђивања за читање</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">Послат је захтев</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">Послат је захтев за кључ.</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">Нисте још кликнули у везу из послате е-поште</string>
<string name="login_error_user_in_use">Ово корисничко име је већ коришћено</string>
</resources>