mirror of
https://github.com/SchildiChat/SchildiChat-android.git
synced 2024-12-29 04:18:38 +03:00
2315 lines
No EOL
204 KiB
XML
2315 lines
No EOL
204 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<resources>
|
|
<string name="notice_room_invite_no_invitee">la invitación de %s</string>
|
|
<string name="notice_room_invite">%1$s invitó a %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_invite_you">%1$s te ha invitado</string>
|
|
<string name="notice_room_join">%1$s se ha unido</string>
|
|
<string name="notice_room_leave">%1$s salió</string>
|
|
<string name="notice_room_reject">%1$s rechazó la invitación</string>
|
|
<string name="notice_room_remove">%1$s expulsó a %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_unban">%1$s le quitó el veto a %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_ban">%1$s vetó a %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_withdraw">%1$s retiró la invitación de %2$s</string>
|
|
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s cambió su avatar</string>
|
|
<string name="notice_display_name_set">%1$s estableció %2$s como su nombre público</string>
|
|
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s cambió su nombre público de %2$s a %3$s</string>
|
|
<string name="notice_display_name_removed">%1$s eliminó su nombre público (%2$s)</string>
|
|
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s cambió el tema a: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_name_changed">%1$s cambió el nombre de la sala a: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_placed_video_call">%s realizó una llamada de vídeo.</string>
|
|
<string name="notice_placed_voice_call">%s realizó una llamada de voz.</string>
|
|
<string name="notice_answered_call">%s contestó la llamada.</string>
|
|
<string name="notice_ended_call">%s finalizó la llamada.</string>
|
|
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s hizo visible el historial futuro de la sala para %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_visibility_invited">todos los miembros de la sala, desde su invitación.</string>
|
|
<string name="notice_room_visibility_joined">todos los miembros de la sala, desde el momento en que se unieron.</string>
|
|
<string name="notice_room_visibility_shared">todos los miembros de la sala.</string>
|
|
<string name="notice_room_visibility_world_readable">todos.</string>
|
|
<string name="notice_avatar_changed_too">(el avatar también se cambió)</string>
|
|
<string name="notice_room_name_removed">%1$s eliminó el nombre de la sala</string>
|
|
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s eliminó el tema de la sala</string>
|
|
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s invitó a %2$s a unirse a la sala</string>
|
|
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s aceptó la invitación para %2$s</string>
|
|
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** No es posible descifrar: %s **</string>
|
|
<string name="notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id">El dispositivo emisor no nos ha enviado las claves para este mensaje.</string>
|
|
<string name="unable_to_send_message">No es posible enviar el mensaje</string>
|
|
<string name="matrix_error">Error de Matrix</string>
|
|
<string name="medium_email">Dirección de correo electrónico</string>
|
|
<string name="medium_phone_number">Número telefónico</string>
|
|
<string name="room_displayname_room_invite">Invitación a Sala</string>
|
|
<string name="room_displayname_two_members">%1$s y %2$s</string>
|
|
<string name="room_displayname_empty_room">Sala vacía</string>
|
|
|
|
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s ha revocado la invitación a unirse a la sala para %2$s</string>
|
|
<string name="initial_sync_start_importing_account">Sincronización inicial
|
|
\nImportando cuenta…</string>
|
|
<string name="initial_sync_start_importing_account_rooms">Sincronización inicial:
|
|
\nImportando salas</string>
|
|
<string name="initial_sync_start_importing_account_groups">Sincronización inicial:
|
|
\nImportando comunidades</string>
|
|
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">Sincronización inicial:
|
|
\nImportando datos de la cuenta</string>
|
|
<string name="event_status_sending_message">Enviando mensaje…</string>
|
|
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$s ha invitado a %2$s. Razón: %3$s</string>
|
|
<string name="notice_room_invite_you_with_reason">%1$s te ha invitado. Razón: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_join_with_reason">%1$s se ha unido. Razón: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$s se ha ido. Razón: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_reject_with_reason">%1$s ha rechadazo la invitación. Razón: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_remove_with_reason">%1$s expulsó a %2$s. Razón: %3$s</string>
|
|
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$s ha baneado a %2$s. Razón: %3$s</string>
|
|
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$s ha aceptado la invitación para %2$s. Razón: %3$s</string>
|
|
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s ha eliminado la dirección principal para esta sala.</string>
|
|
<string name="notice_room_update">%s ha actualizado la sala.</string>
|
|
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">Sincronización inicial:
|
|
\nImportando criptografía</string>
|
|
<string name="initial_sync_start_importing_account_joined_rooms">Sincronización Inicial:
|
|
\nCargando tus conversaciones
|
|
\nEsto puede tomar un tiempo si te has unido a muchas salas</string>
|
|
<string name="initial_sync_start_importing_account_invited_rooms">Sincronización Inicial:
|
|
\nImportando salas a las que te han invitado</string>
|
|
<string name="initial_sync_start_importing_account_left_rooms">Sincronización inicial:
|
|
\nImportando salas abandonadas</string>
|
|
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">Invitación de %1$s. Razón: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_unban_with_reason">%1$s ha desbaneado a %2$s. Razón: %3$s</string>
|
|
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s ha retirado la invitación de %2$s. Razón: %3$s</string>
|
|
<plurals name="notice_room_aliases_added">
|
|
<item quantity="one">%1$s ha añadido %2$s como alias de esta sala.</item>
|
|
<item quantity="other">%1$s han añadido %2$s como alias de esta sala.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="notice_room_aliases_removed">
|
|
<item quantity="one">%1$s ha quitado %2$s como alias de esta sala.</item>
|
|
<item quantity="other">%1$s han quitado %2$s como alias de esta sala.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s ha establecido la dirección principal de esta sala a %2$s.</string>
|
|
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$s ha permitido que los invitados se unan a la sala.</string>
|
|
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s ha impedido que los invitados se unan a la sala.</string>
|
|
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$s ha activado el cifrado Extremo-a-Extremo.</string>
|
|
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$s ha activado el cifrado Extremo-a-Extremo (algoritmo no reconocido %2$s).</string>
|
|
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">Tu invitación</string>
|
|
<string name="notice_room_created">%1$s creó la sala</string>
|
|
<string name="notice_room_created_by_you">Creaste la sala</string>
|
|
<string name="notice_room_invite_by_you">Invitaste a %1$s</string>
|
|
<string name="notice_room_join_by_you">Te uniste a la Sala</string>
|
|
<string name="notice_room_leave_by_you">Dejaste la Sala</string>
|
|
<string name="notice_room_reject_by_you">Rechazaste la invitación</string>
|
|
<string name="notice_room_remove_by_you">Tu pateaste a %1$s</string>
|
|
<string name="notice_room_unban_by_you">Tu desbanaste a %1$s</string>
|
|
<string name="notice_room_ban_by_you">Usted prohibió a %1$s</string>
|
|
<string name="notice_room_withdraw_by_you">Retiró la invitación de %1$s\'s</string>
|
|
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">Cambiaste tu avatar</string>
|
|
<string name="notice_display_name_set_by_you">Establece su nombre de visualización en %1$s</string>
|
|
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">Cambiaste tu nombre para mostrar de %1$s a %2$s</string>
|
|
<string name="notice_display_name_removed_by_you">Quitaste tu nombre para mostrar (era %1$s)</string>
|
|
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">Cambiaste el tema a: %1$s</string>
|
|
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$s cambió el avatar de la sala</string>
|
|
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">Cambiaste el avatar de la sala</string>
|
|
<string name="notice_room_name_changed_by_you">Cambiaste el nombre de la sala a: %1$s</string>
|
|
<string name="notice_placed_video_call_by_you">Hiciste una videollamada.</string>
|
|
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">Hiciste una llamada de voz.</string>
|
|
<string name="notice_call_candidates">%s envió datos para configurar la llamada.</string>
|
|
<string name="notice_call_candidates_by_you">Enviaste datos para configurar la llamada.</string>
|
|
<string name="notice_answered_call_by_you">Respondiste la llamada.</string>
|
|
<string name="notice_ended_call_by_you">Terminaste la llamada.</string>
|
|
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">Hiciste visible el futuro historial de la %1$s</string>
|
|
<string name="notice_room_update_by_you">Has actualizado esta sala.</string>
|
|
<string name="notice_room_name_removed_by_you">Quitaste el nombre de la sala</string>
|
|
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">Quitaste el tema de la sala</string>
|
|
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s eliminó el avatar de la sala</string>
|
|
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">Quitaste el avatar de la sala</string>
|
|
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">Enviaste una invitación a %1$s para unirse a la sala</string>
|
|
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">Revocaste la invitación para que %1$s se una a la sala</string>
|
|
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">Aceptaste la invitación para %1$s</string>
|
|
<string name="notice_widget_added">%1$s agrego el widget %2$s</string>
|
|
<string name="notice_widget_added_by_you">Agregaste el widget %1$s</string>
|
|
<string name="notice_widget_removed">%1$s eliminó el widget %2$s</string>
|
|
<string name="notice_widget_removed_by_you">Quitaste el widget %1$s</string>
|
|
<string name="notice_widget_modified">%1$s modifico el widget %2$s</string>
|
|
<string name="notice_widget_modified_by_you">Modificaste el widget %1$s</string>
|
|
<string name="power_level_admin">Administrador</string>
|
|
<string name="power_level_moderator">Moderador</string>
|
|
<string name="power_level_default">Por defecto</string>
|
|
<string name="power_level_custom">Personalizado (%1$d)</string>
|
|
<string name="power_level_custom_no_value">Personalizado</string>
|
|
<string name="notice_power_level_changed_by_you">Cambiaste el nivel de permisos de %1$s.</string>
|
|
<string name="notice_power_level_changed">%1$s cambió el nivel de permisos de %2$s.</string>
|
|
<string name="notice_power_level_diff">%1$s de %2$s a %3$s</string>
|
|
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">Tu invitación. Razón: %1$s</string>
|
|
<string name="notice_room_invite_with_reason_by_you">Invitaste a %1$s. Razón: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_join_with_reason_by_you">Te uniste a la sala. Razón: %1$s</string>
|
|
<string name="notice_room_leave_with_reason_by_you">Dejaste la sala. Razón: %1$s</string>
|
|
<string name="notice_room_reject_with_reason_by_you">Rechazaste la invitación. Razón: %1$s</string>
|
|
<string name="notice_room_remove_with_reason_by_you">Pateaste a %1$s. Motivo: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_unban_with_reason_by_you">Has desactivado a %1$s. Motivo: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_ban_with_reason_by_you">Prohibiste a %1$s. Motivo: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you">Aceptaste la invitación para %1$s. Motivo: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_withdraw_with_reason_by_you">Retiró la invitación de %1$s\'s. Motivo: %2$s</string>
|
|
<plurals name="notice_room_aliases_added_by_you">
|
|
<item quantity="one">Agregaste %1$s como dirección para esta sala.</item>
|
|
<item quantity="other">Agregaste %1$s como direcciones para esta sala.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="notice_room_aliases_removed_by_you">
|
|
<item quantity="one">Quitaste %1$s como dirección para esta sala.</item>
|
|
<item quantity="other">Quitaste %1$s como direcciones para esta sala.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed">%1$s añadió %2$s y eliminó %3$s como alias para esta sala.</string>
|
|
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed_by_you">Agregaste %1$s y quitaste %2$s como direcciones para esta sala.</string>
|
|
<string name="notice_room_canonical_alias_set_by_you">Estableciste la dirección principal de esta sala en %1$s.</string>
|
|
<string name="notice_room_canonical_alias_unset_by_you">Quitaste la dirección principal de esta sala.</string>
|
|
<string name="notice_room_guest_access_can_join_by_you">Ha permitido que los invitados se unan a la sala.</string>
|
|
<string name="notice_room_guest_access_forbidden_by_you">Ha impedido que los invitados se unan a la sala.</string>
|
|
<string name="notice_end_to_end_ok_by_you">Has activado el cifrado Extremo-a-Extremo.</string>
|
|
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you">Has activado el cifrado Extremo-a-Extremo (algoritmo %1$s no reconocido).</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you">Has impedido que invitados se unan a la sala.</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you">Has permitido a invitados unirse aquí.</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason_by_you">Te has ido. Razón: %1$s</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you">Has revocado la invitación de %1$s</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_third_party_invite_by_you">Has invitado a %1$s</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_update_by_you">Has actualizado aquí.</string>
|
|
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">Has hecho futuros mensajes visibles a %1$s</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_leave_by_you">Te saliste de la sala</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_join_by_you">Te uniste</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_created_by_you">Creaste la conversación</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden">%1$s ha impedido que invitados se unan a la sala.</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join">%1$s ha permitido a invitados a unirse aquí.</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason">%1$s se ha ido. Razón: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_join_with_reason_by_you">Tu te has unido. Razón: %1$s</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_join_with_reason">%1$s se ha unido. Razón: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite">%1$s ha revocado la invitación de %2$s</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_third_party_invite">%1$s ha invitado %2$s</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_update">%s ha actualizado aquí.</string>
|
|
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$s ha hecho futuros mensajes visibles a %2$s</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_leave">%1$s ha salido de la sala</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_join">%1$s se ha unido</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_created">%1$s ha creado la conversación</string>
|
|
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change_by_you">Cambiaste el alias de esta sala.</string>
|
|
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change">%1$s cambió el alias de esta sala.</string>
|
|
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed_by_you">Cambiaste los alias principal y alternativos de esta sala.</string>
|
|
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed">%1$s cambió los alias principal y alternativos de esta sala.</string>
|
|
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed_by_you">Cambiaste los alias alternativos de esta sala.</string>
|
|
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed">%1$s cambió los alias alternativos de esta sala.</string>
|
|
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed_by_you">
|
|
<item quantity="one">Eliminaste el alias alternativo %1$s para esta sala.</item>
|
|
<item quantity="other">Eliminaste los alias alternativos %1$s para esta sala.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed">
|
|
<item quantity="one">%1$s eliminó el alias alternativo %2$s para esta sala.</item>
|
|
<item quantity="other">%1$s eliminó los alias alternativos %2$s para esta sala.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added_by_you">
|
|
<item quantity="one">Añadiste el alias alternativo %1$s para esta sala.</item>
|
|
<item quantity="other">Añadiste los alias alternativos %1$s para esta sala.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added">
|
|
<item quantity="one">%1$s añadió el alias alternativo %2$s para esta sala.</item>
|
|
<item quantity="other">%1$s añadió los alias alternativos %2$s para esta sala.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="room_displayname_empty_room_was">Sala vacía (%s)</string>
|
|
<plurals name="room_displayname_four_and_more_members">
|
|
<item quantity="one">%1$s, %2$s, %3$s y %4$d otro</item>
|
|
<item quantity="other">%1$s, %2$s, %3$s y %4$d otros</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="room_displayname_4_members">%1$s, %2$s, %3$s y %4$s</string>
|
|
<string name="room_displayname_3_members">%1$s, %2$s y %3$s</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉 Todos los servidores tienen prohibido participar! Esta sala ya no puede ser usada.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">Sin cambios.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• Los servidores con literales IP coincidentes ahora están prohibidos.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">• Los servidores con literales IP coincidentes ahora están permitidos.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• Los servidores con %s coincidentes se han eliminado de la lista de permitidos.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• Los servidores con %s coincidentes ahora están permitidos.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• Los servidores con %s coincidentes se han eliminado de la lista de baneos.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• Los servidores con %s coincidentes ahora están prohibidos.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">Has cambiado la lista de control de acceso para esta sala.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">%s ha cambiado la lista de control de acceso para esta sala.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• Los servidores con %s coincidentes están permitidos.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• Los servidores con %s coincidentes están prohibidos.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed">• Los servidores con literales IP coincidentes están prohibidos.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">• Los servidores con literales IP coincidentes están permitidos.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">Has fijado la lista de control de acceso para esta sala.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%s ha fijado la lista de control de acceso para esta sala.</string>
|
|
<string name="title_activity_settings">Ajustes</string>
|
|
<string name="ok">Correcto</string>
|
|
<string name="action_cancel">Cancelar</string>
|
|
<string name="action_save">Guardar</string>
|
|
<string name="action_leave">Salir</string>
|
|
<string name="action_send">Enviar</string>
|
|
<string name="action_quote">Citar</string>
|
|
<string name="action_share">Compartir</string>
|
|
<string name="later">Más Tarde</string>
|
|
<string name="permalink">Enlace Permanente</string>
|
|
<string name="view_source">Ver Fuente</string>
|
|
<string name="view_decrypted_source">Ver Fuente Descifrada</string>
|
|
<string name="action_delete">Eliminar</string>
|
|
<string name="action_rename">Renombrar</string>
|
|
<string name="report_content">Reportar contenido</string>
|
|
|
|
<string name="or">o</string>
|
|
<string name="action_invite">Invitar</string>
|
|
<string name="action_sign_out">Cerrar sesión</string>
|
|
<string name="action_voice_call">Llamada de Voz</string>
|
|
<string name="action_video_call">Llamada de Vídeo</string>
|
|
<string name="action_mark_all_as_read">Marcar todos como leídos</string>
|
|
<string name="action_quick_reply">Respuesta rápida</string>
|
|
<string name="action_open">Abrir</string>
|
|
<string name="action_close">Cerrar</string>
|
|
<string name="copied_to_clipboard">Copiado al portapapeles</string>
|
|
<string name="dialog_title_confirmation">Confirmación</string>
|
|
<string name="dialog_title_warning">Advertencia</string>
|
|
<string name="bottom_action_favourites">Favoritos</string>
|
|
<string name="bottom_action_people">Personas</string>
|
|
<string name="bottom_action_rooms">Salas y Grupos</string>
|
|
<string name="home_filter_placeholder_home">Filtrar salas</string>
|
|
<string name="invitations_header">Invitaciones</string>
|
|
<string name="low_priority_header">Prioridad baja</string>
|
|
<string name="direct_chats_header">Conversaciones</string>
|
|
<string name="matrix_only_filter">Solo contactos de Matrix</string>
|
|
<string name="no_result_placeholder">No hay resultados</string>
|
|
<string name="rooms_header">Salas</string>
|
|
|
|
<string name="send_bug_report_include_logs">Enviar registros</string>
|
|
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Enviar registros de fallas</string>
|
|
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Enviar captura de pantalla</string>
|
|
<string name="send_bug_report">Informe de Error</string>
|
|
<string name="send_bug_report_description">Por favor describe el error. ¿Qué hiciste? ¿Qué esperabas que sucediera? ¿Qué sucedió realmente?</string>
|
|
<string name="send_bug_report_placeholder">Describe tu problema aquí</string>
|
|
<string name="send_bug_report_logs_description">Para diagnosticar problemas, los registros de este cliente se enviarán junto con este informe de error. Este informe, incluidos los registros y la captura de pantalla, no será visible públicamente. Si prefieres enviar solo el texto anterior, por favor desmarca:</string>
|
|
<string name="send_bug_report_alert_message">Parece que estás agitando el teléfono con frustración. ¿Te gustaría enviar un informe de error?</string>
|
|
<string name="send_bug_report_sent">El informe de error ha sido enviado con éxito</string>
|
|
<string name="send_bug_report_failed">No se pudo enviar el informe de error (%s)</string>
|
|
<string name="send_bug_report_progress">Progreso (%s%%)</string>
|
|
<string name="send_bug_report_app_crashed">La aplicación falló en la última sesión. ¿Te gustaría enviar un informe de error\?</string>
|
|
<string name="join_room">Unirse a la Sala</string>
|
|
<string name="username">Nombre de usuario</string>
|
|
<string name="logout">Cerrar sesión</string>
|
|
<string name="hs_url">URL del Servidor Doméstico</string>
|
|
<string name="search">Buscar</string>
|
|
<string name="start_voice_call">Iniciar Llamada de Voz</string>
|
|
<string name="start_video_call">Iniciar Llamada de Vídeo</string>
|
|
<string name="option_send_files">Enviar archivos</string>
|
|
<string name="option_take_photo_video">Tomar foto o vídeo</string>
|
|
<string name="auth_login">Iniciar sesión</string>
|
|
<string name="auth_submit">Enviar</string>
|
|
<string name="auth_invalid_login_param">Nombre de usuario y/o contraseña incorrectos</string>
|
|
<string name="auth_invalid_email">Esto no parece ser una dirección de correo electrónico válida</string>
|
|
<string name="auth_email_already_defined">Esta dirección de correo electrónico ya está definida.</string>
|
|
<string name="auth_forgot_password">¿Olvidaste tu contraseña?</string>
|
|
|
|
<string name="auth_recaptcha_message">Este Servidor Doméstico quiere asegurarse de que no eres un robot</string>
|
|
<string name="auth_reset_password_missing_email">Debes ingresar la dirección de correo electrónico vinculada a tu cuenta.</string>
|
|
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">No se pudo verificar la dirección de correo electrónico: asegúrate de hacer clic en el enlace del correo electrónico</string>
|
|
|
|
<string name="login_error_invalid_home_server">Por favor introduce una URL válida</string>
|
|
<string name="login_error_bad_json">JSON mal formado</string>
|
|
<string name="login_error_not_json">No contenía un JSON válido</string>
|
|
<string name="login_error_limit_exceeded">Se enviaron demasiadas solicitudes</string>
|
|
<string name="compression_opt_list_original">Original</string>
|
|
<string name="compression_opt_list_large">Grande</string>
|
|
<string name="compression_opt_list_medium">Mediano</string>
|
|
<string name="compression_opt_list_small">Pequeño</string>
|
|
<string name="call_connecting">Conectando llamada…</string>
|
|
<string name="call_ended">Llamada finalizada</string>
|
|
<string name="incoming_video_call">Llamada de Vídeo Entrante</string>
|
|
<string name="incoming_voice_call">Llamada de Voz Entrante</string>
|
|
<string name="call_in_progress">Llamada En Curso…</string>
|
|
<string name="call_error_user_not_responding">El lado remoto no contestó.</string>
|
|
<string name="permissions_rationale_popup_title">Información</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">${app_name} necesita permiso para acceder a tu micrófono para realizar llamadas de voz.</string>
|
|
|
|
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">${app_name} necesita permiso para acceder a tu cámara y micrófono para realizar llamadas de vídeo.
|
|
\n
|
|
\nPor favor permite el acceso en las próximas ventanas emergentes para poder realizar la llamada.</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="yes">SÍ</string>
|
|
<string name="no">NO</string>
|
|
<string name="_continue">Continuar</string>
|
|
<string name="action_remove">Eliminar</string>
|
|
<string name="action_join">Unirse</string>
|
|
<string name="action_reject">Rechazar</string>
|
|
<string name="room_jump_to_first_unread">Mensajes no leídos.</string>
|
|
|
|
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Salir de la sala</string>
|
|
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">¿Seguro que quieres salir de la sala?</string>
|
|
<string name="room_participants_header_direct_chats">CONVERSACIONES DIRECTAS</string>
|
|
<string name="room_participants_action_invite">Invitar</string>
|
|
<string name="room_participants_action_ban">Banear</string>
|
|
<string name="room_participants_action_unban">Quitar Veto</string>
|
|
<string name="room_participants_action_ignore">Ocultar todos los mensajes de este usuario</string>
|
|
<string name="room_participants_action_unignore">Mostrar todos los mensajes del usuario</string>
|
|
<string name="room_participants_action_mention">Mencionar</string>
|
|
<string name="room_participants_power_level_prompt">No podrás deshacer este cambio porque estás ascendiendo al usuario al mismo nivel de autoridad que tú.
|
|
\n¿Estás seguro\?</string>
|
|
<string name="room_one_user_is_typing">%s está escribiendo…</string>
|
|
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s y %2$s están escribiendo…</string>
|
|
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s y %2$s y otros están escribiendo…</string>
|
|
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">No tienes permiso para publicar en esta sala</string>
|
|
<string name="ssl_trust">Confiar</string>
|
|
<string name="ssl_do_not_trust">No confiar</string>
|
|
<string name="ssl_logout_account">Cerrar Sesión</string>
|
|
<string name="ssl_remain_offline">Ignorar</string>
|
|
<string name="ssl_fingerprint_hash">Huella Digital (%s):</string>
|
|
<string name="ssl_could_not_verify">No se pudo verificar la identidad del servidor remoto.</string>
|
|
<string name="ssl_cert_not_trust">Esto podría significar que alguien está interceptando tu tráfico maliciosamente, o que tu teléfono no confía en el certificado proporcionado por el servidor remoto.</string>
|
|
<string name="ssl_cert_new_account_expl">Si el administrador del servidor dijo que esto es de esperarse, asegúrate que la huella digital que se muestra a continuación coincide con la huella digital proporcionada por el administrador.</string>
|
|
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">El certificado cambió de uno que era confiable para tu teléfono. Esto es MUY INUSUAL. Se recomienda NO ACEPTAR este nuevo certificado.</string>
|
|
<string name="ssl_expected_existing_expl">El certificado cambió de uno que era confiable a uno que no es confiable. El servidor puede haber renovado su certificado. Contacta al administrador del servidor para obtener la huella digital.</string>
|
|
<string name="ssl_only_accept">Solo acepta el certificado si el administrador del servidor ha publicado una huella digital que coincide con la anterior.</string>
|
|
|
|
<string name="search_hint">Buscar</string>
|
|
<string name="search_members_hint">Filtrar miembros de la sala</string>
|
|
<string name="search_no_results">No hay resultados</string>
|
|
<string name="settings_profile_picture">Imagen de Perfil</string>
|
|
<string name="settings_display_name">Nombre Público</string>
|
|
<string name="settings_add_email_address">Añadir dirección de correo electrónico</string>
|
|
<string name="settings_add_phone_number">Añadir número telefónico</string>
|
|
<string name="settings_app_info_link_summary">Mostrar la pantalla de información de la aplicación de los ajustes del sistema.</string>
|
|
<string name="settings_app_info_link_title">Información de la aplicación</string>
|
|
<string name="settings_enable_all_notif">Habilitar notificaciones para esta cuenta</string>
|
|
<string name="settings_enable_this_device">Habilitar notificaciones para esta sesión</string>
|
|
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Mensajes en conversaciones uno a uno</string>
|
|
<string name="settings_messages_in_group_chat">Mensajes en conversaciones en grupo</string>
|
|
<string name="settings_invited_to_room">Cuando soy invitado a una sala</string>
|
|
<string name="settings_call_invitations">Invitaciones de llamada</string>
|
|
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Mensajes enviados por bot</string>
|
|
<string name="settings_background_sync">Sincronización en segundo plano</string>
|
|
<string name="settings_set_sync_timeout">Venció el tiempo de espera para la solicitud de sincronización</string>
|
|
<string name="settings_set_sync_delay">Retraso entre cada sincronización</string>
|
|
<string name="settings_version">Versión</string>
|
|
<string name="settings_olm_version">versión de olm</string>
|
|
<string name="settings_app_term_conditions">Términos y condiciones</string>
|
|
<string name="settings_third_party_notices">Avisos de terceros</string>
|
|
<string name="settings_copyright">Derechos de autor</string>
|
|
<string name="settings_privacy_policy">Política de privacidad</string>
|
|
<string name="settings_clear_cache">Borrar caché</string>
|
|
<string name="settings_user_settings">Ajustes de usuario</string>
|
|
<string name="settings_notifications">Notificaciones</string>
|
|
<string name="settings_ignored_users">Usuarios ignorados</string>
|
|
<string name="settings_other">Otro</string>
|
|
<string name="settings_advanced">Avanzado</string>
|
|
<string name="settings_cryptography">Criptografía</string>
|
|
<string name="settings_notifications_targets">Objetivos de Notificación</string>
|
|
<string name="settings_contact">Contactos locales</string>
|
|
<string name="settings_contacts_app_permission">Permiso de contactos</string>
|
|
<string name="settings_contacts_phonebook_country">País de directorio telefónico</string>
|
|
<string name="settings_home_display">Pantalla de inicio</string>
|
|
<string name="settings_pin_missed_notifications">Fijar salas con notificaciones pendientes</string>
|
|
<string name="settings_pin_unread_messages">Fijar salas con mensajes no leídos</string>
|
|
<string name="devices_details_id_title">ID</string>
|
|
<string name="devices_details_name_title">Nombre Público</string>
|
|
<string name="devices_details_device_name">Actualizar Nombre Público</string>
|
|
<string name="devices_details_last_seen_title">Visto por última vez</string>
|
|
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
|
|
|
|
<string name="devices_delete_dialog_title">Autenticación</string>
|
|
<string name="settings_logged_in">Sesión iniciada como</string>
|
|
<string name="settings_home_server">Servidor Doméstico</string>
|
|
<string name="settings_identity_server">Servidor de Identidad</string>
|
|
<string name="account_email_validation_message">Por favor, consulta tu correo electrónico y haz clic en el enlace que contiene. Una vez hecho esto, haz clic en continuar.</string>
|
|
<string name="account_email_already_used_error">Esta dirección de correo electrónico ya está en uso.</string>
|
|
<string name="account_phone_number_already_used_error">Este número telefónico ya está en uso.</string>
|
|
<string name="settings_change_password">Cambiar contraseña</string>
|
|
<string name="settings_old_password">Contraseña actual</string>
|
|
<string name="settings_new_password">Contraseña nueva</string>
|
|
<string name="settings_fail_to_update_password">No se pudo actualizar la contraseña</string>
|
|
<string name="settings_password_updated">Tu contraseña ha sido actualizada</string>
|
|
<string name="settings_unignore_user">¿Mostrar todos los mensajes de %s\?
|
|
\n
|
|
\nTen en cuenta que esta acción reiniciará la aplicación y puede tomar algo de tiempo.</string>
|
|
<string name="settings_select_country">Elige un país</string>
|
|
<string name="room_settings_topic">Tema</string>
|
|
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">Legibilidad del Historial de la Sala</string>
|
|
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">¿Quién puede leer el historial?</string>
|
|
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">Todos</string>
|
|
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Solo miembros (desde el momento en que se selecciona esta opción)</string>
|
|
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Solo miembros (desde que fueron invitados)</string>
|
|
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Solo miembros (desde que se unieron)</string>
|
|
<string name="room_settings_banned_users_title">Usuarios vetados</string>
|
|
<string name="room_settings_category_advanced_title">Avanzado</string>
|
|
<string name="room_settings_room_internal_id">La ID interna de esta sala</string>
|
|
<string name="room_settings_labs_pref_title">Laboratorios</string>
|
|
<string name="room_settings_labs_warning_message">Estas son funcionalidades experimentales que pueden romperse de maneras inesperadas. Utilizar con precaución.</string>
|
|
<string name="room_settings_set_main_address">Establecer como dirección principal</string>
|
|
<string name="room_settings_unset_main_address">Dejar de Establecer como dirección principal</string>
|
|
|
|
<string name="encryption_information_decryption_error">Error de descifrado</string>
|
|
<string name="encryption_information_device_name">Nombre público</string>
|
|
<string name="encryption_information_device_id">ID de sesión</string>
|
|
<string name="encryption_information_device_key">Clave de sesión</string>
|
|
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">Exportar claves de salas con cifrado Extremo-a-Extremo</string>
|
|
<string name="encryption_export_room_keys">Exportar claves de sala</string>
|
|
<string name="encryption_export_room_keys_summary">Exportar las claves a un archivo local</string>
|
|
<string name="encryption_export_export">Exportar</string>
|
|
<string name="passphrase_enter_passphrase">Ingresar frase de contraseña</string>
|
|
<string name="passphrase_confirm_passphrase">Confirmar frase de contraseña</string>
|
|
|
|
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">Importar claves de salas con cifrado Extremo-a-Extremo</string>
|
|
<string name="encryption_import_room_keys">Importar claves de sala</string>
|
|
<string name="encryption_import_room_keys_summary">Importar las claves desde un archivo local</string>
|
|
<string name="encryption_import_import">Importar</string>
|
|
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Cifrar solo a sesiones verificadas</string>
|
|
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Nunca enviar mensajes cifrados a sesiones sin verificar desde esta sesión.</string>
|
|
<string name="encryption_information_not_verified">SIN Verificar</string>
|
|
<string name="encryption_information_verified">Verificado</string>
|
|
<string name="encryption_information_verify">Verificar</string>
|
|
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Para verificar que esta sesión es confiable, por favor contacta a su dueño por algún otro medio (ej. cara a cara o por teléfono) y pregúntale si la clave que ve en sus Ajustes de Usuario para esta sesión coincide con la clave a continuación:</string>
|
|
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Si coincide, presione el botón de verificar a continuación. Si no coincide, entonces alguien está interceptando esta sesión y probablemente debería prohibirlo. En el futuro, este proceso de verificación será más sofisticado.</string>
|
|
|
|
<string name="select_room_directory">Selecciona un directorio de salas</string>
|
|
<string name="directory_server_placeholder">Nombre del servidor</string>
|
|
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Todas las salas en el servidor %s</string>
|
|
<string name="directory_server_native_rooms">Todas las salas nativas de %s</string>
|
|
<string name="settings_user_interface">Interfaz de usuario</string>
|
|
<string name="settings_interface_language">Idioma</string>
|
|
<string name="settings_select_language">Elige idioma</string>
|
|
<string name="settings_start_on_boot">Iniciar en el arranque</string>
|
|
<string name="settings_clear_media_cache">Borrar caché de medios</string>
|
|
<string name="settings_keep_media">Guardar medios</string>
|
|
<string name="settings_always_show_timestamps">Mostrar marcas temporales de todos los mensajes</string>
|
|
<string name="media_saving_period_3_days">3 días</string>
|
|
<string name="media_saving_period_1_week">1 semana</string>
|
|
<string name="media_saving_period_1_month">1 mes</string>
|
|
<string name="media_saving_period_forever">Para siempre</string>
|
|
<string name="font_size">Tamaño de letra</string>
|
|
<string name="small">Pequeño</string>
|
|
<string name="normal">Normal</string>
|
|
<string name="large">Grande</string>
|
|
<string name="largest">Mayor</string>
|
|
<string name="settings_theme">Tema</string>
|
|
<string name="tiny">Diminuto</string>
|
|
<string name="larger">Más Grande</string>
|
|
<string name="huge">Enorme</string>
|
|
<string name="light_theme">Tema Claro</string>
|
|
<string name="dark_theme">Tema Oscuro</string>
|
|
<string name="black_theme">Tema Negro</string>
|
|
<string name="notification_listening_for_events">Captando eventos</string>
|
|
<string name="notification_noisy_notifications">Notificaciones ruidosas</string>
|
|
<string name="notification_silent_notifications">Notificaciones silenciosas</string>
|
|
<string name="title_activity_bug_report">Informe de error</string>
|
|
<string name="option_take_photo">Tomar foto</string>
|
|
<string name="option_take_video">Tomar vídeo</string>
|
|
<string name="call">Llamar</string>
|
|
<string name="settings_notification_ringtone">Sonido de notificación</string>
|
|
<string name="settings_containing_my_display_name">Mensajes que contienen mi nombre público</string>
|
|
<string name="settings_containing_my_user_name">Mensajes que contienen mi nombre de usuario</string>
|
|
<string name="settings_12_24_timestamps">Mostrar marcas temporales en formato de 12 horas</string>
|
|
<string name="settings_analytics">Análisis de Estadísticas</string>
|
|
<string name="widget_delete_message_confirmation">¿Seguro que quieres eliminar el widget de esta sala\?</string>
|
|
<string name="widget_integration_unable_to_create">No es posible crear el componente.</string>
|
|
<string name="widget_integration_failed_to_send_request">El envío de la solicitud falló.</string>
|
|
<string name="widget_integration_positive_power_level">El nivel de autoridad debe ser un número entero positivo.</string>
|
|
<string name="widget_integration_must_be_in_room">No estás en esta sala.</string>
|
|
<string name="widget_integration_no_permission_in_room">No tienes permiso para realizar esa acción en esta sala.</string>
|
|
<string name="widget_integration_missing_room_id">Falta el room_id en la solicitud.</string>
|
|
<string name="widget_integration_missing_user_id">Falta el user_id en la solicitud.</string>
|
|
<string name="widget_integration_room_not_visible">La sala %s no está visible.</string>
|
|
<string name="room_add_matrix_apps">Añadir aplicaciones de Matrix</string>
|
|
<string name="settings_labs_native_camera">Utilizar cámara nativa</string>
|
|
<string name="you_added_a_new_device">Has añadido una nueva sesión \'%s\', que está solicitando claves de cifrado.</string>
|
|
<string name="your_unverified_device_requesting">Tu sesión sin verificar \'%s\' está solicitando claves de cifrado.</string>
|
|
<string name="start_verification">Iniciar verificación</string>
|
|
<string name="command_error">Error de comando</string>
|
|
<string name="unrecognized_command">Comando no reconocido: %s</string>
|
|
<string name="notification_off">Desactivado</string>
|
|
<string name="notification_noisy">Ruidoso</string>
|
|
<string name="encrypted_message">Mensaje cifrado</string>
|
|
<string name="loading">Cargando…</string>
|
|
<string name="groups_header">Comunidades</string>
|
|
<string name="start_voice_call_prompt_msg">¿Seguro que quieres iniciar una llamada de voz?</string>
|
|
<string name="start_video_call_prompt_msg">¿Seguro que quieres iniciar una llamada de vídeo?</string>
|
|
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">Vetar un usuario lo echará de esta sala y evitará que se una nuevamente.</string>
|
|
<string name="room_settings_all_messages">Todos los mensajes</string>
|
|
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">Añadir a la Pantalla de Inicio</string>
|
|
<string name="settings_inline_url_preview">Vistas previas de URL en línea</string>
|
|
<string name="settings_vibrate_on_mention">Vibrar al mencionar un usuario</string>
|
|
<string name="settings_flair">Insignia</string>
|
|
<string name="create">Crear</string>
|
|
<string name="group_details_home">Inicio</string>
|
|
<string name="rooms">Salas</string>
|
|
<string name="invited">Invitado</string>
|
|
<string name="has_been_removed">Has sido expulsado de %1$s por %2$s</string>
|
|
<string name="has_been_banned">Has sido vetado de %1$s por %2$s</string>
|
|
<string name="reason_colon">Motivo: %1$s</string>
|
|
<string name="send_bug_report_rage_shake">Agitar con rabia para reportar un error</string>
|
|
<string name="list_members">Listar miembros</string>
|
|
<plurals name="room_title_members">
|
|
<item quantity="one">%d miembro</item>
|
|
<item quantity="other">%d miembros</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="room_new_messages_notification">
|
|
<item quantity="one">%d mensaje nuevo</item>
|
|
<item quantity="other">%d mensajes nuevos</item>
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
|
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
|
|
<item quantity="one">%d sala</item>
|
|
<item quantity="other">%d salas</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="membership_changes">
|
|
<item quantity="one">%d cambio de membresía</item>
|
|
<item quantity="other">%d cambios de membresía</item>
|
|
</plurals>
|
|
|
|
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
|
|
<item quantity="one">%d mensaje sin leer</item>
|
|
<item quantity="other">%d mensajes sin leer</item>
|
|
</plurals>
|
|
|
|
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s en %2$s</string>
|
|
<plurals name="active_widgets">
|
|
<item quantity="one">%d componente activo</item>
|
|
<item quantity="other">%d componentes activos</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="title_activity_choose_sticker">Enviar una pegatina</string>
|
|
<string name="no_sticker_application_dialog_content">Actualmente no tienes ningún paquete de stickers habilitado.
|
|
\n
|
|
\n¿Añadir algunos ahora\?</string>
|
|
<string name="deactivate_account_title">Desactivar Cuenta</string>
|
|
<string name="avatar">Avatar</string>
|
|
<string name="dialog_user_consent_content">Para continuar utilizando el servidor doméstico %1$s, debes revisar y aceptar los términos y condiciones.</string>
|
|
<string name="dialog_user_consent_submit">Revisar ahora</string>
|
|
<string name="deactivate_account_content">Esto hará que tu cuenta quede permanentemente inutilizable. No podrás iniciar sesión, y nadie podrá volver a registrar la misma ID de usuario. Esto hará que tu cuenta salga de todas las salas en las cuales participa, y eliminará los datos de tu cuenta de tu servidor de identidad. <b>Esta acción es irreversible</b>.
|
|
\n
|
|
\nDesactivar tu cuenta <b>no hace que por defecto olvidemos los mensajes que has enviado</b>. Si quieres que olvidemos tus mensajes, por favor marca la casilla a continuación.
|
|
\n
|
|
\nLa visibilidad de mensajes en Matrix es similar a la del correo electrónico. Que olvidemos tus mensajes implica que los mensajes que hayas enviado no se compartirán con ningún usuario nuevo o no registrado, pero aquellos usuarios registrados que ya tengan acceso a estos mensajes seguirán teniendo acceso a su copia.</string>
|
|
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">Por favor, olvida todos los mensajes enviados al desactivar mi cuenta (Advertencia: esto provocará que los usuarios futuros vean conversaciones incompletas)</string>
|
|
<string name="deactivate_account_submit">Desactivar Cuenta</string>
|
|
<string name="settings_deactivate_account_section">Desactivar cuenta</string>
|
|
<string name="settings_deactivate_my_account">Desactivar mi cuenta</string>
|
|
<string name="action_download">Descargar</string>
|
|
<string name="option_send_voice">Enviar audio</string>
|
|
<string name="option_send_sticker">Enviar pegatina</string>
|
|
<string name="error_empty_field_your_password">Ingresa tu contraseña por favor.</string>
|
|
<string name="widget_integration_missing_parameter">Falta un parámetro requerido.</string>
|
|
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Por favor, inicia ${app_name} en otro dispositivo que pueda descifrar el mensaje para que pueda enviar las claves a esta sesión.</string>
|
|
<string name="error_no_external_application_found">Lo sentimos, no se encontró ninguna aplicación externa para completar esta acción.</string>
|
|
<string name="e2e_re_request_encryption_key">Volver a solicitar las claves de cifrado de tus otras sesiones.</string>
|
|
<string name="settings_opt_in_of_analytics">Enviar datos de análisis de estadísticas</string>
|
|
<string name="settings_opt_in_of_analytics_summary">${app_name} recopila análisis de estadísticas anónimas para permitirnos mejorar la aplicación.</string>
|
|
<string name="send_bug_report_description_in_english">Si es posible, por favor escribe la descripción en inglés.</string>
|
|
<string name="command_description_emote">Muestra la acción</string>
|
|
<string name="command_description_ban_user">Veta al usuario con la ID dada</string>
|
|
<string name="command_description_unban_user">Quita el veto al usuario con la ID dada</string>
|
|
<string name="command_description_op_user">Define el nivel de autoridad de un usuario</string>
|
|
<string name="command_description_invite_user">Invita al usuario con la ID dada a la sala actual</string>
|
|
<string name="command_description_join_room">Se une a la sala con el alias dado</string>
|
|
<string name="command_description_part_room">Salir de la sala</string>
|
|
<string name="command_description_topic">Establecer el tema de la sala</string>
|
|
<string name="command_description_remove_user">Expulsa al usuario con la ID dada</string>
|
|
<string name="command_description_nick">Cambia tu apodo público</string>
|
|
<string name="command_description_markdown">Activar/Desactivar markdown</string>
|
|
<string name="command_description_clear_scalar_token">Para reparar la gestión de las Aplicaciones de Matrix</string>
|
|
<string name="settings_preview_media_before_sending">Vista previa de medios antes de enviar</string>
|
|
<string name="room_tombstone_versioned_description">Esta sala ha sido reemplazada y ya no está activa</string>
|
|
<string name="room_tombstone_continuation_link">La conversación continúa aquí</string>
|
|
<string name="room_tombstone_continuation_description">Esta sala es una continuación de otra conversación</string>
|
|
<string name="room_tombstone_predecessor_link">Haz clic aquí para ver mensajes más antiguos</string>
|
|
<string name="command_description_deop_user">Degrada al usuario con la ID dada</string>
|
|
<string name="system_alerts_header">Alertas de Sistema</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<plurals name="room_details_selected">
|
|
<item quantity="one">$d seleccionado</item>
|
|
<item quantity="other">%d seleccionados</item>
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
|
<string name="resource_limit_contact_admin">contacta al administrador de tu servicio</string>
|
|
<string name="resource_limit_soft_default">Este servidor doméstico ha excedido uno de sus límites de recursos, por lo que <b>algunos usuarios no podrán iniciar sesión</b>.</string>
|
|
<string name="resource_limit_hard_default">Este servidor doméstico ha excedido uno de sus límites de recursos.</string>
|
|
<string name="resource_limit_soft_mau"> Este servidor doméstico ha alcanzado su límite Mensual de Usuarios Activos, por lo que <b>algunos usuarios no podrán iniciar sesión</b>.</string>
|
|
<string name="resource_limit_hard_mau">Este servidor doméstico ha alcanzado su límite Mensual de Usuarios Activos.</string>
|
|
<string name="resource_limit_soft_contact">Por favor, %s para aumentar este límite.</string>
|
|
<string name="resource_limit_hard_contact">Por favor, %s para continuar utilizando este servicio.</string>
|
|
<string name="dialog_title_error">Error</string>
|
|
<string name="encryption_export_notice">Por favor, crea una frase de contraseña para cifrar las claves exportadas. Necesitarás ingresar la misma frase de contraseña para poder importar las claves.</string>
|
|
<string name="passphrase_create_passphrase">Crear frase de contraseña</string>
|
|
<string name="passphrase_passphrase_does_not_match">Las frases de contraseña deben coincidir</string>
|
|
<string name="unknown_error">Disculpas, ocurrió un error</string>
|
|
<string name="merged_events_expand">expandir</string>
|
|
<string name="merged_events_collapse">colapsar</string>
|
|
<string name="action_accept">Aceptar</string>
|
|
<string name="auth_accept_policies">Por favor revisa y acepta las reglas de este servidor doméstico:</string>
|
|
<string name="settings_call_category">Llamadas</string>
|
|
<string name="settings_call_ringtone_use_app_ringtone">Usar el tono de llamada normal de ${app_name} para llamadas entrantes</string>
|
|
<string name="settings_call_ringtone_title">Tono para llamadas entrantes</string>
|
|
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">Elegir sonido de llamadas:</string>
|
|
<string name="video_call_in_progress">Llamada de video en proceso…</string>
|
|
<string name="room_participants_action_remove">Expulsar</string>
|
|
<string name="settings_notification_troubleshoot">Diagnóstico de fallas</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic">Diagnóstico de errores</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title">Iniciar pruebas</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">Haciendo… (%1$d of %2$d)</string>
|
|
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Copia de seguridad de la clave</string>
|
|
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Usar copia de seguridad de la clave</string>
|
|
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">No quiero mis mensajes cifrados</string>
|
|
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Creando copia de seguridad de las claves…</string>
|
|
<string name="are_you_sure">¿Estás seguro\?</string>
|
|
<string name="backup">Copia de seguridad</string>
|
|
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Perderá el acceso a sus mensajes cifrados si cierra sesión sin hacer una copia de seguridad de sus claves.</string>
|
|
<string name="action_skip">Saltar</string>
|
|
<string name="done">Hecho</string>
|
|
<string name="action_ignore">Ignorar</string>
|
|
<string name="action_mark_room_read">Marcar como leído</string>
|
|
<string name="auth_login_sso">Iniciar sesión con un solo registro</string>
|
|
<string name="settings_notification_advanced">Ajustes avanzados de notificaciones</string>
|
|
<string name="settings_notification_by_event">Importancia de notificación por evento</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">Ajustes de sistema.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_success">Las notificaciones están activadas en los ajustes de sistema.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_failed">Las notificaciones están desactivadas en los ajustes del sistema.
|
|
\nPor favor comprueba los ajustes de sistema.</string>
|
|
<string name="open_settings">Abrir ajustes</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">Ajustes de cuenta.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">Las notificaciones están activadas para tu cuenta.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">Las notificaciones están desactivadas para tu cuenta.
|
|
\nPor favor comprueba los ajustes de cuenta.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Activar</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Ajustes de sesión.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Las notificaciones están activadas para esta sesión.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Las notificaciones no están habilitadas para esta sesión.
|
|
\nPor favor comprueba los ajustes ${app_name}.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Activar</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_title">Ajustes personalizados.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn">Ten en cuenta que algunos mensajes son silenciosos (producen una notificación sin sonido).</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed">Algunas notificaciones están desactivadas en tus ajustes personalizados.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">Prueba de servicios Google Play</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_success">APK de servicios de Google Play esta disponible y actualizado.</string>
|
|
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Al cerrar la sesión se perderán los mensajes cifrados</string>
|
|
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">¿Estás seguro que quieres cerrar la sesión\?</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_success_status">El diagnóstico base se ha completado con éxito. Si aun no recibes notificaciones, por favor mándanos un informe de error.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix">Una o más pruebas han fallado, por favor prueba las soluciones propuestas.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix">Una o más pruebas han fallado, por favor mándanos un informe de error para que podamos investigar.</string>
|
|
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Copia de seguridad en progreso. Si cierras sesión ahora perderás el acceso a tus mensajes cifrados.</string>
|
|
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">La copia de seguridad debería estar activa ahora en todas tus sesiones para evitar la pérdida de acceso a tus mensajes cifrados.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_failed">${app_name} usa los servicios de Google Play para entregar mensajes Push pero no parece estar configurado correctamente:
|
|
\n%1$s</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix">solucionar error con los Servicios de Google Play</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_title">Token Base</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_success">Token FCM recuperada correctamente:\n%1$s</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed">Error al recuperar token FCM:\n%1$s</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration">[%1$s]\nEste error esta fuera del control de ${app_name} y de acuerdo con Google, este error indica que el dispositivo tiene demasiadas apps registradas con FCM. Este error solo ocurre cuando existe un numero demasiado alto de apps por lo que no deberia afectar a un usuario promedio.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_service_not_available">[%1$s]\nEste error esta fuera del control de ${app_name}. Puede ocurrir por numerosas razones. Probablemente funcione si vuelve a intentarlo mas tarde. También puede comprobar si los Servicios de Google Play están limitados por los ajustes del sistema o si la hora del dispositivo es correcta o si puede pasar en ROM personalizada.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing">[%1$s]
|
|
\nEste error esta fuera del control de ${app_name}. No hay cuenta de googled registrada en este dispositivo. Por favor abre el gestor dde cuentas y añade una cuenta de Google.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix">Añadir cuenta</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">Token de registro</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">Token FCM registrado correctamente en el Servidor.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">Error al registrar el token FCM en el Servidor
|
|
\n%1$s</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">Borrando copia de seguridad…</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">Borrar copia de seguridad</string>
|
|
<string name="keys_backup_banner_recover_line1">Nunca pierdas mensajes cifrados</string>
|
|
<string name="keys_backup_banner_update_line1">Nuevas claves de cifrado de mensajes</string>
|
|
<string name="keys_backup_banner_update_line2">Gestionar Copia de Seguridad</string>
|
|
<string name="keys_backup_banner_in_progress">Guardando copia de seguridad…</string>
|
|
<string name="keys_backup_info_title_version">Versión</string>
|
|
<string name="keys_backup_info_title_algorithm">Algoritmo</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_title">Inicio automático</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_success">El servicio funcionará cuando reinicie el dispositivo.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_failed">El servicio no se iniciará al reiniciar el dispositivo, no recibirá notificaciones hasta que ${app_name} haya sido abierto al menos 1 vez.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix">Activar Inicio automático</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title">Comprobar restricciones en segundo plano</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success">Las restricciones de segundo plano están desactivadas para ${app_name}. Este debería funcionar con datos móviles (sin WIFI).
|
|
\n%1$s</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed">Las restricciones de segundo plano están activadas para ${app_name}.
|
|
\nLa app estará completamente restringida mientras esté en segundo plano y esto podría afectar a las notificaciones.
|
|
\n%1$s</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix">Desactivar restricciones</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_title">Optimización de la bateria</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_success">A ${app_name} no le afecta la Optimización de la bateria.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">Si un usuario deja el dispositivo desenchufado e inmóvil durante cierto periodo de tiempo con la pantalla apagada, el dispositivo entrará en modo hibernación. Esto evita que las apps accedan a la red y postpone sus tareas, sincronizaciones y alarmas.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_quickfix">ignorar optimización</string>
|
|
<string name="settings_noisy_notifications_preferences">Configurar notificaciones de sonido</string>
|
|
<string name="settings_call_notifications_preferences">Configurar notificaciones de llamada</string>
|
|
<string name="settings_silent_notifications_preferences">Configurar notificaciones silenciadas</string>
|
|
<string name="settings_system_preferences_summary">elegir Color de las luces LED, vibración. sonido…</string>
|
|
<string name="settings_cryptography_manage_keys">Administrar Claves de la criptografía</string>
|
|
<string name="settings_inline_url_preview_summary">Mostrar vistas previas de enlaces en el chat cuando el servidor doméstico soporte esta característica.</string>
|
|
<string name="settings_send_typing_notifs">Enviar notificaciones de escritura</string>
|
|
<string name="settings_send_typing_notifs_summary">Dejar que el resto de usuarios sepa que estas escribiendo.</string>
|
|
<string name="settings_send_markdown">Formato Markdown</string>
|
|
<string name="settings_send_markdown_summary">Editar mensajes usando Markdown antes de enviarlos. Esto permite formatos de escritura avanzados como por ejemplo usar asteriscos para cambiar el texto a Itálica.</string>
|
|
<string name="settings_show_read_receipts">Mostrar recibos de lectura</string>
|
|
<string name="settings_show_read_receipts_summary">Hacer click en los recibos de lectura para mostrar una lista detallada.</string>
|
|
<string name="settings_show_join_leave_messages">Mostrar notificaciones de entrada y salida</string>
|
|
<string name="settings_show_join_leave_messages_summary">Invitaciones, expulsiones y vetos no se ven afectadas.</string>
|
|
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">Mostrar notificaciones de la cuenta</string>
|
|
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">Incluye cambios en el avatar y en el nombre.</string>
|
|
<string name="settings_send_message_with_enter">Enviar mensaje con intro</string>
|
|
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">La tecla Intro enviará el mensaje en vez de añadir un salto de línea</string>
|
|
|
|
<string name="settings_password">Contraseña</string>
|
|
<string name="settings_fail_to_update_password_invalid_current_password">La contraseña no es válida</string>
|
|
<string name="settings_media">Media</string>
|
|
<string name="settings_default_compression">Compresión predeterminada</string>
|
|
<string name="compression_opt_list_choose">Seleccionar</string>
|
|
<string name="media_source_choose">Seleccionar</string>
|
|
<string name="encryption_message_recovery">Recuperación de mensajes cifrados</string>
|
|
<string name="encryption_settings_manage_message_recovery_summary">Gestionar copia de seguridad clave</string>
|
|
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
|
|
<item quantity="one">%1$s: %2$d mensaje</item>
|
|
<item quantity="other">%1$s: %2$d mensajes</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="notification_compat_summary_title">
|
|
<item quantity="one">%d notificación</item>
|
|
<item quantity="other">%d notificaciones</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="notification_unknown_new_event">Nuevo evento</string>
|
|
<string name="notification_unknown_room_name">Sala</string>
|
|
<string name="notification_new_messages">Nuevos mensajes</string>
|
|
<string name="notification_new_invitation">Nueva invitación</string>
|
|
<string name="notification_sender_me">Yo</string>
|
|
<string name="notification_inline_reply_failed">** Error al enviar - por favor abra la sala</string>
|
|
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">Lo sentimos, las llamadas de grupo con Jitsi no están soportadas en dispositivos antiguos (dispositivos con Android inferior a 6.0)</string>
|
|
<string name="settings_labs_native_camera_summary">Iniciar la cámara del sistema en lugar de la pantalla de cámara personalizada.</string>
|
|
<string name="command_problem_with_parameters">El comando \"%s\" necesita mas parámetros o algunos parámetros son incorrectos.</string>
|
|
<string name="markdown_has_been_enabled">Markdown activado.</string>
|
|
<string name="markdown_has_been_disabled">Markdown desactivado.</string>
|
|
<string name="notification_silent">Silencioso</string>
|
|
<string name="error_empty_field_enter_user_name">Por favor introduzca un nombre de usuario.</string>
|
|
<string name="generic_label_and_value">%1$s: %2$s</string>
|
|
<string name="x_plus">%d+</string>
|
|
<string name="no_valid_google_play_services_apk">No se ha encontrado ningún APK válido de Servicios de Google Play. Las notificaciones podrían no funcionar correctamente.</string>
|
|
<string name="passphrase_empty_error_message">Por favor introduzca una contraseña</string>
|
|
<string name="passphrase_passphrase_too_weak">La contraseña que has introducido es muy débil</string>
|
|
<string name="keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">Por favor borra la contraseña si quieres que ${app_name} genere una clave de recuperación.</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step1_title">Nunca perder los mensajes cifrados</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step1_description">Los mensajes en salas cifradas están asegurados con cifrado Extremo-a-Extremo. Solo los integrantes de la sala y tu podéis leer estos mensajes.
|
|
\n
|
|
\nAsegúrate de guardar bien tus claves para evitar perderlas.</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step1_advanced">(Avanzado)</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step1_manual_export">Exportar claves manualmente</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step2_text_title">Asegura tu copia de seguridad con una contraseña.</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">Almacenaremos una copia cifrada de tus claves en tu servidor. Protege tu copia de seguridad con una contraseña para mantenerla segura.
|
|
\n
|
|
\nPara máxima seguridad, esta contraseña deberá ser diferente a la de tu cuenta.</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step2_button_title">Introduce una contraseña</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_creating_backup">Creando copia de seguridad</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">O, asegura tu copia de seguridad con una clave de recuperación, guardándola en algún lugar seguro.</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step2_skip_button_title">(Avanzado) Establecer clave de recuperación</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_success_title">Completado!</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line1">Tus claves se están guardando.</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">Tu clave de recuperación es una red de seguridad - puedes usarla para recuperar el acceso a tus mensajes cifrados si olvidas tu contraseña.
|
|
\nMantén tu clave de recuperación en algún lugar muy seguro como un administrador de contraseñas (o en una caja fuerte)</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">Mantén tu clave de recuperación en algún lugar muy seguro como un administrador de contraseñas (o en una caja fuerte)</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title">Hecho</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase">He hecho una copia</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_copy_button_title">Guardar clave de recuperación</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">Compartir</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_save_button_title">Guardar como archivo</string>
|
|
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_please_make_copy">Por favor, haga una copia</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title">Compartir clave de recuperación con…</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">Generando clave de recuperación usando una contraseña, este proceso puede tardar varios segundos.</string>
|
|
<string name="recovery_key">Clave de recuperación</string>
|
|
<string name="unexpected_error">Error inesperado</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_skip_title">Estás seguro\?</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_skip_msg">Podrías perder el acceso a tus mensajes si te desconectas o pierdes este dispositivo.</string>
|
|
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">Utiliza tu clave de recuperación para desbloquear tu historial de mensajes cifrados</string>
|
|
<string name="keys_backup_restore_use_recovery_key">Utiliza tu clave de recuperación</string>
|
|
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">No sabes tu clave de recuperación\? puedes %s.</string>
|
|
<string name="keys_backup_restore_with_recovery_key">Utiliza tu clave de recuperación para desbloquear tu historial de mensajes cifrados</string>
|
|
<string name="keys_backup_restore_key_enter_hint">Introduzca la clave de recuperación</string>
|
|
<string name="keys_backup_restore_with_key_helper">Has perdido tu clave de recuperación\? Puedes crear una nueva en ajustes.</string>
|
|
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">La copia de seguridad no se ha podido descifrar con esta contraseña: por favor verificar que has introducido la contraseña de recuperación correcta.</string>
|
|
<string name="keys_backup_restoring_waiting_message">Restaurando copia de seguridad:</string>
|
|
<string name="keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message">Creando clave de recuperación…</string>
|
|
<string name="keys_backup_restoring_downloading_backup_waiting_message">Descargando claves…</string>
|
|
<string name="keys_backup_restoring_importing_keys_waiting_message">Importando claves…</string>
|
|
<string name="keys_backup_unlock_button">Desbloquear historial</string>
|
|
<string name="keys_backup_recovery_code_empty_error_message">Por favor introduce una clave de recuperación</string>
|
|
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">La copia de seguridad no se ha podido descifrar con esta contraseña: por favor verificar que has introducido la contraseña de recuperación correcta.</string>
|
|
<string name="keys_backup_restore_success_title">Copia de seguridad restaurada %s !</string>
|
|
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
|
|
<item quantity="one">Copia de seguridad restaurada con la clave %d.</item>
|
|
<item quantity="other">Copia de seguridad restaurada con las claves %d.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2">
|
|
<item quantity="one">Se ha añadido %d como clave a esta sesión.</item>
|
|
<item quantity="other">Se han añadido %d como claves a esta sesión.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="keys_backup_get_version_error">Error al recuperar la ultima versión de las claves (%s).</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">Restaurada desde copia de seguridad</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">Borrar copia de seguridad</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_status_ok">La copia de seguridad ha sido correctamente activada para esta sesión.</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_status_ko">La copia de seguridad ha sido correctamente desactivada para esta sesión.</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">Tus claves no están siendo guardadas en esta sesión.</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">La copia de seguridad tiene una firma de una sesión desconocida con el ID %s.</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">La copia de seguridad tiene una firma valida de esta sesión.</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">La copia de seguridad tiene una firma válida para la sesión verificada %s.</string>
|
|
<string name="keys_backup_banner_recover_line2">Usar copia de seguridad de la clave</string>
|
|
<string name="keys_backup_info_keys_all_backup_up">Todas las claves guardadas</string>
|
|
<plurals name="keys_backup_info_keys_backing_up">
|
|
<item quantity="one">Cargando %d de la clave…</item>
|
|
<item quantity="other">Cargando %d de las claves…</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="keys_backup_info_title_signature">Firma</string>
|
|
|
|
<string name="settings_default_media_source">Origen predeterminado de medios</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup">Configurar copia de seguridad de las claves de cifrado</string>
|
|
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">Obteniendo una versión de copia de seguridad…</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">La copia de seguridad tiene una firma valida de la sesión no verificada %s</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">La copia de seguridad tiene una firma inválida de la sesión verificada %s</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">La copia de seguridad tiene una firma inválida de la sesión no verificada %s</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">Para usar la copia de seguridad de la clave en esta sesión introduzca su contraseña o su clave de recuperación ahora.</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">¿Deseas borrar tus claves de cifrado guardadas en el servidor\? No podrás usar tu clave de recuperación para leer el historial de mensajes cifrados.</string>
|
|
|
|
<string name="settings_play_shutter_sound">Reproducir sonido de cámara</string>
|
|
<string name="encryption_information_unknown_ip">ip desconocida</string>
|
|
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Una nueva sesión solicita claves de cifrado.
|
|
\nSesión: %1$s
|
|
\nVisto por última vez: %2$s
|
|
\nSi no has iniciado sesión en otro dispositivo ignora esta solicitud.</string>
|
|
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">Una sesión no verificada solicita claves de cifrado.
|
|
\nSesión: %1$s
|
|
\nVisto por última vez: %2$s
|
|
\nSi no has iniciado sesión en otro dispositivo ignora esta solicitud.</string>
|
|
<string name="share_without_verifying_short_label">Compartir</string>
|
|
<string name="key_share_request">Petición de compartición de clave</string>
|
|
<string name="ignore_request_short_label">Ignorar</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">Ya existe una copia de respaldo en tu servidor</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">Parece que ya habías configurado una copia de seguridad para las claves en otra sesión. ¿Quieres reemplazarla por la nueva que has creado\?</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_override_replace">Reemplazar</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_override_stop">Parar</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_checking_backup_state">Comprobando copias de respaldo</string>
|
|
<string name="sas_verified">¡Verificado!</string>
|
|
<string name="sas_got_it">Ok</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="sas_incoming_request_notif_title">Solicitud de verificación</string>
|
|
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%s quiere verificar tu sesión</string>
|
|
<string name="sas_error_unknown">Error desconocido</string>
|
|
<string name="edit">Editar</string>
|
|
<string name="reply">Responder</string>
|
|
<string name="global_retry">Reintentar</string>
|
|
<string name="send_you_invite">Alguien te envió una invitación</string>
|
|
<string name="invited_by">Invitado por %s</string>
|
|
<string name="room_list_catchup_empty_body">No tienes más mensajes sin leer</string>
|
|
<string name="room_list_people_empty_title">Conversaciones</string>
|
|
<string name="room_list_people_empty_body">Tus conversaciones se mostrarán aquí. Toque + en la derecha para comenzar.</string>
|
|
<string name="room_list_rooms_empty_title">Salas</string>
|
|
<string name="room_list_rooms_empty_body">Tus salas se mostrarán aquí. Pulsa el botón + abajo a la derecha para buscar o crear salas propias.</string>
|
|
<string name="title_activity_emoji_reaction_picker">Reacciones</string>
|
|
<string name="action_agree">De acuerdo</string>
|
|
<string name="message_add_reaction">Añadir reacción</string>
|
|
<string name="message_view_reaction">Ver reacciones</string>
|
|
<string name="reactions">Reacciones</string>
|
|
<string name="event_redacted_by_user_reason">Evento borrado por el usuario</string>
|
|
<string name="event_redacted_by_admin_reason">Evento moderado por el administrador de la sala</string>
|
|
<string name="malformed_message">Evento con error, no se puede mostrar</string>
|
|
<string name="create_new_room">Crear sala</string>
|
|
<string name="error_no_network">No hay red, por favor comprueba tu conexión a internet.</string>
|
|
<string name="action_change">Cambiar</string>
|
|
<string name="change_room_directory_network">Cambiar red</string>
|
|
<string name="please_wait">Espere por favor…</string>
|
|
<string name="group_all_communities">Todas la comunidades</string>
|
|
<string name="room_preview_no_preview">Esta sala no se puede previsualizar</string>
|
|
<string name="fab_menu_create_room">Salas</string>
|
|
<string name="fab_menu_create_chat">Chats</string>
|
|
<string name="create_room_action_create">CREAR</string>
|
|
<string name="create_room_name_hint">Nombre</string>
|
|
<string name="create_room_public_title">Público</string>
|
|
<string name="create_room_public_description">Cualquiera puede unirse a esta sala</string>
|
|
<string name="keys_backup_unable_to_get_trust_info">Error obteniendo información de confiabilidad</string>
|
|
<string name="keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data">Error obteniendo claves para copias de respaldo</string>
|
|
<string name="room_list_catchup_empty_title">¡Estás al día!</string>
|
|
<string name="settings_preferences">Preferencias</string>
|
|
<string name="settings_security_and_privacy">Seguridad & Privacidad</string>
|
|
<string name="preference_voice_and_video">Voz & Video</string>
|
|
<string name="send_suggestion">Haz una sugerencia</string>
|
|
<string name="send_suggestion_content">Por favor escriba su sugerencia a continuación.</string>
|
|
<string name="send_suggestion_report_placeholder">Describa su sugerencia aquí</string>
|
|
<string name="none">Ninguno</string>
|
|
<string name="action_revoke">Revocar</string>
|
|
<string name="action_disconnect">Desconectar</string>
|
|
<string name="action_decline">Declinar</string>
|
|
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery">Optimizado para batería</string>
|
|
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time">Optimizado para operar en tiempo real</string>
|
|
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled">Sin sincronización en segundo plano</string>
|
|
<string name="settings_integrations">Integraciones</string>
|
|
<string name="settings_discovery_category">Descubrimiento</string>
|
|
<string name="settings_discovery_manage">Gestione sus preferencias de descubrimiento.</string>
|
|
|
|
<string name="login_error_no_homeserver_found">Esta no es una dirección de servidor Matrix válida</string>
|
|
<string name="login_error_homeserver_not_found">No se puede acceder al servidor en esta URL, por favor, compruébelo</string>
|
|
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">Modo Sincronización en segundo plano</string>
|
|
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description">${app_name} se sincronizará en segundo plano de manera que se preserven los recursos del dispositivo (batería).
|
|
\nDependiendo del estado de los recursos del dispositivo, la sincronización puede ser aplazada por el sistema operativo.</string>
|
|
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description">${app_name} se sincronizará en segundo plano periódicamente en un momento preciso (configurable).
|
|
\nEsto afectará al uso de la radio y la batería, se mostrará una notificación permanente que indica que ${app_name} está escuchando a nuevos acontecimientos.</string>
|
|
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description">No se le notificará de los mensajes entrantes cuando la aplicación esté en segundo plano.</string>
|
|
|
|
<string name="settings_integrations_summary">Utiliza un Gestor de Integración para gestionar los bots, puentes, widgets y paquetes de pegatinas.
|
|
\nLos Gestores de Integración reciben los datos de configuración y pueden modificar los widgets, enviar invitaciones a salas y establecer niveles de poder en su nombre.</string>
|
|
<string name="settings_integration_allow">Permitir integraciones</string>
|
|
<string name="settings_integration_manager">Adiministrador de integraciones</string>
|
|
<string name="room_widget_activity_title">Widget</string>
|
|
<string name="room_widget_permission_title">Cargar Widget</string>
|
|
<string name="room_widget_permission_added_by">Este widget ha sido añadido por:</string>
|
|
<string name="room_widget_permission_webview_shared_info_title">Utilizarlo puede establecer cookies y compartir datos con: %s:</string>
|
|
<string name="room_widget_permission_shared_info_title">Utilizarlo puede compartir datos con %s:</string>
|
|
<string name="room_widget_failed_to_load">Error al cargar el widget.
|
|
\n%s</string>
|
|
<string name="room_widget_reload">Recargar widget</string>
|
|
<string name="room_widget_open_in_browser">Abrir en el navegador</string>
|
|
<string name="room_widget_revoke_access">Revocar acceso para mi</string>
|
|
<string name="room_widget_permission_display_name">Tu nombre visible</string>
|
|
<string name="room_widget_permission_avatar_url">La URL de tu avatar</string>
|
|
<string name="room_widget_permission_user_id">Tu ID de usuaria</string>
|
|
<string name="room_widget_permission_theme">Tu tema</string>
|
|
<string name="room_widget_permission_widget_id">ID de Widget</string>
|
|
<string name="room_widget_permission_room_id">ID de Sala</string>
|
|
<string name="room_widget_resource_permission_title">Este widget quiere usar los siguientes recursos:</string>
|
|
<string name="room_widget_resource_grant_permission">Permitir</string>
|
|
<string name="room_widget_resource_decline_permission">Bloquear todos</string>
|
|
<string name="room_widget_webview_access_camera">Usar la cámara</string>
|
|
<string name="room_widget_webview_access_microphone">Usar el micrófono</string>
|
|
<string name="room_widget_webview_read_protected_media">Leer medios protegidos por DRM</string>
|
|
<string name="widget_integration_review_terms">Para continuar es necesario que aceptes los Términos de este servicio.</string>
|
|
<string name="identity_server_not_defined">No estás usando ningún Servidor de Identidad</string>
|
|
<string name="error_user_already_logged_in">Parece que estás intentando conectarte a otro servidor doméstico. ¿Quieres cerrar sesión\?</string>
|
|
<string name="import_e2e_keys_from_file">Importar llaves E2E des del fichero \"%1$s\".</string>
|
|
<string name="settings_sdk_version">Versión del SDK de Matrix</string>
|
|
<string name="settings_other_third_party_notices">Otros avisos de terceros</string>
|
|
<string name="navigate_to_room_when_already_in_the_room">¡Ya estas viendo esta sala!</string>
|
|
<string name="settings_general_title">Cuenta</string>
|
|
<string name="settings_push_rules">Reglas Push</string>
|
|
<string name="settings_push_rules_no_rules">No hay reglas push definidas</string>
|
|
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">No hay salidas push registradas</string>
|
|
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id:</string>
|
|
<string name="push_gateway_item_push_key">push_key:</string>
|
|
<string name="push_gateway_item_app_display_name">app_display_name:</string>
|
|
<string name="push_gateway_item_url">Url:</string>
|
|
<string name="push_gateway_item_format">Formato:</string>
|
|
<string name="preference_root_help_about">Ayuda y Acerca de</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix">Registrar token</string>
|
|
<string name="send_suggestion_sent">Gracias, la sugerencia ha sido enviada correctamente</string>
|
|
<string name="send_suggestion_failed">El envio de la sugerencia ha fallado (%s)</string>
|
|
<string name="settings_labs_show_hidden_events_in_timeline">Mostrar eventos ocultos en la línea de tiempo</string>
|
|
<string name="bottom_action_people_x">Mensajes Directos</string>
|
|
<string name="send_file_step_idle">Esperando…</string>
|
|
<string name="send_file_step_encrypting_thumbnail">Cifrando la miniatura…</string>
|
|
<string name="send_file_step_sending_thumbnail">Enviando miniatura (%1$s / %2$s)</string>
|
|
<string name="send_file_step_encrypting_file">Cifrando el archivo…</string>
|
|
<string name="send_file_step_sending_file">Enviando el archivo (%1$s / %2$s)</string>
|
|
<string name="downloaded_file">¡El archivo %1$s ha sido descargado!</string>
|
|
<string name="edited_suffix">(editado)</string>
|
|
<string name="message_edits">Modificación de mensajes</string>
|
|
<string name="no_message_edits_found">No se han encontrado modificaciones</string>
|
|
<string name="room_filtering_filter_hint">Filtrar conversaciones…</string>
|
|
<string name="room_filtering_footer_title">¿No encuentras lo que buscas\?</string>
|
|
<string name="room_filtering_footer_create_new_room">Crear una nueva sala</string>
|
|
<string name="room_filtering_footer_create_new_direct_message">Enviar un nuevo mensaje directo</string>
|
|
<string name="room_filtering_footer_open_room_directory">Ver el directorio de la sala</string>
|
|
<string name="room_directory_search_hint">Nombre o ID (#ejemplo:servidor.org)</string>
|
|
<string name="labs_swipe_to_reply_in_timeline">Habilitar \"desplazar para contestar\" en la línea de tiempo</string>
|
|
<string name="link_copied_to_clipboard">Enlace copiado al portapapeles</string>
|
|
<string name="creating_direct_room">Creando sala…</string>
|
|
<string name="message_view_edit_history">Ver historial de modificaciones</string>
|
|
<string name="terms_of_service">Términos de Servicio</string>
|
|
<string name="terms_description_for_identity_server">Ser descubierta por otros</string>
|
|
<string name="terms_description_for_integration_manager">Utiliza Bots, puentes, widgets y packs de stickers</string>
|
|
<string name="identity_server">Servidor de identidad</string>
|
|
<string name="disconnect_identity_server">Desconectar servidor de identidad</string>
|
|
<string name="add_identity_server">Configurar servidor de identidad</string>
|
|
<string name="change_identity_server">Cambiar servidor de identidad</string>
|
|
<string name="settings_discovery_identity_server_info">Estas usando %1$s actualmente para buscar y ser encontrado por contactos existentes que conoces.</string>
|
|
<string name="settings_discovery_identity_server_info_none">Actualmente no estás usando ningún servidor de identidad. Para buscar y ser encontrado por contactos que conoces, configura uno abajo.</string>
|
|
<string name="settings_discovery_emails_title">Dirección de correo para ser descubierto</string>
|
|
<string name="settings_discovery_no_mails">Las opciones para ser descubierto aparecerán una vez hayas añadido un correo.</string>
|
|
<string name="settings_discovery_no_msisdn">Las opciones para ser descubierta aparecerán una vez hayas añadido un número de teléfono.</string>
|
|
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">Desconectarse del servidor de identidad significará que no serás descubrible por otros usuarios y no podrás invitar a otros a través del correo o teléfono.</string>
|
|
<string name="settings_discovery_msisdn_title">Teléfonos para ser descubierto</string>
|
|
<string name="settings_discovery_confirm_mail">Te hemos enviado un correo de confirmación a %s, comprueba tu correo y haz click en el enlace de confirmación</string>
|
|
<string name="settings_discovery_enter_identity_server">Entra en un nuevo servidor de identidad</string>
|
|
<string name="settings_discovery_bad_identity_server">No se ha podido conectar al servidor de identidad</string>
|
|
<string name="settings_discovery_please_enter_server">Porfavor entra la url del servidor de identidad</string>
|
|
<string name="settings_discovery_no_terms_title">El servidor de identidad no tiene términos de servicio</string>
|
|
<string name="settings_discovery_no_terms">El servidor de identidad que has escojido no tiene términos de servicio. Solo continúa si confias en el propietario del servicio</string>
|
|
<string name="settings_text_message_sent">Un mensaje de texto ha sido enviado a %s. Porfavor escribe el código de verificación que contiene.</string>
|
|
<string name="settings_discovery_disconnect_with_bound_pid">Actualmente estás compartiendo direcciones de correo electrónico o números de teléfono en el servidor de identidad %1$s. Necesitarás reconectarte a %2$s para dejar de compartirlos.</string>
|
|
<string name="settings_agree_to_terms">Acepte los términos de servicio del servidor de identidad (%s) para permitir que sea descubierto por correo electrónico o número de teléfono.</string>
|
|
<string name="labs_allow_extended_logging">Habilitar registros extensos.</string>
|
|
<string name="labs_allow_extended_logging_summary">Los logs extensivos ayudarán a los desarrolladores proporcionando más información cuando envíes un \"RageShake\" (Sacudir el dispositivo). Incluso cuando esto está habilitado, la aplicación no registra el contenido de los mensajes ni ningún otro dato privado.</string>
|
|
<string name="error_terms_not_accepted">Por favor, vuelva a intentarlo una vez que haya aceptado los términos y condiciones de su servidor.</string>
|
|
<string name="error_network_timeout">Parece que el servidor está tardando demasiado en responder, esto puede ser causado por una mala conectividad o un error con el servidor. Por favor, inténtelo de nuevo en un rato.</string>
|
|
<string name="send_attachment">Enviar el archivo adjunto</string>
|
|
<string name="a11y_open_drawer">Abrir el cajón de navegación</string>
|
|
<string name="a11y_create_menu_open">Abrir el menú de creación de sala</string>
|
|
<string name="a11y_create_menu_close">Cerrar el menú de creación de sala…</string>
|
|
<string name="a11y_create_direct_message">Crear una nueva conversación directa</string>
|
|
<string name="a11y_create_room">Crear una nueva sala</string>
|
|
<string name="a11y_close_keys_backup_banner">Cerrar el banner de copia de seguridad de las llaves</string>
|
|
<string name="a11y_jump_to_bottom">Saltar al final</string>
|
|
<string name="three_users_read">Leído por %1$s, %2$s y %3$s</string>
|
|
<string name="two_users_read">Leído por %1$s y %2$s</string>
|
|
<string name="one_user_read">Leído por %s</string>
|
|
<plurals name="fallback_users_read">
|
|
<item quantity="one">Leído por %d usuario</item>
|
|
<item quantity="other">Leído por %d usuarios</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="error_attachment">Ha ocurrido un error recuperando el archivo adjunto.</string>
|
|
<string name="attachment_type_file">Archivo</string>
|
|
<string name="attachment_type_contact">Contacto</string>
|
|
<string name="attachment_type_camera">Cámara</string>
|
|
<string name="attachment_type_gallery">Galería</string>
|
|
<string name="attachment_type_sticker">Pegatina</string>
|
|
<string name="error_handling_incoming_share">No se han podido compartir los datos</string>
|
|
<string name="report_content_spam">Es spam</string>
|
|
<string name="report_content_inappropriate">Es inapropiado</string>
|
|
<string name="report_content_custom">Reporte personalizado…</string>
|
|
<string name="report_content_custom_title">Reportar contenido</string>
|
|
<string name="report_content_custom_hint">Razón por la que se ha reportado el contenido</string>
|
|
<string name="report_content_custom_submit">REPORTAR</string>
|
|
<string name="block_user">BLOQUEAR USUARIO</string>
|
|
<string name="content_reported_title">Contenido reportado</string>
|
|
<string name="content_reported_content">El contenido ha sido reportado.
|
|
\n
|
|
\nSi no quieres ver más contenido de este usuario, puedes bloquearlo para ocultar sus mensajes.</string>
|
|
<string name="content_reported_as_spam_title">Reportar como spam</string>
|
|
<string name="content_reported_as_spam_content">Este contenido ha sido reportado como spam.
|
|
\n
|
|
\nSi no quieres ver más contenido de este usuario, puedes bloquearlo para ocultar sus mensajes.</string>
|
|
<string name="content_reported_as_inappropriate_title">Reportado como inapropiado</string>
|
|
<string name="content_reported_as_inappropriate_content">Este contenido fue reportado como inapropiado.
|
|
\n
|
|
\nSi no quieres ver más contenido de este usuario, puedes bloquearlo para ocultar sus mensajes.</string>
|
|
|
|
<string name="message_ignore_user">Ignorar usuario</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all_noisy">Todos los mensajes (sonido)</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all">Todos los mensajes</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mentions">Solo menciones</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mute">Mutear</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_settings">Ajustes</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_leave">Abandonar sala</string>
|
|
<string name="notice_member_no_changes">%1$s no ha hecho ningún cambio</string>
|
|
<string name="command_description_spoiler">Envía el mensaje como spoiler</string>
|
|
<string name="spoiler">Revelación</string>
|
|
<string name="reaction_search_type_hint">Escribe las palabras clave para encontrar una reacción.</string>
|
|
<string name="no_ignored_users">No hay usuarios ignorados</string>
|
|
<string name="help_long_click_on_room_for_more_options">Mantén pulsada una sala para ver más opciones</string>
|
|
<string name="room_join_rules_public">%1$s ha hecho la sala pública para cualquier persona con el link.</string>
|
|
<string name="room_join_rules_invite">%1$s: Ahora la sala solo es accesible por invitación.</string>
|
|
<string name="timeline_unread_messages">Mensajes no leídos</string>
|
|
<string name="login_splash_title">Es tu conversación. Sé su dueño.</string>
|
|
<string name="login_splash_text1">Envía mensajes a personas o grupos</string>
|
|
<string name="login_splash_text2">Mantén conversaciones privadas con cifrado</string>
|
|
<string name="login_splash_text3">Extiende y personaliza tu experiencia</string>
|
|
<string name="login_splash_submit">Empieza</string>
|
|
<string name="login_server_title">Selecciona un servidor</string>
|
|
<string name="login_server_text">Como el correo electrónico, las cuentas tienen un hogar, aunque se puede hablar con cualquiera</string>
|
|
<string name="login_server_modular_text">Alojamiento de pago para organizaciones</string>
|
|
<string name="login_server_modular_learn_more">Saber más</string>
|
|
<string name="login_server_other_title">Otro</string>
|
|
<string name="login_server_other_text">Ajustes avanzados y de personalización</string>
|
|
<string name="login_continue">Continuar</string>
|
|
<string name="login_connect_to">Conectarse a %1$s</string>
|
|
<string name="login_connect_to_modular">Conectarse a Element Matrix Services</string>
|
|
<string name="login_connect_to_a_custom_server">Conectarse a un servidor externo</string>
|
|
<string name="login_signin_to">Iniciar sesión en %1$s</string>
|
|
<string name="login_signup">Registrarse</string>
|
|
<string name="login_signin">Iniciar sesión</string>
|
|
<string name="login_server_url_form_other_hint">Dirección</string>
|
|
<string name="login_server_url_form_modular_text">Alojamiento de pago para organizaciones</string>
|
|
<string name="login_server_url_form_modular_notice">Introduzca la dirección de Modular Element o servidor que quieres usar</string>
|
|
<string name="login_sso_error_message">Se produjo un error al cargar la página: %1$s (%2$d)</string>
|
|
<string name="login_mode_not_supported">La aplicación no es capaz de iniciar sesión en este servidor. Éste solo soporta el acceso mediante: %1$s.
|
|
\n
|
|
\n¿Quieres acceder usando un cliente web\?</string>
|
|
<string name="login_registration_disabled">Lo sentimos, este servidor no acepta nuevas cuentas.</string>
|
|
<string name="login_registration_not_supported">La aplicación no fue capaz de crear una cuenta en este servidor.
|
|
\n
|
|
\n¿Quieres registrarte usando un cliente web\?</string>
|
|
<string name="login_login_with_email_error">La dirección de coreo electrónico no está asociada a ninguna cuenta.</string>
|
|
<string name="login_reset_password_on">Reiniciar contraseña en %1$s</string>
|
|
<string name="keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date">¡Las claves ya están al día!</string>
|
|
<string name="action_play">Reproducir</string>
|
|
<string name="action_dismiss">Descartar</string>
|
|
<string name="action_copy">Copiar</string>
|
|
<string name="dialog_title_success">Correcto</string>
|
|
<string name="bottom_action_notification">Notificaciones</string>
|
|
<string name="call_failed_no_connection">${app_name} Fallo la Llamada</string>
|
|
<string name="call_failed_no_connection_description">Fallo al intentar establecer conexion.
|
|
\nTURN Server fallo. Por favor, contacte con el administrador de su Servidor y notifique el fallo.</string>
|
|
<string name="call_select_sound_device">Seleccionar Dispositivo de Sonido</string>
|
|
<string name="sound_device_phone">Telefono</string>
|
|
<string name="sound_device_speaker">Altavoz</string>
|
|
<string name="sound_device_headset">Auricular</string>
|
|
<string name="sound_device_wireless_headset">Auriculares inalámbricos</string>
|
|
<string name="call_switch_camera">Cambiar cámara</string>
|
|
<string name="call_camera_front">Frontal</string>
|
|
<string name="call_camera_back">Tracera</string>
|
|
<string name="call_format_turn_hd_off">Apagar HD</string>
|
|
<string name="call_format_turn_hd_on">Activar HD</string>
|
|
<string name="login_error_ssl_peer_unverified">Error SSl: la identidad del par no a sido verificada.</string>
|
|
<string name="login_error_ssl_other">Error SSL.</string>
|
|
<string name="room_participants_action_cancel_invite">Cancelar invitación</string>
|
|
<string name="room_participants_action_ignore_title">Ignorar Usuario</string>
|
|
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">Cancelar Invitacion</string>
|
|
<string name="error_empty_field_choose_user_name">Por favor, elija un nombre de usuario.</string>
|
|
<string name="error_empty_field_choose_password">Por favor, elija una contraseña.</string>
|
|
<string name="external_link_confirmation_title">Verifica este enlace</string>
|
|
<string name="external_link_confirmation_message">Este link %1$s lo redirecciona a otro sitio %2$s.
|
|
\n
|
|
\n¿Está seguro de continuar\?</string>
|
|
<string name="add_members_to_room">Adicionar miembros</string>
|
|
<string name="invite_users_to_room_action_invite">INVITAR</string>
|
|
<string name="inviting_users_to_room">Invitando usuarios…</string>
|
|
<string name="invite_users_to_room_title">Invitar Usuarios</string>
|
|
<string name="invitation_sent_to_one_user">Invitación enviada a %1$s</string>
|
|
<string name="invitations_sent_to_two_users">Invitación enviada a %1$s y %2$s</string>
|
|
<plurals name="invitations_sent_to_one_and_more_users">
|
|
<item quantity="one">Invitaciones enviadas a %1$s y a uno más</item>
|
|
<item quantity="other">Invitaciones enviadas a %1$s y a %2$d más</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="invite_users_to_room_failure">No se pudo invitar el usuario. Por favor, intente nuevamente.</string>
|
|
<string name="choose_locale_current_locale_title">Idioma actual</string>
|
|
<string name="choose_locale_other_locales_title">Otros idiomas disponibles</string>
|
|
<string name="choose_locale_loading_locales">Cargando lenguajes disponibles…</string>
|
|
<string name="open_terms_of">Leer los terminos de %s</string>
|
|
<string name="disconnect_identity_server_dialog_content">Desconectarse del servidor de Identidad %s\?</string>
|
|
<string name="identity_server_error_outdated_identity_server">Servidor de identidad desactualizado. ${app_name} solo soporta API V2.</string>
|
|
<string name="identity_server_error_outdated_home_server">Operación no posible. Servidor desactualizado.</string>
|
|
<string name="identity_server_error_no_identity_server_configured">Por favor, configure primero un Servidor de Identidad.</string>
|
|
<string name="disclaimer_title">Riot ahora es Element!</string>
|
|
<string name="disclaimer_negative_button">Entendido</string>
|
|
<string name="disclaimer_positive_button">Aprender Mas</string>
|
|
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_title">Rechazar invitación</string>
|
|
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">No posee permisos para iniciar una conferencia en esta sala</string>
|
|
<string name="video_meeting">Iniciar Videoconferencia</string>
|
|
<string name="audio_meeting">Iniciar Audioconferencia</string>
|
|
<string name="cannot_call_yourself">No puedes hacer llamarte a ti mismo</string>
|
|
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">No puedes hacer llamarte a ti mismo, espera a que los participantes acepten la invitación</string>
|
|
<string name="failed_to_add_widget">Fallo al añadir Widget</string>
|
|
<string name="failed_to_remove_widget">Fallo al eliminar Widget</string>
|
|
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">Confirmar llamada</string>
|
|
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">Pedir confirmacion antes de iniciar una llamada</string>
|
|
<string name="room_participants_remove_reason">Rason de expulsion</string>
|
|
<string name="room_participants_ban_title">Banear usuario</string>
|
|
<string name="room_participants_ban_reason">Rason de baneo</string>
|
|
<string name="room_participants_unban_title">Desbanear usuario</string>
|
|
<string name="room_participants_unban_prompt_msg">Desbanear usuario y permitir entrar a la sala nuevamente.</string>
|
|
<string name="push_gateway_item_device_name">nombre_session:</string>
|
|
<string name="labs_show_unread_notifications_as_tab">Adicionar pestaña dedicada para notificaciones no leidas en la pantalla principal.</string>
|
|
<string name="bug_report_error_too_short">Descripcion muy corta</string>
|
|
<string name="notification_initial_sync">Sincronización inicial…</string>
|
|
<string name="settings_advanced_settings">Opciones Avanzadas</string>
|
|
<string name="settings_developer_mode">Modo Desarrollador</string>
|
|
<string name="settings_rageshake">Agitar</string>
|
|
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">Sensibilidad</string>
|
|
<string name="settings_rageshake_detection_threshold_summary">Agite su dispositivo para probar la sensibilidad</string>
|
|
<string name="rageshake_detected">Sacudida detectada!</string>
|
|
<string name="settings">Ajustes</string>
|
|
<string name="devices_current_device">Sesión Actual</string>
|
|
<string name="devices_other_devices">Otras Sesiones</string>
|
|
<string name="autocomplete_limited_results">Mostrando solo el primer resultado, agregue mas letras…</string>
|
|
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_title">Fallar rápido (Test)</string>
|
|
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_summary">${app_name} puede fallar con más frecuencia cuando ocurre un error inesperado</string>
|
|
<string name="command_description_shrug">Antepone ¯\\_(ツ)_/¯ a un mensaje de texto sin formato</string>
|
|
<string name="create_room_encryption_title">Habilitar crifrado</string>
|
|
<string name="create_room_encryption_description">Una vez habilitado, el cifrado no se puede deshabilitar.</string>
|
|
<string name="login_error_threepid_denied">Su dominio de correo electrónico no está autorizado para registrarse en este servidor</string>
|
|
<string name="verification_conclusion_warning">Inicio de sesión no confiable</string>
|
|
<string name="verification_sas_match">Coinciden</string>
|
|
<string name="verification_sas_do_not_match">No coinciden</string>
|
|
<string name="verification_conclusion_not_secure">No seguro</string>
|
|
<string name="sent_a_video">Video.</string>
|
|
<string name="sent_an_image">Imagen.</string>
|
|
<string name="sent_an_audio_file">Audio</string>
|
|
<string name="sent_a_file">Archivo</string>
|
|
<string name="send_a_sticker">Pegatina</string>
|
|
<string name="verification_request_waiting">Esperando…</string>
|
|
<string name="verification_request_other_cancelled">%s cancelada</string>
|
|
<string name="verification_request_you_cancelled">Cancelado por usted</string>
|
|
<string name="verification_request_other_accepted">%s aceptada</string>
|
|
<string name="verification_request_you_accepted">Aceptado por usted</string>
|
|
<string name="verification_sent">Verificacion enviada</string>
|
|
<string name="verification_request">Solicitud de verificación</string>
|
|
<string name="verification_verify_device">Verifica esta Sesion</string>
|
|
<string name="verification_scan_notice">Escanee el código con el dispositivo del otro usuario para verificarse mutuamente de forma segura</string>
|
|
<string name="verification_scan_their_code">Escanear código</string>
|
|
<string name="verification_scan_emoji_title">Error al escanear</string>
|
|
<string name="verification_scan_emoji_subtitle">Si no estás en persona, compara los emojis</string>
|
|
<string name="verification_no_scan_emoji_title">Verificar comparando emojis</string>
|
|
<string name="verification_verify_user">Verificar %s</string>
|
|
<string name="verification_verified_user">Verificado %s</string>
|
|
<string name="verification_request_waiting_for">Esperando por %s…</string>
|
|
<string name="room_profile_not_encrypted_subtitle">Los mensajes en esta sala no están cifrados Extremo-a-Extremo.</string>
|
|
<string name="room_profile_section_security">Seguridad</string>
|
|
<string name="room_profile_section_security_learn_more">Saber mas</string>
|
|
<string name="room_profile_section_more">Mas</string>
|
|
<string name="room_profile_section_admin">Acciones Administrativas</string>
|
|
<string name="room_profile_section_more_settings">Ajustes de Sala</string>
|
|
<string name="room_profile_section_more_notifications">Notificaciones</string>
|
|
<plurals name="room_profile_section_more_member_list">
|
|
<item quantity="one">Una persona</item>
|
|
<item quantity="other">%1$d personas</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="room_profile_section_more_uploads">Archivos subidos</string>
|
|
<string name="room_profile_section_more_leave">Abandonar Sala</string>
|
|
<string name="room_profile_leaving_room">Saliendo de la sala…</string>
|
|
<string name="room_member_power_level_admins">Administradores</string>
|
|
<string name="room_member_power_level_moderators">Moderadores</string>
|
|
<string name="room_member_power_level_custom">Nivel Personalizado</string>
|
|
<string name="room_member_power_level_invites">Invitados</string>
|
|
<string name="room_member_power_level_users">Usuarios</string>
|
|
<string name="room_member_power_level_admin_in">Administrador en %1$s</string>
|
|
<string name="room_member_power_level_moderator_in">Moderador en %1$s</string>
|
|
<string name="room_member_power_level_default_in">Nivel Personalizado en %1$s</string>
|
|
<string name="room_member_power_level_custom_in">Nivel Personalizado (%1$d) en %2$s</string>
|
|
<string name="room_member_jump_to_read_receipt">Saltar para leer el recibo</string>
|
|
<string name="rendering_event_error_type_of_event_not_handled">${app_name} no maneja eventos de tipo \'%1$s\'</string>
|
|
<string name="rendering_event_error_exception">${app_name} encontró un problema al representar el contenido del evento con el ID \'%1$s\'</string>
|
|
<string name="unignore">Dejar de ignorar</string>
|
|
<string name="command_description_rainbow">Envía el mensaje dado en colores</string>
|
|
<string name="settings_category_timeline">Línea de tiempo</string>
|
|
<string name="settings_category_composer">Editor de mensage</string>
|
|
<string name="room_settings_enable_encryption">Habilitar cifrado Extremo-a-Extremo…</string>
|
|
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">¿Desea cifrar \?</string>
|
|
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_submit">Habilitar el cifrado</string>
|
|
<string name="encryption_information_cross_signing_state">Firma cruzada</string>
|
|
<string name="encryption_information_dg_xsigning_disabled">Firma cruzada no habilitada</string>
|
|
<string name="settings_active_sessions_list">Sesiones Activas</string>
|
|
<string name="settings_active_sessions_show_all">Mostrar todas las Sesiones</string>
|
|
<string name="settings_active_sessions_manage">Administrar Sesiones</string>
|
|
<string name="settings_active_sessions_signout_device">Cerrar Sesión</string>
|
|
<string name="crosssigning_verify_this_session">Verificar este inicio de sesión</string>
|
|
<string name="verification_profile_verify">Verificar</string>
|
|
<string name="verification_profile_verified">Verificada</string>
|
|
<string name="verification_profile_warning">Precaucion</string>
|
|
<string name="room_member_profile_failed_to_get_devices">Error al obtener sesiones</string>
|
|
<string name="room_member_profile_sessions_section_title">Sesiones</string>
|
|
<string name="trusted">Confirmado</string>
|
|
<string name="not_trusted">No es confiable</string>
|
|
<string name="initialize_cross_signing">Inicializar Firmas Cruzadas</string>
|
|
<string name="reset_cross_signing">Restablecer claves</string>
|
|
<string name="a11y_qr_code_for_verification">Código QR</string>
|
|
<string name="qr_code_scanned_by_other_yes">Correcto</string>
|
|
<string name="qr_code_scanned_by_other_no">No</string>
|
|
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator">Sin conexión</string>
|
|
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane">Modo Avión Activado</string>
|
|
<string name="settings_dev_tools">Herramientas de desarrollo</string>
|
|
<string name="settings_account_data">Datos de cuenta</string>
|
|
<string name="message_action_item_redact">Eliminar…</string>
|
|
<string name="delete_event_dialog_reason_checkbox">Razón</string>
|
|
<string name="delete_event_dialog_reason_hint">Razón para redactar</string>
|
|
<string name="login_default_session_public_name">${app_name} Android</string>
|
|
<string name="refresh">Refrescar</string>
|
|
<string name="new_session">Nuevo inicio de sesión detectado . ¿Fue usted\?</string>
|
|
<string name="verify_new_session_was_not_me">Este no era yo</string>
|
|
<string name="verify_new_session_compromized">Su cuenta puede estar comprometida</string>
|
|
<string name="verification_cancelled">Verificación cancelada</string>
|
|
<string name="recovery_passphrase">Frase de contraseña de recuperación</string>
|
|
<string name="message_key">Clave de mensaje</string>
|
|
<string name="bootstrap_finish_title">¡Listo!</string>
|
|
<string name="encryption_enabled">Cifrado habilitado</string>
|
|
<string name="room_created_summary_item_by_you">Sala creada y configurada por usted.</string>
|
|
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting">Esperando por %s…</string>
|
|
<string name="settings_notification_configuration">Ajuste de Notificaciones</string>
|
|
<string name="room_message_placeholder">Mensaje…</string>
|
|
<string name="bootstrap_enter_recovery">Introduza su %s para continuar</string>
|
|
<string name="use_file">Usar archivo</string>
|
|
<string name="error_saving_media_file">No se pudo guardar el archivo multimedia</string>
|
|
<string name="crosssigning_verify_session">Verificar Sesión</string>
|
|
<string name="create_pin_confirm_title">Confirmar PIN</string>
|
|
<string name="auth_pin_reset_title">Resetear PIN</string>
|
|
<string name="auth_pin_new_pin_action">Nuevo PIN</string>
|
|
<string name="auth_pin_reset_content">Para resetear su PIN, debe iniciar sesión y crear uno nuevo.</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_title">Establecer PIN</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_summary">Si decea resetear su PIN, toque Olvidé PIN para cerrar sesión y restablecer.</string>
|
|
<string name="settings_phone_numbers">Numeros telefonicos</string>
|
|
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_title">Correos y numeros telefonicos</string>
|
|
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">Administre el correo y numero telefonico de su cuenta</string>
|
|
<string name="settings_show_redacted">Mostrar mensajes eliminados</string>
|
|
<string name="settings_show_redacted_summary">Indicar marca de mensaje eliminado</string>
|
|
<string name="uploads_files_title">ARCHIVOS</string>
|
|
<string name="uploads_files_no_result">No se han subido archivos a la sala</string>
|
|
<string name="change_password_summary">Establecer una nueva contraseña…</string>
|
|
<string name="audio_video_meeting_description">Las reuniones utilizan políticas de seguridad y permisos de Jitsi. Todas las personas que se encuentren actualmente en la sala verán una invitación para unirse mientras se lleva a cabo la reunión.</string>
|
|
<string name="call_notification_answer">Aceptar</string>
|
|
<string name="call_notification_reject">Declinar</string>
|
|
<string name="call_notification_hangup">Colgar</string>
|
|
<string name="auth_msisdn_already_defined">Este número de teléfono ya está definido.</string>
|
|
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_title">¿Degradarte\?</string>
|
|
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_prompt">No podrá deshacer este cambio ya que se está degradando, si es el último usuario privilegiado en la sala, será imposible recuperar los privilegios.</string>
|
|
<string name="room_participants_power_level_demote">Degradar</string>
|
|
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">Si ignora a este usuario, se eliminarán sus mensajes de las salas que comparte.
|
|
\n
|
|
\n Puede revertir esta acción en cualquier momento en la configuración general.</string>
|
|
<string name="room_participants_action_unignore_title">Dejar de ignorar al usuario</string>
|
|
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">Si ignora a este usuario, se mostrarán todos sus mensajes nuevamente.</string>
|
|
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">¿Estás seguro de que deseas cancelar la invitación de este usuario\?</string>
|
|
<string name="room_participants_remove_title">Patear usuario</string>
|
|
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">patear al usuario los eliminará de esta sala.
|
|
\n
|
|
\nPara evitar que vuelvan a unirse, debes prohibirlos.</string>
|
|
<string name="settings_phone_number_empty">No se ha agregado ningún número de teléfono a su cuenta</string>
|
|
<string name="settings_emails">Correos electrónicos</string>
|
|
<string name="settings_emails_empty">No se ha agregado ningún correo electrónico a su cuenta</string>
|
|
<string name="settings_remove_three_pid_confirmation_content">¿Elimina %s\?</string>
|
|
<string name="error_threepid_auth_failed">Asegúrese de haber hecho clic en el enlace del correo electrónico que le enviamos.</string>
|
|
<string name="settings_secure_backup_section_title">Copia de seguridad segura</string>
|
|
<string name="settings_secure_backup_setup">Configurar copia de seguridad segura</string>
|
|
<string name="settings_secure_backup_reset">Restablecer copia de seguridad segura</string>
|
|
<string name="settings_secure_backup_enter_to_setup">Configurar en este dispositivo</string>
|
|
<string name="settings_secure_backup_section_info">Protéjase contra la pérdida de acceso a los mensajes y datos cifrados haciendo una copia de seguridad de las claves de cifrado en su servidor.</string>
|
|
<string name="reset_secure_backup_title">Genere una nueva llave de seguridad o establezca una nueva frase de seguridad para su copia de seguridad existente.</string>
|
|
<string name="reset_secure_backup_warning">Esto reemplazará su clave o frase actual.</string>
|
|
<string name="disabled_integration_dialog_title">Las integraciones están deshabilitadas</string>
|
|
<string name="disabled_integration_dialog_content">Habilite \'Permitir integraciones\' en Configuración para hacer esto.</string>
|
|
<plurals name="room_settings_banned_users_count">
|
|
<item quantity="one">%d usuario prohibido</item>
|
|
<item quantity="other">%d usuarios prohibidos</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="encryption_exported_successfully">Claves exportadas correctamente</string>
|
|
<plurals name="encryption_import_room_keys_success">
|
|
<item quantity="one">%1$d/%2$d clave importada con éxito.</item>
|
|
<item quantity="other">%1$d/%2$d claves importadas con éxito.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="notification_ticker_text_dm">%1$s: %2$s</string>
|
|
<string name="notification_ticker_text_group">%1$s: %2$s %3$s</string>
|
|
<string name="active_widget_view_action">VER</string>
|
|
<string name="active_widgets_title">Widgets activos</string>
|
|
<string name="room_manage_integrations">Gestionar integraciones</string>
|
|
<string name="room_no_active_widgets">Sin widgets activos</string>
|
|
<string name="recovery_key_export_saved">La clave de recuperación se ha guardada.</string>
|
|
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">Copia de seguridad segura</string>
|
|
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">Protéjase contra la pérdida de acceso a mensajes y datos cifrados</string>
|
|
<string name="secure_backup_setup">Configurar copia de seguridad segura</string>
|
|
<string name="event_redacted">Mensaje borrado</string>
|
|
<string name="create_room_federation_error">Se ha creado la sala, pero algunas invitaciones no se han enviado por el siguiente motivo:
|
|
\n
|
|
\n%s</string>
|
|
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">Le enviamos un correo electrónico de confirmación %s, primero revise su correo electrónico y haga clic en el enlace de confirmación</string>
|
|
<string name="settings_text_message_sent_hint">Código</string>
|
|
<string name="settings_text_message_sent_wrong_code">El código de verificación no es correcto.</string>
|
|
<plurals name="two_and_some_others_read">
|
|
<item quantity="one">%1$s, %2$s y %3$d otra lectura</item>
|
|
<item quantity="other">%1$s, %2$s y %3$d otras lecturas</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="uploads_media_title">MEDIO</string>
|
|
<string name="uploads_media_no_result">No hay medios en esta sala</string>
|
|
<string name="uploads_files_subtitle">%1$s a %2$s</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_favorite_add">Agregar a los favoritos</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_favorite_remove">Quitar de favoritos</string>
|
|
<string name="notice_member_no_changes_by_you">No hiciste cambios</string>
|
|
<string name="room_join_rules_public_by_you">Hiciste que la sala fuera pública para quien conozca el enlace.</string>
|
|
<string name="room_join_rules_invite_by_you">Hiciste la sala solo por invitación.</string>
|
|
<string name="login_server_matrix_org_text">Únase gratis a millones de personas en el mayor servidor público</string>
|
|
<string name="login_signin_sso">Continuar con SSO</string>
|
|
<string name="login_server_url_form_modular_hint">Dirección de servicios de Element Matrix</string>
|
|
<string name="login_server_url_form_common_notice">Ingrese la dirección del servidor que desea utilizar</string>
|
|
<string name="login_reset_password_notice">Se enviará un correo electrónico de verificación a su bandeja de entrada para confirmar la configuración de su nueva contraseña.</string>
|
|
<string name="login_reset_password_submit">Siguiente</string>
|
|
<string name="login_reset_password_email_hint">Email</string>
|
|
<string name="login_reset_password_password_hint">Nueva contraseña</string>
|
|
<string name="login_reset_password_warning_title">¡Advertencia!</string>
|
|
<string name="login_reset_password_warning_content">Cambiar su contraseña restablecerá cualquier clave de cifrado Extremo-a-Extremo en todas sus sesiones, haciendo ilegible el historial de chat cifrado. Configure la Copia de seguridad de claves o exporte las claves de su sala desde otra sesión antes de restablecer su contraseña.</string>
|
|
<string name="login_reset_password_warning_submit">Seguir</string>
|
|
<string name="login_reset_password_error_not_found">Este correo electrónico no está vinculado a ninguna cuenta</string>
|
|
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_title">Revisa tu correo</string>
|
|
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice">Se envió un correo electrónico de verificación a %1$s.</string>
|
|
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice_2">Toque el enlace para confirmar su nueva contraseña. Una vez que haya seguido el enlace que contiene, haga clic a continuación.</string>
|
|
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_submit">He verificado mi dirección de correo electrónico</string>
|
|
<string name="login_reset_password_success_title">¡Éxito!</string>
|
|
<string name="login_reset_password_success_notice">Tu contraseña ha sido restablecida.</string>
|
|
<string name="login_reset_password_success_notice_2">Ha cerrado sesión en todas las sesiones y ya no recibirá notificaciones automáticas. Para volver a habilitar las notificaciones, inicie sesión nuevamente en cada dispositivo.</string>
|
|
<string name="login_reset_password_success_submit">Volver a Iniciar sesión</string>
|
|
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_title">Advertencia</string>
|
|
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_content">u contraseña aún no ha cambiado.
|
|
\n
|
|
\n¿Detener el proceso de cambio de contraseña\?</string>
|
|
<string name="login_set_email_title">Establecer dirección de correo electrónico</string>
|
|
<string name="login_set_email_notice">Configure un correo electrónico para recuperar su cuenta. Más tarde, opcionalmente, puede permitir que las personas que conoce lo descubran mediante su correo electrónico.</string>
|
|
<string name="login_set_email_mandatory_hint">Correo electrónico</string>
|
|
<string name="login_set_email_optional_hint">Email (opcional)</string>
|
|
<string name="login_set_email_submit">Siguiente</string>
|
|
<string name="login_set_msisdn_title">Establecer número de teléfono</string>
|
|
<string name="login_set_msisdn_notice">Configure un número de teléfono para permitir que las personas que conoce lo descubran opcionalmente.</string>
|
|
<string name="login_set_msisdn_notice2">Utilice el formato internacional.</string>
|
|
<string name="login_set_msisdn_mandatory_hint">Número de teléfono</string>
|
|
<string name="login_set_msisdn_optional_hint">Numero de teléfono (opcional)</string>
|
|
<string name="login_set_msisdn_submit">Siguiente</string>
|
|
<string name="login_msisdn_confirm_title">Confirmar número de teléfono</string>
|
|
<string name="login_msisdn_confirm_notice">Acabamos de mandar un código a %1$s. Introdúzcalo a continuación para verificar su identidad.</string>
|
|
<string name="login_msisdn_confirm_hint">Introduzca el código</string>
|
|
<string name="login_msisdn_confirm_send_again">Enviar de nuevo</string>
|
|
<string name="login_msisdn_confirm_submit">Siguiente</string>
|
|
<string name="login_msisdn_notice">Utilice el formato internacional (el número de teléfono debe comenzar con \'+\')</string>
|
|
<string name="login_msisdn_error_not_international">Los números de teléfono internacionales deben comenzar con \'+\'</string>
|
|
<string name="login_msisdn_error_other">El número de teléfono parece no válido. Compruébelo por favor</string>
|
|
<string name="login_signup_to">Inscribirse a %1$s</string>
|
|
<string name="login_signin_username_hint">Nombre de usuario o correo electrónico</string>
|
|
<string name="login_signup_username_hint">Nombre de usuario</string>
|
|
<string name="login_signup_password_hint">Contraseña</string>
|
|
<string name="login_signup_submit">Siguiente</string>
|
|
<string name="login_signup_error_user_in_use">Ese nombre de usuario está siendo usado</string>
|
|
<string name="login_signup_cancel_confirmation_title">Advertencia</string>
|
|
<string name="login_signup_cancel_confirmation_content">Tu cuenta aún no está creada.
|
|
\n
|
|
\n ¿Detener el proceso de registro\?</string>
|
|
<string name="login_a11y_choose_matrix_org">Seleccione matrix.org</string>
|
|
<string name="login_a11y_choose_modular">Seleccionar servicios de matriz de elementos</string>
|
|
<string name="login_a11y_choose_other">Seleccione un servidor doméstico personalizado</string>
|
|
<string name="login_a11y_captcha_container">Realiza el desafío de captcha</string>
|
|
<string name="login_terms_title">Acepta los términos para continuar</string>
|
|
<string name="login_wait_for_email_title">Por favor revise su correo electrónico</string>
|
|
<string name="login_wait_for_email_notice">Acabamos de enviar un correo electrónico a %1$s.
|
|
\nHaga clic en el enlace que contiene para continuar con la creación de la cuenta.</string>
|
|
<string name="login_validation_code_is_not_correct">El código introducido no es correcto. Por favor, compruebe.</string>
|
|
<string name="login_error_outdated_homeserver_title">Servidor doméstico obsoleto</string>
|
|
<plurals name="login_error_limit_exceeded_retry_after">
|
|
<item quantity="one">Se han enviado demasiadas solicitudes. Puedes volver a intentarlo en %1$d segundo…</item>
|
|
<item quantity="other">Se han enviado demasiadas solicitudes. Puedes volver a intentarlo en %1$d segundos…</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="login_connect_using_matrix_id_submit">Iniciar sesión con Matrix ID</string>
|
|
<string name="login_signin_matrix_id_title">Iniciar sesión con Matrix ID</string>
|
|
<string name="login_signin_matrix_id_notice">Si configura una cuenta en un servidor doméstico, use su ID de Matrix (por ejemplo, @user: dominio.com) y contraseña a continuación.</string>
|
|
<string name="login_signin_matrix_id_hint">ID de Matrix</string>
|
|
<string name="login_signin_matrix_id_password_notice">Si no conoce su contraseña, vuelva a restablecerla.</string>
|
|
<string name="login_signin_matrix_id_error_invalid_matrix_id">Éste no es un identificador de usuario válido. Formato esperado: \'@user:homeserver.org\'</string>
|
|
<string name="autodiscover_well_known_error">No se pudo encontrar un servidor de inicio válido. Por favor verifique su identificador</string>
|
|
<string name="seen_by">Visto por</string>
|
|
<string name="signed_out_title">Estás desconectado</string>
|
|
<string name="signed_out_notice">Puede deberse a varias razones:
|
|
\n
|
|
\n• Has cambiado tu contraseña en otra sesión.
|
|
\n
|
|
\n• Ha eliminado esta sesión de otra sesión.
|
|
\n
|
|
\n• El administrador de su servidor ha invalidado su acceso por motivos de seguridad.</string>
|
|
<string name="signed_out_submit">Iniciar sesión de nuevo</string>
|
|
<string name="soft_logout_title">Estás desconectado</string>
|
|
<string name="soft_logout_signin_title">Registrarse</string>
|
|
<string name="soft_logout_signin_notice">El administrador de su servidor privado (%1$s) ha cerrado la sesión de su cuenta %2$s (%3$s).</string>
|
|
<string name="soft_logout_signin_e2e_warning_notice">Inicie sesión para recuperar las claves de cifrado almacenadas exclusivamente en este dispositivo. Los necesita para leer todos sus mensajes seguros en cualquier dispositivo.</string>
|
|
<string name="soft_logout_signin_submit">Registrarse</string>
|
|
<string name="soft_logout_signin_password_hint">Contraseña</string>
|
|
<string name="soft_logout_clear_data_title">Borrar datos personales</string>
|
|
<string name="soft_logout_clear_data_notice">Advertencia: sus datos personales (incluidas las claves de cifrado) todavía están almacenadas en este dispositivo.
|
|
\n
|
|
\nBórrelo si terminó de usar este dispositivo o si desea iniciar sesión en otra cuenta.</string>
|
|
<string name="soft_logout_clear_data_submit">Borrar todos los datos</string>
|
|
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_title">Borrar datos</string>
|
|
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_content">¿Borrar todos los datos almacenados actualmente en este dispositivo\?
|
|
\nVuelva a iniciar sesión para acceder a los datos y mensajes de su cuenta.</string>
|
|
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content">Perderás el acceso a los mensajes seguros a menos que inicies sesión para recuperar tus claves de cifrado.</string>
|
|
<string name="soft_logout_sso_not_same_user_error">La sesión actual es para el usuario %1$s y usted proporciona las credenciales para el usuario %2$s. Esto no está suportado por ${app_name}.
|
|
\nPrimero borre los datos, luego inicie sesión nuevamente con otra cuenta.</string>
|
|
<string name="permalink_malformed">Su enlace matrix.to estaba mal formado</string>
|
|
<string name="settings_developer_mode_summary">El modo desarrollador activa funciones ocultas y también puede hacer que la aplicación sea menos estable. ¡Solo para desarrolladores!</string>
|
|
<string name="verification_conclusion_compromised">Uno de los siguientes puede verse comprometido:
|
|
\n
|
|
\n- Tu servidor privado
|
|
\n- El servidor privado al que está conectado el usuario que estás verificando
|
|
\n- Su conexión a internet o la de otros usuarios
|
|
\n- Su dispositivo o el de otros usuarios</string>
|
|
|
|
<string name="room_profile_encrypted_subtitle">Los mensajes de esta sala están cifrados Extremo-a-Extremo.
|
|
\n
|
|
\nSus mensajes están protegidos y sólo usted y el destinatario tienen las claves únicas para descifrarlos.</string>
|
|
<string name="verify_cannot_cross_sign">Esta sesión no puede compartir esta verificación con sus otras sesiones.
|
|
\nLa verificación se guardará localmente y se compartirá en una versión futura de la aplicación.</string>
|
|
<string name="command_description_rainbow_emote">Envía el emote dado coloreado como un arcoíris</string>
|
|
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">Una vez habilitado, el cifrado de una sala no se puede deshabilitar. Los mensajes enviados en una sala cifrada no pueden ser vistos por el servidor, solo por los participantes de la sala. Habilitar el cifrado puede impedir que muchos bots y puentes funcionen correctamente.</string>
|
|
<string name="verification_request_notice">Para estar seguro, verifique %s comprobando un código de un solo uso.</string>
|
|
<string name="verification_request_start_notice">Para estar seguro, hágalo en persona o use otra forma de comunicarse.</string>
|
|
<string name="verification_emoji_notice">Compare los emoji únicos, asegurándose de que aparezcan en el mismo orden.</string>
|
|
<string name="verification_code_notice">Compare el código con el que se muestra en la pantalla del otro usuario.</string>
|
|
<string name="verification_conclusion_ok_notice">Los mensajes con este usuario están cifrados Extremo-a-Extremo y no pueden ser leídos por terceros.</string>
|
|
<string name="verification_conclusion_ok_self_notice">Su nueva sesión ahora está verificada. Tiene acceso a sus mensajes cifrados y otros usuarios lo verán como de confianza.</string>
|
|
<string name="encryption_information_dg_xsigning_complete">La firma cruzada está habilitada
|
|
\n Claves privadas en el dispositivo.</string>
|
|
<string name="encryption_information_dg_xsigning_trusted">La firma cruzada está habilitada
|
|
\nLas llaves son de confianza.
|
|
\nNo se conocen las claves privadas</string>
|
|
<string name="encryption_information_dg_xsigning_not_trusted">La firma cruzada está habilitada.
|
|
\nLas claves no son de confianza</string>
|
|
<string name="settings_hs_admin_e2e_disabled">El administrador de su servidor ha desactivado el cifrado Extremo-a-Extremo de forma predeterminada en salas privadas y mensajes directos.</string>
|
|
<string name="settings_failed_to_get_crypto_device_info">No hay información criptográfica disponible</string>
|
|
<string name="settings_active_sessions_verified_device_desc">Esta sesión es confiable para mensajería segura porque usted la verificó:</string>
|
|
<string name="settings_active_sessions_unverified_device_desc">Verifique esta sesión para marcarla como confiable y otorgarle acceso a mensajes cifrados. Si no inició sesión en esta sesión, su cuenta puede verse comprometida:</string>
|
|
<plurals name="settings_active_sessions_count">
|
|
<item quantity="one">%d sesión activa</item>
|
|
<item quantity="other">%d sesiones activas</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="verification_open_other_to_verify">Utilice una sesión existente para verificar ésta, otorgándole acceso a los mensajes cifrados.</string>
|
|
<string name="verification_profile_device_verified_because">Esta sesión es de confianza para mensajería segura porque %1$s (%2$s) la ha verificado:</string>
|
|
<string name="verification_profile_device_new_signing">%1$s (%2$s) iniciado sesión con una nueva sesión:</string>
|
|
<string name="verification_profile_device_untrust_info">Hasta que este usuario confíe en esta sesión, los mensajes enviados hacia y desde ella se etiquetan con advertencias. Alternativamente, puede verificarlo manualmente.</string>
|
|
<string name="qr_code_scanned_by_other_notice">¡Casi ahí! ¿Es %s muestra el mismo escudo\?</string>
|
|
<string name="verification_cannot_access_other_session">Use una contraseña o clave de recuperación</string>
|
|
<string name="verification_use_passphrase">Si no puede acceder a una sesión existente</string>
|
|
<string name="enter_secret_storage_invalid">No puedo encontrar secretos almacenados</string>
|
|
<string name="share_confirm_room">¿Quieres enviar este adjunto a %1$s\?</string>
|
|
<plurals name="send_images_with_original_size">
|
|
<item quantity="one">Enviar imagen con el tamaño original</item>
|
|
<item quantity="other">Envía imágenes con el tamaño original</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="delete_event_dialog_title">Confirmar eliminación</string>
|
|
<string name="delete_event_dialog_content">¿Está seguro de que desea eliminar (eliminar) este evento\? Tenga en cuenta que si elimina el nombre de una sala o el cambio de tema, podría deshacer el cambio.</string>
|
|
<string name="event_redacted_by_user_reason_with_reason">Evento eliminado por el usuario, motivo: %1$s</string>
|
|
<string name="event_redacted_by_admin_reason_with_reason">Evento moderado por el administrador de la sala, motivo: %1$s</string>
|
|
<string name="settings_key_requests">Solicitudes clave</string>
|
|
<string name="e2e_use_keybackup">Desbloquear el historial de mensajes cifrados</string>
|
|
<string name="verify_new_session_notice">Utilice esta sesión para verificar su nuevo, otorgándole acceso a mensajes cifrados.</string>
|
|
<string name="verify_cancel_self_verification_from_untrusted">Si cancela, no podrá leer mensajes cifrados en este dispositivo y otros usuarios no confiarán en él</string>
|
|
<string name="verify_cancel_self_verification_from_trusted">Si cancela, no podrá leer mensajes cifrados en su nuevo dispositivo y otros usuarios no confiarán en él</string>
|
|
<string name="verify_cancel_other">No verificarás %1$s (%2$s) si cancelas ahora. Comience de nuevo en su perfil de usuario.</string>
|
|
<string name="verify_not_me_self_verification">Uno de los siguientes puede verse comprometido:
|
|
\n
|
|
\n- Tu contraseña
|
|
\n- Tu servidor doméstico
|
|
\n- Este dispositivo o el otro dispositivo
|
|
\n- La conexión a Internet que está usando cualquiera de los dispositivos
|
|
\n
|
|
\nLe recomendamos que cambie su contraseña y clave de recuperación en Configuración de inmediato.</string>
|
|
<string name="verify_cancelled_notice">Se canceló la verificación. Puede iniciar la verificación de nuevo.</string>
|
|
<string name="enter_account_password">Ingrese su %s para continuar.</string>
|
|
<string name="bootstrap_dont_reuse_pwd">No use la contraseña de su cuenta.</string>
|
|
<string name="bootstrap_info_text_2">Ingrese una frase de seguridad que solo usted conozca, que se usa para proteger secretos en su servidor.</string>
|
|
<string name="bootstrap_loading_text">Esto puede tardar varios segundos, tenga paciencia.</string>
|
|
<string name="bootstrap_loading_title">Configurando la recuperación.</string>
|
|
<string name="keep_it_safe">Manténlo seguro</string>
|
|
<string name="finish">Terminar</string>
|
|
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_initializing">Publicar claves de identidad creadas</string>
|
|
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2">Generando clave segura a partir de frase de contraseña</string>
|
|
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_default_key">Definición de la clave predeterminada de SSSS</string>
|
|
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_msk">Sincronización de la llave maestra</string>
|
|
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_usk">Sincronización de la clave de usuario</string>
|
|
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_ssk">Sincronización de la clave de autofirma</string>
|
|
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_key_backup">Configuración de copia de seguridad de claves</string>
|
|
<string name="bootstrap_cross_signing_success">Tus %2$s y %1$s ahora están configurados.
|
|
\n
|
|
\n¡Mantenlos a salvo! Los necesitará para desbloquear mensajes cifrados y proteger la información si pierde todas sus sesiones activas.</string>
|
|
<string name="bootstrap_crosssigning_print_it">Imprímelo y guárdalo en un lugar seguro</string>
|
|
<string name="bootstrap_crosssigning_save_usb">Guárdelo en una llave USB o unidad de respaldo</string>
|
|
<string name="bootstrap_crosssigning_save_cloud">Cópielo en su almacenamiento personal en la nube</string>
|
|
|
|
<string name="bootstrap_cancel_text">Si cancela ahora, puede perder mensajes y datos cifrados si pierde el acceso a sus inicios de sesión.
|
|
\n
|
|
\nTambién puede configurar la Copia de Seguridad Segura y administrar sus claves en Configuración.</string>
|
|
<string name="encryption_enabled_tile_description">Los mensajes de esta sala están cifrados Extremo-a-Extremo. Obtenga más información y verifique a los usuarios en su perfil.</string>
|
|
<string name="encryption_not_enabled">Cifrado no habilitado</string>
|
|
<string name="encryption_unknown_algorithm_tile_description">El cifrado usado por esta sala no es compatible</string>
|
|
<string name="room_created_summary_item">%s creado y configurado la sala.</string>
|
|
<string name="qr_code_scanned_self_verif_notice">¡Casi ahí! ¿El otro dispositivo muestra el mismo escudo\?</string>
|
|
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting_notice">¡Casi ahí! Esperando confirmación…</string>
|
|
<string name="error_failed_to_import_keys">No se pudieron importar las claves</string>
|
|
<string name="settings_messages_at_room">Mensajes que contienen @room</string>
|
|
<string name="settings_messages_in_e2e_one_to_one">Mensajes cifrados en conversaciones personales</string>
|
|
<string name="settings_messages_in_e2e_group_chat">Mensajes cifrados en chats de grupo</string>
|
|
<string name="settings_when_rooms_are_upgraded">Cuando las salas son actualizadas</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_title">Solucionar problemas</string>
|
|
<string name="command_description_plain">Envía un mensaje como texto estándar, sin interpretarlo como Markdown</string>
|
|
<string name="auth_invalid_login_param_space_in_password">Nombre de usuario y / o contraseña incorrectos. La contraseña ingresada comienza o termina con espacios, verifíquela.</string>
|
|
<string name="auth_invalid_login_deactivated_account">Esta cuenta ha sido desactivada.</string>
|
|
<string name="upgrade_security">Mejora de cifrado disponible</string>
|
|
<string name="security_prompt_text">Verifíquese a usted mismo y a los demás para mantener sus chats seguros</string>
|
|
<string name="bootstrap_invalid_recovery_key">No es una clave de recuperación válida</string>
|
|
<string name="recovery_key_empty_error_message">Por favor introduce una clave de recuperación</string>
|
|
<string name="bootstrap_progress_checking_backup">Comprobando la clave de respaldo</string>
|
|
<string name="bootstrap_progress_checking_backup_with_info">Comprobando la clave de respaldo (%s)</string>
|
|
<string name="bootstrap_progress_compute_curve_key">Obteniendo clave de curva</string>
|
|
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss">Generando clave SSSS a partir de frase de contraseña</string>
|
|
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_with_info">Generando clave SSSS a partir de frase de contraseña (%s)</string>
|
|
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_recovery">Generando clave SSSS a partir de clave de recuperación</string>
|
|
<string name="bootstrap_progress_storing_in_sss">Almacenar el secreto de la copia de seguridad de claves en SSSS</string>
|
|
<string name="bootstrap_migration_enter_backup_password">Ingrese su Frase de contraseña de respaldo de clave para continuar.</string>
|
|
<string name="bootstrap_migration_use_recovery_key">use su clave de recuperación de Key Backup</string>
|
|
<string name="bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link">No conoces tu frase de contraseña de copia de seguridad clave, puedes %s.</string>
|
|
<string name="bootstrap_migration_backup_recovery_key">Clave de recuperación de copia de seguridad</string>
|
|
<string name="settings_security_prevent_screenshots_title">Evitar capturas de pantalla de la aplicación</string>
|
|
<string name="settings_security_prevent_screenshots_summary">Al habilitar esta configuración, se agrega FLAG_SECURE a todas las actividades. Reinicie la aplicación para que el cambio surta efecto.</string>
|
|
<string name="use_other_session_content_description">Utilice la última versión de ${app_name} en sus otros dispositivos, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} para Android u otro cliente Matrix con capacidad de firma cruzada</string>
|
|
<string name="app_desktop_web">${app_name} Web
|
|
\n${app_name} de escritorio</string>
|
|
<string name="app_ios_android">${app_name} iOS
|
|
\n${app_name} Android</string>
|
|
<string name="or_other_mx_capable_client">u otro cliente Matrix con capacidad de firma cruzada</string>
|
|
<string name="use_latest_app">Utilice la última versión de ${app_name} en sus otros dispositivos:</string>
|
|
<string name="command_description_discard_session">Obliga a descartar la sesión de grupo saliente actual en una sala cifrada</string>
|
|
<string name="command_description_discard_session_not_handled">Solo se admite en salas cifradas</string>
|
|
<string name="enter_secret_storage_passphrase_or_key">Use su %1$s o use su %2$s para continuar.</string>
|
|
<string name="use_recovery_key">Usar clave de recuperación</string>
|
|
<string name="enter_secret_storage_input_key">Seleccione su clave de recuperación o introdúzcala manualmente escribiéndola o pegándola desde su portapapeles</string>
|
|
<string name="failed_to_access_secure_storage">No se pudo acceder al almacenamiento seguro</string>
|
|
<string name="unencrypted">Sin cifrar</string>
|
|
<string name="encrypted_unverified">Cifrado por un dispositivo no verificado</string>
|
|
<string name="review_logins">Revise dónde inició sesión</string>
|
|
<string name="verify_other_sessions">Verifique todas sus sesiones para asegurarse de que su cuenta y sus mensajes estén seguros</string>
|
|
<string name="verify_this_session">Verifique el nuevo inicio de sesión accediendo a su cuenta: %1$s</string>
|
|
<string name="cross_signing_verify_by_text">Verificar manualmente por texto</string>
|
|
<string name="cross_signing_verify_by_emoji">Verificación interactiva por emoji</string>
|
|
<string name="confirm_your_identity">Confirme su identidad verificando este inicio de sesión de una de sus otras sesiones, otorgándole acceso a los mensajes cifrados.</string>
|
|
<string name="confirm_your_identity_quad_s">Confirme su identidad verificando este inicio de sesión, otorgándole acceso a los mensajes cifrados.</string>
|
|
<string name="create_room_dm_failure">No pudimos crear tu DM. Marque los usuarios que desea invitar y vuelva a intentarlo.</string>
|
|
<string name="identity_server_error_terms_not_signed">Primero acepta los términos del servidor de identidad en la configuración.</string>
|
|
<string name="identity_server_error_bulk_sha256_not_supported">Para su privacidad, ${app_name} solo admite el envío de números de teléfono y correos electrónicos de usuario con hash.</string>
|
|
<string name="identity_server_error_binding_error">La asociación ha fallado.</string>
|
|
<string name="identity_server_error_no_current_binding_error">No existe una asociación actual con este identificador.</string>
|
|
<string name="identity_server_set_default_notice">Su servidor doméstico (%1$s) propone utilizar %2$s para su servidor de identidad</string>
|
|
<string name="identity_server_set_default_submit">Utilizar %1$s</string>
|
|
<string name="identity_server_set_alternative_notice">Alternativamente, puede ingresar cualquier otra URL del servidor de identidad</string>
|
|
<string name="identity_server_set_alternative_notice_no_default">Ingrese la URL de un servidor de identidad</string>
|
|
<string name="identity_server_set_alternative_submit">Enviar</string>
|
|
<string name="power_level_edit_title">Establecer rol</string>
|
|
<string name="power_level_title">Rol</string>
|
|
<string name="a11y_open_chat">Conversación abierta</string>
|
|
<string name="a11y_mute_microphone">Silenciar el micrófono</string>
|
|
<string name="a11y_unmute_microphone">Activar el sonido del micrófono</string>
|
|
<string name="a11y_stop_camera">Detén la cámara</string>
|
|
<string name="a11y_start_camera">Enciende la cámara</string>
|
|
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_title">Respaldo seguro</string>
|
|
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle">Protéjase contra la pérdida de acceso a los mensajes y datos cifrados haciendo una copia de seguridad de las claves de cifrado en su servidor.</string>
|
|
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_submit">Preparar</string>
|
|
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title">Usa una llave de seguridad</string>
|
|
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle">Genere una clave de seguridad para almacenar en un lugar seguro, como un administrador de contraseñas o una caja fuerte.</string>
|
|
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title">Utilice una frase de seguridad</string>
|
|
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_subtitle">Ingrese una frase secreta que solo usted conozca y genere una clave de respaldo.</string>
|
|
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_title">Guarde su llave de seguridad</string>
|
|
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_content">Guarde su llave de seguridad en un lugar seguro, como un administrador de contraseñas o una caja fuerte.</string>
|
|
<string name="set_a_security_phrase_title">Establecer una frase de seguridad</string>
|
|
<string name="set_a_security_phrase_notice">Ingrese una frase de seguridad que solo usted conozca, que se usa para proteger secretos en su servidor.</string>
|
|
<string name="set_a_security_phrase_hint">Frase de seguridad</string>
|
|
<string name="set_a_security_phrase_again_notice">Ingrese su Frase de seguridad nuevamente para confirmarla.</string>
|
|
<string name="room_settings_name_hint">Nombre de la Sala</string>
|
|
<string name="room_settings_topic_hint">Tema</string>
|
|
<string name="room_settings_save_success">Cambiaste la configuración de la sala con éxito</string>
|
|
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_final">No puedes acceder a este mensaje</string>
|
|
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly">Esperando este mensaje, esto puede tardar un poco</string>
|
|
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc">Debido al cifrado Extremo-a-Extremo, es posible que deba esperar a que llegue el mensaje de alguien porque las claves de cifrado no se le enviaron correctamente.</string>
|
|
<string name="crypto_error_withheld_blacklisted">No puede acceder a este mensaje porque ha sido bloqueado por el remitente</string>
|
|
<string name="crypto_error_withheld_unverified">No puede acceder a este mensaje porque el remitente no confía en su sesión</string>
|
|
<string name="crypto_error_withheld_generic">No puede acceder a este mensaje porque el remitente no envió las claves a propósito</string>
|
|
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_merged">Esperando al historial de cifrado</string>
|
|
<string name="disclaimer_content">¡Nos complace anunciar que hemos cambiado de nombre! Tu aplicación está actualizada y accediste a tu cuenta.</string>
|
|
<string name="save_recovery_key_chooser_hint">Guardar la clave de recuperación en</string>
|
|
<string name="loading_contact_book">Recuperando tus contactos…</string>
|
|
<string name="empty_contact_book">Tu libro de contactos está vacío</string>
|
|
<string name="contacts_book_title">Libro de contactos</string>
|
|
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_content">¿Revocar la invitación a %1$s\?</string>
|
|
<string name="member_banned_by">Prohibido por %1$s</string>
|
|
<string name="failed_to_unban">No se pudo anular la prohibición del usuario</string>
|
|
<string name="alert_push_are_disabled_title">Las notificaciones push están deshabilitadas</string>
|
|
<string name="alert_push_are_disabled_description">Revise su configuración para habilitar las notificaciones push</string>
|
|
<plurals name="wrong_pin_message_remaining_attempts">
|
|
<item quantity="one">Código incorrecto, %d intento restante</item>
|
|
<item quantity="other">Código incorrecto, %d intentos restantes</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="wrong_pin_message_last_remaining_attempt">¡Advertencia! ¡Último intento restante antes de cerrar sesión!</string>
|
|
<string name="too_many_pin_failures">Demasiados errores, se ha desconectado</string>
|
|
<string name="create_pin_title">Elija un PIN por seguridad</string>
|
|
<string name="create_pin_confirm_failure">No se pudo validar el PIN, por favor introduzca uno nuevo.</string>
|
|
<string name="auth_pin_title">Introduce tu PIN</string>
|
|
<string name="auth_pin_forgot">¿Olvidó su PIN\?</string>
|
|
<string name="error_opening_banned_room">No se puede abrir una sala en la que está prohibido.</string>
|
|
<string name="room_error_not_found">No puedo encontrar esta sala. Asegúrate de que exista.</string>
|
|
<string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description">Los mensajes en esta sala están cifrados Extremo-a-Extremo.</string>
|
|
<string name="room_member_open_or_create_dm">Mensaje directo</string>
|
|
<string name="direct_room_profile_section_more_leave">Salir</string>
|
|
<string name="direct_room_profile_section_more_settings">Preferencias</string>
|
|
<string name="direct_room_profile_encrypted_subtitle">Los mensajes aquí están cifrados Extremo-a-Extremo.
|
|
\n
|
|
\nTus mensajes están asegurados con un candado. Solo tú y tú destinatario tenéis las llaves especiales para descifrarlos.</string>
|
|
<string name="direct_room_profile_not_encrypted_subtitle">Los mensajes aquí no están cifrados Extremo-a-Extremo.</string>
|
|
<string name="sent_a_poll">Encuesta</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_remove">Eliminar de baja prioridad</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_add">Añadir a Baja prioridad</string>
|
|
<string name="rotate_and_crop_screen_title">Rotar y recortar</string>
|
|
<plurals name="seconds">
|
|
<item quantity="one">% segundo</item>
|
|
<item quantity="other">%d segundos</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notice">Por favor, haz click en la notificación. Si no la ves, por favor revisa las preferencias del sistema.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_title">Mostrar notificación</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_push_notification_content">¡Estás viendo la notificación! ¡Haz click en mí!</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_failed">Fallo al recibir Push. La solución puede ser el reinstalar la aplicación.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_success">La aplicación está recibiendo PUSH</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_waiting_for_push">La aplicación está esperando al PUSH</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_title">Probar Push</string>
|
|
<string name="search_banned_user_hint">Filtrar usuarios excluidos</string>
|
|
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">Enviar la historia de peticiones de claves compartidas</string>
|
|
<string name="no_more_results">No hay más resultados</string>
|
|
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">No posee permisos para iniciar una llamada</string>
|
|
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">No posee permisos para iniciar una llamada en esta sala</string>
|
|
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">No posee permisos para iniciar una conferencia</string>
|
|
<string name="action_reset">Resetear</string>
|
|
<string name="warning_unsaved_change_discard">Descartar cambios</string>
|
|
<string name="warning_unsaved_change">Hay cambios sin salvar. ¿Descartar los cambios\?</string>
|
|
<string name="warning_room_not_created_yet">La sala todavía no ha sido creada. ¿Cancelar la creación\?</string>
|
|
<string name="universal_link_malformed">El link está malformado</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_summary_off">PIN es requerido cada vez que se abre ${app_name}.</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_summary_on">PIN es necesario después de no usar ${app_name} por 2 minutos.</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_title">Requerir PIN después de 2 minutos</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_off">Sólo mostrar el número de mensajes no leídos en una notificación sencilla.</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_on">Mostrar detalles, como nombres de salas y contenido de mensajes.</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_notifications_title">Mostrar contenido de notificaciones</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off">${app_name} sólo puede ser desbloqueado vía Código PIN.</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_on">Activar biometría de este dispositivo en particular, como huellas dactilares o reconocimiento facial.</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_title">Activar biometría</string>
|
|
<string name="settings_security_application_protection_screen_title">Configurar protecciones</string>
|
|
<string name="settings_security_application_protection_summary">Restringir acceso usando PIN y biométricos.</string>
|
|
<string name="settings_security_application_protection_title">Restringir acceso</string>
|
|
<plurals name="secure_backup_reset_devices_you_can_verify">
|
|
<item quantity="one">Mostrar el dispositivo con el que puede verificar ahora</item>
|
|
<item quantity="other">Mostrar %d dispositivos con los que puede verificar ahora</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="secure_backup_reset_no_history">Reiniciará sin historia, mensajes, dispositivos o usuarios verificados</string>
|
|
<string name="secure_backup_reset_if_you_reset_all">Si resetea todo</string>
|
|
<string name="secure_backup_reset_all_no_other_devices">Solo haga esto si no tiene otro dispositivo con el que verificar éste.</string>
|
|
<string name="secure_backup_reset_all">Resetear todo</string>
|
|
<string name="bad_passphrase_key_reset_all_action">¿Ha perdido o olvidado todas las opciones de recuperación\? Resetear todo</string>
|
|
<string name="direct_room_created_summary_item_by_you">Tú te has unido.</string>
|
|
<string name="direct_room_created_summary_item">%s se ha unido.</string>
|
|
<string name="settings_export_trail">Exportar inspección</string>
|
|
<string name="delete_account_data_warning">¿Borrar los datos de cuenta de typo %1$s\?
|
|
\n
|
|
\nPrecaución, puede causar funcionamiento inesperado.</string>
|
|
<string name="sent_verification_conclusion">Resultado de la verificación</string>
|
|
<string name="sent_a_reaction">Reaccionó con: %s</string>
|
|
<string name="login_error_outdated_homeserver_warning_content">Este servidor particular usa una versión antigua. Pregunta a su administrador si puede actualizarlo. Puedes continuar usándolo, pero algunas características pueden no funcionar.</string>
|
|
<string name="direct_room_join_rules_invite_by_you">Tú has configurado como sólo con invitación.</string>
|
|
<string name="direct_room_join_rules_invite">%1$s ha configurado como sólo con invitación.</string>
|
|
<string name="attachment_type_dialog_title">Añadir imagen de</string>
|
|
<string name="settings_labs_show_complete_history_in_encrypted_room">Mostrar la historia completa en salas cifradas</string>
|
|
<string name="create_room_settings_section">Ajustes de la sala</string>
|
|
<string name="create_room_topic_hint">Tema</string>
|
|
<string name="create_room_topic_section">Tema de la sala (opcional)</string>
|
|
<string name="create_room_name_section">Nombre de la sala</string>
|
|
<string name="notification_unread_notified_messages_and_invitation">%1$s y %2$s</string>
|
|
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation">%1$s en %2$s y %3$s</string>
|
|
<plurals name="notification_invitations">
|
|
<item quantity="one">%d invitación</item>
|
|
<item quantity="other">%d invitaciones</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notification_clicked">¡La notificación ha sido cliqueada!</string>
|
|
<string name="system_theme">Tema del sistema</string>
|
|
<string name="permissions_denied_add_contact">Permitir acceder a sus contactos.</string>
|
|
<string name="error_unauthorized">Desautorizado, credenciales de autenticación no autorizadas</string>
|
|
<string name="login_clear_homeserver_history">Limpiar Historial</string>
|
|
<string name="re_authentication_default_confirm_text">${app_name} requiere que ingrese sus credenciales para realizar esta acción.</string>
|
|
<string name="re_authentication_activity_title">Se necesita una nueva autenticación</string>
|
|
<string name="qr_code_not_scanned">¡Código QR no escaneado!</string>
|
|
<string name="invalid_qr_code_uri">Código QR no válido (URL no válida)!</string>
|
|
<string name="cannot_dm_self">No puede DM usted mismo!</string>
|
|
<string name="share_by_text">Compartir por texto</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_title">Cambiar PIN</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_summary">Cambie su PIN actual</string>
|
|
<string name="authentication_error">Fallo al autenticar</string>
|
|
<string name="this_is_the_beginning_of_room_no_name">Estes es el inicio de la conversacion.</string>
|
|
<string name="this_is_the_beginning_of_room">Este es el comienzo de %s.</string>
|
|
<string name="topic_prefix">"Tema: "</string>
|
|
<string name="add_a_topic_link_text">Agregar un tema</string>
|
|
<string name="room_created_summary_no_topic_creation_text">%s para dar a saber de qué se trata la sala.</string>
|
|
<string name="this_is_the_beginning_of_dm">Este es el inicio de mensajes con %s.</string>
|
|
<string name="start_chatting">Empezar a chatear</string>
|
|
<string name="action_unpublish">Despublicar</string>
|
|
<string name="action_add">Añadir</string>
|
|
<string name="room_settings_enable_encryption_no_permission">No tiene permisos para encryptar esta sala.</string>
|
|
<string name="not_a_valid_qr_code">No es un ID matrix valido</string>
|
|
<string name="user_code_my_code">Mi código</string>
|
|
<string name="user_code_share">Compartir mi código</string>
|
|
<string name="user_code_scan">Escanear QR</string>
|
|
<string name="invite_friends_rich_title">🔐️ Unirme a ${app_name}</string>
|
|
<string name="invite_friends_text">Hey, contactame por ${app_name}:%s</string>
|
|
<string name="add_people">Adicionar persona</string>
|
|
<string name="user_code_info_text">Comparte este código para que puedan contactar contigo.</string>
|
|
<string name="settings_show_emoji_keyboard_summary">Adicionar botón en el redactor de mensajes para abrir el teclado emoji</string>
|
|
<string name="settings_show_emoji_keyboard">Mostrar teclado emoji</string>
|
|
<string name="add_by_qr_code">Añadir mediante código QR</string>
|
|
<string name="qr_code">Código QR</string>
|
|
<string name="direct_room_user_list_suggestions_title">Sugerencias</string>
|
|
<string name="direct_room_user_list_known_title">Usuarios conocidos</string>
|
|
<string name="settings_chat_effects_title">Mostrar efectos de chat</string>
|
|
<string name="permissions_denied_qr_code">Para leer el código QR , necesita dar permisos de acceso a su cámara.</string>
|
|
<string name="invite_friends">Invitar amigos</string>
|
|
<string name="room_settings_permissions_subtitle">Modifique los roles y privilegios de la sala.</string>
|
|
<string name="room_participants_leave_private_warning">Sala no pública. No puede acceder sin una invitacion.</string>
|
|
<string name="room_permissions_upgrade_the_room">Actualizar sala</string>
|
|
<string name="room_permissions_change_topic">Cambiar tema</string>
|
|
<string name="room_permissions_send_messages">Enviar mensajes</string>
|
|
<string name="room_permissions_change_history_visibility">Cambiar la visibilidad del historial</string>
|
|
<string name="room_permissions_change_permissions">Editar permisos</string>
|
|
<string name="room_permissions_change_room_name">Cambiar el nombre de la sala</string>
|
|
<string name="room_settings_permissions_title">Permisos de chat</string>
|
|
<string name="room_permissions_enable_room_encryption">Habilitar cifrado de la sala</string>
|
|
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_room">Cambiar la dirección principal de la sala</string>
|
|
<string name="room_permissions_change_room_avatar">Cambiar el avatar de la sala</string>
|
|
<string name="room_permissions_modify_widgets">Modificar widgets</string>
|
|
<string name="room_permissions_notify_everyone">Notificar a todos los participantes</string>
|
|
<string name="room_permissions_remove_messages_sent_by_others">Eliminar mensajes enviados por otros usuarios</string>
|
|
<string name="room_permissions_ban_users">Banear usuarios</string>
|
|
<string name="room_permissions_remove_users">Echar usuarios</string>
|
|
<string name="room_permissions_change_settings">Modificar ajustes</string>
|
|
<string name="room_permissions_invite_users">Invitar usuarios</string>
|
|
<string name="room_permissions_default_role">Rol por defecto</string>
|
|
<string name="room_permissions_title">Permisos</string>
|
|
<string name="settings_chat_effects_description">Usa el comando /confetti o envía un mensaje que contenga ❄️ o 🎉</string>
|
|
<string name="room_permissions_send_m_room_server_acl_events">Envía los eventos m.room.server_acl</string>
|
|
<string name="room_permissions_notice_read_only">No tienes permiso para actualizar los roles necesarios para cambiar varias partes de la sala</string>
|
|
<string name="room_permissions_notice">Seleciona los roles necesarios para cambiar varias partes de la sala</string>
|
|
<string name="call_held_by_you">Tú has puesto la llamada en espera</string>
|
|
<string name="call_held_by_user">%s ha puesto la llamada en espera</string>
|
|
<string name="call_hold_action">Esperar</string>
|
|
<string name="call_resume_action">Continuar</string>
|
|
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces_desc">Los espacios son una nueva manera para agrupar salas y personas.</string>
|
|
<string name="join_space">Únete a un Espacio</string>
|
|
<string name="create_space">Crea un Espacio</string>
|
|
<string name="add_space">Añade un Espacio</string>
|
|
<string name="command_description_create_space">Crea un Espacio</string>
|
|
<string name="activity_create_space_title">Crear un espacio</string>
|
|
<string name="initial_sync_start_server_computing">Sincronización inicial:
|
|
\nEsperando respuesta del servidor…</string>
|
|
<string name="a11y_error_message_not_sent">El mensaje no se pudo enviar por un error</string>
|
|
<string name="a11y_view_read_receipts">Ver confirmaciones de recibido</string>
|
|
<string name="a11y_public_room">Sala publica</string>
|
|
<string name="dev_tools_menu_name">Herramientas de Desarrollador</string>
|
|
<string name="dev_tools_send_custom_event">Enviar Evento Personalizado</string>
|
|
<string name="dev_tools_send_state_event">Enviar Estado del Evento</string>
|
|
<string name="dev_tools_send_custom_state_event">Enviar Estado del Evento Personalizado</string>
|
|
<string name="dev_tools_state_event">Estado de los Eventos</string>
|
|
<string name="this_space_has_no_rooms_not_admin">Algunas salas pueden estar ocultas debido a que son privadas y necesitas una invitación.
|
|
\nTu no tenes permiso para añadir salas.</string>
|
|
<string name="this_space_has_no_rooms_admin">Algunas salas pueden estar ocultas debido a que son privadas y necesitas una invitación para verlas.</string>
|
|
<string name="this_space_has_no_rooms">Este espacio no tiene salas</string>
|
|
<string name="space_mark_as_not_suggested">Marcar como no sugerido</string>
|
|
<string name="space_mark_as_suggested">Marcar como sugerido</string>
|
|
<string name="space_suggested">Sugerido</string>
|
|
<string name="user_invites_you">%s te invita</string>
|
|
<string name="you_are_invited">Estas invitado</string>
|
|
<string name="leave_space">Salir de este espacio</string>
|
|
<string name="space_add_child_title">Añadir salas</string>
|
|
<string name="space_explore_activity_title">Explorar salas</string>
|
|
<string name="join_anyway">Unirte igualmente</string>
|
|
<string name="skip_for_now">Saltar por ahora</string>
|
|
<string name="invite_just_to_this_room">Sólo a esta sala</string>
|
|
<string name="invite_to_space_with_name">Invitar a %s</string>
|
|
<string name="invite_by_link">Compartir enlace</string>
|
|
<string name="invite_by_email">Invitar por correo electrónico</string>
|
|
<string name="invite_to_space">Invitar a %s</string>
|
|
<string name="invite_people_to_your_space">Invitar gente a tu espacio</string>
|
|
<string name="invite_people_menu">Invitar gente</string>
|
|
<string name="create_space_topic_hint">Descripción</string>
|
|
<string name="create_spaces_loading_message">Creando espacio…</string>
|
|
<string name="create_spaces_default_public_random_room_name">Aleatorio</string>
|
|
<string name="create_spaces_default_public_room_name">General</string>
|
|
<string name="create_spaces_room_private_header">¿En qué cosas estás trabajando\?</string>
|
|
<string name="create_space_error_empty_field_space_name">Dale un nombre para continuar.</string>
|
|
<string name="space_type_private_desc">Solo por invitación, mejor para ti mismo o para equipos</string>
|
|
<string name="space_type_private">Privado</string>
|
|
<string name="space_type_public_desc">Abierto a cualquiera, mejor para comunidades</string>
|
|
<string name="space_type_public">Público</string>
|
|
<string name="create_spaces_me_and_teammates">Yo y mis compañeros</string>
|
|
<string name="create_spaces_just_me">Solo yo</string>
|
|
<string name="your_private_space">Tu espacio privado</string>
|
|
<string name="your_public_space">Tu espacio publico</string>
|
|
<string name="event_status_a11y_delete_all">Borrar todos los mensajes fallidos</string>
|
|
<string name="event_status_a11y_failed">Falló</string>
|
|
<string name="event_status_a11y_sent">Enviado</string>
|
|
<string name="event_status_a11y_sending">Enviando</string>
|
|
<string name="dev_tools_success_event">¡Evento enviado!</string>
|
|
<string name="dev_tools_event_content_hint">Contenido del evento</string>
|
|
<string name="dev_tools_error_malformed_event">Evento malformado</string>
|
|
<string name="dev_tools_error_no_content">Sin contenido</string>
|
|
<string name="dev_tools_form_hint_type">Tipo</string>
|
|
<string name="dev_tools_edit_content">Editar Contenido</string>
|
|
<string name="a11y_rule_notify_off">No notificar</string>
|
|
<string name="a11y_rule_notify_silent">Notificar sin sonido</string>
|
|
<string name="a11y_rule_notify_noisy">Notificar con sonido</string>
|
|
<string name="a11y_unchecked">Sin revisar</string>
|
|
<string name="a11y_checked">Revisado</string>
|
|
<string name="a11y_close_emoji_picker">Cerrar selector de Emojis</string>
|
|
<string name="a11y_open_emoji_picker">Abrir selector de Emojis</string>
|
|
<string name="a11y_selected">Seleccionada</string>
|
|
<string name="a11y_video">Video</string>
|
|
<string name="a11y_delete_avatar">Borrar avatar</string>
|
|
<string name="a11y_change_avatar">Cambiar avatar</string>
|
|
<string name="a11y_image">Imagen</string>
|
|
<string name="a11y_import_key_from_file">Importar clave desde un archivo</string>
|
|
<string name="a11y_open_widget">Abrir widgets</string>
|
|
<string name="a11y_screenshot">Captura de pantalla</string>
|
|
<string name="call_transfer_users_tab_title">Usuarios</string>
|
|
<string name="call_transfer_title">Transferir</string>
|
|
<string name="call_transfer_connect_action">Conectar</string>
|
|
<string name="call_transfer_consult_first">Preguntar primero</string>
|
|
|
|
<string name="call_only_active">Llamada activa (%1$s)</string>
|
|
<string name="call_dial_pad_title">Pad de marcado</string>
|
|
<string name="call_tile_ended">Esta llamada ha terminado</string>
|
|
<string name="call_tile_other_declined">%1$s ha cortado esta llamada</string>
|
|
<plurals name="entries">
|
|
<item quantity="one">%d entrada</item>
|
|
<item quantity="other">%d entradas</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="room_settings_set_avatar">Configurar avatar</string>
|
|
<string name="default_message_emote_confetti">enviar confeti 🎉</string>
|
|
<string name="default_message_emote_snow">enviar nieve ❄️</string>
|
|
<plurals name="send_videos_with_original_size">
|
|
<item quantity="one">Enviar el video con el tamaño original</item>
|
|
<item quantity="other">Enviar los videos con el tamaño original</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="settings_server_upload_size_unknown">El limite es desconocido.</string>
|
|
<string name="settings_server_version">Versión del servidor</string>
|
|
<string name="settings_server_name">Nombre del servidor</string>
|
|
<string name="create_room_in_progress">Creando sala…</string>
|
|
<string name="create_room_alias_already_in_use">Esta dirección ya está en uso</string>
|
|
<string name="hide_advanced">Esconder avanzado</string>
|
|
<string name="show_advanced">Mostrar avanzado</string>
|
|
<string name="login_social_signin_with">Iniciar sesión con %s</string>
|
|
<string name="login_social_signup_with">Registrarse con %s</string>
|
|
<string name="login_social_continue_with">Continuar con %s</string>
|
|
<string name="login_social_continue">O</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_room_settings">Ajustes de la sala</string>
|
|
<string name="attachment_viewer_item_x_of_y">%1$d de %2$d</string>
|
|
<string name="error_file_too_big_simple">El archivo es muy grande como para subirlo.</string>
|
|
<string name="feedback_failed">Ha ocurrido un error al enviar reacción (%s)</string>
|
|
<string name="feedback_sent">Gracias, tu reacción ha sido enviada satisfactoriamente</string>
|
|
<string name="give_feedback">Dar una reacción</string>
|
|
<string name="room_preview_no_preview_join">Esta sala no tiene una vista previa. Quieres unirte a ella\?</string>
|
|
<string name="room_preview_not_found">Esta sala no es accesible en este momento.
|
|
\nIntentalo de nuevo luego, o pídele al administrador de la sala que se fije si tienes acceso.</string>
|
|
<string name="jitsi_leave_conf_to_join_another_one_content">Salir de la conferencia actual y cambiar a otra\?</string>
|
|
<string name="error_jitsi_join_conf">Lo siento, un error ha ocurrido cuando se intentaba unir a la conferencia</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_entry_unknown">Configuración de acceso desconocido (%s)</string>
|
|
<string name="room_alias_publish_to_directory">Publicar esta sala públicamente en el directorio de salas %1$s\?</string>
|
|
<string name="room_settings_guest_access_title">Permitir que invitados se unan</string>
|
|
<string name="room_alias_action_unpublish">Quitar publicación de esta dirección</string>
|
|
<string name="room_alias_publish_to_directory_error">No se puede recibir la visibilidad actual de esta sala (%1$s).</string>
|
|
<string name="room_alias_delete_confirmation">Borrar la dirección \"%1$s\"\?</string>
|
|
<string name="room_alias_unpublish_confirmation">Quitar publicación de dirección \"%1$s\"\?</string>
|
|
<string name="room_alias_published_alias_add_manually_submit">Publicar</string>
|
|
<string name="room_alias_published_alias_add_manually">Publicar una nueva dirección manualmente</string>
|
|
<string name="room_alias_published_other">Otras direcciones publicadas:</string>
|
|
<string name="room_settings_alias_subtitle">Mirar y controlar las direcciones de esta sala, y su visibilidad en la carpeta de salas.</string>
|
|
<string name="use_as_default_and_do_not_ask_again">Usar como predeterminado y no volver a preguntar</string>
|
|
<string name="settings_discovery_consent_title">Enviar emails y números de teléfono</string>
|
|
<string name="search_hint_room_name">Buscar Nombre</string>
|
|
<string name="send_file_step_compressing_video">Comprimiendo video %d%%</string>
|
|
<string name="send_file_step_compressing_image">Comprimiendo imagen…</string>
|
|
<string name="send_feedback_space_title">Feedback de espacios</string>
|
|
<string name="room_settings_room_version_title">Versión de sala</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">Solo miembros del espacio</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_public_description">Cualquiera puede encontrar y unirse a esta sala</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_public_title">Publico</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_private_title">Privada</string>
|
|
<string name="room_alias_action_publish">Publicar esta dirección</string>
|
|
<string name="room_alias_local_address_add">Añadir una dirección local</string>
|
|
<string name="room_alias_local_address_empty">Esta sala no tiene direcciones locales</string>
|
|
<string name="room_alias_local_address_title">Direcciones locales</string>
|
|
<string name="room_alias_address_hint">Nueva dirección publicada (ej. #alias:servidor)</string>
|
|
<string name="room_alias_address_empty">No hay otras direcciones publicadas.</string>
|
|
<string name="room_alias_published_alias_main">Esta es la dirección principal</string>
|
|
<string name="room_alias_published_alias_title">Direcciones publicadas</string>
|
|
<string name="room_settings_alias_title">Direcciones de la sala</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_title">Acceso a la sala</string>
|
|
<string name="option_always_ask">Siempre preguntar</string>
|
|
<string name="spaces_header">Espacios</string>
|
|
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms_summary">mostrar todas las salas en el directorio de salas, incluyendo salas con contenido explícito.</string>
|
|
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms">Mostrar salas con contenido explícito</string>
|
|
<string name="settings_category_room_directory">Directorio de la sala</string>
|
|
<string name="suggested_header">Salas sugeridas</string>
|
|
<string name="dialog_edit_hint">Nuevo valor</string>
|
|
<string name="action_switch">Cambiar</string>
|
|
<string name="event_status_sent_message">Mensaje enviado</string>
|
|
<string name="initial_sync_start_downloading">Sincronización inicial:
|
|
\nDescargando datos…</string>
|
|
<string name="decide_who_can_find_and_join">Decide quién puede unirse a esta sala.</string>
|
|
<string name="tap_to_edit_spaces">Toca para editar espacios</string>
|
|
<string name="select_spaces">Selecciona espacios</string>
|
|
<string name="decide_which_spaces_can_access">Decide qué espacios pueden acceder a esta sala. Si un espacio es seleccionado, sus miembros podrán encontrar y unirse al nombre de la Sala.</string>
|
|
<string name="spaces_which_can_access">Espacios a los que puede acceder</string>
|
|
<string name="allow_space_member_to_find_and_access">Permite a los miembros del espacio encontrar y acceder.</string>
|
|
<string name="room_create_member_of_space_name_can_join">Miembros del Espacio %s pueden encontrar, previsualizar y unirse.</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_restricted_description">Cualquiera dentro de un espacio con esta sala puede encontrarla y unirse a ella. Únicamente los administradores de la sala pueden añadirla a un espacio.</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_private_description">Solo la gente invitada puede encontrar y unirse a l sala</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_private_invite_only_title">Privada (solo mediante invitación)</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_entry_knock">Cualquiera puede solicitar entrar en la sala, serán los miembros quienes decidan aceptar o rechazar la solicitud</string>
|
|
<string name="room_alias_local_address_subtitle">Configurar las direcciones para esta sala de forma que otros usuarios puedan encontrarla mediante tu homeserver (%1$s).</string>
|
|
<string name="room_alias_address_empty_can_add">Ninguna dirección publicada aún, añade una debajo.</string>
|
|
<string name="room_alias_published_alias_subtitle">Las direcciones publicadas pueden ser usadas por cualquiera en cualquier servidor para unirse a tu sala. Para publicar una dirección es necesario configurarla previamente como dirección local.</string>
|
|
<string name="space_settings_alias_subtitle">Ver y gestionar direcciones de este espacio.</string>
|
|
<string name="space_settings_alias_title">Direcciones del esapcio</string>
|
|
<string name="room_settings_room_read_history_dialog_subtitle">Cambios de quién puede leer el historial solo serán aplicados a futuros mensajes de en esta sala. La visibilidad del historial existente no será cambiado.</string>
|
|
<string name="settings_room_upgrades">Actualizaciones de sala</string>
|
|
<string name="settings_messages_by_bot">Mensajes de bots</string>
|
|
<string name="settings_room_invitations">Invitaciones a salas</string>
|
|
<string name="settings_encrypted_group_messages">Mensajes de grupo encriptados</string>
|
|
<string name="settings_group_messages">Mensajes de grupo</string>
|
|
<string name="settings_encrypted_direct_messages">Mensajes directos encriptados</string>
|
|
<string name="settings_messages_direct_messages">Mensajes directos</string>
|
|
<string name="settings_messages_containing_username">Mensajes que contengan mi nombre de usuario</string>
|
|
<string name="settings_messages_containing_display_name">Mensajes que contengan mi nombre</string>
|
|
<string name="settings_notification_notify_me_for">Notficarme para</string>
|
|
<string name="settings_notification_other">Otros</string>
|
|
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">Menciones y palabras clave</string>
|
|
<string name="settings_notification_default">Notificaciones por defecto</string>
|
|
<plurals name="missed_video_call">
|
|
<item quantity="one">Videollamada perdida</item>
|
|
<item quantity="other">%d videollamadas perdidas</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="missed_audio_call">
|
|
<item quantity="one">Llamada de audio perdida</item>
|
|
<item quantity="other">%d llamadas de audio perdidas</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="hs_client_url">Homeserver API URL</string>
|
|
<string name="missing_permissions_title">Faltan permisos</string>
|
|
<string name="denied_permission_voice_message">Para enviar mensajes de voz has de otorgar el permiso de Micrófono.</string>
|
|
<string name="denied_permission_camera">Para llevar a cabo esta acción has de otorgar el permiso de Cámara en las preferencias del sistema.</string>
|
|
<string name="denied_permission_generic">Se requieren permisos para llevar a cabo esta acción. Por favor, otórgalos desde las preferencias del sistema.</string>
|
|
<string name="create_room_disable_federation_title">Impedir a cualquiera que no forme parte de %s unirse a este sala</string>
|
|
|
|
<string name="settings_discovery_consent_action_give_consent">Dar consentimiento</string>
|
|
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">Revocar consentimiento</string>
|
|
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">Has dado tu consentimiento para enviar emails y números de teléfono a este servidor identidad para descubrir a otros usuarios desde tus contactos.</string>
|
|
<string name="feedback">Realimentación</string>
|
|
<string name="directory_add_a_new_server_error_already_added">Este servidor ya está presente en esta lista</string>
|
|
<string name="directory_add_a_new_server_error">No se pudo encontrar este servidor o su lista de salas</string>
|
|
<string name="directory_add_a_new_server_prompt">Introduce el nombre del servidor que quieras explorar.</string>
|
|
<string name="directory_add_a_new_server">Añadir un nuevo servidor</string>
|
|
<string name="directory_your_server">Tu servidor</string>
|
|
<string name="other_spaces_or_rooms_you_might_not_know">Otros espacios o habitaciones que puede que no conozcas</string>
|
|
<string name="joining_replacement_room">Unirse a la sala de repuesto</string>
|
|
<string name="a11y_unsent_draft">Tiene borradores sin enviar</string>
|
|
<string name="you_may_contact_me">Puedes contactarme si tienes dudas de seguimiento</string>
|
|
<string name="upgrade_room_no_power_to_manage">Necesitas permiso para actualizar una sala</string>
|
|
<string name="upgrade_room_update_parent_space">Actualizar el espacio padre automáticamente</string>
|
|
<string name="upgrade_room_auto_invite">Invitar usuarios automáticamente</string>
|
|
<string name="upgrade_public_room_from_to">Actualizarás esta sala de %1$s a %2$s.</string>
|
|
<string name="upgrade_room_warning">Actualizar una sala es una acción avanzada y normalmente recomendada cuando una sala es inestable debido a errores, falta de funciones o vulnerabilidades en la seguridad.
|
|
\nÉsto normalmente sólo afecta en cómo la sala es procesada en el servidor.</string>
|
|
<string name="upgrade_private_room">Actualizar sala privada</string>
|
|
<string name="upgrade_public_room">Actualizar sala pública</string>
|
|
<string name="upgrade_required">Actualización requerida</string>
|
|
<string name="upgrade">Actualizar</string>
|
|
<string name="it_may_take_some_time">Por favor, se paciente. Ésto puede llevar algo de tiempo.</string>
|
|
|
|
<string name="unnamed_room">Sala sin nombre</string>
|
|
<string name="spaces_no_server_support_description">Por favor, contacta con el administrador de tu homeserver para más información</string>
|
|
<string name="spaces_no_server_support_title">Parece que tu homeserver no soporta Espacios todavía</string>
|
|
<string name="spaces_feeling_experimental_subspace">¿Con ganas de experimentar\?
|
|
\nPuedes añadir espacios ya existentes a otros.</string>
|
|
<string name="space_manage_rooms_and_spaces">Gestionar salas y espacios</string>
|
|
<string name="space_settings_manage_rooms">Gestionar salas</string>
|
|
<string name="looking_for_someone_not_in_space">¿Buscas a alguien que no está en %s\?</string>
|
|
<string name="space_add_existing_rooms">Añade salas y espacios existentes</string>
|
|
<string name="space_leave_prompt_msg_as_admin">Eres el único administrador de este espacio. Dejarlo significará que nadie tiene control sobre él.</string>
|
|
<string name="space_leave_prompt_msg_private">No podrás volver a unirte a menos que te vuelvan a invitar.</string>
|
|
<string name="space_leave_prompt_msg_only_you">Eres la única persona aquí. Si sales, nadie podrá unirse a aquí en el futuro, incluido tú.</string>
|
|
<plurals name="space_people_you_know">
|
|
<item quantity="one">%d persona que conoces ya se ha unido</item>
|
|
<item quantity="other">%d personas que conoces ya se han unido</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="room_alias_preview_not_found">Este alias no está disponible en este momento.
|
|
\nPrueba de nuevo más tarde o pide al administrador de sala que compruebe si tienes acceso.</string>
|
|
<string name="share_space_link_message">Unirse a mi espacio %1$s·%2$s</string>
|
|
<string name="invite_just_to_this_room_desc">Ellos no serán parte de %s</string>
|
|
<string name="invite_to_space_with_name_desc">Ellos podrán explorar %s</string>
|
|
<string name="invite_people_to_your_space_desc">Por el momento sólo estás tú. %s será incluso mejor con otros.</string>
|
|
<string name="create_spaces_room_private_header_desc">Vamos a crear una sala para cada uno de ellos. Puedes añadir más en otro momento también, incluso aquellas que ya existan.</string>
|
|
<string name="create_spaces_room_public_header_desc">Crearemos salas para ellos. Puedes añadir más en otro momento también.</string>
|
|
<string name="create_spaces_room_public_header">¿Cuáles son las discusiones que quieres tener en %s\?</string>
|
|
<string name="create_spaces_details_private_header">Añade algunos detalles para ayudar a la gente a identificarlo. Puedes cambiar esto en cualquier momento.</string>
|
|
<string name="create_spaces_details_public_header">Añade algunos detalles para ayudarlo a destacar. Puedes cambiar esto en cualquier momento.</string>
|
|
<string name="create_spaces_private_teammates">Un espacio privado para ti y tus compañeros de equipo</string>
|
|
<string name="create_spaces_organise_rooms">Un espacio privado para organizar tus salas</string>
|
|
<string name="create_spaces_make_sure_access">Asegúrate de que son las personas correctas las que tienen acceso a %s. Puedes cambiar esto más tarde.</string>
|
|
<string name="create_spaces_who_are_you_working_with">¿Con quién estás trabajando\?</string>
|
|
<string name="create_spaces_join_info_help">Para unirte a un espacio existente necesitas una invitación.</string>
|
|
<string name="create_spaces_you_can_change_later">Puedes cambiar esto más tarde</string>
|
|
<string name="create_spaces_choose_type_label">¿Qué tipo de espacio quieres crear\?</string>
|
|
<string name="private_space">Espacio privado</string>
|
|
<string name="public_space">Espacio público</string>
|
|
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_message">¿Estás seguro de querer eliminar todos los mensajes no enviados en esta sala\?</string>
|
|
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_title">Eliminar mensajes no enviados</string>
|
|
<string name="event_status_failed_messages_warning">Envío de mensajes fallido</string>
|
|
<string name="event_status_cancel_sending_dialog_message">¿Quieres cancelar el envío del mensaje\?</string>
|
|
<string name="command_description_upgrade_room">Actualiza una sala a una nueva versión</string>
|
|
<string name="command_description_leave_room">Salir de la habitación con el id dado (o la habitación actual si “null”)</string>
|
|
<string name="command_description_join_space">Unirse al Espacio con el id dado</string>
|
|
<string name="dev_tools_success_state_event">¡Estado del evento enviado!</string>
|
|
<string name="dev_tools_error_no_message_type">Falta el tipo de mensaje</string>
|
|
<string name="dev_tools_form_hint_event_content">Contenido del evento</string>
|
|
<string name="dev_tools_explore_room_state">Explora el Estado de Sala</string>
|
|
<string name="a11y_trust_level_trusted">Nivel de confianza seguro</string>
|
|
<string name="a11y_trust_level_warning">Aviso de nivel de confianza</string>
|
|
<string name="a11y_trust_level_default">Nivel de confianza por defecto</string>
|
|
<string name="a11y_error_some_message_not_sent">Algunos mensajes no han sido enviados</string>
|
|
<string name="call_transfer_unknown_person">Persona desconocida</string>
|
|
<string name="call_transfer_transfer_to_title">Transferir a %1$s</string>
|
|
<string name="call_transfer_consulting_with">Consultando con %1$s</string>
|
|
<string name="call_transfer_failure">Ocurrió un error al transferir la llamada</string>
|
|
|
|
<string name="call_dial_pad_lookup_error">Hubo un error al buscar el número de teléfono</string>
|
|
<string name="call_tile_call_back">Devolver la llamada</string>
|
|
<string name="phone_book_perform_lookup">Buscar contactos en Matrix</string>
|
|
<string name="identity_server_user_consent_not_provided">No se ha proveído el consentimiento del usuario.</string>
|
|
<string name="failed_to_initialize_cross_signing">Error al configurar la Firma Cruzada</string>
|
|
<string name="command_snow">Envía el mensaje con copos de nieve cayendo</string>
|
|
<string name="command_confetti">Envía el mensaje con confeti</string>
|
|
<string name="send_images_and_video_with_original_size">Enviar contenido multimedia con su tamaño original</string>
|
|
<string name="settings_server_room_version_unstable">inestable</string>
|
|
<string name="space_add_existing_rooms_only">Agregar salas existentes</string>
|
|
<string name="pick_tings_to_leave">Elige cosas para dar</string>
|
|
<string name="leave_specific_ones">Dejar salas y espacios específicos…</string>
|
|
<string name="dont_leave_any">No dejes salas y espacios</string>
|
|
<string name="leave_all_rooms_and_spaces">Deja todas las habitaciones y espacios</string>
|
|
<string name="space_leave_prompt_msg_with_name">¿Estás seguro de que quieres irte %s\?</string>
|
|
<string name="discovery_section">Descubrimiento (%s)</string>
|
|
<string name="finish_setup">Terminar la configuración</string>
|
|
<string name="discovery_invite">Invitar por correo electrónico, buscar contactos y más…</string>
|
|
<string name="finish_setting_up_discovery">Terminé de configurar el descubrimiento.</string>
|
|
<string name="create_space_identity_server_info_none">Actualmente no está utilizando un servidor de identidad. Para invitar a compañeros de equipo y ser detectado por ellos, configure uno a continuación.</string>
|
|
<string name="invite_by_username_or_mail">Invitar por nombre de usuario o correo</string>
|
|
<string name="create_spaces_invite_public_header_desc">Asegúrate que las personas adecuadas tengan acceso a %s. Puede invitar a más persona más tarde.</string>
|
|
<string name="create_spaces_invite_public_header">¿Quiénes son tus compañeros de equipo\?</string>
|
|
<string name="command_description_add_to_space">Agregar al espacio dado</string>
|
|
<string name="dev_tools_form_hint_state_key">Clave de estado</string>
|
|
<string name="call_slide_to_end_conference">Desliza para finalizar la llamada</string>
|
|
<string name="call_tap_to_return">%1$s tocar para volver</string>
|
|
<string name="call_one_active">Llamada activa (%1$s) ·</string>
|
|
<plurals name="call_active_status">
|
|
<item quantity="one">Llamada activa ·</item>
|
|
<item quantity="other">%1$d llamadas activas·</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="call_tile_no_answer">Sin respuesta</string>
|
|
<string name="call_tile_video_missed">Video llamada perdida</string>
|
|
<string name="call_tile_voice_missed">Llamada de voz perdida</string>
|
|
<string name="call_tile_video_declined">Video llamada rechazada</string>
|
|
<string name="call_tile_voice_declined">Llamada de voz rechazada</string>
|
|
<string name="call_tile_video_call_has_ended">La videollamada finalizó • %1$s</string>
|
|
<string name="call_tile_voice_call_has_ended">La llamada de voz finalizó • %1$s</string>
|
|
<string name="call_tile_video_active">Videollamada activa</string>
|
|
<string name="call_tile_voice_active">Llamada de voz activa</string>
|
|
<string name="call_tile_video_incoming">Video llamada entrante</string>
|
|
<string name="call_tile_voice_incoming">Llamada de voz entrante</string>
|
|
<string name="call_tile_you_declined_this_call">Rechazaste esta llamada</string>
|
|
<string name="settings_server_room_version_stable">estable</string>
|
|
<string name="settings_server_default_room_version">Versión predeterminada</string>
|
|
<string name="settings_server_room_versions">Versiones de salas 👓</string>
|
|
<string name="settings_server_upload_size_content">Su servidor doméstico acepta archivos adjuntos (archivos, medios, etc.) con un tamaño de hasta %s.</string>
|
|
<string name="settings_server_upload_size_title">Límite de carga de archivo del servidor</string>
|
|
<string name="verification_scan_self_emoji_subtitle">Verificar comparando emoji en su lugar</string>
|
|
<string name="verification_scan_with_this_device">Escanear con este dispositivo</string>
|
|
<string name="verification_scan_self_notice">Escanee el código con su otro dispositivo o cambié y escanee con este dispositivo</string>
|
|
<string name="sent_a_voice_message">Voz</string>
|
|
<string name="create_space_in_progress">Creando espacio…</string>
|
|
<string name="create_room_alias_invalid">Algunos caracteres no están permitidos</string>
|
|
<string name="create_room_alias_empty">Proporcione la dirección de la sala</string>
|
|
<string name="create_space_alias_hint">Dirección del espacio</string>
|
|
<string name="create_room_disable_federation_description">Puede habilitar esto si la sala solo se usa para colaborar con equipos internos en su servidor doméstico. Esto no se puede cambiar después.</string>
|
|
<string name="command_description_lenny">Antepone ( ͡° ͜ʖ ͡°) a un mensaje de texto sin formato</string>
|
|
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_summary">Mostrar información útil para ayudar a depurar la aplicación</string>
|
|
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_title">Mostrar información de depuración en la pantalla</string>
|
|
<string name="does_not_look_like_valid_email">No parece una dirección de correo electrónico válida</string>
|
|
<string name="login_social_sso">Inicio de sesión único</string>
|
|
<string name="settings_discovery_no_policy_provided">Ninguna política proporcionada por el servidor de identidad</string>
|
|
<string name="settings_discovery_hide_identity_server_policy_title">Ocultar la política del servidor de identidad</string>
|
|
<string name="settings_discovery_show_identity_server_policy_title">Mostrar la política del servidor de identidad</string>
|
|
<string name="open_discovery_settings">Abrir configuración de descubrimiento</string>
|
|
<string name="user_directory_search_hint_2">Buscar por nombre, ID o correo</string>
|
|
<string name="send_feedback_space_info">Estás usando una versión beta de espacios. Sus comentarios ayudarán a informar las próximas versiones. Se anotaran su plataforma y nombre de usuario para ayudarnos utilizar sus comentarios tanto como podamos.</string>
|
|
<string name="create_new_space">Crear nuevo espacio</string>
|
|
<string name="command_description_whois">Muestra información sobre un usuario</string>
|
|
<string name="command_description_avatar_for_room">Cambia tu avatar solo en esta sala</string>
|
|
<string name="command_description_room_avatar">Cambiar el avatar de la sala actual</string>
|
|
<string name="command_description_nick_for_room">Cambiar su apodo para mostrar solo en la sala actual</string>
|
|
<string name="command_description_room_name">Establecer el nombre de la sala</string>
|
|
<string name="command_description_unignore_user">Deja de ignorar a un usuario, muestra sus mensajes en el futuro.</string>
|
|
<string name="command_description_ignore_user">Ignorar a un usuario, ocultándole sus mensajes</string>
|
|
<string name="space_you_know_that_contains_this_room">Espacio que sabes que contiene esta sala</string>
|
|
<string name="room_settings_space_access_public_description">Cualquiera puede encontrar el espacio y unirse</string>
|
|
<string name="room_settings_space_access_title">Acceso al espacio</string>
|
|
<string name="room_settings_access_rules_pref_dialog_title">¿Quién puede acceder\?</string>
|
|
<string name="room_settings_room_notifications_account_settings">Configuraciones de la cuenta</string>
|
|
<string name="room_settings_room_notifications_manage_notifications">Puede administrar las notificaciones %1$s.</string>
|
|
<string name="room_settings_room_notifications_encryption_notice">Tenga en cuenta que las menciones y las notificaciones de palabras clave no están disponibles en sala cifradas en dispositivos móviles.</string>
|
|
<string name="room_settings_room_notifications_notify_me">Notificarme por</string>
|
|
<string name="settings_mentions_and_keywords_encryption_notice">No recibirá notificaciones de menciones y palabras claves en salas encriptadas en dispositivos móviles.</string>
|
|
<string name="settings_messages_containing_keywords">Palabras clave</string>
|
|
<string name="settings_mentions_at_room">\@room</string>
|
|
<string name="settings_notification_keyword_contains_invalid_character">Las palabras claves no pueden contener \'%s\'</string>
|
|
<string name="settings_notification_keyword_contains_dot">Las palabras claves no pueden empezar con \'.\'</string>
|
|
<string name="settings_notification_new_keyword">Agregar nuevas palabra clave</string>
|
|
<string name="settings_notification_your_keywords">Tus palabras clave</string>
|
|
<string name="settings_notification_emails_enable_for_email">Habilitar notificación por correo electrónico para %s</string>
|
|
<string name="settings_notification_emails_no_emails">Para recibir un correo electrónico con una notificación, asocie un correo electrónico a su cuenta de matrix</string>
|
|
<string name="settings_notification_emails_category">Notificación de correo electrónico</string>
|
|
<string name="room_settings_none">Ninguno</string>
|
|
<string name="room_settings_mention_and_keyword_only">Solo menciones y palabras clave</string>
|
|
<string name="room_permissions_upgrade_the_space">Actualizar el espacio</string>
|
|
<string name="room_permissions_change_space_name">Cambiar el nombre del espacio</string>
|
|
<string name="room_permissions_enable_space_encryption">Habilitar el cifrado de espacio</string>
|
|
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_space">Cambiar la dirección principal del espacio</string>
|
|
<string name="room_permissions_change_space_avatar">Cambiar avatar de espacio</string>
|
|
<string name="space_permissions_notice_read_only">No tienes permiso para actualizar los roles necesario para cambiar varias partes de este espacio</string>
|
|
<string name="space_permissions_notice">Seleccione los roles necesarios para cambiar varias partes de este espacio</string>
|
|
<string name="space_settings_permissions_subtitle">Vea y actualice los roles necesarios para cambiar varias partes del espacio.</string>
|
|
<string name="space_settings_permissions_title">Permisos de espacio</string>
|
|
<string name="space_participants_unban_prompt_msg">Quitar la prohibición al usuario le permitirá unirse al espacio nuevamente.</string>
|
|
<string name="space_participants_ban_prompt_msg">Vetar un usuario lo expulsará de este espacio y evitará que se una nuevamente.</string>
|
|
<string name="space_participants_remove_prompt_msg">Patear al usuario lo eliminará de este espacio.
|
|
\n
|
|
\nPara evitar que se unan nuevamente, debe prohibirlos.</string>
|
|
<string name="call_remove_jitsi_widget_progress">Finalizando llamada…</string>
|
|
<string name="call_ended_invite_timeout_title">Sin respuesta</string>
|
|
<string name="call_ended_user_busy_description">El usuario al que llamó está ocupado.</string>
|
|
<string name="call_ended_user_busy_title">Usuario ocupado</string>
|
|
<string name="audio_call_with_participant">Llamada de audio con %s</string>
|
|
<string name="video_call_with_participant">Videollamada con %s</string>
|
|
<string name="call_ringing">Llamada sonando…</string>
|
|
<string name="spaces">Espacios</string>
|
|
<string name="link_this_email_with_your_account">%s en Configuración para recibir invitaciones directamente en ${app_name}.</string>
|
|
<string name="link_this_email_settings_link">Vincula este correo electrónico con tu cuenta</string>
|
|
<string name="this_invite_to_this_space_was_sent">Esta invitación a este espacio se envió a %s que no está asociado con su cuenta</string>
|
|
<string name="this_invite_to_this_room_was_sent">Esta invitación a esta sala se envió a %s que no está asociado con su cuenta</string>
|
|
<string name="upgrade_room_for_restricted_note">Tenga en cuenta que la mejora creará una nueva versión de la habitación. Todos los mensajes actuales permanecerán en esta sala archivada.</string>
|
|
<string name="upgrade_room_for_restricted_no_param">Cualquiera en un espacio para padres podrá encontrar y unirse a esta sala, sin necesidad de invitar a todos manualmente. Podrás cambiar esto en la configuración de la habitación en cualquier momento.</string>
|
|
<string name="upgrade_room_for_restricted">Cualquiera en %s podrá encontrar y unirse a esta sala, sin necesidad de invitar a todos manualmente. Podrás cambiar esto en la configuración de la habitación en cualquier momento.</string>
|
|
<string name="voice_message_reply_content">Mensaje de voz (%1$s)</string>
|
|
<string name="error_voice_message_cannot_reply_or_edit">No se puede responder ni editar mientras el mensaje de voz está activo</string>
|
|
<string name="error_voice_message_unable_to_record">No se puede grabar un mensaje de voz</string>
|
|
<string name="error_voice_message_unable_to_play">No se puede reproducir este mensaje de voz</string>
|
|
<string name="voice_message_tap_to_stop_toast">Toca tu grabación para detenerla o escucharla</string>
|
|
<string name="voice_message_n_seconds_warning_toast">%1$ds dejado</string>
|
|
<string name="voice_message_release_to_send_toast">Mantenga presionado para grabar, suelte para enviar</string>
|
|
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">Eliminar grabación</string>
|
|
<string name="a11y_recording_voice_message">Grabación de mensaje de voz</string>
|
|
<string name="a11y_stop_voice_message">Para de grabar</string>
|
|
<string name="a11y_pause_voice_message">Pausar mensaje de voz</string>
|
|
<string name="a11y_play_voice_message">Reproducir mensaje de voz</string>
|
|
<string name="voice_message_slide_to_cancel">Deslizar para cancelar</string>
|
|
<string name="a11y_start_voice_message">Grabar mensaje de voz</string>
|
|
<string name="error_failed_to_join_room">Lo sentimos, se produjo un error al intentar unirse: %s</string>
|
|
<string name="room_upgrade_to_recommended_version">Actualiza la versión de sala recomendada</string>
|
|
<string name="room_using_unstable_room_version">Está sala está ejecutando la versión de sala %s, que este servidor doméstico a marcado como inestable.</string>
|
|
<string name="all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home">Todas las salas en las que se encuentra se mostraran en inicio.</string>
|
|
<string name="preference_show_all_rooms_in_home">Mostrar todas las salas en inicio</string>
|
|
<string name="space_add_space_to_any_space_you_manage">Agregar un espacio a cualquier espacio que administre.</string>
|
|
<string name="space_add_existing_spaces">Añadir espacios existentes</string>
|
|
<string name="shortcut_disabled_reason_sign_out">¡Se ha cerrado la sesión!</string>
|
|
<string name="shortcut_disabled_reason_room_left">¡Se ha abandonado la sala!</string>
|
|
<string name="thread_list_empty_notice">Consejo: Pulse prolongadamente un mensaje y use \"%s\" .</string>
|
|
<string name="thread_list_empty_title">Mantén las conversaciones organizadas con hilos</string>
|
|
<string name="thread_list_modal_my_threads_subtitle">Muestra todos los hilos en que has participado</string>
|
|
<string name="thread_list_modal_my_threads_title">Mis Hilos</string>
|
|
<string name="thread_list_modal_all_threads_subtitle">Muestra todos los hilos de la sala actual</string>
|
|
<string name="thread_list_modal_all_threads_title">Todos los Hilos</string>
|
|
<string name="thread_list_title">Hilos</string>
|
|
<string name="thread_timeline_title">Hilo</string>
|
|
<string name="room_threads_filter">Filtrar Hilos en la sala</string>
|
|
<string name="room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin">El cifrado está mal configurado por lo que no puedes enviar mensajes. Haz clic para abrir los ajustes.</string>
|
|
<string name="room_unsupported_e2e_algorithm">El cifrado está mal configurado, por lo que no puedes enviar mensajes. Por favor, contacta un administrador para que restablezca el cifrado a un estado válido.</string>
|
|
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found_enter_manual">Elegir servidor doméstico</string>
|
|
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found">No se puede acceder al servidor con la URL %s. Por favor revisa el enlace o elige otro servidor manualmente.</string>
|
|
<string name="action_not_now">Ahora no</string>
|
|
<string name="action_view_threads">Ver Hilos</string>
|
|
<string name="notification_listening_for_notifications">Captando notificaciones</string>
|
|
<string name="action_thread_view_in_room">Ver en la sala</string>
|
|
<string name="action_enable">Habilitar</string>
|
|
<string name="room_error_access_unauthorized">No estás autorizado a unirte a esta sala</string>
|
|
</resources> |