mirror of
https://github.com/SchildiChat/SchildiChat-android.git
synced 2024-11-27 12:00:03 +03:00
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 100.0% (2018 of 2018 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/sv/
This commit is contained in:
parent
761d8d89b0
commit
61bc19fc96
1 changed files with 85 additions and 2 deletions
|
@ -427,7 +427,7 @@
|
|||
<string name="room_list_catchup_empty_title">Du är ikapp!</string>
|
||||
<string name="room_list_catchup_empty_body">Du har inga olästa meddelanden kvar</string>
|
||||
<string name="room_list_rooms_empty_title">Rum</string>
|
||||
<string name="room_list_rooms_empty_body">Dina rum kommer att visas här</string>
|
||||
<string name="room_list_rooms_empty_body">Dina rum kommer att visas här. Tryck på + nere till höger för att hitta existerande eller starta några egna.</string>
|
||||
<string name="create_new_room">Skapa ett nytt rum</string>
|
||||
<string name="fab_menu_create_room">Rum</string>
|
||||
<string name="fab_menu_create_chat">Direktmeddelanden</string>
|
||||
|
@ -888,7 +888,7 @@
|
|||
<string name="keys_backup_banner_update_line1">Nya säkra meddelandenycklar</string>
|
||||
<string name="sas_error_m_unexpected_message">Den här sessionen fick ett oväntat meddelande</string>
|
||||
<string name="sas_error_m_invalid_message">Ett ogiltigt meddelande mottogs</string>
|
||||
<string name="room_list_people_empty_body">Dina direktmeddelandekonversationer kommer att visas här</string>
|
||||
<string name="room_list_people_empty_body">Dina direktmeddelandekonversationer kommer att visas här. Tryck på + nere till höger för att starta några.</string>
|
||||
<string name="event_redacted">Meddelande raderat</string>
|
||||
<string name="import_e2e_keys_from_file">Importera krypteringsnycklar från filen \"%1$s\".</string>
|
||||
<string name="send_file_step_encrypting_file">Krypterar fil…</string>
|
||||
|
@ -2196,4 +2196,87 @@
|
|||
<string name="action_unpublish">Avpublicera</string>
|
||||
<string name="action_add">Lägg till</string>
|
||||
<string name="start_chatting">Börja chatta</string>
|
||||
<string name="matrix_to_card_title">Matrix-länk</string>
|
||||
<string name="qr_code_not_scanned">QR-kod inte skannad!</string>
|
||||
<string name="invalid_qr_code_uri">Ogiltig QR-kod (ogiltig URI)!</string>
|
||||
<string name="cannot_dm_self">Kan inte DMa dig själv!</string>
|
||||
<string name="share_by_text">Dela med text</string>
|
||||
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_summary">Ändra din nuvarande PIN-kod</string>
|
||||
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_title">Ändra PIN-kod</string>
|
||||
<string name="phone_book_perform_lookup">Sök efter kontakter på Matrix</string>
|
||||
<string name="room_settings_set_avatar">Sätt avatar</string>
|
||||
<string name="identity_server_user_consent_not_provided">Användarsamtycket har inte getts.</string>
|
||||
<string name="user_code_info_text">Dela den här koden med folk så att de kan skanna den för att lägga till dig och börja chatta.</string>
|
||||
<string name="user_code_my_code">Min kod</string>
|
||||
<string name="user_code_share">Dela min kod</string>
|
||||
<string name="user_code_scan">Skanna en QR-kod</string>
|
||||
<string name="not_a_valid_qr_code">Det är inte en giltig Matrix-QR-kod</string>
|
||||
<string name="invite_friends_rich_title">🔐️ Gå med mig i Element</string>
|
||||
<string name="invite_friends_text">Hallå, prata med mig i Element: %s</string>
|
||||
<string name="invite_friends">Bjud in vänner</string>
|
||||
<string name="add_people">Lägg till personer</string>
|
||||
<string name="topic_prefix">"Ämne: "</string>
|
||||
<string name="add_a_topic_link_text">Lägg till ett ämne</string>
|
||||
<string name="room_created_summary_no_topic_creation_text">%s för att låta personer veta vad det här rummet handlar om.</string>
|
||||
<string name="this_is_the_beginning_of_dm">Det här är början av din direktmeddelandehistorik med %s.</string>
|
||||
<string name="this_is_the_beginning_of_room_no_name">Det här är början av konversationen.</string>
|
||||
<string name="this_is_the_beginning_of_room">Det här är början av %s.</string>
|
||||
<string name="room_settings_enable_encryption_no_permission">Du har inte behörighet att aktivera kryptering i det här rummet.</string>
|
||||
<string name="create_room_in_progress">Skapar rum…</string>
|
||||
<string name="create_room_alias_invalid">Vissa tecken tillåts inte</string>
|
||||
<string name="create_room_alias_empty">Vänligen ange en rumsadress</string>
|
||||
<string name="create_room_alias_already_in_use">Den här adressen används redan</string>
|
||||
<string name="create_room_alias_hint">Rumsadress</string>
|
||||
<string name="create_room_disable_federation_description">Du kanske vill aktivera detta om rummet bara kommer att användas för samarbete med interna team på din hemserver. Detta kan inte ändras senare.</string>
|
||||
<string name="create_room_disable_federation_title">Blockera alla som inte är en del av %s från att någonsin gå med i det här rummet</string>
|
||||
<string name="hide_advanced">Dölj avancerat</string>
|
||||
<string name="show_advanced">Visa avancerat</string>
|
||||
<string name="attachment_viewer_item_x_of_y">%1$d av %2$d</string>
|
||||
<string name="a11y_create_direct_message_by_qr_code">Skapa en ny direktkonversation genom att skanna en QR-kod</string>
|
||||
<string name="a11y_create_direct_message_by_mxid">Skapa en ny direktkonversation med Matrix-ID</string>
|
||||
<string name="identity_server_consent_dialog_content">För att kunna upptäcka existerande kontakter du känner, accepterar du att skicka din kontaktdata (telefonnummer och/eller e-postadresser) till den konfigurerade identitetsservern (%1$s)\?
|
||||
\n
|
||||
\nFör högre sekretess så kommer datan att hashas innan den skicka.</string>
|
||||
<string name="identity_server_consent_dialog_title">Skicka e-postadresser och telefonnummer</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_consent_action_give_consent">Ge samtycke</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">Återkalla mitt samtycke</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_consent_notice_off">Du har inte gett samtycke att skicka e-postadresser och telefonnummer till den här identitetsservern för att upptäcka andra användare baserat på dina kontakter.</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">Du har gett samtycke att skicka e-postadresser och telefonnummer till den här identitetsservern för att upptäcka andra användare baserat på dina kontakter.</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_consent_title">Skicka e-postadresser och telefonnummer</string>
|
||||
<string name="direct_room_user_list_suggestions_title">Förslag</string>
|
||||
<string name="direct_room_user_list_contacts_title">Kontakter</string>
|
||||
<string name="direct_room_user_list_known_title">Kända användare</string>
|
||||
<string name="direct_room_user_list_recent_title">Senaste</string>
|
||||
<string name="qr_code">QR-kod</string>
|
||||
<string name="add_by_qr_code">Lägg till med QR-kod</string>
|
||||
<string name="user_directory_search_hint">Sök med namn eller ID</string>
|
||||
<string name="room_preview_no_preview_join">Det här rummet kan inte förhandsgranskas. Vill du gå med i det\?</string>
|
||||
<string name="room_preview_not_found">Det här rummet är inte åtkomligt just nu.
|
||||
\nFörsök igen senare, eller be en rumsadministratör för att kolla om du har åtkomst.</string>
|
||||
<string name="room_alias_publish_to_directory_error">Kunde inte hämta nuvarande rumskatalogssynlighet (%1$s).</string>
|
||||
<string name="room_alias_publish_to_directory">Publicera det här rummet för offentligheten i rumskatalogen för %1$s\?</string>
|
||||
<string name="room_alias_action_unpublish">Avpublicera den här adressen</string>
|
||||
<string name="room_alias_action_publish">Publicera den här adressen</string>
|
||||
<string name="room_alias_local_address_add">Lägg till en lokal adress</string>
|
||||
<string name="room_alias_local_address_empty">Det här rummet har inga lokala adresser</string>
|
||||
<string name="room_alias_local_address_subtitle">Sätt adresser för det här rummet så att användare kan hitta det här rummet via din hemserver (%1$s)</string>
|
||||
<string name="room_alias_local_address_title">Lokala adresser</string>
|
||||
<string name="room_alias_address_hint">Nya publicerade adresser (t.ex. #alias:server)</string>
|
||||
<string name="room_alias_address_empty">Inga andra publicerade adresser än.</string>
|
||||
<string name="room_alias_address_empty_can_add">Inga andra publicerade adresser än, lägg till en nedan.</string>
|
||||
<string name="room_alias_publish">Publicera den här rummet till offentligheten i rumskatalogen för %1$s\?</string>
|
||||
<string name="room_alias_delete_confirmation">Radera adressen \"%1$s\"\?</string>
|
||||
<string name="room_alias_unpublish_confirmation">Avpublicera adressen \"%1$s\"\?</string>
|
||||
<string name="room_alias_published_alias_add_manually_submit">Publicera</string>
|
||||
<string name="room_alias_published_alias_add_manually">Publicera en ny adress manuellt</string>
|
||||
<string name="room_alias_published_other">Andra publicerade adresser:</string>
|
||||
<string name="room_alias_main_address_hint">Huvudadress</string>
|
||||
<string name="room_alias_published_alias_main">Detta är huvudadressen</string>
|
||||
<string name="room_alias_published_alias_subtitle">Publicerade adresser kan användas av vem som helst på vilken server som helst för att gå med i ditt rum. För att publicera en adress så måste den vara satt som en lokal adress först.</string>
|
||||
<string name="room_alias_published_alias_title">Publicerade adresser</string>
|
||||
<string name="room_alias_title">Rumsadresser</string>
|
||||
<string name="room_settings_alias_subtitle">Se och hantera adresser för det här rummet, och dess synlighet i rumskatalogen.</string>
|
||||
<string name="room_settings_alias_title">Rumsadresser</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_title">Rumsåtkomst</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_read_history_dialog_subtitle">Ändringar av vilka som kan läsa historik kommer bara gälla för framtida meddelanden i det här rummet. Synligheten för existerande historik kommer att vara oförändrad.</string>
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in a new issue