element-android/vector/src/main/res/values-bn-rIN/strings.xml

707 lines
76 KiB
XML
Raw Normal View History

2019-03-13 20:36:57 +03:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="resources_language">bn</string>
<string name="resources_country_code">IN</string>
<string name="light_theme">হালকা থিম</string>
<string name="dark_theme">গাঢ় থিম</string>
<string name="black_them">কালো থিম</string>
<string name="status_theme">Status.im থিম</string>
2019-05-16 11:23:57 +03:00
<string name="notification_sync_in_progress">সিংক্রোনাইজ হচ্ছে…</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="notification_listening_for_events">ইভেন্টের জন্য শোনা হচ্ছে</string>
<string name="notification_noisy_notifications">সশব্দ বিজ্ঞপ্তিগুলি</string>
<string name="notification_silent_notifications">নীরব বিজ্ঞপ্তিগুলি</string>
<string name="title_activity_home">"বার্তাগুলি "</string>
<string name="title_activity_room">ঘর</string>
<string name="title_activity_settings">সেটিংস</string>
<string name="title_activity_member_details">সদস্যের বিবরণ</string>
<string name="title_activity_historical">ঐতিহাসিক</string>
<string name="title_activity_bug_report">বাগ রিপোর্ট</string>
<string name="title_activity_group_details">সম্প্রদায়ের বিবরণ</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">একটি স্টিকার পাঠান</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">কী ব্যাকআপ</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">কী ব্যাকআপ ব্যবহার করুন</string>
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">কী ব্যাকআপ শেষ হয়নি, দয়া করে অপেক্ষা করুন …</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">আপনি এখন সাইন আউট করলে আপনার এনক্রিপ্ট হওয়া বার্তাগুলি হারিয়ে ফেলবেন</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">অগ্রগতি কী ব্যাকআপ। আপনি এখন সাইন আউট করলে আপনি আপনার এনক্রিপ্ট করা বার্তাগুলির অ্যাক্সেস হারাবেন।</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">আপনার এনক্রিপ্ট করা বার্তাগুলির অ্যাক্সেস হারাতে এড়াতে আপনার সমস্ত ডিভাইসগুলিতে নিরাপদ কী ব্যাকআপ সক্রিয় থাকা উচিত।</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">আমি আমার এনক্রিপ্টেড বার্তা চাই না</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">কী ব্যাকআপ করছে…</string>
<string name="keys_backup_activate">কী ব্যাকআপ ব্যবহার করুন</string>
<string name="are_you_sure">আপনি কি নিশ্চিত\?</string>
<string name="backup">ব্যাকআপ</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">আপনি সাইন আউট করার আগে আপনার কী ব্যাক আপ না হওয়া পর্যন্ত আপনার এনক্রিপ্ট হওয়া বার্তাগুলিতে অ্যাক্সেস হারাবেন।</string>
<string name="dialog_title_third_party_licences">তৃতীয় পক্ষের লাইসেন্সগুলি</string>
<string name="loading">লোড হচ্ছে…</string>
<string name="ok">ঠিক</string>
<string name="cancel">বাতিল</string>
<string name="save">সংরক্ষিত</string>
<string name="leave">ত্যাগ</string>
<string name="stay">থাক</string>
<string name="send">পাঠান</string>
<string name="copy">অনুলিপি</string>
<string name="resend">আবার পাঠান</string>
<string name="redact">অপসারণ</string>
<string name="quote">উদ্ধৃতি</string>
<string name="download">ডাউনলোড</string>
<string name="share">ভাগ</string>
<string name="speak">বলা</string>
<string name="clear">পরিষ্কার</string>
<string name="later">পরে</string>
<string name="forward">ফরওয়ার্ড</string>
<string name="permalink">পার্মালিঙ্ক</string>
<string name="view_source">সোর্স দেখুন</string>
<string name="view_decrypted_source">ডিক্রিপ্টেড সোর্স দেখুন</string>
<string name="delete">মুছুন</string>
<string name="rename">পুনঃনামকরণ</string>
<string name="report_content">কন্টেন্ট রিপোর্ট করুন</string>
<string name="active_call">সক্রিয় কল</string>
<string name="ongoing_conference_call">চলমান সম্মেলন কল।
\n %1$s বা %2$s হিসাবলে জুড়ুন</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">ধ্বনি</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">ভিডিও</string>
<string name="cannot_start_call">কল শুরু করা যাচ্ছে না, পরে চেষ্টা করুন</string>
<string name="missing_permissions_warning">অনুপস্থিত অনুমতিগুলির কারণে, কিছু বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত হতে পারে…</string>
<string name="missing_permissions_error">অনুপস্থিত অনুমতিগুলির কারণে, এই পদক্ষেপটি সম্ভব নয়।</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">আপনি এই রুমে একটি সম্মেলন শুরু করার জন্য আমন্ত্রণ করার অনুমতি প্রয়োজন</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">কল শুরু করা গেলো না</string>
<string name="device_information">যন্ত্রের তথ্য</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">কনফারেন্স কল এনক্রিপ্ট কক্ষগুলিতে সমর্থিত নয়</string>
<string name="call_anyway">যেকোন ভাবেই কল করুন</string>
<string name="send_anyway">যেকোন ভাবেই পাঠাও</string>
<string name="or">বা</string>
<string name="invite">আমন্ত্রণ</string>
<string name="offline">অফলাইন</string>
<string name="accept">স্বীকার</string>
<string name="skip">বাদ</string>
<string name="done">সম্পন্ন</string>
<string name="abort">বাতিল</string>
<string name="ignore">উপেক্ষা</string>
<string name="action_exit">প্রস্থান</string>
<string name="actions">ক্রিয়াকলাপ</string>
<string name="action_sign_out">সিগণ আউট</string>
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">আপনি সাইন আউট করতে চান\?</string>
<string name="action_voice_call">ভয়েস কল</string>
<string name="action_video_call">ভিডিও কল</string>
<string name="action_global_search">গ্লোবাল অনুসন্ধান</string>
<string name="action_mark_all_as_read">সবগুলো পঠিত বলে সনাক্ত কর</string>
<string name="action_historical">ঐতিহাসিক</string>
<string name="action_quick_reply">দ্রুত উত্তর</string>
<string name="action_open">খুলুন</string>
<string name="action_close">বন্ধ</string>
<string name="copied_to_clipboard">ক্লিপবোর্ডে অনুলিপি করা হয়েছে</string>
<string name="disable">অক্ষম</string>
<string name="dialog_title_confirmation">প্রতিপাদন</string>
<string name="dialog_title_warning">সতর্কতা</string>
<string name="dialog_title_error">ত্রুটি</string>
<string name="bottom_action_home">হোম</string>
<string name="bottom_action_favourites">প্রিয়</string>
<string name="bottom_action_people">জনসাধারণ</string>
<string name="bottom_action_rooms">রুম</string>
<string name="bottom_action_groups">সম্প্রদায়গুলি</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">রুমের নাম ফিল্টার কর</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">ফেভারিটগুলি ফিল্টার কর</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">বেক্তিগুলি ফিল্টার কর</string>
<string name="home_filter_placeholder_rooms">রুমের নামগুলি ফিল্টার কর</string>
<string name="home_filter_placeholder_groups">কমিউনিটির নামগুলি ফিল্টার কর</string>
<string name="invitations_header">আমন্ত্রণগুলি</string>
<string name="low_priority_header">কম অগ্রাধিকার</string>
<string name="system_alerts_header">সিস্টেম সতর্কতাগুলি</string>
<string name="direct_chats_header">কথাবার্তাগুলি</string>
<string name="local_address_book_header">স্থানীয় ঠিকানার বই</string>
<string name="user_directory_header">ব্যবহারকারী ডিরেক্টরি</string>
<string name="matrix_only_filter">শুধুমাত্র ম্যাট্রিক্সের যোগাযোগগুলি</string>
<string name="no_conversation_placeholder">"কথাবার্তা নেই "</string>
<string name="no_contact_access_placeholder">আপনি রায়টকে আপনার স্থানীয় পরিচিতি অ্যাক্সেস করার অনুমতি দেয় নি</string>
<string name="no_result_placeholder">কোন ফলাফল নেই</string>
<string name="rooms_header">রুমগুলি</string>
<string name="rooms_directory_header">রুমের ডিরেক্টরি</string>
<string name="no_room_placeholder">কোন রুম নেই</string>
<string name="no_public_room_placeholder">কোন পাবলিক রুম উপলব্ধ নেই</string>
<plurals name="public_room_nb_users">
<item quantity="one">১ জন ব্যবহারকারী</item>
<item quantity="other">%d জন ব্যবহারকারী</item>
</plurals>
<string name="groups_invite_header">আমন্ত্রণ</string>
<string name="groups_header">সম্প্রদায়গুলি</string>
<string name="no_group_placeholder">কোন গ্রুপ নেই</string>
<string name="send_bug_report_include_logs">লগগুলি পাঠান</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">ক্র্যাশ লগগুলি পাঠান</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">স্ক্রিনশট পাঠান</string>
<string name="send_bug_report">বাগ রিপোর্ট</string>
<string name="send_bug_report_description">বাগ বর্ণনা করুন। আপনি কি করেছিলেন\? আপনি কি ঘটতে আশা করেন\? আসলে কি ঘটেছে\?</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">যদি সম্ভব হয়, ইংরেজি বিবরণ লিখুন।</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">এখানে আপনার সমস্যা বর্ণনা করুন</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">সমস্যাগুলির নির্ণয়ের জন্য, এই ক্লায়েন্ট থেকে লগগুলি এই বাগ রিপোর্টটি পাঠানো হবে। লগ এবং স্ক্রিনশট সহ এই বাগ রিপোর্টটি সর্বজনীনভাবে দৃশ্যমান হবে না। আপনি যদি শুধুমাত্র উপরের পাঠ্যটি পাঠাতে চান তবে অনুগ্রহ করে আনটিক করুন:</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">আপনি হতাশায় ফোন কম্পন করা বলে মনে হচ্ছে। আপনি বাগ রিপোর্ট স্ক্রিন খুলতে চান\?</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">অ্যাপ্লিকেশন শেষ সময় ক্র্যাশ হয়েছে। আপনি ক্র্যাশ রিপোর্ট স্ক্রিনটি খুলতে চান\?</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">বাগ রিপোর্ট করার জন্য জোরে ঝাঁকান</string>
<string name="send_bug_report_sent">বাগ রিপোর্ট সফলভাবে পাঠানো হয়েছে</string>
<string name="send_bug_report_failed">বাগ রিপোর্ট পাঠানো ব্যর্থ হয়েছে (%s)</string>
<string name="send_bug_report_progress">উন্নতি (%s%%)</string>
<string name="send_files_in">মধ্যে পাঠান</string>
<string name="read_receipt">অধীত</string>
<string name="join_room">রুমে যোগদান</string>
<string name="username">ব্যবহারকারীর নাম</string>
<string name="create_account">অ্যাকাউন্ট তৈরি করুন</string>
<string name="login">লগ ইন</string>
<string name="logout">সাইন আউট</string>
<string name="hs_url">হোম সার্ভার ইউআরএল</string>
<string name="identity_url">আইডেন্টিটি সার্ভার ইউআরএল</string>
<string name="search">অনুসন্ধান</string>
<string name="start_new_chat">নতুন চ্যাট শুরু করুন</string>
<string name="start_voice_call">ভয়েস কল শুরু করুন</string>
<string name="start_video_call">ভিডিও কল শুরু করুন</string>
<string name="option_send_voice">ভয়েস পাঠান</string>
<string name="start_new_chat_prompt_msg">আপনি কি %s এর সাথে একটি নতুন চ্যাট শুরু করতে চান\?</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">আপনি কি একটি ভয়েস কল শুরু করতে চাওয়ার বিষয়ে নিশ্চিত\?</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">আপনি কি একটি ভিডিও কল শুরু করতে চাওয়ার বিষয়ে নিশ্চিত\?</string>
<string name="option_send_files">ফাইলগুলো পাঠাও</string>
<string name="option_send_sticker">স্টিকার পাঠাও</string>
<string name="option_take_photo_video">"ছবি বা ভিডিও নিন "</string>
<string name="option_take_photo">ছবি তোল</string>
<string name="option_take_video">ভিডিও নিন</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">আপনার বর্তমানে সক্রিয় কোন স্টিকার প্যাক নেই।
\n
\nএখন কিছু যোগ করবেন\?</string>
<string name="go_on_with">সঙ্গে যান…</string>
<string name="error_no_external_application_found">দুঃখিত, এই কর্মটি সম্পন্ন করার জন্য কোন বাহ্যিক অ্যাপ্লিকেশন খুঁজে পাওয়া যায়নি।</string>
<string name="auth_login">লগ ইন</string>
<string name="auth_login_sso">একক সাইন অন দিয়ে সাইন ইন করুন</string>
<string name="auth_register">অ্যাকাউন্ট তৈরি করুন</string>
<string name="auth_submit">জমা</string>
<string name="auth_skip">বাদ</string>
<string name="auth_send_reset_email">রিসেট ইমেইল পাঠান</string>
<string name="auth_return_to_login">লগইন স্ক্রিনে ফায়ার আসুন</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">ইমেল বা ব্যবহারকারীর নাম</string>
<string name="auth_password_placeholder">পাসওয়ার্ড</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">নতুন পাসওয়ার্ড</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">ব্যবহারকারীর নাম</string>
<string name="auth_add_email_message">ব্যবহারকারীদের আপনাকে খুঁজে পাওয়ার জন্য আপনার অ্যাকাউন্টে একটি ইমেল ঠিকানা যোগ করুন এবং আপনাকে পাসওয়ার্ড পুনরায় সেট করতে দিন।</string>
<string name="auth_add_phone_message">ব্যবহারকারীদের আপনাকে খুঁজে পাওয়ার জন্য আপনার অ্যাকাউন্টে একটি ফোন নম্বর যুক্ত করুন।</string>
<string name="auth_add_email_phone_message">ব্যবহারকারীদের আপনাকে খুঁজে পাওয়ার জন্য আপনার অ্যাকাউন্টে একটি ইমেল ঠিকানা এবং / অথবা একটি ফোন নম্বর যোগ করুন।
\n
\nইমেল ঠিকানা আপনাকে আপনার পাসওয়ার্ড পুনরায় সেট করতে দেয়।</string>
<string name="auth_add_email_and_phone_message">ব্যবহারকারীদের আপনাকে খুঁজে পাওয়ার জন্য আপনার অ্যাকাউন্টে একটি ইমেল ঠিকানা এবং একটি ফোন নম্বর যুক্ত করুন।
\n
\nইমেল ঠিকানা আপনাকে আপনার পাসওয়ার্ড পুনরায় সেট করতে দেয়।</string>
<string name="auth_email_placeholder">ইমেইল ঠিকানা</string>
<string name="auth_opt_email_placeholder">ইমেইল ঠিকানা (ঐচ্ছিক)</string>
<string name="auth_phone_number_placeholder">ফোন নম্বর</string>
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">ফোন নাম্বার (ঐচ্ছিক)</string>
<string name="auth_repeat_password_placeholder">পুনরাবৃত্তি পাসওয়ার্ড</string>
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">আপনার নতুন পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন</string>
<string name="auth_invalid_login_param">ভুল ব্যবহারকারীর নাম এবং / অথবা পাসওয়ার্ড</string>
<string name="auth_invalid_user_name">ব্যবহারকারীর নামগুলিতে শুধুমাত্র অক্ষর, সংখ্যা, বিন্দু, হাইফেন এবং আন্ডারস্কোর থাকতে পারে</string>
<string name="auth_invalid_password">পাসওয়ার্ড খুব ছোট (সর্বনিম্ন ৬)</string>
<string name="auth_missing_password">নিখোঁজ পাসওয়ার্ড</string>
<string name="auth_invalid_email">এটি একটি বৈধ ইমেল ঠিকানা মত দেখাচ্ছে না</string>
<string name="auth_invalid_phone">এটি একটি বৈধ ফোন নম্বরের মতো দেখাচ্ছে না</string>
<string name="auth_email_already_defined">এই ইমেইল ঠিকানা ইতিমধ্যে সংজ্ঞায়িত করা হয়।</string>
<string name="auth_missing_email">অনুপস্থিত ইমেইল ঠিকানা</string>
<string name="auth_missing_phone">অনুপস্থিত ফোন নম্বর</string>
<string name="auth_missing_email_or_phone">অনুপস্থিত ইমেইল ঠিকানা বা ফোন নম্বর</string>
<string name="auth_invalid_token">অবৈধ টোকেন</string>
<string name="auth_password_dont_match">পাসওয়ার্ডগুলি মিলছে না</string>
<string name="auth_forgot_password">পাসওয়ার্ড ভুলে গেছেন\?</string>
<string name="auth_use_server_options">কাস্টম সার্ভার বিকল্প ব্যবহার করুন (উন্নত)</string>
<string name="auth_email_validation_message">নিবন্ধন চালিয়ে যেতে আপনার ইমেইল চেক করুন</string>
<string name="auth_threepid_warning_message">ইমেইল এবং ফোন নম্বরের সাথে একযোগে নিবন্ধীকরণ এখনও সমর্থিত নয় যতক্ষন না API উপলব্ধ হয়ে। শুধুমাত্র ফোন নম্বর অ্যাকাউন্ট গ্রহণ করা হবে।
\n
\nআপনি সেটটিংসে গিয়ে আপনার প্রোফাইলে আপনার ইমেল যোগ করতে পারেন।</string>
<string name="auth_recaptcha_message">এই হোম সার্ভার আপনি একটি রোবট না সেটা নিশ্চিত করবে</string>
<string name="auth_username_in_use">ব্যবহারকারীর নাম ব্যবহার করা</string>
<string name="auth_home_server">হোম সার্ভার:</string>
<string name="auth_identity_server">পরিচয় সার্ভার:</string>
<string name="auth_reset_password_next_step_button">আমি আমার ইমেইল ঠিকানা যাচাই করেছি</string>
<string name="auth_reset_password_message">আপনার পাসওয়ার্ড পুনরায় সেট করতে, আপনার অ্যাকাউন্টের সাথে যুক্ত ইমেল ঠিকানাটি প্রবেশ করান:</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">আপনার অ্যাকাউন্টের সাথে যুক্ত ইমেল ঠিকানা প্রবেশ করা আবশ্যক।</string>
<string name="auth_reset_password_missing_password">একটি নতুন পাসওয়ার্ড প্রবেশ করা আবশ্যক।</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">একটি ইমেল %s কে পাঠানো হয়েছে। একবার এটিতে থাকা লিঙ্কটি অনুসরণ করার পরে, নীচে ক্লিক করুন।</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">ইমেল ঠিকানা যাচাই করতে ব্যর্থ: ইমেলটিতে লিঙ্কে আপনি ক্লিক করেছেন তা নিশ্চিত করুন</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">আপনার পাসওয়ার্ড পুনরায় সেট করা হয়েছে।
\n
\nআপনি সমস্ত ডিভাইস থেকে লগ আউট করা হয়েছে এবং আর পুশ বিজ্ঞপ্তি পাবেন না। বিজ্ঞপ্তিগুলি পুনরায় সক্ষম করতে, প্রতিটি ডিভাইসে পুনরায় লগ ইন করুন।</string>
<string name="auth_accept_policies">পর্যালোচনা করুন এবং এই হোমসার্ভার এর নীতিগুলি গ্রহণ করুন:</string>
<string name="login_error_must_start_http">URL টি http[s]:// দিয়ে শুরু করতে হবে</string>
<string name="login_error_network_error">লগ ইন করতে ব্যর্থ: নেটওয়ার্ক ত্রুটি</string>
<string name="login_error_unable_login">লগইন করতে অক্ষম</string>
<string name="login_error_registration_network_error">নিবন্ধন করতে অক্ষম: নেটওয়ার্ক ত্রুটি</string>
<string name="login_error_unable_register">নিবন্ধন করতে অক্ষম</string>
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">নিবন্ধন করতে অক্ষম: ইমেইল মালিকানা ব্যর্থতা</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">একটি বৈধ URL প্রবেশ করুন</string>
<string name="login_error_unknown_host">এই URL টি পৌঁছানোর যোগ্য নয়, দয়া করে এটি পরীক্ষা করুন</string>
<string name="login_error_ssl_handshake">আপনার যন্ত্র একটি সেকেলে TLS নিরাপত্তা খসড়া চুক্তি,অরক্ষিত সংঘর্ষ করতে ,আপনার নিত্যাপাত্তার জন্য আপনি সম্পর্ক করতে পারবেন না</string>
<string name="login_mobile_device">মোবাইল</string>
<string name="login_error_forbidden">অবৈধ ব্যাবহারকারির নাম/সংকেত শব্দ</string>
<string name="login_error_unknown_token">প্রবেশকারী টোকেনটা চিনতে নির্দিষ্ট ছিলো না</string>
<string name="login_error_bad_json">বিকৃত JSON</string>
<string name="login_error_not_json">ধারণ করছে না সঠিক JSON</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">অনেকগুলো অনুরোধ পাঠানো হয়েছে</string>
<string name="login_error_user_in_use">এই ব্যাবহারকারী আগেও নাম ব্যবহার করে ছিল</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">এই ইমেইল লিংক যেটা এখনো ক্লিক করা হয়নি</string>
2019-04-02 12:57:12 +03:00
<string name="e2e_need_log_in_again">আপনার প্রয়জনীয় পিছনে লগ করা যন্ত্রের জন্য এনক্রিপশন চাবি উৎপন্ন করতে শেষ থেকে শেষে এবং জমা করা জনগণ এর চাবি আপনার ঘরের লোক এর কাছে।
\nএটাই হলো একবার।
\nক্ষমা করবেন এটাই হলো অসুবিধা।</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="e2e_re_request_encryption_key"><ও>পুনরায় অনুরোধ এনক্রিপশন চাবিগুলি</ও>আপনার অন্য যন্ত্রগুলি থেকে।</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">চাবির অনুরোধ পাঠানো।</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">অনুরোধ পাঠানো</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">দয়া করে শুরু করুন Riot অন্য যন্ত্রে যেটা পারে বর্ণনা করতে বার্তা কে সুতরাং এটা পারে পাঠাতে চাবিগুলো কে যন্ত্র তে.</string>
<string name="read_receipts_list">পড়ো প্রাপ্তিগুলি সারি</string>
<string name="groups_list">গোষ্ঠীগুলি সারি</string>
<plurals name="membership_changes">
<item quantity="one">১ সদস্যাতা পরিবর্তন</item>
<item quantity="other">%d সদস্যাতা পরিবর্তন</item>
</plurals>
<string name="compression_options">পাঠান যেমন</string>
<string name="compression_opt_list_original">খাঁটি</string>
<string name="compression_opt_list_large">বড়</string>
<string name="compression_opt_list_medium">মাধ্যম</string>
<string name="compression_opt_list_small">ছোট</string>
<string name="attachment_cancel_download">বাতিল করুন নামানো নথি\?</string>
<string name="attachment_cancel_upload">বাতিল করুন আপলোড\?</string>
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d s</string>
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$dm %2$ds</string>
<string name="yesterday">গতকাল</string>
<string name="today">আজ</string>
<string name="room_info_room_name">ঘরএর নাম</string>
<string name="room_info_room_topic">ঘরএর বিষয়</string>
<string name="settings_call_category">ডাকা</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_riot_ringtone">ব্যবহার করছেন অনুপস্থিত Riot রিংটোন আগামী ডাক এর জন্য</string>
<string name="settings_call_ringtone_title">আসা কল এর রিংটোন</string>
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">নির্বাচন করুন রিংটোন কল আর জন্য:</string>
<string name="call">ডাকা</string>
<string name="call_connected">কল সংযুক্ত হয়েছিলো</string>
<string name="call_connecting">কল সংযোগ হচ্ছে।…</string>
<string name="call_ended">কল শেষ হলো</string>
<string name="call_ring">ডাকাহচ্ছে…</string>
<string name="incoming_call">আসা ডাক</string>
<string name="incoming_video_call">প্রবেশ দৃশ্য-রেকর্ড ডাক</string>
<string name="incoming_voice_call">প্রবেশ কথাবলার ডাক</string>
<string name="call_in_progress">ডাক এর অগ্রগতি…</string>
<string name="video_call_in_progress">দৃশ্য-রেকর্ড ডাক এর অগ্রগতি…</string>
<string name="call_error_user_not_responding">দূরবর্তী এর একটি ধার নিতে ব্যর্থ হচ্ছে।</string>
<string name="call_error_ice_failed">মাধ্যম সংযোগ ব্যর্থ হয়েছে</string>
<string name="call_error_camera_init_failed">ক্যামেরাটি আরাম্ভ করতে পারছেন না</string>
<string name="call_error_answered_elsewhere">ডাক আর উত্তর দেওয়া হয়েছে অনত্র</string>
<string name="media_picker_both_capture_title">"নাও একটা ছবি অথবা একটা দৃশ্য রেকর্ড "</string>
<string name="media_picker_cannot_record_video">পারছেন না দৃশ্য নথি করতে</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">তথা</string>
<string name="permissions_rationale_msg_storage">Riot এর প্রয়াজন অনুমতি নিতে আপনার ছবি এবং দৃশ্য রেকর্ড কে গ্রন্থাগার থেকে পাঠিয়ে জমার জায়গায় সংযুক্ত করতে।
\nদেয়া করে অনুমতি দিন প্রবেশ করতে পরের pop-up কে যেটা সক্ষম আপনার নথি কে আপনার ফোন থেকে পাঠাতে।</string>
2019-04-02 12:57:12 +03:00
<string name="permissions_rationale_msg_camera">Riot এর প্রয়োজন অনুমতি নিয়ে প্রবেশে করতে আপনার ছবি তোলার যন্ত্র থেকে ছবি নিতে এবং দৃষ্টি রেকর্ড ডাকতে।</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="permissions_rationale_msg_camera_explanation">"
\n
2019-04-02 12:57:12 +03:00
\nদয়াকরে অনুমতি দিন প্রবেশ করাতে পরের পপ -আপ কে যেটা ডাকতে সক্ষম।"</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">Riot এর প্রয়োজন অনুমতি নিয়ে প্রবেশ করতে আপনার মাইক্রোফোন আর মাধ্যমে শোনার কালএর সঞ্চালনা করতে।</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio_explanation">"
\n
2019-04-02 12:57:12 +03:00
\nদেয়া করে অনুমতিদিন প্রবেশ করতে পরের pop-up এ যেটা কল করতে সক্ষম।"</string>
<string name="notification_sync_init">সেবা আরম্ভ করা হচ্ছে</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">ভিডিও কল সম্পাদনের জন্য Riot আপনার ক্যামেরা এবং আপনার মাইক্রোফোন অ্যাক্সেস করার অনুমতির প্রয়োজন।
\n
\nকল করতে সক্ষম হতে পরবর্তী পপ আপ অ্যাক্সেস অনুমতি দিন।</string>
<string name="permissions_rationale_msg_contacts">Riot আপনার ইমেল এবং ফোন নম্বরগুলির উপর ভিত্তি করে অন্যান্য ম্যাট্রিক্স ব্যবহারকারীদের খুঁজে পেতে আপনার ঠিকানা বই পরিচিতিগুলি অ্যাক্সেস করার অনুমতির প্রয়োজন।
\n
\nদয়া করে পরবর্তী পপ-আপ অ্যাক্সেসের অনুমতি দিয়ে ঠিকানা বই ব্যবহারকারীদের Riot থেকে অ্যাক্সেসযোগ্য করুন।</string>
<string name="permissions_msg_contacts_warning_other_androids">Riot কে আপনার ইমেল এবং ফোন নম্বরগুলির উপর ভিত্তি করে অন্যান্য ম্যাট্রিক্স ব্যবহারকারীদের সন্ধান করার জন্য আপনার ঠিকানা বই যোগাযোগ অ্যাক্সেস করার অনুমতির প্রয়োজন।
\n
\nRiot কে আপনার পরিচিতি অ্যাক্সেস করার অনুমতি দেবেন \?</string>
<string name="permissions_action_not_performed_missing_permissions">"দুঃখিত। কর্ম সঞ্চালিত না, অনুপস্থিত অনুমতির জন্য "</string>
<string name="media_slider_saved">সংরক্ষিত</string>
<string name="media_slider_saved_message">ডাউনলোডে সংরক্ষণ করবেন\?</string>
<string name="yes">হ্যাঁ</string>
<string name="no">না</string>
<string name="_continue">প্রলম্বিত</string>
<string name="remove">অপসারণ</string>
<string name="join">যোগদান</string>
<string name="preview">প্রিভিউ</string>
<string name="reject">প্রত্যাখ্যান</string>
<string name="list_members">সদস্যদের তালিকা</string>
<string name="open_chat_header">হেডার খোলো</string>
<string name="room_sync_in_progress">সিঙ্ক করা হচ্ছে…</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">প্রথম অপঠিত বার্তা তে ঝাঁপ দাও।</string>
<string name="room_preview_invitation_format">আপনি এই রুমে %s দ্বারা যোগ দিতে আমন্ত্রিত হয়েছেন</string>
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">এই আমন্ত্রণটি %s কে পাঠানো হয়েছিল, যা এই অ্যাকাউন্টের সাথে যুক্ত নয়।
\nআপনি একটি পৃথক অ্যাকাউন্ট দিয়ে লগইন করতে চান, অথবা আপনার অ্যাকাউন্টে এই ইমেল যোগ করতে পারেন।</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room">আপনি %s অ্যাক্সেস করার চেষ্টা করছেন। আপনি কি আলোচনায় অংশ নিতে চান\?</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">একটা রুম</string>
<string name="room_preview_room_interactions_disabled">এটি এই রুমে একটি পূর্বরূপ। রুম মিথস্ক্রিয়া নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।</string>
<string name="room_creation_title">নতুন বার্তা</string>
<string name="room_creation_add_member">সদস্য যোগ করুন</string>
<plurals name="room_header_active_members_count">
<item quantity="one">১ সক্রিয় সদস্য</item>
<item quantity="other">%d সক্রিয় সদস্য</item>
</plurals>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="one">১ জন সদস্য</item>
<item quantity="other">"%d জন সদস্য"</item>
</plurals>
<string name="room_title_one_member">১ জন সদস্য</string>
<plurals name="format_time_s">
<item quantity="one">১ সেকেন্ড</item>
<item quantity="other">%d সেকেন্ড</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_m">
<item quantity="one">১ মিনিট</item>
<item quantity="other">%d মিনিট</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_h">
<item quantity="one">১ ঘন্টা</item>
<item quantity="other">%d ঘন্টা</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_d">
<item quantity="one">১ দিন</item>
<item quantity="other">%d দিন</item>
</plurals>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">রুম ছেড়ে দিন</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">আপনি কি রুম ছেড়ে যেতে চান\?</string>
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">আপনি কি এই চ্যাট থেকে %s মুছে ফেলতে চান\?</string>
<string name="room_participants_create">সৃষ্টি</string>
<string name="room_participants_online">অনলাইন</string>
2019-05-16 11:23:57 +03:00
<string name="room_participants_offline">অফলাইন</string>
2019-04-02 12:57:12 +03:00
<string name="room_participants_idle">অলস</string>
<string name="room_participants_now">এখুন %1$s</string>
<string name="room_participants_ago">%1$s %2$s পূর্বে</string>
<string name="room_participants_header_admin_tools">অ্যাডমিন সরঞ্জাম</string>
<string name="room_participants_header_call">কল</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">সরাসরি বার্তা</string>
<string name="room_participants_header_devices">যন্ত্রগুলি</string>
<string name="room_participants_action_invite">আমন্ত্রণ</string>
<string name="room_participants_action_leave">এই রুম ছাড়ো</string>
<string name="room_participants_action_remove">এই রুমে থেকে সরান</string>
<string name="room_participants_action_ban">নিষেধাজ্ঞা</string>
<string name="room_participants_action_unban">নিষেধাজ্ঞা মুক্ত</string>
<string name="room_participants_action_kick">পদাঘাত</string>
<string name="room_participants_action_set_default_power_level">স্বাভাবিক ব্যবহারকারী তে রিসেট করুন</string>
<string name="room_participants_action_set_moderator">মডারেটর কর</string>
<string name="room_participants_action_set_admin">অ্যাডমিন কর</string>
<string name="room_participants_action_ignore">এই ব্যবহারকারীর কাছ থেকে সব বার্তা লুকান</string>
<string name="room_participants_action_unignore">এই ব্যবহারকারীর সব বার্তা দেখান</string>
<string name="room_participants_action_unignore_prompt">এই ব্যবহারকারীর কাছ থেকে সব বার্তা দেখান\?
\n
\nমনে রাখবেন যে এই পদক্ষেপটি অ্যাপ্লিকেশনটি পুনরায় চালু করবে এবং এটি কিছু সময় নিতে পারে।</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">ব্যবহারকারী আইডি, নাম বা ইমেইল</string>
<string name="room_participants_action_mention">উল্লেখ</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">ডিভাইস তালিকা প্রদর্শন কর</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">আপনি এই পরিবর্তনটি পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনতে সক্ষম হবেন না যেহেতু আপনি ব্যবহারকারীকে একই শক্তি স্তর হিসাবে প্রচার করার জন্য প্রচার করছেন।
\nআপনি কি নিশ্চিত\?</string>
<plurals name="room_participants_kick_prompt_msg">
<item quantity="one">আপনি কি নিশ্চিত যে এই চ্যাট থেকে এই ব্যবহারকারী কে পদাঘাত করতে চান\?</item>
<item quantity="other">আপনি কি নিশ্চিত যে এই চ্যাট থেকে এই ব্যবহারকারীদের কে পদাঘাত করতে চান\?</item>
</plurals>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">আপনি কি এই চ্যাট থেকে এই ব্যবহারকারীকে নিষিদ্ধ করতে চান\?</string>
<string name="reason_hint">কারণ</string>
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">আপনি এই চ্যাটে %s কে আমন্ত্রণ জানাতে চান\?</string>
<string name="room_participants_invite_join_names">"%1$s, "</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_and">%1$s আর %2$s</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_combined">%1$s %2$s</string>
<string name="people_search_invite_by_id"><u>আইডি দ্বারা আমন্ত্রিত</u></string>
<string name="people_search_local_contacts">স্থানীয় যোগাযোগ (%d)</string>
<string name="people_search_user_directory">ব্যবহারকারী নির্দেশিকা (%s)</string>
<string name="people_search_filter_text">শুধুমাত্র ম্যাট্রিক্স ব্যবহারকারীরা</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_title">আইডি দ্বারা ব্যবহারকারী আমন্ত্রণ কর</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_description">এক বা একাধিক ইমেইল ঠিকানা বা ম্যাট্রিক্স আইডি লিখুন</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_hint">ইমেইল বা ম্যাট্রিক্স আইডি</string>
<string name="room_menu_search">অনুসন্ধান</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s টাইপ করছেন…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s আর %2$s টাইপ করছেন…</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s আর %2$s এবং অন্যরা টাইপ করছেন…</string>
<string name="room_message_placeholder_encrypted">একটি এনক্রিপ্ট করা বার্তা পাঠান…</string>
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">একটি বার্তা পাঠান (এনক্রিপশনবিহীন)…</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_encrypted">একটি এনক্রিপ্ট করা উত্তর পাঠান…</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted">একটি উত্তর পাঠান (এনক্রিপশনবিহীন)…</string>
<string name="room_offline_notification">সার্ভারের সাথে সংযুক্তি হারিয়ে গেছে।</string>
<string name="room_unsent_messages_notification">বার্তা পাঠানো হয় নি। %1$s বা %2$s এখন\?</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">অজানা ডিভাইস উপস্থিত থাকার কারণে বার্তা পাঠানো হয় নি। %1$s বা %2$s এখন\?</string>
<string name="room_prompt_resend">সব আবার পাঠান</string>
<string name="room_prompt_cancel">সব বাতিল করুন</string>
<string name="room_resend_unsent_messages">অপ্রচলিত বার্তা আবার পাঠান</string>
<string name="room_delete_unsent_messages">অপ্রত্যাশিত বার্তা মুছে দিন</string>
<string name="room_message_file_not_found">ফাইল খুঁজে পাওয়া যায় নি</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">আপনার এই রুমে পোস্ট করার অনুমতি নেই</string>
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="one">১টি নতুন বার্তা</item>
<item quantity="other">%d টি নতুন বার্তা</item>
</plurals>
<string name="ssl_trust">আস্থাস্থাপন</string>
<string name="ssl_do_not_trust">বিশ্বাস করবেন না</string>
<string name="ssl_logout_account">লগআউট</string>
<string name="ssl_remain_offline">উপেক্ষাকরা</string>
<string name="ssl_fingerprint_hash">আঙুলেরছাপ(%s):</string>
<string name="ssl_could_not_verify">রিমোট সার্ভারএর পরিচয় যাচাই করা হয়নি।</string>
<string name="ssl_cert_not_trust">"এর অর্থ এই যে কেউ দূষিতভাবে আপনার ট্রাফিক কে আটকাতে পারে অথবা আপনার ফোন রিমোট সার্ভার দ্বারা সর্বরাহিত শংসাপত্রের উপর বিশ্বাস করে না."</string>
<string name="ssl_cert_new_account_expl">যদি সার্ভার এডমিনিস্ট্রেটর বলে থাকেন যে এটি প্রত্যাশিত,নিচের আঙুলের ছাপ প্রদত্ত আঙুলের ছাপ মেলে নিশ্চিত করুন।</string>
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">শংসাপত্র আপনার ফোন দ্বারা বিশ্বাস করা হয় যে এক থেকে পরিবর্তীত হয়েছে। এটি অত্যন্ত অস্বাভাবিক। আপনি এই নতুন শংসাপত্র গ্রহণ না করা বাঞ্চনীয়।</string>
<string name="ssl_expected_existing_expl">"সার্টিফিকেটটি পূর্বে বিশ্বাসযোগ্য এক থেকে একে বিশ্বস্ত নয়.সার্ভারটি এটির শংসাপত্র পুনর্বিকরণ করেছে।অনুমোদিত আঙুলের ছাপ এর জন্য সার্ভার প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।"</string>
<string name="ssl_only_accept">কেবলমাত্র সার্ভার প্রশাসকটি উপরের মেলে এমন একটি আঙুলের ছাপ প্রকাশ করলেই শংসাপত্রটি গ্রহণ করবে।</string>
<string name="room_details_title">ঘরের বিস্তারিত</string>
<string name="room_details_people">লোকজন</string>
<string name="room_details_files">নথিগুলি</string>
2019-05-16 11:23:57 +03:00
<string name="room_details_settings">সেটিংস</string>
2019-04-02 12:57:12 +03:00
<plurals name="room_details_selected">
<item quantity="one">%d নির্বাচিত</item>
<item quantity="other" />
</plurals>
<string name="malformed_id">বিকৃত পরিচয়।একটি ইমেইল ঠিকানা বা একটি মাধ্যমিক পরিচয় হতে হবে যেমন \'@localpart:domain\'</string>
<string name="room_details_people_invited_group_name">আমন্ত্রিত</string>
2019-05-16 11:23:57 +03:00
<string name="room_details_people_present_group_name">যোগ করেছেন</string>
2019-04-02 12:57:12 +03:00
<string name="room_event_action_report_prompt_reason">বিষয়বস্তুর বিবরণী দেয়ার জন কারণ</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_ignore_user">ব্যাবহারকারির কাছ থেকে আপনি কি সব বার্তা লোকাতে চান\?উল্লেখ্য এই প্রতিক্রিয়াটি চালু করবেন এবং এটি কিছু সময় নিতে পারে।</string>
<string name="room_event_action_cancel_upload">আপলোড বাতিল করুন</string>
<string name="room_event_action_cancel_download">নামানো বাতিল করুন</string>
<string name="search_hint">খোঁজা</string>
<string name="search_members_hint">"ছাঁকুন ঘরের সংখ্যাগুলো "</string>
<string name="search_no_results">কোনো ফলাফল নেই</string>
<string name="tab_title_search_rooms">ঘর</string>
<string name="tab_title_search_messages">বার্তাগুলি</string>
<string name="tab_title_search_people">লোকজন</string>
<string name="tab_title_search_files">নথি</string>
<string name="room_recents_join">যোগদান</string>
<string name="room_recents_directory">নির্দেশক</string>
<string name="room_recents_favourites">প্রিয়</string>
<string name="room_recents_conversations">ঘরগুলি</string>
<string name="room_recents_low_priority">"কম গুরুত্ব "</string>
<string name="room_recents_invites">আমন্ত্রণ</string>
<string name="room_recents_start_chat">চ্যাট শুরু করুন</string>
<string name="room_recents_create_room">ঘর তৈরিকরা</string>
<string name="room_recents_join_room">যোগদান করুন ঘরে</string>
<string name="room_recents_join_room_title">যোগকরুন একটা ঘর</string>
<string name="room_recents_join_room_prompt">আদর্শ ঘরের পরিচয় অথবা একটা ঘর আর উপনাম</string>
<string name="directory_search_results_title">ব্রাউস নির্দেশনা</string>
<plurals name="directory_search_rooms">
<item quantity="one">"একটা ঘর "</item>
<item quantity="other">%d ঘরগুলি</item>
</plurals>
<plurals name="directory_search_rooms_for">
<item quantity="one">%২$s এর জন্য ঘর খোঁজা হয়েছে %১$s</item>
<item quantity="other">%২$s এর জন্য ঘরগুলি খোঁজা হয়েছে %১$s</item>
</plurals>
<string name="directory_searching_title">খোঁজা হচ্ছে নির্দেশনা…</string>
<string name="room_settings_all_messages_noisy">সব বার্তা (হইচই)</string>
<string name="room_settings_all_messages">সব বার্তাগুলি</string>
<string name="room_settings_mention_only">শুধুমাত্র উল্লেখ করুন</string>
<string name="room_settings_mute">নিঃশব্দ</string>
<string name="room_settings_favourite">প্রিয়</string>
<string name="room_settings_de_prioritize">অনাগ্রাধিকার</string>
<string name="room_settings_direct_chat">সরাসরি চ্যাট</string>
<string name="room_settings_leave_conversation">ত্যাগ করুন কথোপকথন</string>
<string name="room_settings_forget">ভুলেযাওয়া</string>
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">ঘরের পর্দার ছোটোখাটো যোগ করুন</string>
<string name="room_sliding_menu_messages">বার্তা</string>
2019-05-16 11:23:57 +03:00
<string name="room_sliding_menu_settings">সেটিংস</string>
2019-04-02 12:57:12 +03:00
<string name="room_sliding_menu_version">সংস্করণ</string>
<string name="room_sliding_menu_version_x">সংস্করণ %s</string>
<string name="room_sliding_menu_term_and_conditions">শর্তাবলী</string>
<string name="room_sliding_menu_third_party_notices">তৃতীয় পক্ষের বিগপ্তি</string>
<string name="room_sliding_menu_copyright">গ্রন্থস্বত্ব</string>
<string name="room_sliding_menu_privacy_policy">গোপনীয় পন্থা</string>
<string name="settings_profile_picture">"নথির ছবি "</string>
<string name="settings_display_name">প্রদশনীয় নাম</string>
<string name="settings_email_address">ইমেইল</string>
<string name="settings_add_email_address">যোগ করুন ইমেইল এর ঠিকানা</string>
<string name="settings_phone_number">ফোন</string>
<string name="settings_add_phone_number">যোগ করুন ফোন নম্বর</string>
<string name="settings_app_info_link_title">আবেদন তথ্য</string>
<string name="settings_app_info_link_summary">সিস্টেম সেটিংস অ্যাপ্লিকেশন তথ্য প্রদর্শন করুন।</string>
<string name="settings_notification_advanced">উন্নত বিজ্ঞপ্তি সেটিংস</string>
<string name="settings_notification_advanced_summary">ইভেন্ট দ্বারা বিজ্ঞপ্তি সেট করুন, শব্দ, নেতৃত্বে, কম্পন কনফিগার করুন</string>
<string name="settings_notification_by_event">ঘটনা দ্বারা বিজ্ঞপ্তির গুরুত্ব</string>
<string name="settings_notification_privacy">বিজ্ঞপ্তির গোপনীয়তা</string>
<string name="settings_notification_troubleshoot">বিজ্ঞপ্তিগুলি সমাধান করুন</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic">ডায়াগনস্টিকস এর সমস্যা সমাধান</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title">পরীক্ষাগুলি চালাও</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">"(%1$d of %2$d) চলছে… "</string>
2019-05-16 11:23:57 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">বিজ্ঞপ্তি আপনার অ্যাকাউন্টের জন্য নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।
\nঅনুগ্রহ করে একাউন্ট সেটিংস যাচাই করে নিন।</string>
2019-04-02 12:57:12 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">সক্ষম</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">যন্ত্র সেটিংস।</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">বিজ্ঞপ্তি এই ডিভাইসের জন্য সক্রিয় করা হয়েছে।</string>
2019-05-16 11:23:57 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">বিজ্ঞপ্তি এই ডিভাইসের জন্য অনুমতি দেওয়া হয় নি।
\nRiot এর সেটিংস যাচাই করুন।</string>
2019-04-02 12:57:12 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">সক্ষম</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_title">কাস্টম সেটিংস।</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn">লক্ষ্য করুন যে কিছু বার্তা টাইপ নীরব করা হয়েছে (কোন শব্দ ছাড়াই একটি বিজ্ঞপ্তি তৈরি করবে)।</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed">কিছু বিজ্ঞপ্তি আপনার কাস্টম সেটিংস এ নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed_to_load_rules">কাস্টম নিয়ম লোড করতে ব্যর্থ হয়েছে, আবার চেষ্টা করুন।</string>
2019-05-16 11:23:57 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_quickfix">সেটিংস যাচাই করুন</string>
2019-04-02 12:57:12 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">Play Services পরীক্ষা</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_success">গুগল প্লে সার্ভিসেস APK পাওয়া গেছে এবং আপ টু ডেট রয়েছে।</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_failed">Riot পুশ বার্তার প্রদানের জন্য Google Play পরিষেবাদি ব্যবহার করে কিন্তু এটি সঠিকভাবে কনফিগার করা বলে মনে হচ্ছে না:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix">Play Services ঠিক করুন</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_title">Firebase এর টোকেন</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_success">FCM টোকেন সফলভাবে উদ্ধার করা হয়েছে:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed">FCM টোকেন উদ্ধার করতে ব্যর্থ হয়েছে:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration">[%1$s]
\nএই ত্রুটিটি Riot এর নিয়ন্ত্রণের বাইরে এবং Google এর মতে, এই ত্রুটিটি ইঙ্গিত করে যে ডিভাইসটিতে FCM এর সাথে নিবন্ধিত অনেকগুলি অ্যাপ্লিকেশন রয়েছে। ত্রুটিগুলি কেবলমাত্র অ্যাপ্লিকেশনের চরম সংখ্যাগুলিতে ঘটে থাকে, তাই এটি গড় ব্যবহারকারীকে প্রভাবিত করবে না।</string>
2019-05-16 11:23:57 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_service_not_available">[%1$s]
\nএই ত্রুটি Riot এর নিয়ন্ত্রণের বাইরে। এটা বিভিন্ন কারণে ঘটতে পারে। আপনি পরে পুনরায় চেষ্টা করলে হয়তো এটি কাজ করবে, আপনি এটিও পরীক্ষা করতে পারেন যে Google Play পরিষেবাটি সিস্টেম সেটিংসে ডেটা ব্যবহারের ক্ষেত্রে সীমাবদ্ধ নয়, অথবা আপনার ডিভাইসের ঘড়ি সঠিক, বা এটি কাস্টম রমতে ঘটতে পারে।</string>
2019-04-02 12:57:12 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing">[%1$s]
\nএই ত্রুটি Riot এর নিয়ন্ত্রণের বাইরে। ফোনে কোন গুগল একাউন্ট নেই। অ্যাকাউন্ট ম্যানেজার খুলুন এবং একটি গুগল একাউন্ট যোগ করুন।</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix">একাউন্ট যোগ করুন</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">টোকেন নিবন্ধন</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">FCM টোকেন সফলভাবে হোম সার্ভারে নিবন্ধিত।</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">হোম সার্ভারে FCM টোকেন নিবন্ধন করতে ব্যর্থ হয়েছে:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_title">বিজ্ঞপ্তিগুলির সেবা</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_startedt_success">বিজ্ঞপ্তিগুলির সেবা চলছে।</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_failed">বিজ্ঞপ্তিগুলির সেবা চলছে না।
\nঅপ্প্লিকেশনটি পুনরায় আরম্ভ করার চেষ্টা করুন।</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_quickfix">পরিসেবা আরম্ভ</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_title">বিজ্ঞপ্তি পরিষেবা অটো-পুনরায়-আরম্ভ</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_success">সেবা টি হত্যা করা হয়েছে এবং স্বয়ংক্রিয়ভাবে পুনরায় আরম্ভ করা হয়েছে।</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_failed">পরিষেবা পুনরায় আরম্ভ করতে ব্যর্থ হয়েছে</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_title">বুট করার সময় শুরু</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_success">ডিভাইসটি পুনরায় চালু হলে পরিষেবা শুরু হবে।</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_failed">ডিভাইসটি পুনরায় চালু হওয়ার সময় পরিষেবাটি শুরু হবে না, আপনি একবার Riot টি খোলা না হওয়া পর্যন্ত বিজ্ঞপ্তি পাবেন না।</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix">বুট থেকে শুরু করা সক্রিয় করুন</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title">ব্যাকগ্রাউন্ড এর সীমাবদ্ধতা চেক করুন</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success">ব্যাকগ্রউন্ডের সীমাবদ্ধতা Riot এর জন্য নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে। এই পরীক্ষা মোবাইল ডেটা ব্যবহার করে চালানো উচিত (ওয়াইফাই না)।
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed">ব্যাকগ্রউন্ডের সীমাবদ্ধতা রিমোট এর জন্য সক্রিয় করা হয়েছে।
\nঅ্যাপ্লিকেশন যেটি করার চেষ্টা করে সেটি ব্যাকগ্রাউন্ডে থাকা অবস্থায় আক্রমনাত্মকভাবে সীমিত হবে এবং এটি বিজ্ঞপ্তিগুলিতে প্রভাবিত হতে পারে।
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix">সীমাবদ্ধগুলি নিষ্ক্রিয়</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_title">ব্যাটারি অপ্টিমাইজেশান</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_success">Riot ব্যাটারি অপ্টিমাইজেশান দ্বারা প্রভাবিত হয় না।</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">যদি কোনও ব্যবহারকারী কোনও ডিভাইসটিকে নির্দিষ্ট সময়ের জন্য আনপ্লাগ এবং স্থিতিশীল রাখে তবে স্ক্রীন বন্ধের সাথে ডিভাইসটি ডোজ মোডে প্রবেশ করে। এটি অ্যাপ্লিকেশানগুলিকে নেটওয়ার্ক অ্যাক্সেস করতে বাধা দেয় এবং তাদের কাজ, সিঙ্ক এবং মান অ্যালার্মগুলি স্থগিত করে।</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_quickfix">"অপ্টিমাইজেশান অবহেলা "</string>
<string name="settings_notification_privacy_normal">সাধারণ</string>
<string name="settings_notification_privacy_reduced">হ্রাস গোপনীয়তা</string>
<string name="settings_notification_privacy_need_permission">অ্যাপ্লিকেশন ব্যাকগ্রাউন্ডে চালানোর অনুমতি প্রয়োজন</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_success_status">সাধারণ লক্ষণ ঠিক আছে.যদি আপনি এখনও কোনো প্রজ্ঞাপন পাননি,দয়াকরে জমা করুন একটা গুরুত্বপূর্ণ খসড়া যেটা সাহায্য করবে তদন্ত করতে।</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix">এক অথবা অধিক পরীক্ষা বার্থ হয়েছে,প্রস্তাবিত ঠিক করে চেষ্টা করুন(es).</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix">এক অথবা অধিক পরীক্ষা ব্যর্থ হয়েছে,দয়া করে জমা করুন একটা গুরুত্বপূর্ণ খসড়া যেটা সাহায্য করবে অনুসন্ধান করতে।</string>
2019-05-16 11:23:57 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">সিস্টেমের সেটিংস।</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_success">বিজ্ঞাপ্তিকে সিস্টেমের সেটিংস এর মাধ্যমে সক্রিয় করা হয়েছে।</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_failed">বিজ্ঞাপ্তিকে সিস্টেমের সেটিংস এর মাধ্যমে নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।
\nদেয়া করে সিস্টেমের সেটিংসগুলি যাচাই করে নিন।</string>
<string name="open_settings">সেটিংস খুলুন</string>
2019-04-02 12:57:12 +03:00
2019-05-16 11:23:57 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">অক্কোউন্টের সেটিংস।</string>
2019-04-02 12:57:12 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">বিজ্ঞাপ্তি আপনার একাউন্টএর জন্য সক্রিয় করা হোক.</string>
<string name="action_mark_room_read">পঠিত হিসেবে চিহ্নিত</string>
2019-05-16 11:23:57 +03:00
<string name="settings_user_settings">ব্যবহারকারী সেটিংস</string>
<string name="settings_inline_url_preview">ইনলাইন URL পূর্বরূপ</string>
<string name="settings_inline_url_preview_summary">বার্তাগুলি মধ্যে থাকা লিংকগুলি প্রিভিউ করে যখন আপনার হোম সার্ভার এই বৈশিষ্ট্য টি সাপোর্ট করে।</string>
<string name="settings_send_typing_notifs">টাইপিং বিজ্ঞপ্তি পাঠান</string>
<string name="settings_preview_media_before_sending">পাঠানোর আগে মিডিয়া প্রিভিউ কর</string>
<string name="settings_interface_language">ভাষা</string>
<string name="settings_select_language">ভাষা বেছে নিন</string>
<string name="settings_theme">থিম</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">এই ডিভাইসটি বিশ্বাসযোগ্য হতে পারে তা যাচাই করতে, অন্য কোন উপায়ে (যেমন ব্যক্তি বা ফোন কল) ব্যবহার করে তার মালিকের সাথে যোগাযোগ করুন এবং এই ডিভাইসটির জন্য তাদের ব্যবহারকারী সেটিংসে এ কুঞ্জি দেখছে তা তাদের জিজ্ঞাসা করুন নীচের কুঞ্জিটির সাথে মেলে কিনা:</string>
<string name="e2e_enabling_on_app_update">দাঙ্গা এখন শেষ-থেকে-শেষ এনক্রিপশন সমর্থন করে তবে এটি সক্ষম করতে আপনাকে আবার লগ ইন করতে হবে।
\n
\nআপনি এখন বা পরে এপ্লিকেশন সেটিংস থেকে এটি করতে পারেন।</string>
<string name="font_size">অক্ষর এর আকার</string>
<string name="you_added_a_new_device">আপনি একটি নতুন ডিভাইস \'%s\' যোগ করেছেন, যা এনক্রিপশন কীগুলির জন্য অনুরোধ করছে।</string>
<string name="command_description_clear_scalar_token">ম্যাট্রিক্স অ্যাপ্লিকেশন ব্যবস্থাপনা ঠিক করতে</string>
<string name="encrypted_message">এনক্রিপ্ট করা বার্তা</string>
<string name="joined">যোগ করেছেন</string>
<string name="has_been_kicked">আপনি %1$s থেকে %2$s দ্বারা লাথি খেয়েছেন</string>
<string name="merged_events_expand">সম্প্রসারিত</string>
<string name="merged_events_collapse">বন্ধ</string>
<string name="keys_backup_restore_with_key_helper">আপনার পুনরুদ্ধারের কুঞ্জি হারিয়ে গেছে\? আপনি সেটিংস একটি নতুন সেট আপ করতে পারেন।</string>
<string name="keys_backup_restore_success_description">"%1$d সেশন কী পুনরুদ্ধার করা হয়েছে, এবং %2$d নতুন কী (গুলি) জোড়া হয়েছে যা এই ডিভাইসটি জানত না"</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2">
<item quantity="one">%d টি নতুন কী এই ডিভাইসে যোগ করা হয়েছে।</item>
<item quantity="other">%d টি নতুন কী এই ডিভাইসে যোগ করা হয়েছে।</item>
</plurals>
<string name="new_recovery_method_popup_description">একটি নতুন সুরক্ষিত বার্তা কুঞ্জি ব্যাকআপ সনাক্ত করা হয়েছে।
\n
\nআপনি যদি নতুন পুনরুদ্ধারের পদ্ধতি সেট না করে থাকেন তবে একজন আক্রমণকারী আপনার অ্যাকাউন্ট অ্যাক্সেস করার চেষ্টা করছেন। আপনার অ্যাকাউন্ট পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন এবং সেটিংসে অবিলম্বে একটি নতুন পুনরুদ্ধার পদ্ধতি সেট করুন।</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</resources>