element-android/vector/src/main/res/values-ja/strings.xml

1798 lines
169 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<resources>
2021-03-03 16:34:43 +03:00
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
<string name="summary_user_sent_image">%1$sが画像を送信しました。</string>
<string name="summary_user_sent_sticker">%1$sがスタンプを送信しました。</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">%sの招待</string>
<string name="notice_room_invite">%1$sが%2$sを招待しました</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$sがあなたを招待しました</string>
<string name="notice_room_join">%1$sが参加しました</string>
<string name="notice_room_leave">%1$sが退出しました</string>
<string name="notice_room_reject">%1$sが招待を断りました</string>
<string name="notice_room_kick">%1$sが%2$sを追放しました</string>
<string name="notice_room_unban">%1$sが%2$sをブロック解除しました</string>
<string name="notice_room_ban">%1$sが%2$sをブロックしました</string>
<string name="notice_room_withdraw">%1$sが%2$sの招待を撤回しました</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$sがアバターを変更しました</string>
<string name="notice_display_name_set">%1$sが表示名を%2$sに設定しました</string>
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$sが表示名を%2$sから%3$sに変更しました</string>
<string name="notice_display_name_removed">%1$sが表示名 (%2$s) を削除しました</string>
<string name="notice_room_topic_changed">%1$sがテーマを%2$sに変更しました</string>
<string name="notice_room_name_changed">%1$sが部屋名を%2$sに変更しました</string>
<string name="notice_placed_video_call">%sがビデオ通話を開始しました。</string>
<string name="notice_placed_voice_call">%sが音声通話を開始しました。</string>
<string name="notice_answered_call">%sが電話に出ました。</string>
<string name="notice_ended_call">%sが通話を終了しました。</string>
<string name="room_displayname_invite_from">%sさんからの招待</string>
<string name="room_displayname_room_invite">部屋への招待</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$sと%2$s</string>
<string name="room_displayname_empty_room">空の部屋</string>
<plurals name="room_displayname_three_and_more_members">
<item quantity="other">%1$sと他%2$d名</item>
</plurals>
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$sは、今後の部屋履歴を%2$sに表示させました</string>
<string name="notice_room_visibility_invited">部屋のメンバー全員、招待された時点から。</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">部屋のメンバー全員、参加した時点から。</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">部屋のメンバー全員。</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">誰でも。</string>
<string name="notice_room_visibility_unknown">不明 (%s)。</string>
<string name="notice_end_to_end">%1$s がエンドツーエンド暗号化を有効にしました (%2$s)</string>
<string name="notice_requested_voip_conference">%1$s がVoIP会議をリクエストしました</string>
<string name="notice_voip_started">VoIP会議が開始されました</string>
<string name="notice_voip_finished">VoIP会議が終了しました</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(アバターも変更された)</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s が部屋名を削除しました</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s がルームトピックを削除しました</string>
<string name="notice_profile_change_redacted">%1$s がプロフィール %2$s を更新しました</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s は %2$s に部屋に参加するよう招待状を送りました</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$sは%2$sの招待を受け入れました</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** 解読できません: %s **</string>
<string name="notice_crypto_error_unkwown_inbound_session_id">送信者の端末からこのメッセージのキーが送信されていません。</string>
<string name="could_not_redact">修正できませんでした</string>
<string name="unable_to_send_message">メッセージを送信できません</string>
<string name="message_failed_to_upload">画像のアップロードに失敗しました</string>
<string name="network_error">ネットワークエラー</string>
<string name="matrix_error">Matrixエラー</string>
<string name="room_error_join_failed_empty_room">現在空の部屋に再参加することはできません。</string>
<string name="medium_email">メールアドレス</string>
<string name="medium_phone_number">電話番号</string>
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">ルームのアバターを変更しました</string>
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$sがルームのアバターを変更しました</string>
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">トピックを%1$sに変更しました</string>
<string name="notice_display_name_removed_by_you">表示名を削除しました(%1$sでした)</string>
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">表示名を%1$sから%2$sに変更しました</string>
<string name="notice_display_name_set_by_you">表示名を%1$sに設定しました</string>
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">アバターを変更しました</string>
<string name="notice_room_withdraw_by_you">%1$sの招待を取り下げました</string>
<string name="notice_room_ban_by_you">%1$sをBANしました</string>
<string name="notice_room_unban_by_you">%1$sのBANを解除しました</string>
<string name="notice_room_kick_by_you">%1$sを退出させました</string>
<string name="notice_room_reject_by_you">招待を拒否しました</string>
<string name="notice_direct_room_leave_by_you">ルームから退出しました</string>
<string name="notice_direct_room_leave">%1$sがルームから退出しました</string>
<string name="notice_room_leave_by_you">ルームから退出しました</string>
<string name="notice_direct_room_join_by_you">参加しました</string>
<string name="notice_direct_room_join">%1$sが参加しました</string>
<string name="notice_room_join_by_you">ルームに参加しました</string>
<string name="notice_room_invite_by_you">%1$sを招待しました</string>
<string name="notice_direct_room_created_by_you">ディスカッションを作成しました</string>
<string name="notice_direct_room_created">%1$sがディスカッションを作成しました</string>
<string name="notice_room_created_by_you">ルームを作成しました</string>
<string name="notice_room_created">%1$sがルームを作成しました</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">招待</string>
<string name="summary_you_sent_sticker">ステッカーを送信しました。</string>
<string name="summary_you_sent_image">画像を送信しました。</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="title_activity_room">部屋</string>
<string name="title_activity_settings">設定</string>
<string name="title_activity_historical">履歴</string>
<string name="ok">OK</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name="cancel">キャンセル</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="save">保存</string>
<string name="leave">退室</string>
<string name="send">送信</string>
<string name="resend">再送信</string>
<string name="redact">削除</string>
<string name="share">共有</string>
<string name="delete">削除</string>
<string name="device_information">端末情報</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">暗号化された部屋での多人数通話はサポートされていません</string>
<string name="invite">招待</string>
<string name="action_mark_all_as_read">全ての発言を既読にする</string>
<string name="action_historical">履歴</string>
<string name="action_quick_reply">すぐに返信</string>
<string name="action_open">開く</string>
<string name="action_close">閉じる</string>
<string name="copied_to_clipboard">クリップボードへコピー</string>
<string name="dialog_title_warning">警告</string>
<string name="bottom_action_favourites">お気に入り</string>
<string name="bottom_action_people">対話</string>
<string name="bottom_action_rooms">部屋</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name="home_filter_placeholder_home">部屋名で絞り込み</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">お気に入りで絞り込み</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">対話で絞り込み</string>
<string name="home_filter_placeholder_rooms">部屋で絞り込み</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="invitations_header">招待中</string>
<string name="low_priority_header">低優先度</string>
<string name="direct_chats_header">会話</string>
<string name="no_public_room_placeholder">公開された部屋がありません</string>
<plurals name="public_room_nb_users">
<item quantity="other">%d名</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<string name="send_bug_report">バグを報告</string>
<string name="send_bug_report_description">不具合の内容と状況の説明をお願い致します。あなたは何をしましたか?何が起こると思いますか?実際何が起こったのですか?</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">ここに不具合内容を説明</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">画面のスクリーンショット画像を送信</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">不具合発生時の動作記録を送信</string>
<string name="send_bug_report_include_logs">動作記録を送信</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">開発者が問題を診断するために、このクライアントの動作記録がバグの報告と一緒に送信されます。このバグの報告は、ログとスクリーンショットを含め、公開されません。上記文章のみを送信したい場合は以下のチェックを解除してください:</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name="send_bug_report_alert_message">あなたは不満で端末を振っているようです。不具合報告の画面を開きますか?</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">前回アプリケーションは正常に停止しませんでした。クラッシュ報告の画面を開きますか?</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="send_bug_report_sent">不具合を報告しました</string>
<string name="send_bug_report_failed">不具合の報告の送信に失敗しました (%s)</string>
<string name="join_room">部屋へ参加</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">通話が開始できません</string>
<string name="action_voice_call">音声通話</string>
<string name="action_video_call">ビデオ通話</string>
<string name="action_global_search">全体検索</string>
<string name="local_address_book_header">端末の電話帳</string>
<string name="no_room_placeholder">部屋がありません</string>
<string name="search">検索</string>
<string name="option_send_files">ファイルを送信</string>
<string name="auth_return_to_login">ログイン画面へ戻る</string>
<string name="auth_phone_number_placeholder">電話番号</string>
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">電話番号 (任意で)</string>
<string name="auth_invalid_login_param">ユーザ名かパスワードが正しくありません</string>
<string name="auth_invalid_user_name">ユーザ名は半角英数字、ドット、ハイフン、アンダスコアのみで記して下さい</string>
<string name="auth_invalid_password">パスワードが短すぎます(最小6文字)</string>
<string name="auth_invalid_email">正しくない電子メールアドレスのようです</string>
<string name="auth_invalid_phone">正しくない電話番号のようです</string>
<string name="auth_email_already_defined">すでに登録されている電子メールアドレスです。</string>
<string name="auth_password_dont_match">パスワードが一致しません</string>
<string name="auth_forgot_password">パスワードを忘れた?</string>
<string name="auth_email_validation_message">登録を続行するには電子メールを確認して下さい</string>
<string name="login_error_must_start_http">URLはhttp://か、https://で始めて下さい</string>
<string name="login_error_network_error">ログインできません:通信エラー</string>
<string name="login_error_unable_login">ログインできません</string>
<string name="login_error_registration_network_error">登録できません:通信エラー</string>
<string name="login_error_unable_register">登録できません</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">正しいURLを入力して下さい</string>
<string name="login_error_forbidden">ユーザ名かパスワードが正しくありません</string>
<string name="compression_opt_list_original">原寸</string>
<string name="compression_opt_list_large">大き目</string>
<string name="compression_opt_list_medium">中程度</string>
<string name="compression_opt_list_small">小さ目</string>
<string name="attachment_cancel_download">ダウンロードを停止しますか?</string>
<string name="attachment_cancel_upload">アップロードを停止しますか?</string>
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d秒</string>
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$d分 %2$d秒</string>
<string name="yesterday">昨日</string>
<string name="today">今日</string>
<string name="room_info_room_name">部屋名</string>
<string name="call_ended">通話終了</string>
<string name="call_ring">呼出中…</string>
<string name="yes">はい</string>
<string name="no">いいえ</string>
<string name="_continue">続ける</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">最新の未読へ移動</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="room_participants_leave_prompt_title">部屋を退室</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">本当にこの部屋を退室しますか?</string>
<string name="room_participants_create">作成</string>
<string name="room_participants_online">接続中</string>
<string name="room_participants_offline">切断中</string>
<string name="room_participants_idle">待機中</string>
<string name="room_participants_action_invite">招待</string>
<string name="room_participants_action_leave">この部屋を退室する</string>
<string name="room_menu_search">検索</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%sさんが文字入力中…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$sさんと %2$sさんが文字入力中…</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$sさん、%2$sさん他が文字入力中…</string>
<string name="room_message_placeholder_encrypted">暗号文を送信…</string>
<string name="light_theme">明るいテーマ</string>
<string name="dark_theme">暗いテーマ</string>
2021-03-03 13:18:50 +03:00
<string name="black_theme">黒いテーマ</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name="notification_sync_in_progress">同期中…</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="title_activity_home">メッセージ</string>
<string name="title_activity_member_details">メンバー詳細</string>
<string name="quote">引用</string>
<string name="later">後で</string>
<string name="forward">転送</string>
<string name="permalink">直リンク</string>
<string name="view_source">ソースコードを表示</string>
<string name="or">または</string>
<string name="dialog_title_confirmation">確認</string>
<string name="disable">無効にする</string>
<string name="send_bug_report_progress">送信中 (%s%%)</string>
<string name="login_error_user_in_use">このユーザ名はすでに使用されています</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name="remove">削除</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="join">参加</string>
<string name="room_preview_invitation_format">あなたは %s さんに呼ばれてこの部屋へ参加しました</string>
<string name="room_creation_title">新しい対話</string>
<string name="room_creation_add_member">参加者を追加</string>
<string name="room_title_one_member">1名</string>
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">本当に%sさんを退室させますか?</string>
<string name="room_participants_header_devices">端末</string>
<string name="room_participants_action_set_default_power_level">権限を一般参加者へ変更</string>
<string name="room_participants_action_set_moderator">権限を司会者へ変更</string>
<string name="room_participants_action_set_admin">権限を管理者へ変更</string>
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">ここに送信文を入力 (暗号なし)…</string>
<string name="room_offline_notification">サーバとの接続が失われました.</string>
<string name="room_prompt_resend">全て再送信</string>
<string name="room_resend_unsent_messages">未送信の文を再送信</string>
<string name="room_delete_unsent_messages">未送信の文を削除</string>
<string name="room_message_file_not_found">ファイルが見つかりません</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">あなたはこのルームで発言する権限がありません。</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="room_details_title">部屋の詳細</string>
<string name="room_details_people">参加者</string>
<string name="room_details_files">ファイル</string>
<string name="room_details_settings">設定</string>
<string name="room_settings_favourite">お気に入り</string>
<string name="room_settings_de_prioritize">低優先度</string>
<string name="room_settings_direct_chat">対話</string>
<string name="room_settings_forget">忘れる</string>
<string name="settings_profile_picture">自分のアイコン画像</string>
<string name="settings_display_name">表示名</string>
<string name="settings_email_address">電子メール</string>
<string name="settings_add_email_address">電子メールアドレスを追加</string>
<string name="settings_phone_number">電話番号</string>
<string name="settings_add_phone_number">電話番号を追加</string>
<string name="settings_notification_ringtone">通知音</string>
<string name="settings_enable_all_notif">このアカウントで通知を許可</string>
<string name="settings_enable_this_device">この端末で通知を許可</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">1対1対話に発言されたとき</string>
<string name="settings_messages_in_group_chat">部屋で発言されたとき</string>
<string name="settings_invited_to_room">部屋へ招待されたとき</string>
<string name="settings_call_invitations">通話の呼出があったとき</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">自動発言プログラム(Bot)が発言した時</string>
<string name="settings_start_on_boot">端末起動時に開始</string>
<string name="settings_background_sync">アプリを閉じているときの動作</string>
<string name="settings_enable_background_sync">アプリを閉じても新着を確認</string>
<string name="settings_set_sync_timeout">新着確認を失敗とするまでの時間</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name="settings_set_sync_delay">リクエストの間隔</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_clear_cache">一時保存を消去</string>
<string name="settings_clear_media_cache">画像等の一時保存を消去</string>
<string name="settings_keep_media">画像等を一時保存する期間</string>
<string name="settings_user_settings">利用者設定</string>
<string name="settings_notifications">通知</string>
<string name="settings_ignored_users">無視する相手</string>
<string name="settings_other">その他</string>
<string name="settings_advanced">拡張設定</string>
<string name="settings_cryptography">暗号化</string>
<string name="settings_notifications_targets">通知対象</string>
<string name="settings_contact">端末の電話帳</string>
<string name="settings_contacts_app_permission">端末の電話帳の使用を許可</string>
<string name="settings_contacts_phonebook_country">電話帳の国番号</string>
<string name="settings_devices_list">端末</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name="settings_always_show_timestamps">全てのメッセージにタイムスタンプを表示</string>
<string name="settings_12_24_timestamps">タイムスタンプを12時間形式で表示</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="devices_details_dialog_title">端末詳細</string>
<string name="devices_details_id_title">ID(端末固有番号)</string>
2020-01-09 16:04:50 +03:00
<string name="devices_details_name_title">公開端末名</string>
2020-02-27 13:59:39 +03:00
<string name="devices_details_device_name">公開端末名の更新</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="devices_details_last_seen_title">最終接続日</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">認証</string>
<string name="devices_delete_dialog_text">この操作には追加の認証が必要です。
\n続行するには、パスワードを入力してください。</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="devices_delete_submit_button_label">受諾</string>
<string name="settings_logged_in">ログイン中のアカウント</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name="settings_select_language">言語を選択</string>
<string name="settings_interface_language">言語</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_user_interface">端末操作表示</string>
<string name="account_email_validation_title">認証を確認中</string>
<string name="account_email_validation_message">電子メールを確認して、本文中のURLをクリックしてください。 完了したら「続ける」をクリックしてください。</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name="account_email_already_used_error">この電子メールアドレスは既に使われています。</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_password_updated">あなたのパスワードは更新されました</string>
<string name="settings_select_country">国を選択</string>
<string name="settings_phone_number_country_label"></string>
<string name="settings_phone_number_country_error">国を選択してください</string>
<string name="settings_phone_number_label">電話番号</string>
<string name="settings_phone_number_error">選択した国では、この電話番号は正しくありません</string>
<string name="settings_phone_number_verification">電話認証</string>
<string name="settings_phone_number_verification_instruction">SMSで認証番号を送りました. 以下にその番号を入力してください.</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error_empty_code">認証番号を入力</string>
<string name="media_saving_period_3_days">3日</string>
<string name="media_saving_period_1_week">1週間</string>
<string name="media_saving_period_1_month">1ヵ月</string>
<string name="media_saving_period_forever">永久に</string>
<string name="room_settings_room_photo">部屋の画像アイコン</string>
<string name="room_settings_room_name">部屋名</string>
<string name="room_settings_topic">部屋の説明</string>
<string name="room_settings_room_tag">部屋の属性</string>
<string name="room_settings_tag_pref_dialog_title">部屋の属性:</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_favourite">お気に入り</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_low_priority">低優先度</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_none">なし</string>
<string name="room_settings_category_access_visibility_title">参加と可視範囲</string>
<string name="room_settings_directory_visibility">部屋一覧へ公開する</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_title">部屋への参加</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">部屋の発言履歴の可視範囲</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">部屋の発言履歴を読める人は?</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title">部屋へ参加できる人は?</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">誰でも</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">参加者のみ (この設定を選択した時点から)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">参加者のみ (招待を送った時点から)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">参加者のみ (参加した時点から)</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_only_invited">この部屋に招待された人のみ参加可能</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest">部屋のリンクを知る人なら誰でも(ゲストユーザを除く)</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest">部屋のリンクを知る人なら誰でも(ゲストユーザも含む)</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="room_settings_banned_users_title">再入室禁止された参加者</string>
<string name="room_settings_category_advanced_title">拡張設定</string>
<string name="room_settings_room_internal_id">この部屋のサーバ内識別ID</string>
<string name="room_settings_labs_pref_title">実験的</string>
<string name="room_settings_labs_warning_message">これらは予期せぬ不具合が生じるかもしれない実験的機能です. 慎重に使用してください.</string>
2020-01-09 16:04:50 +03:00
<string name="room_settings_labs_end_to_end">エンドツーエンド暗号化</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">エンドツーエンド暗号化を使用中</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">暗号を有効にするためにはログアウトする必要があります.</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">認証された端末のみで暗号化</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">この部屋では, この端末から認証されていない端末への暗号送信をしません.</string>
<string name="room_settings_addresses_add_new_address">新しいアドレス (記入例 #foo:matrix.org)</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="room_settings_addresses_no_local_addresses">この部屋はサーバ内住所表記がありません</string>
<string name="room_settings_addresses_pref_title">住所表記</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title">住所表記が正しくありません</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body">\'%s\' は正しくない形式の住所表記です</string>
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg">この部屋の本住所表記が設定されていません.</string>
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title">本住所表記の警告</string>
<string name="room_settings_set_main_address">メインアドレスとして設定</string>
<string name="room_settings_unset_main_address">メインアドレスとして設定を解除</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="room_settings_copy_room_id">部屋固有IDをコピー</string>
<string name="room_settings_copy_room_address">部屋の住所表記をコピー</string>
<string name="encryption_information_device_id">セッションID</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="font_size">文字の大きさ</string>
<string name="tiny">とても小さい</string>
<string name="small">小さい</string>
<string name="normal">標準</string>
<string name="large">大きい</string>
<string name="larger">より大きい</string>
<string name="largest">とても大きい</string>
<string name="huge">巨大</string>
<string name="notification_listening_for_events">発言更新を確認</string>
<string name="view_decrypted_source">暗号解除されたソースコードを表示</string>
<string name="rename">名前変更</string>
<string name="offline">切断中</string>
<string name="start_new_chat">対話を開始</string>
<string name="start_voice_call">音声通話を開始</string>
<string name="start_video_call">ビデオ通話を開始</string>
<string name="option_take_photo_video">写真または動画を撮影</string>
<string name="auth_send_reset_email">初期化メール送信</string>
<string name="template_permissions_rationale_msg_camera">写真撮影やビデオ通話には, ${app_name}アプリに端末のカメラの使用を許可する必要があります.</string>
<string name="cannot_start_call">通話を開始できませんでした。後ほどお試しください</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="missing_permissions_warning">権限が無いため、一部の機能を利用できない可能性があります…</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">この部屋で会議を開始するためには招待権限が必要です</string>
<string name="send_anyway">とにかく送る</string>
<string name="action_sign_out">ログアウト</string>
<string name="bottom_action_home">ホーム</string>
<string name="no_conversation_placeholder">会話なし</string>
<string name="template_no_contact_access_placeholder">端末の電話帳を${app_name}アプリが読み取ることは許可されていません</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="no_result_placeholder">結果なし</string>
<string name="rooms_header">部屋</string>
<string name="rooms_directory_header">部屋一覧</string>
<string name="user_directory_header">利用者一覧</string>
<string name="send_files_in">送信する</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name="logout">サインアウト</string>
<string name="create_account">アカウントを作成</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="login">ログイン</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name="auth_register">アカウントを作成</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="auth_submit">送信</string>
<string name="auth_skip">飛ばす</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">ユーザ名または電子メール</string>
<string name="auth_password_placeholder">パスワード</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">新しいパスワード</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">ユーザ名</string>
<string name="auth_email_placeholder">電子メールアドレス</string>
<string name="auth_opt_email_placeholder">電子メールアドレス (任意で)</string>
<string name="auth_repeat_password_placeholder">パスワード再確認</string>
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">新しいパスワードを再確認</string>
<string name="auth_missing_password">パスワードが違います</string>
<string name="auth_missing_email">電子メールアドレスが違います</string>
<string name="auth_missing_phone">電話番号が違います</string>
<string name="auth_missing_email_or_phone">電子メールアドレスまたは電話番号が違います</string>
<string name="auth_use_server_options">接続先サーバを指定する(追加設定)</string>
<string name="auth_invalid_token">指定が正しくありません</string>
<string name="auth_threepid_warning_message">メールと電話番号の同時登録はまだシステムが対応できませんが、電話番号だけの登録は可能です。
\n
\n設定からプロフィールにメールアドレスを追加できます。</string>
<string name="auth_recaptcha_message">このホームサーバはあなたがロボットではない認証を求めます</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="auth_username_in_use">ユーザ名はすでに使用されています</string>
<string name="auth_home_server">ホームサーバ:</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="auth_identity_server">認証サーバ:</string>
<string name="auth_reset_password_next_step_button">自分用電子メールアドレスで認証をします</string>
<string name="auth_reset_password_message">パスワードを初期化するには, アカウントに登録されている電子メールアドレスを入力してください:</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">あなたのアカウントに登録された電子メールアドレスの入力が必要です.</string>
<string name="auth_reset_password_missing_password">新しいパスワードの入力が必要です.</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">%s へ電子メールが送信されました. リンクをたどったら以下をクリックしてください.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">電子メールアドレスの確認に失敗しました: 電子メールのリンクをクリックしたことを確認してください</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">パスワードがリセットされました。
\n
\nすべてのセッションからログアウトしたため、プッシュ通知を受け取れなくなりました。通知を再び有効にするには、各デバイスで再ログインをお願いします。</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">登録ができません : 電子メールがあなた個人のものであるか確認できません</string>
<string name="login_error_unknown_token">指定されたアクセストークンが認識されませんでした</string>
<string name="login_error_bad_json">不正な形式のJSON</string>
<string name="login_error_not_json">有効なJSONを含んでいませんでした</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">ログイン要求が多すぎてサーバが対応できません</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">まだクリックされていないeメールのリンク</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name="compression_options">以下の容量で画像を送信</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="room_info_room_topic">部屋の説明</string>
<string name="call_connected">通話が接続されました</string>
<string name="call_connecting">通話を接続中…</string>
<string name="incoming_call">通話着信中</string>
<string name="incoming_video_call">ビデオ通話の着信中</string>
<string name="incoming_voice_call">音声通話の着信中</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name="call_in_progress">通話中…</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="call_error_ice_failed">映像の接続に失敗</string>
<string name="call_error_camera_init_failed">カメラを開始できません</string>
<string name="call_error_answered_elsewhere">他の端末で通話に応答しました</string>
<string name="media_picker_both_capture_title">写真または動画の撮影</string>
<string name="media_picker_cannot_record_video">動画を記録できません</string>
<string name="media_slider_saved">保存</string>
<string name="preview">試写</string>
<string name="reject">拒否</string>
<string name="room_participants_header_admin_tools">管理者権限操作</string>
<string name="room_participants_header_call">通話</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">対話</string>
<string name="room_participants_action_remove">部屋から退室させる</string>
<string name="room_participants_action_ban">再入室禁止</string>
<string name="room_participants_action_unban">再入室禁止解除</string>
<string name="room_participants_action_ignore">この参加者の発言を全て非表示にする</string>
<string name="room_participants_action_unignore">この参加者の発言を全て表示する</string>
<string name="room_participants_action_mention">指名して呼掛け</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">ユーザID, 表示名, 電子メールアドレス</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">接続端末一覧を表示</string>
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">%sさんをこの部屋へ招待して本当によろしいですか</string>
<string name="people_search_invite_by_id"><u>ユーザIDで招待</u></string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_hint">電子メールまたはMatrixユーザID</string>
<string name="room_prompt_cancel">全て中止</string>
<string name="ssl_logout_account">ログアウト</string>
<string name="ssl_remain_offline">無視</string>
<string name="room_details_people_invited_group_name">招待中</string>
<string name="room_details_people_present_group_name">参加者</string>
<string name="search_members_hint">参加者を検索</string>
<string name="search_no_results">結果なし</string>
<string name="tab_title_search_people">参加者</string>
<string name="tab_title_search_files">ファイル</string>
<string name="tab_title_search_rooms">部屋</string>
<string name="room_recents_favourites">お気に入り</string>
<string name="room_recents_conversations">部屋</string>
<string name="room_recents_low_priority">低優先度</string>
<string name="room_recents_start_chat">対話を開始</string>
<string name="room_recents_create_room">部屋を作成</string>
<string name="room_recents_join_room">部屋へ参加</string>
<string name="room_recents_join_room_title">部屋へ参加</string>
<string name="room_recents_join">参加</string>
<string name="directory_search_results_title">部屋一覧を見る</string>
<string name="room_settings_leave_conversation">退室</string>
<string name="room_sliding_menu_messages">会話</string>
<string name="room_sliding_menu_settings">設定</string>
<string name="room_sliding_menu_version">Version</string>
<string name="room_sliding_menu_term_and_conditions">利用規約</string>
<string name="room_sliding_menu_copyright">著作権</string>
<string name="room_sliding_menu_privacy_policy">個人情報保護方針</string>
<string name="settings_turn_screen_on">3秒間画面を表示する</string>
<string name="settings_app_term_conditions">利用規約</string>
<string name="settings_copyright">著作権</string>
<string name="settings_privacy_policy">個人情報保護方針</string>
<string name="devices_delete_pswd">パスワード:</string>
<string name="settings_home_server">ホームサーバ</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_identity_server">認証サーバ</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name="account_email_not_found_error">メールアドレスが見つかりません。</string>
<string name="account_phone_number_already_used_error">この電話番号は既に使用されています。</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_change_password">パスワード変更</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name="settings_old_password">現在のパスワード</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_new_password">新しいパスワード</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name="settings_confirm_password">新しいパスワードの確認</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_fail_to_update_password">パスワードの更新に失敗しました</string>
<string name="settings_unignore_user">%sのすべてのメッセージを表示しますか
\n
\nこの操作はアプリを再起動するため時間がかかる場合があります。</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_phone_number_verification_error">電話番号の認証時にエラーが発生しました</string>
<string name="room_settings_room_access_warning">この部屋へのリンクを作成するには、部屋の住所表記が必要です。</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_enabled">この部屋は暗号化されています。</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_disabled">この部屋は暗号化されていません。</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_encryption_warning">暗号化を有効にします
\n警告: 有効後にこれを無効にすることはできません!)</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="directory_title">部屋一覧</string>
<string name="settings_theme">外観</string>
2020-01-09 16:04:50 +03:00
<string name="encryption_information_title">エンドツーエンド暗号化についての情報</string>
<string name="encryption_information_device_name">公開端末名</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">部屋のEnd-to-end暗号鍵を出力</string>
<string name="encryption_information_verified">認証</string>
<string name="historical_placeholder">履歴を検索</string>
<string name="widget_integration_must_be_in_room">あなたはこの部屋に参加していません。</string>
<string name="widget_integration_no_permission_in_room">あなたはこの部屋で権限がありません。</string>
<string name="widget_integration_room_not_visible">部屋 %s は、見ることができません。</string>
<string name="username">ユーザ名</string>
<string name="hs_url">ホームサーバ URL</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="identity_url">認証サーバ URL</string>
<string name="auth_login">ログイン</string>
<string name="room_add_matrix_apps">Matrixアプリを追加</string>
<string name="widget_integration_positive_power_level">権限の数値は正の整数で入力してください。</string>
<string name="active_call">通話開始</string>
<string name="matrix_only_filter">Matrixの連絡先のみ</string>
<string name="call_error_user_not_responding">通信先が通話の受取に失敗しました。</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">情報</string>
<string name="template_permissions_rationale_msg_storage">${app_name}は添付ファイルを送信および保存するために写真とビデオライブラリにアクセスするための許可が必要です。
\n
\nあなたの端末からファイルを送信できるようにするには、次のポップアップでアクセスを許可してください。</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_explanation">"
\n
\n通話をするには、次のポップアップでアクセスできるように設定してください。"</string>
<string name="template_permissions_rationale_msg_record_audio">${app_name}アプリは、音声通話を実行するためにマイクへアクセスするための許可が必要です。</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio_explanation">"
\n
\n通話をするためには、次のポップアップでアクセスを許可してください。"</string>
<string name="template_permissions_rationale_msg_camera_and_audio">${app_name}はビデオ通話を行うためにカメラとマイクにアクセスする許可を必要としています。
\n
\n次のポップアップでアクセスを許可して通話ができるようにしてください。</string>
<string name="template_permissions_rationale_msg_contacts">Matrixユーザが電子メールアドレスや電話番号を元に他のユーザを検索するためには、${app_name}アプリがあなたの端末内電話帳へアクセスする許可が必要です。
2019-03-13 20:36:57 +03:00
${app_name}からあなた個人の電話帳への検索要求を許可する場合は、次のポップアップでアクセスを許可してください。</string>
<string name="template_permissions_msg_contacts_warning_other_androids">${app_name}はあなたの連絡先のメールアドレスや電話番号をもとに他のユーザーを見つけることができます。
\n
\nこのアプリがあなたの連絡先へアクセスすることを許可しますか</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name="permissions_action_not_performed_missing_permissions">申し訳ありません。権限がないために操作が実行されませんでした</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="report_content">発言を通報する</string>
<string name="read_receipt">既読</string>
<string name="option_take_photo">写真を撮影</string>
<string name="option_take_video">動画を撮影</string>
<string name="ignore_request">要求を無視する</string>
<string name="share_without_verifying">検証せずに共有する</string>
<string name="start_verification">検証を開始する</string>
<string name="widget_integration_missing_user_id">リクエストに user_id がありません。</string>
<string name="widget_integration_missing_room_id">リクエストに room_id がありません。</string>
<string name="widget_integration_failed_to_send_request">リクエストの送信に失敗しました。</string>
<string name="widget_integration_unable_to_create">ウィジェットを作成できません。</string>
<string name="widget_no_power_to_manage">この部屋のウィジェットを管理する権限が必要です</string>
<string name="widget_creation_failure">ウィジェットの作成に失敗しました</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name="widget_delete_message_confirmation">ウィジェットをこの部屋から削除してもよろしいですか?</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">サーバーが利用できないか、オーバーロードしている可能性があります</string>
<string name="unknown_devices_alert_message">この部屋は検証されていない不明なデバイスが含まれています。
つまり、デバイスが主張するユーザーに属しているという保証はありません。
続行する前に、各デバイスの検証プロセスを進めることをおすすめしますが、検証することなくメッセージを再送信することができます。
不明なデバイス:</string>
<string name="unknown_devices_alert_title">部屋に不明なデバイスが含まれています</string>
<string name="encryption_information_verify_key_match">キーが一致していることを確認</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">一致する場合は、下の確認ボタンを押します。そうでない場合は、他の誰かがこのデバイスを盗聴しているので、代わりにブロックボタンを押すことをおすすめします。将来この検証プロセスはより洗練されたものになるでしょう。</string>
<string name="encryption_information_verify_device">デバイスの検証</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">不明なデバイス</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">このデバイスから未認証のデバイスに暗号化されたメッセージを送信しない。</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">認証済みデバイスに対してのみ暗号化</string>
<string name="encryption_import_import">インポート</string>
<string name="encryption_import_room_keys_summary">ローカルファイルからキーをインポート</string>
<string name="encryption_import_room_keys">ルームキーをインポート</string>
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">部屋のエンドツーエンド暗号鍵をインポート</string>
<string name="passphrase_confirm_passphrase">パスフレーズを確認</string>
<string name="passphrase_enter_passphrase">パスフレーズを入力</string>
<string name="encryption_export_export">エクスポート</string>
<string name="encryption_export_room_keys_summary">暗号鍵をローカルファイルにエクスポートする</string>
<string name="encryption_export_room_keys">部屋の暗号鍵をエクスポート</string>
<string name="encryption_information_verification">検証</string>
<string name="call">通話</string>
<string name="notification_noisy_notifications">通知あり(音量大)</string>
<string name="notification_silent_notifications">通知あり(音量小)</string>
<string name="title_activity_bug_report">不具合報告</string>
2020-01-09 16:04:50 +03:00
<string name="read_receipts_list">開封確認メッセージのリスト</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="media_slider_saved_message">ダウンロードファイルに保存しますか?</string>
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">この招待はこのアカウントに関連付けられていない %s に送信されました。
\n別のアカウントでログインするか、このメールを自分のアカウントに追加してください。</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room">あなたは%sにアクセスしようとしています。話し合いに参加しますか</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">部屋</string>
<string name="room_preview_room_interactions_disabled">これは部屋のプレビューです。部屋でのやりとりはできません。</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">このユーザーにあなたと同じ権限を与えますが、この変更は取り消せません。
\n本当によろしいですか</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="people_search_local_contacts">端末の連絡先 (%d)</string>
<string name="people_search_user_directory">ユーザディレクトリ (%s)</string>
<string name="people_search_filter_text">Matrixユーザのみ</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_title">ユーザIDで招待する</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_description">つまたは複数のメールアドレスか、Matrix IDを入力してください</string>
<string name="ssl_trust">信用する</string>
<string name="ssl_do_not_trust">信用しない</string>
<string name="ssl_fingerprint_hash">フィンガープリント (%s):</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name="ssl_could_not_verify">リモートサーバのアイデンティティを確認できませんでした。</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="ssl_cert_not_trust">誰かが不当にあなたの通信を傍受しているか、リモートサーバの証明書をあなたの電話が信用していない可能性があります。</string>
<string name="ssl_cert_new_account_expl">サーバの管理者が、これは想定されていることであると言っているのであれば、以下のフィンガープリントが管理者によるフィンガープリントと一致していることを確認してください。</string>
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">証明書はあなたの電話に信頼されていたものから変更されています。これはきわめて異常な事態です。この新しい証明書は承認しないことを強く推奨します。</string>
<string name="ssl_expected_existing_expl">証明書は以前信頼されていたものから信頼されていないものへと変更されています。サーバがその証明書を更新した可能性があります。予測されるフィンガープリントを取得するために、サーバの管理者に連絡してください。</string>
<string name="ssl_only_accept">サーバの管理者が上のフィンガープリントと一致するものを発行した場合に限り、証明書を承認してください。</string>
<string name="malformed_id">不正な形式のIDです。メールアドレスまたは\'@localpart:domain\'のようなMatrix IDを入力してください</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_reason">このコンテンツを報告する理由</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_ignore_user">このユーザによるすべてのメッセージを非表示にしますか?
\n
\nこの操作はアプリを再起動するため時間がかかる場合があります。</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="room_event_action_cancel_upload">アップロードをキャンセルする</string>
<string name="room_event_action_cancel_download">ダウンロードをキャンセルする</string>
<string name="search_hint">検索</string>
<string name="tab_title_search_messages">メッセージ</string>
<string name="room_recents_directory">ディレクトリ</string>
<string name="room_recents_invites">招待</string>
<string name="room_recents_join_room_prompt">部屋のIDまたは部屋のエイリアスを入力してください</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name="directory_searching_title">ディレクトリを検索中…</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="room_sliding_menu_third_party_notices">サードパーティの通知</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name="settings_app_info_link_summary">このアプリのシステムの情報を見る。</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_app_info_link_title">アプリの情報</string>
<string name="settings_containing_my_display_name">自分の表示名を含むメッセージ</string>
<string name="settings_containing_my_user_name">自分のユーザネームを含むメッセージ</string>
<string name="settings_version">バージョン</string>
<string name="settings_olm_version">olmのバージョン</string>
<string name="settings_third_party_notices">サードパーティの通知</string>
<string name="settings_home_display">ホーム画面</string>
<string name="settings_pin_missed_notifications">逃した通知がある部屋を固定する</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">未読のメッセージがある部屋を固定する</string>
<string name="settings_analytics">分析</string>
<string name="settings_data_save_mode">データ節約モード</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name="account_email_validation_error">メールアドレスを認証できません。メールを確認して、そこに記載してあるリンクをクリックしてください。その後、「続ける」をクリックしてください。</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_delete_notification_targets_confirmation">この通知の対象を削除してよろしいですか?</string>
<string name="settings_delete_threepid_confirmation">%1$s %2$sを削除してよろしいですか</string>
<string name="settings_phone_number_code">コード</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name="failed_to_load_timeline_position">%s はこの部屋のタイムラインのある箇所を読み込もうとしましたが、見つかりませんでした。</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="encryption_information_device_info">イベント情報</string>
<string name="encryption_information_user_id">ユーザID</string>
<string name="encryption_information_curve25519_identity_key">Curve25519 固有鍵</string>
<string name="encryption_information_algorithm">アルゴリズム</string>
<string name="encryption_information_session_id">セッションID</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">復号エラー</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">発信者装置の情報</string>
2020-01-09 16:04:50 +03:00
<string name="encryption_information_name">公開端末名</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="encryption_information_device_key">デバイスキー</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Ed25519 フィンガープリント</string>
<string name="encryption_information_not_verified">未認証</string>
<string name="encryption_information_blocked">ブラックリスト</string>
<string name="encryption_information_none">なし</string>
<string name="encryption_information_verify">認証する</string>
<string name="encryption_information_unverify">認証を取り消す</string>
<string name="encryption_information_block">ブラックリスト</string>
<string name="encryption_information_unblock">ブラックリストから除外する</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">このデバイスが信頼できることを確認するために、その所有者に何らかの他の方法(直接会って、または、電話で)連絡し、以下のキーが、そのデバイスの「設定」で確認できるキーと一致するかお尋ねください:</string>
<string name="select_room_directory">部屋のディレクトリを選択</string>
<string name="directory_server_type_homeserver">公開の部屋を表示するホームサーバを入力してください</string>
<string name="directory_server_placeholder">サーバー名</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">%sサーバ上のすべての部屋</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name="directory_server_native_rooms">すべてのローカルの %s 部屋</string>
<string name="room_unsent_messages_notification">メッセージが未送信です。今 %1$s または %2$s しますか?</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">不明なデバイスが存在しているため、メッセージを送ることができませんでした。今 %1$s または %2$s しますか?</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key">要求されたフィンガープリントキー Ed25519</string>
<string name="settings_labs_create_conference_with_jitsi">jitsiを用いて会議通話を始める</string>
<!-- Widget Integration Manager -->
<string name="settings_labs_native_camera">端末のカメラを使う</string>
<!-- share keys -->
<string name="conference_call_warning_title">警告!</string>
<string name="conference_call_warning_message">ビデオ会議は開発中であり、確実でない可能性があります。</string>
<!-- slash commands -->
<string name="command_error">コマンドエラー</string>
<string name="unrecognized_command">認識されないコマンド: %s</string>
<!-- notification statuses -->
<string name="notification_off"></string>
<string name="notification_noisy">音量大</string>
<string name="encrypted_message">暗号化されたメッセージ</string>
<string name="action_exit">退出</string>
<string name="title_activity_group_details">コミュニティの詳細</string>
<string name="loading">読み込み中…</string>
<string name="bottom_action_groups">コミュニティ</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name="home_filter_placeholder_groups">コミュニティで絞り込み</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="groups_invite_header">招待</string>
<string name="groups_header">コミュニティ</string>
<string name="no_group_placeholder">グループがありません</string>
<string name="start_new_chat_prompt_msg">%sと新しい対話を開始して本当によろしいですか</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">音声通話を開始して本当によろしいですか?</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">本当にビデオ通話を開始しますか?</string>
<string name="groups_list">グループリスト</string>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">ユーザーを禁止するとこの部屋から追い出され、二度と参加できなくなります。</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="room_settings_all_messages_noisy">すべてのメッセージ (大音量)</string>
<string name="room_settings_all_messages">すべてのメッセージ</string>
<string name="room_settings_mute">ミュート</string>
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">ホーム画面にショートカットを作成</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name="settings_inline_url_preview">インラインURLプレビュー</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="room_settings_room_notifications_title">通知</string>
<string name="room_settings_no_flair">この部屋はコミュニティの特色を表示していません</string>
<string name="settings_flair">所属するコミュニティ</string>
<string name="room_settings_add_new_group">新しいコミュニティID (記入例 +foo:matrix.org)</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_title">無効なコミュニティID</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_body">\'%s\' は有効なコミュニティIDではありません</string>
<string name="encryption_export_saved_as">部屋のエンドツーエンド暗号鍵は \'%s\' に保存されました。
\n
\n警告: このファイルは、アプリケーションをアンインストールすると削除されることがあります。</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="you_added_a_new_device">暗号鍵を要求している新しい端末 \'%s\' を追加しました。</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">未認証の端末 \'%s\' が暗号鍵を要求しています。</string>
<string name="create">作成</string>
<string name="create_community">コミュニティを作成</string>
<string name="community_name">コミュニティの名前</string>
<string name="community_name_hint"></string>
<string name="community_id">コミュニティID</string>
<string name="community_id_hint"></string>
<!-- group details -->
<string name="group_details_home">ホーム</string>
<string name="group_details_people">参加者</string>
<string name="group_details_rooms">部屋</string>
<string name="no_users_placeholder">ユーザがいません</string>
<string name="rooms">部屋</string>
<string name="joined">参加済</string>
<string name="invited">招待済</string>
<string name="filter_group_members">グループのメンバーをフィルタリングする</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name="filter_group_rooms">グループの部屋を絞り込み</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="group_no_long_description">管理者はこのコミュニティの詳細を規定していません。</string>
<string name="has_been_kicked">あなたは%2$sによって%1$sから除外されました</string>
<string name="has_been_banned">あなたは%2$sによって%1$sへの参加を禁止されました</string>
<string name="reason_colon">理由: %1$s</string>
<string name="rejoin">再参加</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">バグを報告するには端末を降ってください</string>
<plurals name="membership_changes">
<item quantity="other">%dメンバーシップの変更</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<string name="list_members">参加者を表示</string>
<string name="open_chat_header">見出しを開く</string>
<string name="room_sync_in_progress">同期中…</string>
<plurals name="room_header_active_members_count">
<item quantity="other">%d名の参加者</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="other">%d名</item>
</plurals>
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="other">%d件の新しいメッセージ</item>
</plurals>
<plurals name="directory_search_rooms">
<item quantity="other">%d部屋</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<plurals name="directory_search_rooms_for">
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<item quantity="other">%2$s に %1$s 部屋見つかりました</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<string name="forget_room">部屋の履歴を消す</string>
<string name="avatar">アバター</string>
<string name="room_settings_mention_only">名前があがったときのみ</string>
<string name="settings_notification_privacy">通知のプライバシー</string>
<string name="settings_notification_privacy_normal">標準</string>
<string name="settings_notification_privacy_need_permission">このアプリはバックグラウンド動作の権限が必要です</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name="settings_notification_privacy_fcm">• 通知はFirebase Cloud Messaging経由で送られます</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_notification_privacy_metadata">• 通知はメタデータのみを含みます</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">スタンプを送る</string>
<string name="dialog_title_third_party_licences">サードパーティーライセンス</string>
<string name="download">ダウンロード</string>
<string name="speak">話す</string>
<string name="clear">消去</string>
<string name="missing_permissions_error">許可がないため、この操作を実行できません。</string>
<string name="actions">実行</string>
<string name="system_alerts_header">システムアラート</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">可能であれば、英語で説明を書いてください。</string>
<string name="option_send_voice">音声を送信</string>
<string name="option_send_sticker">スタンプを送信</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">使用可能なスタンプパックがありません。
\n
\n追加しますか</string>
<string name="go_on_with">続行する…</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="error_no_external_application_found">申し訳ありません、この操作を完了するための外部アプリが見つかりません。</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key">他のデバイスから <u>暗号鍵を再度要求</u> します。</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">鍵のリクエストが送信されました。</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">リクエスト送信済</string>
<string name="template_e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">鍵をこのデバイスに送信できるように、メッセージを復号化できる他のデバイスで${app_name}を起動してください。</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<plurals name="format_time_s">
<item quantity="other">%d秒</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<plurals name="format_time_m">
<item quantity="other">%d分</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<plurals name="format_time_h">
<item quantity="other">%d時間</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<plurals name="format_time_d">
<item quantity="other">%d日</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<string name="room_participants_now">現在 %1$s</string>
<string name="room_participants_ago">%2$s 前 %1$s</string>
<string name="room_participants_invite_join_names">"%1$s、 "</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_and">%1$s と %2$s</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_combined">%1$s %2$s</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_encrypted">暗号化された返信を送信…</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted">返信を送信 (未暗号化)…</string>
<plurals name="room_details_selected">
<item quantity="other">%d個選択済</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<string name="settings_notification_privacy_reduced">低プライバシー</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name="settings_notification_privacy_secure_message_content">• 通知中のメッセージの内容は <b>Matrixのホームサーバから直接安全に入手しています</b></string>
<string name="settings_notification_privacy_nosecure_message_content">・通知は <b>メタデータとメッセージのデータ</b> を含みます</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_notification_privacy_message_content_not_shown">• 通知は <b>メッセージの内容を表示しません</b></string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name="settings_vibrate_on_mention">ユーザの名前をあげるときバイブレーションで通知</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_preview_media_before_sending">送信の前にメディアをプレビュー</string>
<string name="settings_deactivate_account_section">アカウントを停止</string>
<string name="settings_deactivate_my_account">自分のアカウントを停止</string>
<string name="startup_notification_privacy_title">通知のプライバシー</string>
<string name="template_startup_notification_privacy_message">${app_name}は通知を安全で内密に扱うため、バックグラウンドで動作できます。これによりバッテリー使用に影響が出ることがあります。</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="startup_notification_privacy_button_grant">許可を与える</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_other">他のオプションを選択</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics">解析データを送信</string>
<string name="template_settings_opt_in_of_analytics_summary">${app_name}はアプリを改善するため、匿名の解析データを収集します。</string>
<string name="template_settings_opt_in_of_analytics_prompt">${app_name}を改善するのを助けるため、解析を許可してください。</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_opt_in_of_analytics_ok">はい、助けたいです!</string>
<string name="settings_without_flair">あなたは現在どのコミュニティーのメンバーでもありません。</string>
<string name="lock_screen_hint">ここに入力…</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
<item quantity="other">%d件の通知された未読メッセージ</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_msgs">
<item quantity="other">%d件の通知された未読メッセージ</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
<item quantity="other">%d部屋</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%2$s件 中 %1$s件</string>
<plurals name="active_widgets">
<item quantity="other">%d個のウィジェットが使用中</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<string name="widget_integration_missing_parameter">必要な変数が見つかりません。</string>
<string name="widget_integration_invalid_parameter">変数が無効です。</string>
<string name="settings_labs_keyboard_options_to_send_message">メッセージを送信するには、キーボードのエンターキーを使用してください</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name="settings_labs_enable_send_voice">ボイスメッセージを送信</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="command_description_emote">動作を表示</string>
<string name="command_description_ban_user">指定したIDのユーザをブロック</string>
<string name="command_description_unban_user">指定したIDのユーザのブロックを解除</string>
<string name="command_description_op_user">ユーザの権限レベルを決める</string>
<string name="command_description_deop_user">指定したIDのユーザの管理者権限を取り消す</string>
<string name="command_description_invite_user">指定したユーザを現在の部屋に招待</string>
<string name="command_description_join_room">指定したエイリアスの部屋に参加</string>
<string name="command_description_part_room">部屋を退室</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="command_description_topic">部屋のテーマを設定</string>
<string name="command_description_kick_user">指定したIDのユーザとの接続を切断</string>
<string name="command_description_nick">表示するニックネームを変更</string>
<string name="command_description_markdown">Markdown書式の入/切</string>
<string name="command_description_clear_scalar_token">Matrixアプリの管理を修正するには</string>
<plurals name="group_members">
<item quantity="other">%d名の参加者</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
<plurals name="group_rooms">
<item quantity="other">%d部屋</item>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
</plurals>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name="receipt_avatar">アバターを読み込み</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="dialog_user_consent_content">%1$s ホームサーバを使用し続けるには、利用規約を読み、同意する必要があります。</string>
<string name="dialog_title_error">エラー</string>
<string name="notice_avatar">アバターに通知を表示</string>
<string name="dialog_user_consent_submit">今すぐ見る</string>
<string name="deactivate_account_title">アカウントを停止</string>
<string name="deactivate_account_content">この操作によりあなたのアカウントは永久に使えなくなります。あなたはログインできなくなり、誰も同じユーザIDを登録できなくなります。アカウントが参加しているすべての部屋を去り、アイデンティティサーバからアカウントの詳細を削除することになります。 <b>この操作は取り消しできません</b>
あなたのアカウントを停止することによって <b>デフォルトではあなたが送信したメッセージを削除しません</b>。メッセージを削除したいときは、下のボックスにチェックを入れてください。
Matrixでのメッセージの可視性は電子メールと同様です。メッセージを削除すると、新規ユーザや登録していないユーザは読むことができませんが、すでにそれらのメッセージにアクセスできる登録済みのユーザはメッセージのコピーにアクセスできます。</string>
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">アカウントを停止したとき自分の送信した全てのメッセージを削除 (警告: この操作により、将来的なユーザが会話を不完全な形で見ることになります)</string>
<string name="deactivate_account_prompt_password">続けるには、パスワードを入力してください:</string>
<string name="deactivate_account_submit">アカウントを停止</string>
<string name="error_empty_field_your_password">パスワードを入力してください。</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">このルームは置き換えられており、アクティブではありません。</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="room_tombstone_continuation_link">ここで会話が続いています</string>
<string name="room_tombstone_continuation_description">この部屋は別の会話の続きです</string>
<string name="room_tombstone_predecessor_link">より古いメッセージを見るには、ここをクリックしてください</string>
<string name="resource_limit_exceeded_title">リソース制限の超過</string>
<string name="resource_limit_contact_action">管理者に連絡</string>
<string name="resource_limit_contact_admin">あなたのサービス管理者に連絡</string>
<string name="resource_limit_soft_default">このホームサーバはリソース制限の1つを超過しているため、 <b>ユーザがログインできなくなることがあります</b></string>
<string name="resource_limit_hard_default">このホームサーバはリソース制限の1つを超過しています。</string>
<string name="resource_limit_soft_mau"> このホームサーバは月間アクティブユーザ上限に達しているため、 <b>ユーザがログインできなくなることがあります</b></string>
<string name="resource_limit_hard_mau">このホームサーバは月間アクティブユーザ上限に達しています。</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name="resource_limit_soft_contact">この上限を上げるには %s してください。</string>
<string name="resource_limit_hard_contact">このサービスを使い続けるには %s してください。</string>
<string name="settings_lazy_loading_description">最初に部屋のメンバーのみを読み込むことによりパフォーマンスを向上。</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="error_lazy_loading_not_supported_by_home_server">あなたのホームサーバは部屋のメンバーの簡易読み込みをサポートしていません。後で試してください。</string>
<string name="settings_lazy_loading_title">部屋のメンバーの簡易読み込み</string>
<string name="unknown_error">申し訳ありません、エラーが発生しました</string>
<string name="room_sliding_menu_version_x">Version %s</string>
<string name="encryption_export_notice">エクスポートされた鍵を暗号化するパスフレーズを作成してください。 キーをインポートするには、同じパスフレーズを入力する必要があります。</string>
<string name="passphrase_create_passphrase">パスフレーズの作成</string>
<string name="passphrase_passphrase_does_not_match">パスフレーズは一致する必要があります</string>
<string name="settings_info_area_show">情報領域を表示</string>
<string name="show_info_area_always">常に</string>
<string name="show_info_area_only_errors">エラーの場合のみ</string>
<string name="generic_label">%1$s:</string>
<string name="generic_label_and_value">%1$s: %2$s</string>
<string name="plus_x">+%d</string>
<string name="x_plus">%d+</string>
<string name="merged_events_expand">展開</string>
<string name="merged_events_collapse">畳む</string>
<string name="show_info_area_messages_and_errors">メッセージとエラーの場合</string>
<string name="call_anyway">とにかく通話する</string>
<string name="accept">了承</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="auth_accept_policies">このホームサーバーの方針を閲覧し承認してください:</string>
<string name="settings_call_category">通話設定画面</string>
<string name="template_settings_call_ringtone_use_app_ringtone">着信に${app_name}の既定の着信音を使う</string>
2019-03-13 20:36:57 +03:00
<string name="settings_call_ringtone_title">着信音</string>
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">着信音を選んでください:</string>
<string name="room_participants_action_kick">追い出す</string>
<string name="reason_hint">理由</string>
2019-06-17 15:55:17 +03:00
<string name="notification_sync_init">サービスを初期化</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">鍵のバックアップ</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">鍵のバックアップを使用</string>
<string name="title_activity_verify_device">デバイスを認証</string>
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">鍵のバックアップが終了していません。しばらくお待ちください…</string>
<string name="ongoing_conference_call">会議通話中。
\n%1$s または %2$s として参加</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">音声</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">ビデオ</string>
2020-01-09 16:04:50 +03:00
<string name="settings_notification_advanced">詳細な通知設定</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">バックグラウンド同期モード</string>
2020-01-09 16:04:50 +03:00
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery">バッテリーを考慮して最適化</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time">リアルタイム性を重視して最適化</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled">バックグラウンド同期を行わない</string>
<string name="settings_set_workmanager_delay">優先同期間隔</string>
<string name="settings_set_workmanager_delay_summary">%s
\n同期は、デバイスのリソース (バッテリ残量) または状態 (スリープ) に応じて延期される場合があります。</string>
<string name="settings_send_typing_notifs">文字入力中通知を送信</string>
<string name="settings_send_typing_notifs_summary">文字入力中であることを他の参加者に伝えます。</string>
<string name="settings_show_read_receipts">開封確認メッセージを表示</string>
<string name="settings_show_read_receipts_summary">開封確認メッセージをクリックすると詳細なリストを確認できます。</string>
<string name="settings_send_message_with_enter">エンター入力でメッセージを送信</string>
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">ソフトウェアキーボードのEnterボタンを押した際に改行せずにメッセージを送信します</string>
2020-01-09 16:04:50 +03:00
<string name="settings_password">パスワード</string>
<string name="settings_change_password_submit">パスワードを更新</string>
<string name="settings_fail_to_update_password_invalid_current_password">パスワードが無効です</string>
<string name="settings_media">メディア</string>
<string name="settings_play_shutter_sound">シャッター音を再生</string>
<string name="encryption_information_device_name_with_warning">公開端末名 (会話を行うユーザーに表示されます)</string>
<string name="notification_silent">音なし</string>
<string name="a11y_show_password">パスワードを表示</string>
<string name="a11y_hide_password">パスワードを隠す</string>
<string name="login_reset_password_password_hint">新しいパスワード</string>
<string name="login_signup_password_hint">パスワード</string>
<string name="soft_logout_signin_password_hint">パスワード</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">今ここでサインアウトすると、あなたの暗号化されたメッセージは失われてしまいます</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">鍵のバックアップは現在処理中です。処理中にサインアウトすると暗号化されたメッセージにアクセスできなくなります。</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">暗号化されたメッセージにアクセスできなくなることを防ぐため、鍵の安全なバックアップはあなたのデバイス全てで有効化してください。</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">暗号化されたメッセージは不要です</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">鍵をバックアップしています…</string>
<string name="keys_backup_activate">鍵のバックアップを使用</string>
<string name="are_you_sure">続行しますか?</string>
<string name="backup">バックアップ</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">サインアウトする前に鍵をバックアップしないと、暗号化されたメッセージにアクセスできなくなります。</string>
2020-02-05 19:27:55 +03:00
<string name="settings_cryptography_manage_keys">暗号鍵の管理</string>
<string name="start_verification_short_label">検証</string>
<string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">バックアップから復元</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">バックアップを削除</string>
<string name="keys_backup_banner_in_progress">鍵をバックアップ中…</string>
<string name="keys_backup_info_keys_all_backup_up">全ての鍵をバックアップしました</string>
<plurals name="keys_backup_info_keys_backing_up">
<item quantity="other">%d 件の鍵をバックアップ中…</item>
</plurals>
<string name="keys_backup_info_title_version">バージョン</string>
<string name="keys_backup_info_title_algorithm">アルゴリズム</string>
<string name="keys_backup_info_title_signature">署名</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name="settings_notification_troubleshoot">通知に関する問題の解決</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">システム設定。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">アカウント設定。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_title">カスタム設定。</string>
2020-04-14 18:13:43 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_title">起動時の実行</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title">バックグラウンド制限の確認</string>
2020-08-13 12:20:44 +03:00
<string name="stay">とどまる</string>
<string name="edit">編集</string>
<string name="reply">返信</string>
<string name="event_redacted">削除済みのメッセージ</string>
<string name="settings_show_redacted">削除済みのメッセージを表示</string>
<string name="settings_show_redacted_summary">削除されたメッセージの代わりに削除されたという通知を表示します。</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason">ユーザーによって削除されたイベント</string>
<string name="create_new_room">新しい部屋を作成</string>
<string name="action_change">変更</string>
<string name="change_room_directory_network">ネットワークを変更</string>
<string name="group_all_communities">全てのコミュニティ</string>
<string name="fab_menu_create_room">部屋</string>
<string name="fab_menu_create_chat">対話</string>
<string name="create_room_title">新しい部屋</string>
<string name="create_room_action_create">作成</string>
<string name="create_room_name_hint">部屋名</string>
<string name="create_room_public_title">公開する</string>
<string name="create_room_public_description">部屋が公開され、誰でもこの部屋に参加できるようになります</string>
<string name="create_room_directory_title">部屋一覧</string>
<string name="create_room_directory_description">部屋一覧にこの部屋が公開されます</string>
<string name="settings_general_title">一般</string>
<string name="settings_security_and_privacy">セキュリティとプライバシー</string>
<string name="preference_root_help_about">ヘルプと概要</string>
<string name="bottom_action_people_x">対話</string>
<string name="edited_suffix">(編集済み)</string>
<string name="room_filtering_filter_hint">会話を検索…</string>
<string name="add_by_matrix_id">Matrix ID から追加</string>
<string name="direct_room_filter_hint">ユーザー名または ID で検索…</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all_noisy">全てのメッセージ (大音量)</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all">全てのメッセージ</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mentions">メンションのみ</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mute">ミュート</string>
<string name="room_list_quick_actions_settings">設定</string>
<string name="room_list_quick_actions_favorite_add">お気に入りに追加</string>
<string name="room_list_quick_actions_favorite_remove">お気に入りから削除</string>
<string name="room_list_quick_actions_leave">部屋から退出</string>
<string name="help_long_click_on_room_for_more_options">長押しすると、追加のオプションが表示されます</string>
<string name="settings_developer_mode">開発者モード</string>
<string name="settings">設定</string>
<string name="devices_current_device">現在のセッション</string>
<string name="devices_other_devices">その他のセッション</string>
<string name="create_room_encryption_title">暗号化を有効にする</string>
<string name="create_room_encryption_description">暗号化設定は有効化後変更できません。</string>
<string name="room_profile_section_security">セキュリティ</string>
<string name="room_profile_section_security_learn_more">詳細</string>
<string name="room_profile_section_more">その他の設定</string>
<string name="room_profile_section_admin">管理者としての操作</string>
<string name="room_profile_section_more_settings">部屋の設定</string>
<string name="room_profile_section_more_notifications">通知</string>
<plurals name="room_profile_section_more_member_list">
2020-08-13 12:20:44 +03:00
<item quantity="other">%1$d 人の参加者</item>
</plurals>
<string name="room_profile_section_more_uploads">アップロード</string>
<string name="room_profile_section_more_leave">部屋を退室</string>
<string name="room_profile_leaving_room">部屋から退室中…</string>
<string name="room_member_power_level_admins">管理者</string>
<string name="room_member_power_level_moderators">モデレーター</string>
<string name="room_member_power_level_custom">カスタム</string>
<string name="room_member_power_level_invites">招待者</string>
<string name="room_member_power_level_users">ユーザー</string>
<string name="room_member_power_level_admin_in">%1$s の管理者</string>
<string name="room_member_power_level_moderator_in">%1$s のモデレーター</string>
<string name="room_member_power_level_default_in">%1$s のデフォルトユーザー</string>
<string name="room_member_power_level_custom_in">%2$s のカスタム (%1$d)</string>
<string name="settings_category_timeline">タイムライン</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">エンドツーエンド暗号化を有効にする…</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_submit">暗号化を有効にする</string>
<string name="encryption_information_cross_signing_state">クロス署名</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_complete">クロス署名は有効です
\n秘密鍵は端末内にあります。</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_trusted">クロス署名は有効です
\n鍵は信頼されています
\n秘密鍵は不明です</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_not_trusted">クロス署名は有効です
\n鍵は信頼されていません</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_disabled">クロス署名は無効です</string>
<string name="settings_active_sessions_list">有効なセッション</string>
<string name="settings_active_sessions_show_all">全てのセッションを表示</string>
<string name="settings_active_sessions_manage">セッションの管理</string>
<string name="settings_active_sessions_signout_device">このセッションからログアウト</string>
<plurals name="settings_active_sessions_count">
2020-08-13 12:20:44 +03:00
<item quantity="other">%d 件の有効なセッション</item>
</plurals>
<string name="crosssigning_verify_this_session">このログインを検証</string>
<string name="a11y_qr_code_for_verification">QR コード</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_yes">はい</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_no">いいえ</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane">機内モードが有効です</string>
<string name="settings_dev_tools">開発者ツール</string>
<string name="settings_account_data">アカウントデータ</string>
<string name="message_action_item_redact">削除…</string>
<string name="delete_event_dialog_title">削除の確認</string>
<string name="delete_event_dialog_content">このイベントを削除してよろしいですか?部屋名やトピックの変更を削除すると、変更が元に戻る点にご注意ください。</string>
<string name="encryption_enabled">暗号化は有効です</string>
<string name="encryption_enabled_tile_description">この部屋内でのメッセージはエンドツーエンド暗号化されます。詳細の確認や検証はユーザーのプロフィールをご確認ください。</string>
<string name="encryption_not_enabled">暗号化が有効化されていません</string>
<string name="settings_notification_configuration">通知設定</string>
2020-08-21 13:23:25 +03:00
<string name="disconnect">切断</string>
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">ログアウトしますか?</string>
<string name="action_mark_room_read">既読にする</string>
<string name="action_copy">コピー</string>
<string name="dialog_title_success">成功</string>
<string name="bottom_action_notification">通知</string>
<string name="call_failed_no_ice_title">サーバーの設定ミスにより通話に失敗しました</string>
<string name="revoke">破棄</string>
<string name="play_video">再生</string>
<string name="pause_video">一時停止</string>
<string name="dismiss">消去</string>
<string name="skip">スキップ</string>
<string name="done">完了</string>
<string name="ignore">無視</string>
<string name="review">レビュー</string>
<string name="send_file_step_idle">待機中…</string>
<string name="send_file_step_encrypting_thumbnail">サムネイル暗号化中…</string>
<string name="send_file_step_sending_thumbnail">サムネイル送信中 (%1$s / %2$s)</string>
<string name="send_file_step_encrypting_file">ファイル暗号化中…</string>
<string name="send_file_step_sending_file">ファイル送信中 (%1$s / %2$s)</string>
<string name="downloading_file">ファイルをダウンロード中 %1$s…</string>
<string name="attachment_type_file">ファイル</string>
<string name="attachment_type_contact">連絡先</string>
<string name="attachment_type_camera">カメラ</string>
<string name="attachment_type_audio">音声</string>
<string name="attachment_type_gallery">ギャラリー</string>
<string name="attachment_type_sticker">ステッカー</string>
<string name="report_content_spam">スパムメッセージです</string>
<string name="report_content_inappropriate">不適切なメッセージです</string>
<string name="report_content_custom">その他の報告…</string>
<string name="report_content_custom_title">コンテンツの報告</string>
<string name="report_content_custom_hint">このコンテンツを報告する理由</string>
<string name="report_content_custom_submit">報告する</string>
<string name="block_user">ユーザーをブロック</string>
<string name="message_ignore_user">ユーザーをブロック</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning">警告:</string>
<plurals name="send_images_with_original_size">
2020-08-21 13:23:25 +03:00
<item quantity="other">元の大きさのまま画像を送信する</item>
</plurals>
2020-09-07 14:22:51 +03:00
<string name="cannot_call_yourself">自分自身には通話できません</string>
2020-10-12 19:53:07 +03:00
<string name="settings_send_markdown">マークダウン書式</string>
<string name="settings_send_markdown_summary">メッセージ送信前にマークダウン書式を適用します。これにより、アスタリスクを使用して斜体のテキストを表示するなどの高度な書式設定が利用できます。</string>
<string name="preference_voice_and_video">音声とビデオ</string>
<string name="login_msisdn_notice">国際電話番号形式で入力してください(電話番号の最初に「+」が付きます)</string>
<string name="settings_emails">メールアドレス</string>
<string name="settings_emails_empty">あなたのアカウントに追加されたメールアドレスはありません</string>
<string name="settings_phone_number_empty">あなたのアカウントに追加された電話番号はありません</string>
<string name="settings_phone_numbers">電話番号</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">あなたの Matrix アカウントに関連付けられたメールアドレスと電話番号を管理</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_title">メールアドレスと電話番号</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">有効化</string>
<string name="template_settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">このセッションで通知が無効化されています。
\n${app_name} の設定をご確認ください。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">このセッションで通知は有効化されています。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">セッション設定</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">有効化</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">あなたのアカウントで通知が無効化されています。
\nアカウント設定をご確認ください。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">あなたのアカウントで通知は有効化されています。</string>
<string name="open_settings">設定を開く</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_failed">システム設定で通知が無効化されています。
\nシステム設定をご確認ください。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_success">システム設定で通知は有効化されています。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_title">バッテリー最適化</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="other">%d 秒</item>
</plurals>
<string name="settings_advanced_settings">拡張設定</string>
<string name="choose_locale_current_locale_title">現在の言語</string>
<string name="choose_locale_other_locales_title">他の利用可能な言語</string>
<string name="settings_category_composer">メッセージエディタ</string>
<string name="settings_preferences">環境設定</string>
<string name="settings_secure_backup_enter_to_setup">このデバイスを設定</string>
<string name="settings_secure_backup_reset">セキュアバックアップをリセット</string>
<string name="settings_secure_backup_setup">セキュアバックアップを設定</string>
<string name="settings_secure_backup_manage">管理</string>
<string name="settings_secure_backup_section_title">セキュアバックアップ</string>
<string name="creating_direct_room">部屋を作成中…</string>
<string name="send_you_invite">招待されています</string>
<string name="invited_by">%s からの招待</string>
<string name="sas_verified_successful">このセッションは正常に検証されました。</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_notice">概ね完了しました。%s の画面にも同じシールドアイコンが表示されていますか?</string>
<string name="verification_scan_notice">相手ユーザーのデバイスのコードをスキャンし、相互に安全性を検証します</string>
<string name="verification_scan_their_code">相手のコードをスキャン</string>
<string name="verification_scan_emoji_title">スキャンできません</string>
<string name="decline">断る</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_title">検証リクエスト</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">通話の開始前に確認する</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">意図しない通話を阻止する</string>
<string name="login_error_ssl_handshake">お使いの端末は脆弱性のある古いTLSセキュリティプロトコルを使用しています、このセキュリティでは接続できません</string>
<string name="login_error_ssl_other">SSLエラー。</string>
<string name="login_error_ssl_peer_unverified">SSLエラー:相手のアイデンティティが認証されていません。</string>
<string name="login_error_homeserver_not_found">このURLからホームサーバーに接続できませんでした、ご確認ください</string>
<string name="login_error_no_homeserver_found">有効なMatrixサーバーアドレスではありません</string>
<string name="login_error_unknown_host">このURLは検索結果に表示できません、ご確認ください</string>
<string name="auth_msisdn_already_defined">この電話番号はすでに使用されています。</string>
<string name="auth_add_email_and_phone_message_2">復旧用のメールアドレスを設定します。後からオプションでメールアドレスや電話番号を使用して知人に見つけてもらえるようにできます。</string>
<string name="auth_login_sso">シングルサインオンを使用してサインインする</string>
<string name="call_format_turn_hd_on">HDを使用する</string>
<string name="call_format_turn_hd_off">HDを使用しない</string>
<string name="call_camera_back">背面</string>
<string name="call_camera_front">前面</string>
<string name="call_switch_camera">カメラの切り替え</string>
<string name="sound_device_wireless_headset">ワイヤレスヘッドセット</string>
<string name="sound_device_headset">ヘッドセット</string>
<string name="sound_device_speaker">スピーカー</string>
<string name="sound_device_phone">電話</string>
<string name="call_select_sound_device">サウンドデバイスを選択</string>
<string name="call_failed_no_connection_description">リアルタイム接続を確立できませんでした。
\nホームサーバーの管理者に、通話が正常に動作するためにTURNを設定するようご連絡ください。</string>
<string name="call_failed_dont_ask_again">再び表示しない</string>
<string name="people_no_identity_server">アイデンティティサーバーが設定されていません。</string>
<string name="call_notification_hangup">終了</string>
<string name="call_notification_reject">拒否</string>
<string name="call_notification_answer">承諾</string>
<string name="abort">中止</string>
<string name="failed_to_remove_widget">ウィジェットを削除できませんでした</string>
<string name="failed_to_add_widget">ウィジェットを追加できませんでした</string>
<string name="video_meeting">ビデオ通話を開始</string>
<string name="conference_call_in_progress">会議が進行中です!</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">通話を開始する権限がありません</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">このルームで通話を開始する権限がありません</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">グループ通話を開始する権限がありません</string>
<string name="reset">リセット</string>
<string name="none">なし</string>
<string name="room_settings_topic_hint">トピック</string>
<string name="room_settings_name_hint">部屋名</string>
<string name="room_profile_not_encrypted_subtitle">この部屋内のメッセージはエンドツーエンド暗号化されていません。</string>
<string name="direct_room_profile_not_encrypted_subtitle">ここでのメッセージはエンドツーエンド暗号化されていません。</string>
<string name="direct_room_profile_section_more_settings">設定</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_no_permission">あなたにはこの部屋の暗号化を有効にする権限がありません。</string>
<string name="timeline_unread_messages">未読メッセージ</string>
<string name="labs_swipe_to_reply_in_timeline">タイムラインでスワイプして返信を有効にする</string>
<string name="settings_labs_show_hidden_events_in_timeline">タイムラインで非表示のイベントを表示する</string>
<string name="user_code_scan">QR コードをスキャン</string>
<string name="a13n_qr_code_description">QR コード画像</string>
<string name="qr_code">QR コード</string>
<string name="add_by_qr_code">QR コードによる追加</string>
<string name="user_code_share">コードを共有</string>
<string name="template_invite_friends_text">${app_name} で会話しましょう: %s</string>
<string name="invite_friends">フレンドを招待</string>
<string name="user_directory_search_hint">名前または ID で検索</string>
<string name="direct_room_user_list_known_title">既知のユーザー</string>
<string name="invalid_qr_code_uri">無効な QR コード (無効な URI)</string>
<string name="passwords_do_not_match">パスワードが一致しません</string>
<string name="account_email_error">メールアドレスの確認中にエラーが発生しました。</string>
<string name="disabled_integration_dialog_content">これを行うには設定からインテグレーションを許可を有効にしてください。</string>
<string name="disabled_integration_dialog_title">インテグレーションが無効になっています</string>
<string name="settings_integration_manager">インテグレーションマネージャー(統合管理)</string>
<string name="settings_integration_allow">インテグレーションを許可</string>
<string name="settings_data_save_mode_summary">データセーブモードでは、特定のフィルターを適用することで、プレゼンスの更新やタイピングの通知がフィルタリングされます。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_success">FCMトークンが正常に取得されました:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_title">Firebaseトークン</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix">Playサービスを修正する</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_success">GooglePlayサービスAPKは利用可能で最新の状態になっています。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">Playサービスチェック</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_quickfix">設定を確認する</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed_to_load_rules">カスタムルールの読み込みに失敗しました。再試行してください。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed">一部の通知はカスタム設定で無効になっています。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn">一部のメッセージがサイレントに設定されていることに注意してください(音を出さずに通知します)。</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix">1つ以上のテストが失敗しました。調査に役立つバグレポートを送信してください。</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix">1つ以上のテストが失敗しました。提案された修正を試してください。</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_success_status">基本的な診断はOKです。 それでも通知が届かない場合は、調査に役立つバグレポートを送信してください。</string>
2021-04-29 18:33:14 +03:00
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">実行中… (%1$dの %2$d)</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title">テストを実行する</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic">診断トラブルシューティング</string>
<string name="settings_notification_by_event">イベントごとの通知の優先順位</string>
<string name="error_threepid_auth_failed">メールであなたに送ったリンクをクリックして確認してください。</string>
<string name="settings_remove_three_pid_confirmation_content">%sを削除しますか</string>
<string name="settings_add_3pid_authentication_needed">認証が必要です</string>
<string name="settings_add_3pid_confirm_password_title">あなたのパスワードを確認する</string>
<string name="search_is_not_supported_in_e2e_room">暗号化された部屋での検索はまだサポートされていません。</string>
<string name="search_banned_user_hint">禁止されたユーザーをフィルタリングする</string>
<string name="room_permissions_change_topic">トピックを変更する</string>
<string name="room_permissions_upgrade_the_room">ルームをアップグレード</string>
<string name="room_permissions_send_m_room_server_acl_events">m.room.server_acl eventsを送信します</string>
<string name="room_permissions_change_permissions">権限を変更する</string>
<string name="room_permissions_change_room_name">部屋名を変更する</string>
<string name="room_permissions_change_history_visibility">履歴を見えるように変更する</string>
<string name="room_permissions_enable_room_encryption">部屋の暗号化を有効にする</string>
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_room">部屋のメインアドレスを変更する</string>
<string name="room_permissions_change_room_avatar">部屋のアバターを変更する</string>
<string name="room_permissions_modify_widgets">ウィジェットを変更する</string>
<string name="room_permissions_notify_everyone">全員に通知する</string>
<string name="room_permissions_remove_messages_sent_by_others">他の人から送信されたメッセージを削除する</string>
<string name="room_permissions_ban_users">禁止ユーザー</string>
<string name="room_permissions_kick_users">キックユーザー</string>
<string name="room_permissions_change_settings">設定を変更する</string>
<string name="room_permissions_invite_users">招待されたユーザー</string>
<string name="room_permissions_send_messages">メッセージを送る</string>
<string name="room_permissions_default_role">デフォルトルール</string>
<string name="room_permissions_notice_read_only">部屋のさまざまな部分を変更するための必要な役割を更新する権限がありません</string>
<string name="room_permissions_notice">部屋のさまざまな部分を変更するために必要な役割を選択します</string>
<string name="room_settings_permissions_title">部屋の権限</string>
<string name="room_permissions_title">権限</string>
<string name="room_settings_permissions_subtitle">部屋のさまざまな部分を変更するために必要な役割を表示し更新します。</string>
<string name="room_participants_unban_prompt_msg">ユーザーの禁止を解除すると、ユーザーは再び部屋に参加できるようになります。</string>
<string name="room_participants_ban_title">禁止されたユーザー</string>
<string name="room_participants_ban_reason">禁止の理由</string>
<string name="room_participants_unban_title">ユーザーの禁止を解除する</string>
<string name="room_participants_kick_prompt_msg">キックするユーザーは、この部屋から削除されます。
\n
\n再び参加するのを防ぐためには永久追放する必要があります。</string>
<string name="room_participants_kick_reason">キックする理由</string>
<string name="room_participants_kick_title">ユーザーをキックする</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">このユーザーの招待をキャンセルしてよろしいですか?</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">招待をキャンセル</string>
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">このユーザーを解除すると、そのユーザーからのすべてのメッセージが再び表示されます。</string>
<string name="room_participants_action_unignore_title">ユーザーを無視しない</string>
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">このユーザーを無視すると、あなたが共有している部屋からそのユーザーのメッセージが削除されます。
\n
\nこの動作は設定からいつでも元に戻すことができます。</string>
<string name="room_participants_action_ignore_title">ユーザーを無視する</string>
<string name="room_participants_power_level_demote">広角</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_prompt">あなたは自分自身を降格させているので、この変更を元に戻すことはできません。あなたが部屋の中で最後の特権ユーザーである場合、特権を取り戻すことはできません。</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_title">降格しますか?</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite">招待をキャンセル</string>
<string name="room_participants_leave_private_warning">この部屋は公開されていません。 招待なしで再参加することはできません。</string>
<string name="invite_no_identity_server_error">このアクションを実行するには、設定にIDサーバーを追加します。</string>
<string name="permissions_denied_add_contact">連絡先へのアクセスを許可します。</string>
<string name="permissions_denied_qr_code">QRコードをスキャンするには、カメラへのアクセスを許可する必要があります。</string>
<string name="call_held_by_you">通話をかけました</string>
<string name="call_held_by_user">%sが通話をかけました</string>
<string name="call_hold_action">かける</string>
<string name="return_to_call">コールし直す</string>
<string name="call_resume_action">通話をやり直す</string>
<string name="active_call_with_duration">アクティブな通話(%s</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun_sum">あなたのホームサーバがアシスト機能を提供しない場合、代わりに%sを使用しますIPアドレスは通話中に共有されます</string>
<string name="video_call_in_progress">ビデオ通話が行われています…</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun">フォールバックコールアシストサーバーを許可する</string>
<string name="error_unauthorized">有効な認証情報ではありません</string>
<string name="template_call_failed_no_connection">${app_name} 呼び出し失敗</string>
<string name="call_failed_no_ice_description">通話が確実に機能させるためには、ホームサーバー(%1$s)の管理者にTURNサーバーの設定を依頼してください。
\n
\n代わりに、%2$sのパブリックサーバーを使用することもできますが、信頼性は低く、あなたのIPアドレスがそのサーバーと共有されてしまいます。これは設定から管理することができます。</string>
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms_summary">ルームディレクトリのすべての部屋を詳しい説明を含めて表示します。</string>
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms">部屋の詳しい説明を表示する</string>
<string name="settings_category_room_directory">ルームディレクトリ</string>
<string name="dialog_edit_hint">新着情報</string>
<string name="action_return">戻る</string>
<string name="action_unpublish">非公開</string>
<string name="action_switch">切り替える</string>
<string name="action_add">加える</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$sはエンドツーエンド暗号化 (認識されていないアルゴリズム%2$s) をオンにしました。</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you">エンドツーエンド暗号化 (認識されていないアルゴリズム%1$s) をオンにしました。</string>
<string name="start_chatting">会話を始める</string>
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$sがエンドツーエンド暗号化をオンにしました。</string>
<string name="notice_end_to_end_ok_by_you">エンドツーエンド暗号化をオンにしました。</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you">ゲストが部屋に入るのを防いでいます。</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden">%1$sはゲストが部屋に参加するのを妨げました。</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden_by_you">ゲストが部屋に参加するのを妨ぎました。</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$sはゲストが部屋に参加するのを妨ぎました。</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you">ここへのゲストの入室を許可しました。</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join">%1$sはここにゲストが参加することを許可しました。</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join_by_you">この部屋へのゲストの入室を許可しました。</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$s がゲストの部屋への参加を許可しました。</string>
<string name="system_theme">システムデフォルト</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed_by_you">この部屋のメインおよび代替のアドレスを変更しました。</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed_by_you">この部屋の代替アドレスを変更しました。</string>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed_by_you">
<item quantity="other">この部屋の代替アドレス%1$sを削除しました。</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added_by_you">
<item quantity="other">この部屋の代替アドレス%1$sを追加しました。</item>
</plurals>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset_by_you">この部屋のメインアドレスを削除しました。</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set_by_you">この部屋のメイン・アドレスを%1$sに設定しました。</string>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed_by_you">この部屋のアドレスとして、%1$sを追加し%2$sを削除しました。</string>
<plurals name="notice_room_aliases_removed_by_you">
<item quantity="other">この部屋のアドレスの%1$sを削除しました。</item>
</plurals>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason_by_you">%1$sの招待を取り消しました。理由:%2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you">%1$sの招待を受諾しました%2$。理由:%2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason_by_you">%1$sの部屋への招待を取り消しました。理由:%2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason_by_you">%1$sにルームへの招待状を送りました。理由:%2$s</string>
<string name="notice_requested_voip_conference_by_you">VoIPカンファレンスをリクエストしました</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">この部屋のサーバのACLを変更しました。</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">この部屋のサーバACLを設定しました。</string>
<string name="notice_direct_room_update_by_you">ここをアップグレードしました。</string>
<string name="notice_room_update_by_you">この部屋をアップグレードしました。</string>
<string name="notice_ended_call_by_you">通話を終えました。</string>
<string name="notice_answered_call_by_you">通話に応えました。</string>
<string name="notice_call_candidates_by_you">通話を設定するためのデータを送信しました。</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change_by_you">この部屋のアドレスを変更しました。</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed">%1$s はこの部屋のメインおよび代替アドレスを変更しました。</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change">%1$s がこの部屋のアドレスを変更しました。</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed">%1$sはこの部屋の代替アドレスを変更しました。</string>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed">
<item quantity="other">%1$s がこの部屋の代替アドレス%2$sを削除しました。</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added">
<item quantity="other">%1$s はこの部屋の代替アドレス%2$sを追加しました。</item>
</plurals>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$sがこの部屋のメインアドレスを削除しました。</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$sがこの部屋のメインアドレスを%2$sに設定しました。</string>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed">%1$sはこの部屋のアドレスとして %2$sを追加し%3$sを削除しました。</string>
<plurals name="notice_room_aliases_removed">
<item quantity="other">%1$s はこの部屋のアドレスの%2$sを削除しました。</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_added_by_you">
<item quantity="other">この部屋のアドレスとして%1$sが追加されました。</item>
</plurals>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason">%1$sが%2$s にルームへの招待を送りました。理由:%3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason">%1$sが%2$sの部屋への招待を取り消しました。理由:%3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$sが %2$sの招待を承諾しました。理由:%3$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$sは%2$sの招待を取り下げました。理由:%3$s</string>
<plurals name="notice_room_aliases_added">
<item quantity="other">%1$sはこの部屋のアドレスとして%2$sを追加しました。</item>
</plurals>
<string name="notice_profile_change_redacted_by_you">あなたのプロフィールが更新されました %1$s</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">%sがこの部屋のサーバのACLを変更しました。</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed">・サーバーにマッチするIPリテラルを禁止されています。</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">・サーバーにマッチするIPリテラルを許可されています。</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">・%sに一致するサーバは許可されています。</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">・%sに一致するサーバは禁止されています。</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%sがこの部屋のサーバACLを設定しました。</string>
<string name="notice_direct_room_update">%sがここをアップグレードしました。</string>
<string name="notice_room_update">%sがこの部屋をアップグレードしました。</string>
<string name="notice_end_to_end_by_you">エンドツーエンド暗号化をオンにしました (%1$s)</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">将来の部屋のメッセージを %1$sに見えるようにしました</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">将来の部屋の履歴を %1$sに見えるようにしました</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$s は将来のメッセージを %2$sに見えるようにしました</string>
<string name="notice_call_candidates">%sが通話を設定するためのデータを送信しました。</string>
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">通話をしました。</string>
<string name="notice_placed_video_call_by_you">ビデオ通話をしました。</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason_by_you">あなたが%1$sを永久追放しました。理由: %2$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$sが%2$sを永久追放しました。理由: %3$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason_by_you">あなたが%1$sの禁止を解除しました。理由: %2$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason">%1$sが%2$sの禁止を解除しました。理由: %3$s</string>
<string name="notice_room_kick_with_reason_by_you">あなたは%1$sをキックしました。理由: %2$s</string>
<string name="notice_room_kick_with_reason">%1$sが%2$sをキックしました。理由: %3$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason_by_you">あなたは招待を拒否しました。理由: %1$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason">%1$s は招待を拒否しました。理由: %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason_by_you">退出しました。理由: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason">%1$sが退出しました。理由: %2$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason_by_you">あなたがこの部屋を退出しました。理由: %1$s</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_left_rooms">初期同期:
\n退出した部屋のインポート</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_invited_rooms">初期同期:
\n招待された部屋のインポート</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_joined_rooms">初期同期:
\n参加した部屋のインポート</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$sがこの部屋を退出しました。理由: %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason_by_you">あなたがこの部屋に参加しました。理由: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason">%1$sがこの部屋に参加しました。理由: %2$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason_by_you">あなたがこの部屋に参加しました。理由: %1$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason">%1$sがこの部屋に参加しました。理由: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_you_with_reason">%1$sがあなたを招待しました。 理由: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason_by_you">あなたが%1$sを招待しました。 理由: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$sが%2$sを招待しました。 理由: %3$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">あなたの招待です。理由: %1$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">%1$sの招待です。理由: %2$s</string>
<string name="clear_timeline_send_queue">送信キューのクリア</string>
<string name="event_status_sending_message">メッセージを送っています…</string>
<string name="event_status_sent_message">メッセージを送りました</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">初期同期:
\nアカウントデータをインポート</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_groups">初期同期:
\nコミュニティをインポート</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_rooms">初期同期:
\n部屋をインポート</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">初期同期:
\n暗号をインポート</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account">初期同期:
\nアカウントをインポートしています…</string>
<string name="initial_sync_start_downloading">初期同期:
\nデータをダウンロードしています…</string>
<string name="initial_sync_start_server_computing">初期同期:
\nサーバーからの応答を待っています…</string>
<string name="room_displayname_empty_room_was">空の部屋(%sでした</string>
<plurals name="room_displayname_four_and_more_members">
<item quantity="other">%1$sと%2$sと%3$sそれに%4$dその他</item>
</plurals>
<string name="room_displayname_4_members">%1$sと%2$sと%3$sそれに%4$s</string>
<string name="room_displayname_3_members">%1$sと%2$s それに%3$s</string>
<string name="notice_power_level_diff">%1$sを%2$sから%3$sへ</string>
<string name="notice_power_level_changed">%2$sが%1$sの権限を変更しました。</string>
<string name="notice_power_level_changed_by_you">%1$sの権限を変更しました。</string>
<string name="power_level_custom_no_value">カスタム</string>
<string name="power_level_custom">カスタム (%1$d)</string>
<string name="power_level_default">デフォルト</string>
<string name="power_level_moderator">モデレーター</string>
<string name="power_level_admin">管理者</string>
2021-04-29 18:33:14 +03:00
<string name="notice_widget_jitsi_modified_by_you">あなたががビデオ会議を変更しました</string>
<string name="notice_widget_jitsi_modified">%1$sがビデオ会議を変更しました</string>
<string name="notice_widget_jitsi_added_by_you">ビデオ会議を開始しました</string>
<string name="notice_widget_jitsi_removed_by_you">ビデオ会議を終了しました</string>
<string name="notice_widget_jitsi_removed">%1$sがビデオ会議を開始しました</string>
<string name="notice_widget_jitsi_added">%1$sがビデオ会議を開始しました</string>
<string name="notice_widget_modified_by_you">あなたは%1$sウィジェットを変更しました</string>
<string name="notice_widget_modified">%1$sは%2$sウィジェットを変更しました</string>
<string name="notice_widget_removed_by_you">あなたは%1$sウィジェットを削除しました</string>
<string name="notice_widget_removed">%1$sが %2$sウィジェットを削除しました</string>
<string name="notice_widget_added_by_you">あなたは%1$sウィジェットを追加しました</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">あなたは %1$sの招待を受けました</string>
<string name="notice_widget_added">%1$sが %2$sウィジェットを追加しました</string>
<string name="notice_room_name_changed_by_you">部屋名を変更しました:%1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you">あなたは%1$sの招待を取り消しました</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite">%1$sが%2$sの招待を取り消しました</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite_by_you">あなたは%1$sを招待しました</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">あなたは%1$sの部屋への招待を取り消しました</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$sが%2$sの部屋への招待を取り消しました</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite">%1$sが%2$sを招待しました</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">あなたは%1$sに部屋への招待を送りました</string>
<string name="notice_event_redacted_by_with_reason">メッセージが%1$sによって削除されました [理由: %2$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_with_reason">メッセージが削除されました [理由: %1$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_by">%1$sがメッセージを削除しました</string>
<string name="notice_event_redacted">メッセージを削除</string>
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">部屋のアバターを削除しました</string>
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s が部屋のアバターを削除しました</string>
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">部屋のトピックを削除しました</string>
<string name="notice_room_name_removed_by_you">部屋名を削除しました</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant">許可を与える</string>
<string name="template_startup_notification_fdroid_battery_optim_message">${app_name}は、信頼できる通知を受け取るために、影響の少ないバックグラウンド接続を維持する必要があります。
\n次の画面で、${app_name}を常にバックグラウンドで実行することを許可するように求められます。同意してください。</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_title">バックグラウンド接続</string>
<string name="settings_discovery_manage">ディスカバリー設定を管理します。</string>
<string name="settings_discovery_category">ディスカバリー(発見)</string>
<string name="reset_secure_backup_warning">これにより、現在のキーまたはフレーズが置き換えられます。</string>
<string name="reset_secure_backup_title">新しいセキュリティキーを生成するか、既存のバックアップに新しいセキュリティフレーズを設定します。</string>
<string name="settings_secure_backup_section_info">サーバー上の暗号化キーをバックアップすることにより、暗号化されたメッセージとデータへのアクセスが失われるのを防ぎます。</string>
<string name="settings_show_emoji_keyboard_summary">メッセージ作成画面に絵文字キーボードを開くボタンを追加する</string>
<string name="settings_show_emoji_keyboard">絵文字キーボードを表示する</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">アバターと表示名の変更が含まれます。</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">アカウントイベントを表示する</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages_summary">招待、キック、禁止は影響を受けません。</string>
<string name="settings_show_room_member_state_events_summary">招待/入室/退室/キック/禁止イベントや、アバター/表示名の変更など。</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages">入室と退室イベントの表示</string>
<string name="settings_chat_effects_description">Use /confettiコマンドを使用するか、❄または🎉を含むメッセージを送信します</string>
<string name="settings_chat_effects_title">チャットでエフェクトを表示する</string>
<string name="settings_show_room_member_state_events">部屋のメンバーのイベントを表示する</string>
<string name="settings_inline_url_preview_summary">ホームサーバーがこの機能をサポートしている場合は、チャット内のリンクをプレビューします。</string>
<string name="settings_integrations_summary">インテグレーションマネージャーを使用して、ボット、ブリッジ、ウィジェット、およびステッカーパックの管理をします。
\nインテグレーションマネージャーは、構成データを受信し、ウィジェットを変更したり、部屋の招待状を送信したり、ユーザーに代わって権限を設定したりできます。</string>
<string name="settings_background_sync_update_error">設定の更新に失敗しました。</string>
<string name="settings_integrations">インテグレーション(統合)</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description">アプリがバックグラウンドにある場合、着信メッセージは通知されません。</string>
<string name="template_settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description">${app_name}は正確な時間に定期的にバックグラウンドで同期します(構成可能)。
\nこれはラジオとバッテリーの使用量に影響し$ {app_name}がイベントをリッスンしていることを示す永続的な通知が表示されます。</string>
<string name="template_settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description">${app_name}は、デバイスの限られたリソース(バッテリー)を維持する方法でバックグラウンド同期をします。
\nデバイスの状態によっては、OSによって同期が延期される場合があります。</string>
<string name="settings_system_preferences_summary">LEDの色、振動、音を選択してください…</string>
<string name="settings_silent_notifications_preferences">サイレント通知を構成する</string>
<string name="settings_call_notifications_preferences">通話の通知を設定する</string>
<string name="settings_noisy_notifications_preferences">うるさい通知を設定する</string>
<string name="settings_notification_privacy_no_background_sync">アプリはバックグラウンドでホームサーバーに接続する<b>必要がない</b>ためバッテリー使用量を減らすことができます</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_quickfix">最適化を無視する</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">画面をオフにした状態でデバイスのプラグを抜いて一定時間静止したままにすると、デバイスは機内モードになります。 これにより、アプリがネットワークにアクセスできなくなり、ジョブ、同期、および標準のアラームが防止されます。</string>
<string name="template_settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed">${app_name}に対してバックグラウンド制限が有効になっています。
\nアプリがバックグラウンドで実行しようとすると積極的に制限され、通知に影響を与える可能性があります。
\n%1$s</string>
<string name="template_settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success">${app_name}のバックグラウンド制限は無効になっています。 このテストは、モバイルWIFIでないを使用して実行する必要があります。
\n%1$s</string>
<string name="template_settings_troubleshoot_test_service_boot_failed">デバイスを再起動してもサービスは開始されません。${app_name}が一度開かれるまで通知は届きません。</string>
<string name="template_settings_troubleshoot_test_fcm_failed_service_not_available">%1$s
\nこのエラーは${app_name}の管理外です。 これはいくつかの理由で発生する可能性があります。 後で再試行すればうまくいくかもしれません。システム設定でGoogle Play Serviceのデータ使用量が制限されていないか、デバイスの時刻が正しいかどうか、もしくはカスタムROMで起こることがあります。</string>
<string name="template_settings_add_3pid_flow_not_supported">${app_name}モバイルからこれを行うことはできません</string>
<string name="template_settings_troubleshoot_test_battery_success">${app_name}はバッテリー最適化の影響を受けません。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix">制限を無効にする</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix">起動時の開始を有効にする</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_success">デバイスを再起動するとサービスが開始されます。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_failed">サービスの再起動に失敗しました</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_success">サービスが強制終了され、自動的に再起動されました。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_title">通知サービスの自動再起動</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_quickfix">開始する</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_failed">通知サービスが実行されていません。
\nアプリケーションを再起動してみてください。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_startedt_success">通知サービスが機能しています。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_title">通知サービス</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notification_clicked">通知がクリックされました!</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notice">通知をクリックしてください。 通知が表示されない場合は、システム設定を確認してください。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_title">通知を表示</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_notification_content">通知を表示しています。 クリックしてください!</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_failed">プッシュの受信に失敗しました。 解決策は、アプリケーションを再インストールすることです。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_success">アプリケーションはプッシュを受信しています</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_waiting_for_push">アプリケーションはプッシュを待っています</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_title">テストプッシュ</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">FCMトークンのホームサーバーへの登録に失敗しました。
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">FCMトークンがホームサーバーに正常に登録されました。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">トークンの登録</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix">アカウントを追加する</string>
<string name="template_settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing">[%1$s]
\nこのエラーは、${app_name}の管理外です。スマホにはGoogleアカウントがありません。アカウントマネージャーを開いて、Googleアカウントを追加してください。</string>
<string name="template_settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration">%1$s
\nこのエラーは${app_name}の管理外であり、Googleによると、このエラーは、デバイスにFCMに登録されているアプリが多すぎることを示しています。 このエラーは、アプリの数が極端に多い場合にのみ発生するため、平均的なユーザーには影響しません。</string>
<string name="template_settings_troubleshoot_test_play_services_failed">${app_name}はGoogle Playサービスを使用してプッシュメッセージを配信していますが、正しく設定されていないようです:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed">FCMトークンの取得に失敗しました:
\n%1$s</string>
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉すべてのサーバーの参加を禁止されています!この部屋は使用できなくなりました。</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">変化がありません。</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• サーバーにマッチするIPリテラルが禁止されるようになりました。</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">• サーバーにマッチするIPリテラルが許可されるようになりました。</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• %sに一致するサーバーが許可リストから削除されました。</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• %sに一致するサーバーが許可されるようになりました。</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• %sに一致するサーバーが禁止リストから削除されました。</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• %sに一致するサーバーは禁止されました。</string>
<plurals name="two_and_some_others_read">
<item quantity="other">%1$sや %2$sそれに%3$dに他の人も読みました</item>
</plurals>
<string name="three_users_read">%1$sや %2$sそれに%3$sが読みました</string>
<string name="command_description_plain">メッセージをマークダウンとして解釈せずにプレーンテキストとして送信する</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_save_button_title">ファイルとして保存</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">共有</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title">完了</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_success_title">成功!</string>
<string name="keys_backup_setup_creating_backup">バックアップを作成中</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_button_title">パスフレーズを設定</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_manual_export">手動でキーをエクスポート</string>
<string name="keys_backup_setup">キーバックアップを使って開始する</string>
<string name="passphrase_passphrase_too_weak">パスフレーズが弱すぎます</string>
<string name="passphrase_empty_error_message">パスフレーズを入力してください</string>
<string name="no_valid_google_play_services_apk">Google PlayサービスのAPKが見つかりませんでした。通知がうまく機能しない場合があります。</string>
<string name="error_empty_field_enter_user_name">ユーザー名を入力してください。</string>
<string name="ignore_request_short_label">無視</string>
<string name="share_without_verifying_short_label">共有</string>
<string name="widget_integration_review_terms">続けるには利用規約に同意する必要があります。</string>
<string name="room_widget_resource_decline_permission">全てブロック</string>
<string name="room_widget_resource_grant_permission">許可</string>
<string name="room_widget_permission_room_id">部屋ID</string>
<string name="room_widget_permission_widget_id">ウィジェットID</string>
<string name="room_widget_permission_theme">あなたのテーマ</string>
<string name="room_widget_permission_user_id">あなたのユーザーID</string>
<string name="room_widget_permission_avatar_url">あなたのアバターURL</string>
<string name="room_widget_open_in_browser">ブラウザで開く</string>
<string name="room_widget_permission_title">ウィジェットをロードする</string>
<string name="room_widget_activity_title">ウィジェット</string>
<string name="active_widgets_title">アクティブなウィジェット</string>
<string name="notification_sender_me">自分</string>
<string name="notification_new_messages">新しいメッセージ</string>
<string name="notification_unknown_room_name">部屋</string>
<string name="notification_unknown_new_event">新しいイベント</string>
<string name="encryption_information_unknown_ip">不明なIP</string>
<plurals name="encryption_import_room_keys_success">
<item quantity="other">キー %1$dと%2$dのインポートに成功。</item>
</plurals>
<string name="encryption_settings_manage_message_recovery_summary">キーバックアップを管理</string>
<string name="encryption_exported_successfully">キーのエクスポートに成功しました</string>
<string name="media_source_choose">選択</string>
<string name="compression_opt_list_choose">選択</string>
<string name="account_additional_info">詳細情報: %s</string>
<string name="room_alias_local_address_add">ローカルアドレスを追加する</string>
<string name="room_alias_local_address_empty">この部屋はローカルアドレスがありません</string>
<string name="room_alias_delete_confirmation">アドレス \"%1$s\" を削除しますか?</string>
<string name="room_alias_main_address_hint">メインアドレス</string>
<string name="room_alias_published_alias_main">これがメインアドレスです</string>
<string name="account_phone_number_error">電話番号の認証中にエラーが発生しました。</string>
<string name="invite_by_link">リンクを共有</string>
<string name="invite_to_space_with_name">%s に招待する</string>
<string name="invite_by_email">Eメールで招待</string>
<string name="create_space_topic_hint">説明</string>
<string name="invite_people_menu">人を招待する</string>
<string name="join_anyway">とにかく参加する</string>
<string name="space_add_child_title">部屋を追加する</string>
<string name="user_invites_you">%s はあなたを招待しています</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">この部屋で電話会議をする権利がありません</string>
<string name="audio_meeting">オーディオミーティングを開始する</string>
<string name="secure_backup_setup">安全バックアップを設定</string>
<string name="keys_backup_banner_update_line2">暗号鍵バックアップで管理</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line2">暗号鍵バックアップを使用</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">暗号化されたメッセージ及びデータへのアクセスを喪失しないための安全措置</string>
<string name="keys_backup_banner_setup_line2">暗号鍵のバックアップを開始</string>
<string name="new_recovery_method_popup_was_me">自分でした</string>
<string name="new_recovery_method_popup_description">新しい暗号化されたメッセージの暗号鍵バックアップが検出されました。
\n
\n新しい復元方法を設定しなかった場合、攻撃者がアカウントへアクセスしようとしている可能性があります。アカウントを守るために、設定ですぐにアカウントのパスワードを変更し新しい復元方法を設定してください。</string>
<string name="new_recovery_method_popup_title">新しい暗号鍵バックアップ</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">バックアップされた暗号鍵をサーバーから削除しますか?現在の復元鍵を使用して暗号化されたメッセージ履歴を読むことができなくなります。</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">バックアップを削除</string>
<string name="keys_backup_settings_checking_backup_state">バックアップの状態を確認中</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_error">バックアップの削除に失敗しました(%s</string>
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">バックアップを削除中…</string>
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">このセッションで暗号鍵バックアップを使用するには、今パスフレーズまたは復元鍵でバックアップを復元してください。</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">バックアップは%sという未検証セッションによる不正なしょめいがあります</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">バックアップは%sという検証されたセッションによる不正な署名があります</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">バックアップは%sという未検証セッションによる有効な署名があります</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">バックアップは%sという検証されたセッションによる署名があります。</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">バックアップはこのセッションによる有効な署名があります。</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">バックアップは%sというIDの不明のセッションによる署名があります。</string>
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">このセッションでは暗号鍵がバックアップされていません。</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ko">このセッションでは暗号鍵のバックアップが無効になっています。</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ok">このセッションでは暗号鍵のバックアップが正しく設定されています。</string>
<string name="keys_backup_get_version_error">最新の復号鍵バージョンの取得に失敗しました(%s</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2">
<item quantity="other">%d個の新しい鍵がこのセッションに追加されました。</item>
</plurals>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
<item quantity="other">%d個の鍵を含めたバックアップを復元しました。</item>
</plurals>
<string name="keys_backup_restore_success_title">バックアップが復元されました %s</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">この復元鍵ではバックアップを復号できませんでした。正しい復元鍵を入力したことを確認してください。</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_empty_error_message">復元鍵を入力してください</string>
<string name="keys_backup_unlock_button">履歴をアンロック</string>
<string name="keys_backup_restoring_importing_keys_waiting_message">鍵をインポート中…</string>
<string name="keys_backup_restoring_downloading_backup_waiting_message">鍵をダウンロード中…</string>
<string name="keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message">復元鍵を計算中…</string>
<string name="keys_backup_restoring_waiting_message">バックアップを復元:</string>
<string name="network_error_please_check_and_retry">ネットワークエラー: 接続を確認して再試行してください。</string>
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">このパスフレーズではバックアップを復号できませんでした。正しい復元パスフレーズを入力したことを確認してください。</string>
<string name="keys_backup_restore_with_key_helper">復元鍵を喪失しましたか?設定で新しいのを設定できます。</string>
<string name="keys_backup_restore_setup_recovery_key">メッセージの復元</string>
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">バックアップのバージョンを取得中…</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">暗号化されたメッセージ履歴のロックを解除するには、復元パスフレーズを使用してください</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">復元パスフレーズをご存知でなければ、%sができます。</string>
<string name="keys_backup_restore_with_recovery_key">復元鍵を使用して暗号化されたメッセージ履歴をアンロックします</string>
<string name="keys_backup_restore_key_enter_hint">復元鍵を入力</string>
<string name="keys_backup_restore_use_recovery_key">復元鍵を使用</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_msg">ログアウトしたりこの端末を失くしたりすればメッセージへのアクセスを失う可能性があります。</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_title">本当によろしいですか?</string>
<string name="keys_backup_setup_backup_started_message">暗号鍵が現在バックグラウンドでホームサーバーへバックアップされています。初期バックアップは数分かかることがあります。</string>
<string name="keys_backup_setup_backup_started_title">バックアップが開始されました</string>
<string name="unexpected_error">予期せぬエラー</string>
<string name="recovery_key">復元鍵</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">パスフレーズを使用して復元鍵を生成中です。数秒かかることがあります。</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title">復元鍵を共有…</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_please_make_copy">コピーをしてください</string>
<string name="keys_backup_setup_override_stop">中止</string>
<string name="keys_backup_setup_override_replace">上書き</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">違うセッションにより設定された暗号鍵バックアップが既に存在します。既存のバックアップを上書きしますか?</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">ホームサーバーには既存のバックアップがあります</string>
<string name="recovery_key_export_saved">復元鍵が保存されました。</string>
<string name="recovery_key_export_saved_as_warning">復号鍵が%sに保存されました。
\n
\n注意: アプリケーションが削除された場合、削除される可能性があります。</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_copy_button_title">復号鍵を保存</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase">コピーをしました</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">復元鍵はパスワードマネージャーや金庫のような、非常に安全なばしょで保管してください</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">復元鍵が安全網となります。パスフレーズを忘れた場合でも、暗号化されたメッセージへのアクセスを可能とするのです。
\n復元鍵はパスワードマネージャーや金庫のような、非常に安全な場所で保管してください。</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line1">暗号鍵がバックアップ中です。</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_skip_button_title">(高度)復元鍵を使用して設定</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">または、復元鍵を使用してバックアップを保護しバックアップを保護できます。復元鍵は安全な場所で保管してください。</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">暗号鍵のコピーを暗号化してホームサーバーに保存します。バックアップを保護するためにパスフレーズを設定してください。
\n
\n最高度のセキュリティのために、アカウントのパスワードと異なることが大切です。</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_title">パスフレーズを使用してバックアップを保護します。</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_description">暗号化が有効な部屋で送信されたメッセージはEnd-to-end暗号化によって保護されます。メッセージを読むための暗号鍵を持っているのは送受信者のみです。
\n
\n暗号鍵を失わないように保護されたバックアップをしてください。</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_advanced">(高度)</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_title">暗号されたメッセージを絶対に失わないために</string>
<string name="keys_backup_no_session_error">利用可能なMatrixセッションがありません</string>
<string name="template_keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">${app_name}による復号鍵の生成を望む場合、パスフレーズを削除してください。</string>
<string name="markdown_has_been_disabled">マークダウンが無効です。</string>
<string name="markdown_has_been_enabled">マークダウンが有効です。</string>
<string name="command_problem_with_parameters">”%s”とのコマンドはいくつかのパラメータが欠けているか不正です。</string>
<string name="settings_labs_enable_send_voice_summary">この機能はメッセージを録音するために第三者のアプリを必要とします。</string>
<string name="you_added_a_new_device_with_info">新しいセッションが暗号鍵を要請しています。
\nセッション名: %1$s
\n最後のオンライン時刻: %2$s
\n新たにログインして新しいセッションを開始しなかった場合、この要求を無視してください。</string>
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">未検証のセッションが暗号鍵を要請しています。
\nセッション名: %1$s
\n最後のオンライン時刻: %2$s
\n新たにログインして新しいセッションを開始しなかった場合、この要求を無視してください。</string>
<string name="key_share_request">暗号鍵共有要請</string>
<string name="settings_labs_native_camera_summary">カスタムカメラ画面の代わりにシステムカメラを使用します。</string>
<string name="room_no_active_widgets">使用中のウィジェットがありません</string>
<string name="room_manage_integrations">インテグレーションを管理</string>
<string name="integration_manager_not_configured">インテグレーション管理者が設定されていません。</string>
<string name="room_widget_webview_read_protected_media">DRM保護されているメディアの読込</string>
<string name="room_widget_webview_access_microphone">マイクの使用</string>
<string name="room_widget_webview_access_camera">カメラの使用</string>
<string name="room_widget_resource_permission_title">このウィジェットは次のリソースの使用を要求します:</string>
<string name="jitsi_leave_conf_to_join_another_one_content">現在の会議から退出しもう一つの会議に参加しますか?</string>
<string name="error_jitsi_join_conf">申し訳ありませんが、ビデオ会議に参加する途中で問題が発生しました</string>
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">申し訳ありませんが、古い端末Android OS 6.0以前はJitsiを使用したビデオ会議がサポートされていません</string>
<string name="room_widget_permission_display_name">あなたの表示名</string>
<string name="room_widget_failed_to_load">ウィジェットの読込に失敗しました。
\n%s</string>
<string name="room_widget_reload">ウィジェットを再読込</string>
<string name="room_widget_permission_webview_shared_info_title">クッキーを設定し%sとデータを交換する可能性があります</string>
<string name="room_widget_permission_added_by">ウィジェットの追加者:</string>
<string name="notification_inline_reply_failed">**送信に失敗 - 部屋を開いてください</string>
<string name="notification_new_invitation">新しい招待</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_and_invitation">%1$sと%2$s</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation">%2$sと%3$sに%1$s件のメッセージ</string>
<plurals name="notification_compat_summary_title">
<item quantity="other">%d件の通知</item>
</plurals>
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
<item quantity="other">%1$s: %2$d件のメッセージ</item>
</plurals>
<plurals name="notification_invitations">
<item quantity="other">%d件の招待</item>
</plurals>
<string name="directory_add_a_new_server_error_already_added">既にリストに載っているサーバーです</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error">サーバーまたはその部屋一覧が見つかりません</string>
<string name="directory_add_a_new_server_prompt">探検したい新しいサーバーの名前を入力してください。</string>
<string name="directory_add_a_new_server">新しいサーバーを追加</string>
<string name="directory_your_server">あなたのサーバ</string>
<string name="encryption_message_recovery">暗号化されたメッセージの復元</string>
<string name="device_name_warning">セッションの公開名は対話中の相手に閲覧できます</string>
<string name="room_settings_room_version_title">部屋のバージョン</string>
<plurals name="room_settings_banned_users_count">
<item quantity="other">banされたユーザー%d人</item>
</plurals>
<string name="room_settings_room_access_restricted_description">この部屋が含まれているスペースの参加者誰でも発見し参加できます。部屋をスペースに追加できるのは部屋の管理者だけです。</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">スペース</string>
<string name="room_settings_room_access_public_description">誰でも部屋を発見し参加できます</string>
<string name="room_settings_room_access_public_title">公開</string>
<string name="room_settings_room_access_private_description">参加された人のみが部屋を発見し参加できます</string>
<string name="room_settings_room_access_private_title">プライベート</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_unknown">不明のアクセス設定(%s</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_knock">誰でもノックができ、メンバーがその参加を承認または拒否できます</string>
<string name="room_alias_publish_to_directory_error">現在の部屋一覧可視性状態を取得できません(%1$s</string>
<string name="room_alias_publish_to_directory">この部屋を%1$sの部屋一覧に公開しますか</string>
<string name="room_alias_action_unpublish">アドレスを非公開にする</string>
<string name="room_alias_action_publish">アドレスを公開</string>
<string name="room_alias_local_address_subtitle">同じホームサーバー(%1$sの他のユーザーがこの部屋を見つけられるようにアドレスを設定できます。</string>
<string name="room_alias_local_address_title">ローカルアドレス</string>
<string name="room_alias_address_hint">新しい公開アドレス(例: #alias:server)</string>
<string name="room_alias_address_empty_can_add">他の公開アドレスはまだありません。以下から追加できます。</string>
<string name="room_alias_address_empty">他の公開アドレスはまだありません。</string>
<string name="room_alias_publish">部屋を%1$sの部屋一覧に公開しますか</string>
<string name="room_alias_unpublish_confirmation">\"%1$s\"を非公開にしますか?</string>
<string name="room_alias_published_alias_add_manually_submit">公開</string>
<string name="room_alias_published_alias_add_manually">手動で新しいアドレスを公開</string>
<string name="room_alias_published_other">他の公開アドレス:</string>
<string name="room_alias_published_alias_subtitle">公開されたアドレスを通して、どのサーバーのどのユーザーでもこの部屋に参加できます。アドレスを公開するには、まずローカルアドレスとして設定する必要があります。</string>
<string name="room_alias_published_alias_title">公開アドレス</string>
<string name="room_alias_title">部屋のアドレス</string>
<string name="room_settings_alias_subtitle">部屋のアドレス及び部屋一覧における可視性を管理できます。</string>
<string name="space_settings_alias_subtitle">スペースのアドレスを管理できます。</string>
<string name="space_settings_alias_title">スペースのアドレス</string>
<string name="room_settings_alias_title">ルームのアドレス</string>
<string name="room_settings_guest_access_title">ゲストの参加を許可</string>
<string name="room_settings_room_access_title">ルームへのアクセス</string>
<string name="room_settings_room_read_history_dialog_subtitle">発信履歴閲覧権限の変更は今後送信されるメッセージにのみ適用されます。既存履歴の表示は影響されません。</string>
<string name="continue_anyway">無視して続行</string>
<string name="option_always_ask">毎回確認する</string>
<string name="spaces_invited_header">招待</string>
<string name="suggested_header">おすすめの部屋</string>
<string name="spaces_header">スペース</string>
<string name="hs_client_url">ホームサーバAPIのURL</string>
<string name="auth_add_email_phone_message_2">復旧用のメールアドレスを設定します。後からオプションでメールアドレスや電話番号を使用して知人に見つけてもらえるようにできます。</string>
<string name="auth_add_phone_message_2">電話番号を設定して、後からオプションで知人に見つけてもらえるようにできます。</string>
<string name="call_failed_no_ice_use_alt">%s を使用してみてください</string>
<string name="room_widget_revoke_access">アクセスを取り消す</string>
<string name="active_widget_view_action">表示</string>
</resources>