2020-10-21 18:09:41 +03:00
|
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<resources>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="summary_message">%1$s:%2$s</string>
|
2021-03-03 16:34:43 +03:00
|
|
|
|
<string name="summary_user_sent_image">%1$sが画像を送信しました。</string>
|
|
|
|
|
<string name="summary_user_sent_sticker">%1$sがスタンプを送信しました。</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_invite_no_invitee">%sの招待</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_invite">%1$sが%2$sを招待しました</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_invite_you">%1$sがあなたを招待しました</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_join">%1$sが参加しました</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_leave">%1$sが退出しました</string>
|
2022-02-20 20:49:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_reject">%1$sが招待を拒否しました</string>
|
2022-01-25 20:10:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_remove">%1$sが%2$sを追放しました</string>
|
2022-02-20 20:49:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_unban">%1$sが%2$sのブロックを解除しました</string>
|
2021-03-03 16:34:43 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_ban">%1$sが%2$sをブロックしました</string>
|
2022-02-20 20:49:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_withdraw">%1$sが%2$sの招待を取り下げました</string>
|
2021-03-03 16:34:43 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$sがアバターを変更しました</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_display_name_set">%1$sが表示名を%2$sに設定しました</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$sが表示名を%2$sから%3$sに変更しました</string>
|
2022-02-20 20:49:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_display_name_removed">%1$sが表示名(%2$s)を削除しました</string>
|
2021-03-03 16:34:43 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_topic_changed">%1$sがテーマを%2$sに変更しました</string>
|
2021-07-21 17:28:06 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_name_changed">%1$sがルーム名を%2$sに変更しました</string>
|
2021-03-03 16:34:43 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_placed_video_call">%sがビデオ通話を開始しました。</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_placed_voice_call">%sが音声通話を開始しました。</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_answered_call">%sが電話に出ました。</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_ended_call">%sが通話を終了しました。</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_displayname_invite_from">%sさんからの招待</string>
|
2021-07-22 17:37:29 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_displayname_room_invite">ルームへの招待</string>
|
2021-03-03 16:34:43 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_displayname_two_members">%1$sと%2$s</string>
|
2021-07-22 17:37:29 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_displayname_empty_room">空のルーム</string>
|
2021-03-03 16:34:43 +03:00
|
|
|
|
<plurals name="room_displayname_three_and_more_members">
|
2022-02-20 21:56:12 +03:00
|
|
|
|
<item quantity="other">%1$sと他%2$d人</item>
|
2021-03-03 16:34:43 +03:00
|
|
|
|
</plurals>
|
2022-02-20 22:33:39 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$sが今後のルーム履歴を%2$sに見えるように設定しました。</string>
|
2022-02-20 21:23:46 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_visibility_invited">ルームのメンバー全員(招待された時点から)</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_visibility_joined">ルームのメンバー全員(参加した時点から)</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_visibility_shared">ルームのメンバー全員</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_visibility_world_readable">全員</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_visibility_unknown">不明(%s)</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_end_to_end">%1$sがエンドツーエンド暗号化を有効にしました(%2$s)</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_requested_voip_conference">%1$sがVoIP会議をリクエストしました</string>
|
2022-02-20 20:49:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_voip_started">VoIP会議が開始しました</string>
|
2021-03-03 16:34:43 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_voip_finished">VoIP会議が終了しました</string>
|
2022-02-18 14:41:38 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_avatar_changed_too">(アバターも変更されました)</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_name_removed">%1$sがルーム名を削除しました</string>
|
2022-02-20 20:49:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_topic_removed">%1$sがルームのトピックを削除しました</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_profile_change_redacted">%1$sがプロフィール %2$s を更新しました</string>
|
2022-02-20 22:33:39 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$sが%2$sにルームへの招待を送りました</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$sが%2$sの招待を受け入れました</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** 復号化できません:%s **</string>
|
2022-02-20 15:52:22 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id">送信者の端末からこのメッセージの鍵が送信されていません。</string>
|
2021-03-03 16:34:43 +03:00
|
|
|
|
<string name="could_not_redact">修正できませんでした</string>
|
|
|
|
|
<string name="unable_to_send_message">メッセージを送信できません</string>
|
|
|
|
|
<string name="message_failed_to_upload">画像のアップロードに失敗しました</string>
|
|
|
|
|
<string name="network_error">ネットワークエラー</string>
|
|
|
|
|
<string name="matrix_error">Matrixエラー</string>
|
2021-07-22 17:37:29 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_error_join_failed_empty_room">現在空のルームに再参加することはできません。</string>
|
2021-03-03 16:34:43 +03:00
|
|
|
|
<string name="medium_email">メールアドレス</string>
|
|
|
|
|
<string name="medium_phone_number">電話番号</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">ルームのアバターを変更しました</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$sがルームのアバターを変更しました</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">トピックを%1$sに変更しました</string>
|
2022-02-20 20:49:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_display_name_removed_by_you">表示名を削除しました(%1$sでした)</string>
|
2021-03-03 16:34:43 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">表示名を%1$sから%2$sに変更しました</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_display_name_set_by_you">表示名を%1$sに設定しました</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">アバターを変更しました</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_withdraw_by_you">%1$sの招待を取り下げました</string>
|
2022-02-20 20:49:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_ban_by_you">%1$sをブロックしました</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_unban_by_you">%1$sのブロックを解除しました</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_remove_by_you">%1$sを追放しました</string>
|
2021-03-03 16:34:43 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_reject_by_you">招待を拒否しました</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_direct_room_leave_by_you">ルームから退出しました</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_direct_room_leave">%1$sがルームから退出しました</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_leave_by_you">ルームから退出しました</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_direct_room_join_by_you">参加しました</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_direct_room_join">%1$sが参加しました</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_join_by_you">ルームに参加しました</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_invite_by_you">%1$sを招待しました</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_direct_room_created_by_you">ディスカッションを作成しました</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_direct_room_created">%1$sがディスカッションを作成しました</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_created_by_you">ルームを作成しました</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_created">%1$sがルームを作成しました</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">招待</string>
|
|
|
|
|
<string name="summary_you_sent_sticker">ステッカーを送信しました。</string>
|
|
|
|
|
<string name="summary_you_sent_image">画像を送信しました。</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="title_activity_room">ルーム</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="title_activity_settings">設定</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_activity_historical">履歴</string>
|
|
|
|
|
<string name="ok">OK</string>
|
2022-01-04 16:15:46 +03:00
|
|
|
|
<string name="action_cancel">キャンセル</string>
|
|
|
|
|
<string name="action_save">保存</string>
|
2022-02-18 12:41:49 +03:00
|
|
|
|
<string name="action_leave">退出</string>
|
2022-01-04 16:15:46 +03:00
|
|
|
|
<string name="action_send">送信</string>
|
|
|
|
|
<string name="action_resend">再送信</string>
|
|
|
|
|
<string name="action_redact">削除</string>
|
|
|
|
|
<string name="action_share">共有</string>
|
|
|
|
|
<string name="action_delete">削除</string>
|
2022-02-20 15:52:22 +03:00
|
|
|
|
<string name="device_information">セッションの情報</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">暗号化されたルームでのグループ通話はサポートされていません</string>
|
2022-01-04 16:15:46 +03:00
|
|
|
|
<string name="action_invite">招待</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="action_mark_all_as_read">全ての発言を既読にする</string>
|
|
|
|
|
<string name="action_historical">履歴</string>
|
|
|
|
|
<string name="action_quick_reply">すぐに返信</string>
|
|
|
|
|
<string name="action_open">開く</string>
|
|
|
|
|
<string name="action_close">閉じる</string>
|
|
|
|
|
<string name="copied_to_clipboard">クリップボードへコピー</string>
|
|
|
|
|
<string name="dialog_title_warning">警告</string>
|
|
|
|
|
<string name="bottom_action_favourites">お気に入り</string>
|
2022-02-20 10:03:44 +03:00
|
|
|
|
<string name="bottom_action_people">知人</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="bottom_action_rooms">ルーム</string>
|
|
|
|
|
<string name="home_filter_placeholder_home">ルーム名で絞り込む</string>
|
|
|
|
|
<string name="home_filter_placeholder_favorites">お気に入りで絞り込む</string>
|
2022-02-20 10:03:44 +03:00
|
|
|
|
<string name="home_filter_placeholder_people">連絡先で絞り込む</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="home_filter_placeholder_rooms">ルーム名で絞り込む</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="invitations_header">招待中</string>
|
|
|
|
|
<string name="low_priority_header">低優先度</string>
|
|
|
|
|
<string name="direct_chats_header">会話</string>
|
2021-08-13 12:15:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="no_public_room_placeholder">公開されたルームがありません</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<plurals name="public_room_nb_users">
|
2022-02-20 22:43:18 +03:00
|
|
|
|
<item quantity="other">%d名のユーザー</item>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
</plurals>
|
2022-02-18 14:41:38 +03:00
|
|
|
|
<string name="send_bug_report">不具合を報告</string>
|
|
|
|
|
<string name="send_bug_report_description">不具合の内容と状況の説明をお願いします。何をしましたか?何が起こるべきでしたか?実際に起こった事象は何でしょうか?</string>
|
|
|
|
|
<string name="send_bug_report_placeholder">ここに不具合の内容を記述</string>
|
|
|
|
|
<string name="send_bug_report_include_screenshot">スクリーンショットの画像を送信</string>
|
2022-02-19 21:09:55 +03:00
|
|
|
|
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">クラッシュ時のログを送信</string>
|
|
|
|
|
<string name="send_bug_report_include_logs">ログを送信</string>
|
|
|
|
|
<string name="send_bug_report_logs_description">開発者が問題を診断するために、このクライアントのログがバグレポートと一緒に送信されます。バグレポートは、ログとスクリーンショットを含めて、公開されることはありません。上記の説明文だけを送信したい場合は、以下のチェックを解除してください。</string>
|
|
|
|
|
<string name="send_bug_report_alert_message">あなたは不満で端末を振っているようです。バグレポートの画面を開きますか?</string>
|
2022-02-20 22:43:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="send_bug_report_app_crashed">前回、アプリケーションは正常に停止しませんでした。クラッシュ報告の画面を開きますか?</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="send_bug_report_sent">不具合を報告しました</string>
|
|
|
|
|
<string name="send_bug_report_failed">不具合の報告の送信に失敗しました (%s)</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="join_room">ルームに参加</string>
|
2022-02-20 10:03:44 +03:00
|
|
|
|
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">通話を開始できません</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="action_voice_call">音声通話</string>
|
|
|
|
|
<string name="action_video_call">ビデオ通話</string>
|
|
|
|
|
<string name="action_global_search">全体検索</string>
|
|
|
|
|
<string name="local_address_book_header">端末の電話帳</string>
|
2021-08-13 12:15:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="no_room_placeholder">ルームがありません</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="search">検索</string>
|
|
|
|
|
<string name="option_send_files">ファイルを送信</string>
|
|
|
|
|
<string name="auth_return_to_login">ログイン画面へ戻る</string>
|
|
|
|
|
<string name="auth_phone_number_placeholder">電話番号</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">電話番号(任意)</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="auth_invalid_login_param">ユーザー名かパスワードが正しくありません</string>
|
2022-02-19 23:59:12 +03:00
|
|
|
|
<string name="auth_invalid_user_name">ユーザー名は半角英数字、ドット、ハイフン、アンダースコアのみで記して下さい</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="auth_invalid_password">パスワードが短すぎます(最小6文字)</string>
|
2022-02-19 23:59:12 +03:00
|
|
|
|
<string name="auth_invalid_email">正しくないメールアドレスのようです</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="auth_invalid_phone">正しくない電話番号のようです</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="auth_email_already_defined">既に登録されているメールアドレスです。</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="auth_password_dont_match">パスワードが一致しません</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="auth_forgot_password">パスワードを忘れましたか?</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="auth_email_validation_message">登録を続行するにはメールボックスを確認して下さい</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_error_must_start_http">URLはhttp://かhttps://で始めて下さい</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_error_network_error">ログインできません:通信エラー</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_error_unable_login">ログインできません</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_error_registration_network_error">登録できません:通信エラー</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_error_unable_register">登録できません</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_error_invalid_home_server">正しいURLを入力して下さい</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_error_forbidden">ユーザー名かパスワードが正しくありません</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="compression_opt_list_original">原寸</string>
|
|
|
|
|
<string name="compression_opt_list_large">大き目</string>
|
|
|
|
|
<string name="compression_opt_list_medium">中程度</string>
|
|
|
|
|
<string name="compression_opt_list_small">小さ目</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="attachment_cancel_download">ダウンロードをキャンセルしますか?</string>
|
|
|
|
|
<string name="attachment_cancel_upload">アップロードをキャンセルしますか?</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d秒</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$d分%2$d秒</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="yesterday">昨日</string>
|
|
|
|
|
<string name="today">今日</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_info_room_name">ルーム名</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="call_ended">通話終了</string>
|
2021-12-08 19:52:37 +03:00
|
|
|
|
<string name="call_ring">呼び出し中です…</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="yes">はい</string>
|
|
|
|
|
<string name="no">いいえ</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="_continue">続行</string>
|
2021-07-21 15:36:37 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_jump_to_first_unread">最新の未読へ移動</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_participants_leave_prompt_title">ルームを退出</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">このルームを退出してよろしいですか?</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_participants_create">作成</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_participants_online">オンライン</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_participants_offline">オフライン</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_participants_idle">アイドル</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_participants_action_invite">招待</string>
|
2022-02-18 12:41:49 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_participants_action_leave">このルームを退出</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_menu_search">検索</string>
|
2022-02-18 22:35:08 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_one_user_is_typing">%sさんが文字を入力しています…</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_two_users_are_typing">%1$sさんと%2$sさんが文字を入力しています…</string>
|
2022-02-18 22:35:08 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_many_users_are_typing">%1$sさん、%2$sさん他が文字を入力しています…</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_message_placeholder_encrypted">暗号化されたメッセージを送信…</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="light_theme">明るいテーマ</string>
|
|
|
|
|
<string name="dark_theme">暗いテーマ</string>
|
2021-03-03 13:18:50 +03:00
|
|
|
|
<string name="black_theme">黒いテーマ</string>
|
2022-02-18 14:41:38 +03:00
|
|
|
|
<string name="notification_sync_in_progress">同期しています…</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="title_activity_home">メッセージ</string>
|
2022-02-20 22:33:39 +03:00
|
|
|
|
<string name="title_activity_member_details">メンバーの詳細</string>
|
2022-01-04 16:15:46 +03:00
|
|
|
|
<string name="action_quote">引用</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="later">後で</string>
|
2022-01-04 16:15:46 +03:00
|
|
|
|
<string name="action_forward">転送</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="permalink">直リンク</string>
|
|
|
|
|
<string name="view_source">ソースコードを表示</string>
|
|
|
|
|
<string name="or">または</string>
|
|
|
|
|
<string name="dialog_title_confirmation">確認</string>
|
2022-01-04 16:15:46 +03:00
|
|
|
|
<string name="action_disable">無効にする</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="send_bug_report_progress">送信中 (%s%%)</string>
|
2022-02-18 12:41:49 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_error_user_in_use">このユーザー名は既に使用されています</string>
|
2022-01-04 16:15:46 +03:00
|
|
|
|
<string name="action_remove">削除</string>
|
|
|
|
|
<string name="action_join">参加</string>
|
2022-02-20 21:23:46 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_preview_invitation_format">%sさんがこのルームに招待しています</string>
|
2021-08-13 12:15:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_creation_title">新しい会話</string>
|
2022-02-19 15:51:40 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_creation_add_member">メンバーを追加</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_title_one_member">1名</string>
|
2022-02-20 15:52:22 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_participants_header_devices">セッション</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_participants_action_set_default_power_level">権限を一般ユーザーへ戻す</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_participants_action_set_moderator">権限をモデレーターへ変更</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_participants_action_set_admin">権限を管理者へ変更</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">メッセージを送信(暗号化されていません)…</string>
|
2022-02-18 22:35:08 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_offline_notification">サーバーとの接続が失われました。</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_prompt_resend">全て再送信</string>
|
2022-02-20 14:19:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_resend_unsent_messages">未送信のメッセージを再送信</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_delete_unsent_messages">未送信のメッセージを削除</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_message_file_not_found">ファイルが見つかりません</string>
|
2022-02-20 21:23:46 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">このルームで発言する権限がありません。</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_details_title">ルームの詳細</string>
|
2022-02-20 10:03:44 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_details_people">参加者</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_details_files">ファイル</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_details_settings">設定</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_settings_favourite">お気に入り</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_settings_de_prioritize">低優先度</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_direct_chat">対話</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_forget">履歴を消去</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_profile_picture">自分のアイコン画像</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_display_name">表示名</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_email_address">メールアドレス</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_add_email_address">メールアドレスを追加</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_phone_number">電話番号</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_add_phone_number">電話番号を追加</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_notification_ringtone">通知音</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_enable_all_notif">このアカウントで通知を許可</string>
|
2022-02-20 15:52:22 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_enable_this_device">このセッションで通知を許可</string>
|
2022-02-18 12:41:49 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_messages_in_one_to_one">1対1のチャットでのメッセージ</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_messages_in_group_chat">グループチャットでのメッセージ</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_invited_to_room">ルームへ招待されたとき</string>
|
2021-12-08 19:52:37 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_call_invitations">通話の呼び出しがあったとき</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_messages_sent_by_bot">自動発言プログラム(Bot)が発言した時</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_start_on_boot">端末起動時に開始</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_background_sync">アプリを閉じているときの動作</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_enable_background_sync">バックグラウンド同期を有効にする</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_set_sync_timeout">同期のリクエストを失敗とするまでの時間</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_set_sync_delay">同期の間隔</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_clear_cache">一時保存を消去</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_clear_media_cache">メディアの一時保存を消去</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_keep_media">メディアファイルを保存</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_user_settings">ユーザー設定</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_notifications">通知</string>
|
2022-02-18 22:35:08 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_ignored_users">無視しているユーザー</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_other">その他</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_advanced">拡張設定</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_cryptography">暗号</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_notifications_targets">通知対象</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_contact">端末の電話帳</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_contacts_app_permission">端末の電話帳の使用を許可</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_contacts_phonebook_country">電話帳の国番号</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_devices_list">セッション一覧</string>
|
2019-06-17 15:55:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_always_show_timestamps">全てのメッセージにタイムスタンプを表示</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_12_24_timestamps">タイムスタンプを12時間形式で表示</string>
|
2022-02-17 19:59:30 +03:00
|
|
|
|
<string name="devices_details_dialog_title">セッションの詳細</string>
|
2022-02-18 22:35:08 +03:00
|
|
|
|
<string name="devices_details_id_title">ID(端末固有番号)</string>
|
2020-01-09 16:04:50 +03:00
|
|
|
|
<string name="devices_details_name_title">公開端末名</string>
|
2020-02-27 13:59:39 +03:00
|
|
|
|
<string name="devices_details_device_name">公開端末名の更新</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="devices_details_last_seen_title">最終接続日</string>
|
|
|
|
|
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="devices_delete_dialog_title">認証</string>
|
2021-07-21 16:00:44 +03:00
|
|
|
|
<string name="devices_delete_dialog_text">この操作には追加の認証が必要です。
|
|
|
|
|
\n続行するには、パスワードを入力してください。</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="devices_delete_submit_button_label">送信</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_logged_in">ログイン中のアカウント</string>
|
2019-06-17 15:55:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_select_language">言語を選択</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_interface_language">言語</string>
|
2022-02-21 14:17:15 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_user_interface">インターフェース</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="account_email_validation_title">認証を確認中</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_email_validation_message">電子メールを確認して、本文中のURLをクリックしてください。 完了したら「続ける」をクリックしてください。</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="account_email_already_used_error">このメールアドレスは既に使われています。</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_password_updated">あなたのパスワードは更新されました</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_select_country">国を選択</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_phone_number_country_label">国</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_phone_number_country_error">国を選択してください</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_phone_number_label">電話番号</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_phone_number_error">選択した国では、この電話番号は正しくありません</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_phone_number_verification">電話認証</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_phone_number_verification_instruction">SMSで認証番号を送りました。以下にその番号を入力してください。</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_phone_number_verification_error_empty_code">認証番号を入力</string>
|
|
|
|
|
<string name="media_saving_period_3_days">3日</string>
|
|
|
|
|
<string name="media_saving_period_1_week">1週間</string>
|
|
|
|
|
<string name="media_saving_period_1_month">1ヵ月</string>
|
|
|
|
|
<string name="media_saving_period_forever">永久に</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_room_photo">ルームの画像アイコン</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_settings_room_name">ルーム名</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_settings_topic">ルームの説明</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_settings_room_tag">ルームの属性</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_settings_tag_pref_dialog_title">ルームの属性:</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_tag_pref_entry_favourite">お気に入り</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_settings_tag_pref_entry_low_priority">低優先度</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_settings_tag_pref_entry_none">なし</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_settings_category_access_visibility_title">参加と可視範囲</string>
|
2022-02-18 22:35:08 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_directory_visibility">ルームディレクトリへ公開</string>
|
2022-02-19 16:18:34 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_title">ルームへのアクセス</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">ルームの履歴の可視範囲</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">ルームの履歴を読める人は\?</string>
|
2022-02-19 15:51:40 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title">誰がルームにアクセスできますか?</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">誰でも</string>
|
2022-02-19 15:51:40 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">メンバーのみ(この設定を選択した時点から)</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">メンバーのみ(招待を送った時点から)</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">メンバーのみ(参加した時点から)</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_settings_room_access_entry_only_invited">招待された人のみ</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest">ルームのリンクを知っている人なら誰でも(ゲストユーザーを除く)</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest">ルームのリンクを知っている人なら誰でも(ゲストユーザーを含む)</string>
|
2022-02-19 17:34:15 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_banned_users_title">ブロックされたユーザー</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_category_advanced_title">拡張設定</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_room_internal_id">このルームのサーバー内識別ID</string>
|
2022-02-18 14:41:38 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_labs_pref_title">ラボ</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_labs_warning_message">これらは予期せぬ不具合が生じるかもしれない実験的機能です。慎重に使用してください。</string>
|
2020-01-09 16:04:50 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_labs_end_to_end">エンドツーエンド暗号化</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">エンドツーエンド暗号化を使用中</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">暗号を有効にするためにはログアウトする必要があります.</string>
|
2022-02-20 15:52:22 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">認証済のセッションに対してのみ暗号化</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">このセッションでは、このルームの未検証のセッションに対して暗号化されたメッセージを送信しない。</string>
|
2021-07-21 16:00:44 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_addresses_add_new_address">新しいアドレス (記入例 #foo:matrix.org)</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_addresses_no_local_addresses">このルームにはローカルアドレスがありません</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_addresses_pref_title">住所表記</string>
|
2022-02-19 15:51:40 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title">エイリアスのフォーマットが正しくありません</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body">\'%s\'はエイリアスの正しいフォーマットではありません</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg">このルームのメインアドレスが設定されていません。</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title">メインアドレスの警告</string>
|
2021-05-30 14:31:25 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_set_main_address">メインアドレスとして設定</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_settings_unset_main_address">メインアドレスとして設定を解除</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_copy_room_id">ルーム固有IDをコピー</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_settings_copy_room_address">ルームのアドレスをコピー</string>
|
2021-05-30 14:31:25 +03:00
|
|
|
|
<string name="encryption_information_device_id">セッションID</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="font_size">文字の大きさ</string>
|
|
|
|
|
<string name="tiny">とても小さい</string>
|
|
|
|
|
<string name="small">小さい</string>
|
|
|
|
|
<string name="normal">標準</string>
|
|
|
|
|
<string name="large">大きい</string>
|
|
|
|
|
<string name="larger">より大きい</string>
|
|
|
|
|
<string name="largest">とても大きい</string>
|
|
|
|
|
<string name="huge">巨大</string>
|
2022-02-20 22:33:39 +03:00
|
|
|
|
<string name="notification_listening_for_events">発言更新を確認しています</string>
|
|
|
|
|
<string name="view_decrypted_source">復号化されたソースコードを表示</string>
|
2022-01-04 16:15:46 +03:00
|
|
|
|
<string name="action_rename">名前変更</string>
|
2022-02-19 17:34:15 +03:00
|
|
|
|
<string name="offline">オフライン</string>
|
2021-08-13 12:15:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="start_new_chat">会話を開始</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="start_voice_call">音声通話を開始</string>
|
|
|
|
|
<string name="start_video_call">ビデオ通話を開始</string>
|
|
|
|
|
<string name="option_take_photo_video">写真または動画を撮影</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="auth_send_reset_email">再設定用のメールを送信</string>
|
|
|
|
|
<string name="template_permissions_rationale_msg_camera">写真撮影やビデオ通話には、${app_name}端末のカメラの使用を許可する必要があります。</string>
|
2022-02-20 22:33:39 +03:00
|
|
|
|
<string name="cannot_start_call">通話を開始できませんでした。後ほど試してください</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="missing_permissions_warning">権限が無いため、一部の機能を利用できない可能性があります…</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">このルームで会議を開始するためには招待の権限が必要です</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="send_anyway">無視して送る</string>
|
2022-02-20 22:43:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="action_sign_out">サインアウト</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="bottom_action_home">ホーム</string>
|
|
|
|
|
<string name="no_conversation_placeholder">会話なし</string>
|
2021-03-03 19:26:20 +03:00
|
|
|
|
<string name="template_no_contact_access_placeholder">端末の電話帳を${app_name}アプリが読み取ることは許可されていません</string>
|
2022-02-19 17:09:46 +03:00
|
|
|
|
<string name="no_result_placeholder">結果がありません</string>
|
2021-08-13 12:15:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="rooms_header">ルーム</string>
|
2022-02-18 22:35:08 +03:00
|
|
|
|
<string name="rooms_directory_header">ルームディレクトリ</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_directory_header">ユーザーディレクトリ</string>
|
2022-02-18 15:52:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="send_files_in">送信</string>
|
2019-06-17 15:55:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="logout">サインアウト</string>
|
|
|
|
|
<string name="create_account">アカウントを作成</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="login">ログイン</string>
|
2019-06-17 15:55:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="auth_register">アカウントを作成</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="auth_submit">送信</string>
|
|
|
|
|
<string name="auth_skip">飛ばす</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="auth_user_id_placeholder">ユーザー名またはメールアドレス</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="auth_password_placeholder">パスワード</string>
|
|
|
|
|
<string name="auth_new_password_placeholder">新しいパスワード</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="auth_user_name_placeholder">ユーザー名</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="auth_email_placeholder">メールアドレス</string>
|
|
|
|
|
<string name="auth_opt_email_placeholder">メールアドレス(任意)</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="auth_repeat_password_placeholder">パスワード再確認</string>
|
|
|
|
|
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">新しいパスワードを再確認</string>
|
2022-02-20 10:03:44 +03:00
|
|
|
|
<string name="auth_missing_password">パスワードが入力されていません</string>
|
|
|
|
|
<string name="auth_missing_email">メールアドレスが入力されていません</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="auth_missing_phone">電話番号が入力されていません</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="auth_missing_email_or_phone">メールアドレスまたは電話番号が入力されていません</string>
|
2022-02-19 23:59:12 +03:00
|
|
|
|
<string name="auth_use_server_options">接続先サーバーを指定(高度)</string>
|
2022-02-19 13:25:19 +03:00
|
|
|
|
<string name="auth_invalid_token">不正なトークン</string>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="auth_threepid_warning_message">メールと電話番号の同時登録はまだシステムが対応できませんが、電話番号だけの登録は可能です。
|
|
|
|
|
\n
|
|
|
|
|
\n設定からプロフィールにメールアドレスを追加できます。</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="auth_recaptcha_message">このホームサーバーは、あなたがロボットではないことの確認を求めています</string>
|
2022-02-18 12:41:49 +03:00
|
|
|
|
<string name="auth_username_in_use">ユーザー名は既に使用されています</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="auth_home_server">ホームサーバー:</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="auth_identity_server">IDサーバー:</string>
|
2022-02-20 10:03:44 +03:00
|
|
|
|
<string name="auth_reset_password_next_step_button">メールアドレスを認証しました</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="auth_reset_password_message">パスワードを再設定するには、アカウントに登録されているメールアドレスを入力してください:</string>
|
|
|
|
|
<string name="auth_reset_password_missing_email">アカウントに登録されたメールアドレスの入力が必要です。</string>
|
2022-02-18 14:41:38 +03:00
|
|
|
|
<string name="auth_reset_password_missing_password">新しいパスワードの入力が必要です。</string>
|
2022-02-21 14:17:15 +03:00
|
|
|
|
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">%sへ電子メールが送信されました。リンクにアクセスしてから、以下をクリックしてください。</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">メールアドレスの確認に失敗しました:電子メールのリンクをクリックしたことを確認してください</string>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="auth_reset_password_success_message">パスワードがリセットされました。
|
|
|
|
|
\n
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
\n全てのセッションがログアウトしたため、プッシュ通知を受け取れなくなりました。通知を再び有効にするには、各端末で再度ログインしてください。</string>
|
2022-02-20 10:03:44 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">登録できません:メールアドレスの所有権が確認できません</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_error_unknown_token">指定されたアクセストークンが認識されませんでした</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_error_bad_json">不正な形式のJSON</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_error_not_json">有効なJSONを含んでいませんでした</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_error_limit_exceeded">ログイン要求が多すぎます</string>
|
2022-02-20 10:03:44 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_error_login_email_not_yet">まだクリックされていない電子メールのリンク</string>
|
2019-06-17 15:55:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="compression_options">以下の容量で画像を送信</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_info_room_topic">ルームの説明</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="call_connected">通話が接続されました</string>
|
2022-02-18 14:41:38 +03:00
|
|
|
|
<string name="call_connecting">通話を接続しています…</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="incoming_call">通話着信中</string>
|
|
|
|
|
<string name="incoming_video_call">ビデオ通話の着信中</string>
|
|
|
|
|
<string name="incoming_voice_call">音声通話の着信中</string>
|
2022-02-18 14:41:38 +03:00
|
|
|
|
<string name="call_in_progress">通話しています…</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="call_error_ice_failed">映像の接続に失敗</string>
|
|
|
|
|
<string name="call_error_camera_init_failed">カメラを開始できません</string>
|
|
|
|
|
<string name="call_error_answered_elsewhere">他の端末で通話に応答しました</string>
|
|
|
|
|
<string name="media_picker_both_capture_title">写真または動画の撮影</string>
|
|
|
|
|
<string name="media_picker_cannot_record_video">動画を記録できません</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="media_slider_saved">保存済</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="action_preview">プレビュー</string>
|
2022-01-04 16:15:46 +03:00
|
|
|
|
<string name="action_reject">拒否</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_participants_header_admin_tools">管理者権限操作</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_participants_header_call">通話</string>
|
2021-07-22 17:37:29 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_participants_header_direct_chats">ダイレクトメッセージ</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_participants_action_ban">ブロック</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_participants_action_unban">ブロックを解除</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_participants_action_ignore">この参加者の発言を全て非表示</string>
|
2022-02-19 15:51:40 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_participants_action_unignore">このメンバーの発言を全て表示</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_participants_action_mention">メンション</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_participants_invite_search_another_user">ユーザーID、名前、メールアドレス</string>
|
2022-02-20 15:52:22 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_participants_action_devices_list">セッション一覧を表示</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">%sさんをこのルームに招待してよろしいですか?</string>
|
|
|
|
|
<string name="people_search_invite_by_id"><u>ユーザーIDで招待</u></string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_hint">メールアドレスかMatrix ID</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_prompt_cancel">全てキャンセル</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="ssl_logout_account">ログアウト</string>
|
|
|
|
|
<string name="ssl_remain_offline">無視</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_details_people_invited_group_name">招待中</string>
|
2022-02-20 10:03:44 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_details_people_present_group_name">参加者</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="search_members_hint">ルームのメンバーを絞り込む</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_no_results">結果がありません</string>
|
2022-02-20 10:03:44 +03:00
|
|
|
|
<string name="tab_title_search_people">参加者</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="tab_title_search_files">ファイル</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="tab_title_search_rooms">ルーム</string>
|
2022-02-18 22:35:08 +03:00
|
|
|
|
<string name="directory_search_results_title">ディレクトリを見る</string>
|
2022-02-18 12:41:49 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_leave_conversation">会話から退出</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_sliding_menu_messages">メッセージ</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_sliding_menu_settings">設定</string>
|
2022-02-18 14:41:38 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_sliding_menu_version">バージョン</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_sliding_menu_term_and_conditions">利用規約</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_sliding_menu_copyright">著作権</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_sliding_menu_privacy_policy">個人情報保護方針</string>
|
2022-02-18 15:52:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_turn_screen_on">3秒間画面を表示</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_app_term_conditions">利用規約</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_copyright">著作権</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_privacy_policy">個人情報保護方針</string>
|
|
|
|
|
<string name="devices_delete_pswd">パスワード:</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_home_server">ホームサーバー</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_identity_server">IDサーバー</string>
|
2019-06-17 15:55:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="account_email_not_found_error">メールアドレスが見つかりません。</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_phone_number_already_used_error">この電話番号は既に使用されています。</string>
|
2022-02-18 14:41:38 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_change_password">パスワードを変更</string>
|
2019-06-17 15:55:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_old_password">現在のパスワード</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_new_password">新しいパスワード</string>
|
2019-06-17 15:55:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_confirm_password">新しいパスワードの確認</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_fail_to_update_password">パスワードの更新に失敗しました</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_unignore_user">%sの全てのメッセージを表示しますか?
|
2021-07-21 16:00:44 +03:00
|
|
|
|
\n
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
\nこの操作はアプリを再起動するため、時間がかかる場合があります。</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_phone_number_verification_error">電話番号の認証時にエラーが発生しました</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_room_access_warning">このルームへのリンクを作成するには、アドレスが必要です。</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_settings_addresses_e2e_enabled">このルームは暗号化されています。</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_settings_addresses_e2e_disabled">このルームは暗号化されていません。</string>
|
2022-02-19 15:51:40 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_addresses_e2e_encryption_warning">暗号化を有効にする
|
2021-07-21 16:00:44 +03:00
|
|
|
|
\n(警告: 有効後にこれを無効にすることはできません!)</string>
|
2022-02-18 22:35:08 +03:00
|
|
|
|
<string name="directory_title">ディレクトリ</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_theme">外観</string>
|
2020-01-09 16:04:50 +03:00
|
|
|
|
<string name="encryption_information_title">エンドツーエンド暗号化についての情報</string>
|
|
|
|
|
<string name="encryption_information_device_name">公開端末名</string>
|
2022-02-20 15:52:22 +03:00
|
|
|
|
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">ルームのエンドツーエンド暗号鍵をエクスポート</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="encryption_information_verified">認証</string>
|
|
|
|
|
<string name="historical_placeholder">履歴を検索</string>
|
2022-02-20 21:23:46 +03:00
|
|
|
|
<string name="widget_integration_must_be_in_room">このルームに参加していません。</string>
|
|
|
|
|
<string name="widget_integration_no_permission_in_room">このルームで権限がありません。</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="widget_integration_room_not_visible">ルーム %s は、見ることができません。</string>
|
|
|
|
|
<string name="username">ユーザー名</string>
|
2022-02-18 14:41:38 +03:00
|
|
|
|
<string name="hs_url">ホームサーバーのURL</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="identity_url">IDサーバーのURL</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="auth_login">ログイン</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_add_matrix_apps">Matrixアプリを追加</string>
|
|
|
|
|
<string name="widget_integration_positive_power_level">権限の数値は正の整数で入力してください。</string>
|
|
|
|
|
<string name="active_call">通話開始</string>
|
|
|
|
|
<string name="matrix_only_filter">Matrixの連絡先のみ</string>
|
|
|
|
|
<string name="call_error_user_not_responding">通信先が通話の受取に失敗しました。</string>
|
|
|
|
|
<string name="permissions_rationale_popup_title">情報</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="template_permissions_rationale_msg_storage">${app_name}は、添付ファイルを送信および保存するために、写真とビデオライブラリにアクセスするための許可を必要としています。
|
2021-07-21 16:00:44 +03:00
|
|
|
|
\n
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
\n端末からファイルを送信できるようにするには、次のポップアップでアクセスを許可してください。</string>
|
2020-08-14 17:49:40 +03:00
|
|
|
|
<string name="permissions_rationale_msg_camera_explanation">"
|
|
|
|
|
\n
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
\n通話をするためには、次のポップアップでアクセスを許可してください。"</string>
|
|
|
|
|
<string name="template_permissions_rationale_msg_record_audio">${app_name}は、音声通話を実行するためにマイクへアクセスするための許可を必要としています。</string>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio_explanation">"
|
|
|
|
|
\n
|
|
|
|
|
\n通話をするためには、次のポップアップでアクセスを許可してください。"</string>
|
2021-07-21 16:00:44 +03:00
|
|
|
|
<string name="template_permissions_rationale_msg_camera_and_audio">${app_name}はビデオ通話を行うためにカメラとマイクにアクセスする許可を必要としています。
|
|
|
|
|
\n
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
\n通話をするためには、次のポップアップでアクセスを許可してください。</string>
|
2022-02-18 14:41:38 +03:00
|
|
|
|
<string name="template_permissions_rationale_msg_contacts">${app_name}では、あなたの端末の電話帳のメールアドレスや電話番号をもとに、他のユーザーを検索することができます。${app_name}による電話帳の検索を許可する場合は、次のポップアップでアクセスを許可してください。</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="template_permissions_msg_contacts_warning_other_androids">${app_name}はあなたの電話帳のメールアドレスや電話番号をもとに他のユーザーを見つけることができます。
|
2021-07-21 16:00:44 +03:00
|
|
|
|
\n
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
\nこのアプリがあなたの電話帳へアクセスすることを許可しますか?</string>
|
2019-06-17 15:55:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="permissions_action_not_performed_missing_permissions">申し訳ありません。権限がないために操作が実行されませんでした</string>
|
2022-02-18 15:52:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="report_content">発言を通報</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="read_receipt">既読</string>
|
|
|
|
|
<string name="option_take_photo">写真を撮影</string>
|
|
|
|
|
<string name="option_take_video">動画を撮影</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="ignore_request">要求を無視</string>
|
2022-02-18 15:52:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="share_without_verifying">検証せずに共有</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="start_verification">検証を開始</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="widget_integration_missing_user_id">リクエストに user_id がありません。</string>
|
|
|
|
|
<string name="widget_integration_missing_room_id">リクエストに room_id がありません。</string>
|
|
|
|
|
<string name="widget_integration_failed_to_send_request">リクエストの送信に失敗しました。</string>
|
|
|
|
|
<string name="widget_integration_unable_to_create">ウィジェットを作成できません。</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="widget_no_power_to_manage">このルームのウィジェットを管理する権限が必要です</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="widget_creation_failure">ウィジェットの作成に失敗しました</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="widget_delete_message_confirmation">ウィジェットをこのルームから削除してもよろしいですか?</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">サーバーが利用できないか、オーバーロードしている可能性があります</string>
|
2021-07-21 16:02:12 +03:00
|
|
|
|
<string name="unknown_devices_alert_message">このルームは検証されていない不明なセッションが含まれています。
|
2021-07-21 16:01:49 +03:00
|
|
|
|
\nこれは、そのセッションが主張するユーザーのものであるという保証がないことを意味します。
|
|
|
|
|
\n続行する前に、各セッションの検証プロセスを進めることをおすすめしますが、検証せずにメッセージを再送信することもできます。
|
|
|
|
|
\n
|
|
|
|
|
\n不明なセッション:</string>
|
2022-02-20 15:52:22 +03:00
|
|
|
|
<string name="unknown_devices_alert_title">ルームに不明なセッションが含まれています</string>
|
|
|
|
|
<string name="encryption_information_verify_key_match">鍵が一致していることを確認</string>
|
|
|
|
|
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">一致していない場合は、あなたのコミュニケーションの安全性が損なわれている可能性があります。</string>
|
|
|
|
|
<string name="encryption_information_verify_device">セッションを認証</string>
|
|
|
|
|
<string name="encryption_information_unknown_device">不明なセッション</string>
|
|
|
|
|
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">このセッションでは、未検証のセッションに対して暗号化されたメッセージを送信しない。</string>
|
|
|
|
|
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">認証済のセッションに対してのみ暗号化</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="encryption_import_import">インポート</string>
|
2022-02-20 15:52:22 +03:00
|
|
|
|
<string name="encryption_import_room_keys_summary">ローカルファイルから鍵をインポート</string>
|
|
|
|
|
<string name="encryption_import_room_keys">ルームの暗号鍵をインポート</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">ルームのエンドツーエンド暗号鍵をインポート</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="passphrase_confirm_passphrase">パスフレーズを確認</string>
|
|
|
|
|
<string name="passphrase_enter_passphrase">パスフレーズを入力</string>
|
|
|
|
|
<string name="encryption_export_export">エクスポート</string>
|
2022-02-20 15:52:22 +03:00
|
|
|
|
<string name="encryption_export_room_keys_summary">鍵をローカルファイルにエクスポート</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="encryption_export_room_keys">ルームの暗号鍵をエクスポート</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="encryption_information_verification">検証</string>
|
|
|
|
|
<string name="call">通話</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="notification_noisy_notifications">通知あり(音量大)</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_silent_notifications">通知あり(サイレント)</string>
|
2022-02-18 14:41:38 +03:00
|
|
|
|
<string name="title_activity_bug_report">不具合の報告</string>
|
2020-01-09 16:04:50 +03:00
|
|
|
|
<string name="read_receipts_list">開封確認メッセージのリスト</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="media_slider_saved_message">ダウンロードフォルダーに保存しますか?</string>
|
2022-02-21 14:17:15 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">この招待は、このアカウントに登録されていない%sに送信されました。
|
2021-07-21 16:00:44 +03:00
|
|
|
|
\n別のアカウントでログインするか、このメールを自分のアカウントに追加してください。</string>
|
2022-02-20 21:23:46 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room">%sにアクセスしようとしています。ディスカッションに参加しますか?</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">ルーム</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_preview_room_interactions_disabled">これはルームのプレビューです。ルームでのやり取りは無効化されています。</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_participants_power_level_prompt">このユーザーにあなたと同じ権限を与えます。この変更は取り消せません。
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
\nよろしいですか?</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="people_search_local_contacts">端末の連絡先 (%d)</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="people_search_user_directory">ユーザーディレクトリ (%s)</string>
|
2022-02-20 10:03:44 +03:00
|
|
|
|
<string name="people_search_filter_text">Matrixのユーザーのみ</string>
|
2022-02-18 15:52:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_title">ユーザーIDで招待</string>
|
2022-02-20 10:03:44 +03:00
|
|
|
|
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_description">メールアドレスかMatrix IDを入力してください</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="ssl_trust">信用する</string>
|
|
|
|
|
<string name="ssl_do_not_trust">信用しない</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="ssl_fingerprint_hash">フィンガープリント(%s):</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="ssl_could_not_verify">リモートサーバーのIDを確認できませんでした。</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="ssl_cert_not_trust">誰かが不当にあなたの通信を傍受しているか、あなたの電話がリモートサーバーの証明書を信用していない可能性があります。</string>
|
|
|
|
|
<string name="ssl_cert_new_account_expl">サーバーの管理者が、これは想定されていることであると言っているのであれば、以下のフィンガープリントが、管理者によるフィンガープリントと一致していることを確認してください。</string>
|
|
|
|
|
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">証明書はあなたの電話により信頼されていたものから変更されています。これはきわめて異常な事態です。この新しい証明書を承認しないことを強く推奨します。</string>
|
|
|
|
|
<string name="ssl_expected_existing_expl">証明書は以前信頼されていたものから信頼されていないものへと変更されています。サーバーがその証明書を更新した可能性があります。サーバーの管理者に連絡して、適切なフィンガープリントを確認してください。</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="ssl_only_accept">サーバーの管理者が上のフィンガープリントと一致するものを発行した場合に限り、証明書を承認してください。</string>
|
2022-02-19 23:59:12 +03:00
|
|
|
|
<string name="malformed_id">不正な形式のIDです。メールアドレスまたは\'@localpart:domain\'という形式のMatrix IDを入力してください</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_event_action_report_prompt_reason">このコンテンツを報告する理由</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_event_action_report_prompt_ignore_user">このユーザーによる全てのメッセージを非表示にしますか?
|
2021-07-21 16:00:44 +03:00
|
|
|
|
\n
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
\nこの操作はアプリを再起動するため、時間がかかる場合があります。</string>
|
2022-02-18 15:52:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_event_action_cancel_upload">アップロードをキャンセル</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_event_action_cancel_download">ダウンロードをキャンセル</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="search_hint">検索</string>
|
|
|
|
|
<string name="tab_title_search_messages">メッセージ</string>
|
2022-02-18 14:41:38 +03:00
|
|
|
|
<string name="directory_searching_title">ディレクトリを検索しています…</string>
|
2022-02-18 12:41:49 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_sliding_menu_third_party_notices">サードパーティーの使用に関する掲示</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_app_info_link_summary">このアプリの情報をシステム設定で表示。</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_app_info_link_title">アプリの情報</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_containing_my_display_name">自分の表示名を含むメッセージ</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_containing_my_user_name">自分のユーザー名を含むメッセージ</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_version">バージョン</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_olm_version">olmのバージョン</string>
|
2022-02-18 12:41:49 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_third_party_notices">サードパーティーの使用に関する掲示</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_home_display">ホーム画面</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_pin_missed_notifications">逃した通知があるルームを固定</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_pin_unread_messages">未読のあるルームを固定</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_analytics">分析</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_data_save_mode">データ節約モード</string>
|
2022-02-21 14:17:15 +03:00
|
|
|
|
<string name="account_email_validation_error">メールアドレスを認証できません。メールを確認して、記載されているリンクをクリックしてください。その後、「続ける」をクリックしてください。</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_delete_notification_targets_confirmation">この通知の対象を削除してよろしいですか?</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_delete_threepid_confirmation">%1$s %2$sを削除してよろしいですか?</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_phone_number_code">コード</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="failed_to_load_timeline_position">%sはこのルームのタイムラインのある箇所を読み込もうとしましたが、見つかりませんでした。</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="encryption_information_device_info">イベント情報</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="encryption_information_user_id">ユーザーID</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="encryption_information_curve25519_identity_key">Curve25519 固有鍵</string>
|
|
|
|
|
<string name="encryption_information_algorithm">アルゴリズム</string>
|
|
|
|
|
<string name="encryption_information_session_id">セッションID</string>
|
|
|
|
|
<string name="encryption_information_decryption_error">復号エラー</string>
|
2022-02-20 15:52:22 +03:00
|
|
|
|
<string name="encryption_information_sender_device_information">発信者のセッションの情報</string>
|
2020-01-09 16:04:50 +03:00
|
|
|
|
<string name="encryption_information_name">公開端末名</string>
|
2022-02-20 15:52:22 +03:00
|
|
|
|
<string name="encryption_information_device_key">セッションキー</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Ed25519 フィンガープリント</string>
|
|
|
|
|
<string name="encryption_information_not_verified">未認証</string>
|
|
|
|
|
<string name="encryption_information_blocked">ブラックリスト</string>
|
|
|
|
|
<string name="encryption_information_none">なし</string>
|
|
|
|
|
<string name="encryption_information_verify">認証する</string>
|
|
|
|
|
<string name="encryption_information_unverify">認証を取り消す</string>
|
|
|
|
|
<string name="encryption_information_block">ブラックリスト</string>
|
2022-02-18 15:52:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="encryption_information_unblock">ブラックリストから除外</string>
|
2022-02-20 15:52:22 +03:00
|
|
|
|
<string name="encryption_information_verify_device_warning">他のセッションのユーザー設定で、以下を比較して確認してください:</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="select_room_directory">ルームのディレクトリを選択</string>
|
|
|
|
|
<string name="directory_server_type_homeserver">公開のルームを表示するホームサーバーを入力してください</string>
|
2021-07-21 15:39:29 +03:00
|
|
|
|
<string name="directory_server_placeholder">サーバー名</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">%sサーバー上の全てのルーム</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="directory_server_native_rooms">全てのローカルの%sルーム</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_unsent_messages_notification">メッセージが未送信です。今%1$sまたは%2$sしますか?</string>
|
2022-02-20 15:52:22 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">不明なセッションが存在しているため、メッセージを送ることができませんでした。今%1$sまたは%2$sしますか?</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key">要求されたフィンガープリントキー Ed25519</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_labs_create_conference_with_jitsi">jitsiを用いて会議通話を始める</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_labs_native_camera">端末のカメラを使用</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="conference_call_warning_title">警告!</string>
|
|
|
|
|
<string name="conference_call_warning_message">ビデオ会議は開発中であり、確実でない可能性があります。</string>
|
|
|
|
|
<string name="command_error">コマンドエラー</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="unrecognized_command">認識されないコマンド:%s</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="notification_off">切</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_noisy">音量大</string>
|
|
|
|
|
<string name="encrypted_message">暗号化されたメッセージ</string>
|
|
|
|
|
<string name="action_exit">退出</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="title_activity_group_details">コミュニティーの詳細</string>
|
2022-02-17 20:17:36 +03:00
|
|
|
|
<string name="loading">読み込んでいます…</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="bottom_action_groups">コミュニティー</string>
|
|
|
|
|
<string name="home_filter_placeholder_groups">コミュニティー名で絞り込む</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="groups_invite_header">招待</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="groups_header">コミュニティー</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="no_group_placeholder">グループがありません</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="start_new_chat_prompt_msg">%sと新しい会話を開始してよろしいですか?</string>
|
|
|
|
|
<string name="start_voice_call_prompt_msg">音声通話を開始してよろしいですか?</string>
|
|
|
|
|
<string name="start_video_call_prompt_msg">ビデオ通話を開始してよろしいですか?</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="groups_list">グループリスト</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">ユーザーをブロックすると、ユーザーはこのルームから追放され、二度と参加できなくなります。</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_settings_all_messages_noisy">全てのメッセージ(音量大)</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_all_messages">全てのメッセージ</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_mute">ミュート</string>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">ホーム画面にショートカットを作成</string>
|
2019-06-17 15:55:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_inline_url_preview">インラインURLプレビュー</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_room_notifications_title">通知</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_no_flair">このルームはコミュニティーの特色を表示していません</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_flair">所属するコミュニティー</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_settings_add_new_group">新しいコミュニティーID (記入例 +foo:matrix.org)</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_title">無効なコミュニティーID</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_body">\'%s\' は有効なコミュニティーIDではありません</string>
|
2021-07-21 16:01:11 +03:00
|
|
|
|
<string name="encryption_export_saved_as">ルームのエンドツーエンド暗号鍵は \'%s\' に保存されました。
|
2021-07-21 16:00:44 +03:00
|
|
|
|
\n
|
|
|
|
|
\n警告: このファイルは、アプリケーションをアンインストールすると削除されることがあります。</string>
|
2022-02-20 15:52:22 +03:00
|
|
|
|
<string name="you_added_a_new_device">暗号鍵を要求している新しいセッション \'%s\' を追加しました。</string>
|
|
|
|
|
<string name="your_unverified_device_requesting">未認証のセッション \'%s\' が暗号鍵を要求しています。</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="create">作成</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="create_community">コミュニティーを作成</string>
|
|
|
|
|
<string name="community_name">コミュニティーの名前</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="community_name_hint">例</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="community_id">コミュニティーID</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="community_id_hint">例</string>
|
|
|
|
|
<string name="group_details_home">ホーム</string>
|
2022-02-20 10:03:44 +03:00
|
|
|
|
<string name="group_details_people">参加者</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="group_details_rooms">ルーム</string>
|
|
|
|
|
<string name="no_users_placeholder">ユーザーがいません</string>
|
|
|
|
|
<string name="rooms">ルーム</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="joined">参加済</string>
|
|
|
|
|
<string name="invited">招待済</string>
|
2022-02-18 15:52:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="filter_group_members">グループのメンバーをフィルタリング</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="filter_group_rooms">グループのルームを絞り込み</string>
|
|
|
|
|
<string name="group_no_long_description">管理者はこのコミュニティーの詳細を規定していません。</string>
|
2022-02-20 21:23:46 +03:00
|
|
|
|
<string name="has_been_removed">%2$sによって%1$sから除外されました</string>
|
|
|
|
|
<string name="has_been_banned">%2$sによって%1$sへの参加を禁止されました</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="reason_colon">理由:%1$s</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="rejoin">再参加</string>
|
2022-02-18 14:41:38 +03:00
|
|
|
|
<string name="send_bug_report_rage_shake">端末を振って不具合を報告</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<plurals name="membership_changes">
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<item quantity="other">%d個のメンバーシップの変更</item>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
</plurals>
|
2022-02-19 15:51:40 +03:00
|
|
|
|
<string name="list_members">メンバーを表示</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="open_chat_header">見出しを開く</string>
|
2022-02-18 14:41:38 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_sync_in_progress">同期しています…</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<plurals name="room_header_active_members_count">
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<item quantity="other">%d名のアクティブなメンバー</item>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<plurals name="room_title_members">
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<item quantity="other">%d名のメンバー</item>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<plurals name="room_new_messages_notification">
|
|
|
|
|
<item quantity="other">%d件の新しいメッセージ</item>
|
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<plurals name="directory_search_rooms">
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<item quantity="other">%d個のルーム</item>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<plurals name="directory_search_rooms_for">
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<item quantity="other">%2$sに%1$s個のルームが見つかりました</item>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
</plurals>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="forget_room">ルームの履歴を消去</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="avatar">アバター</string>
|
2022-02-18 14:41:38 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_mention_only">メンションのみ</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_notification_privacy">通知のプライバシー</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_notification_privacy_normal">標準</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_notification_privacy_need_permission">このアプリはバックグラウンド動作の権限が必要です</string>
|
2019-06-17 15:55:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_notification_privacy_fcm">• 通知はFirebase Cloud Messaging経由で送られます</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_notification_privacy_metadata">• 通知はメタデータのみを含みます</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_activity_choose_sticker">スタンプを送る</string>
|
|
|
|
|
<string name="dialog_title_third_party_licences">サードパーティーライセンス</string>
|
2022-01-04 16:15:46 +03:00
|
|
|
|
<string name="action_download">ダウンロード</string>
|
|
|
|
|
<string name="action_speak">話す</string>
|
|
|
|
|
<string name="action_clear">消去</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="missing_permissions_error">許可がないため、この操作を実行できません。</string>
|
|
|
|
|
<string name="actions">実行</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_alerts_header">システムアラート</string>
|
2022-02-18 14:41:38 +03:00
|
|
|
|
<string name="send_bug_report_description_in_english">可能であれば、英語で説明文を記述してください。</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="option_send_voice">音声を送信</string>
|
|
|
|
|
<string name="option_send_sticker">スタンプを送信</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="no_sticker_application_dialog_content">現在、有効なステッカーパックがありません。
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
\n
|
2022-02-20 22:44:22 +03:00
|
|
|
|
\nいくつか追加しますか?</string>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="go_on_with">続行する…</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="error_no_external_application_found">申し訳ありません、この操作を完了するための外部アプリが見つかりません。</string>
|
2022-02-20 20:49:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="e2e_re_request_encryption_key">あなたの他のセッションに暗号鍵を再要求する。</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">鍵のリクエストが送信されました。</string>
|
2022-02-20 20:49:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">要求が送信されました</string>
|
2022-02-20 15:52:22 +03:00
|
|
|
|
<string name="template_e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">鍵をこのセッションに送信できるように、メッセージを復号化できる他の端末で${app_name}を起動してください。</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<plurals name="format_time_s">
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<item quantity="other">%d秒</item>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<plurals name="format_time_m">
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<item quantity="other">%d分</item>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<plurals name="format_time_h">
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<item quantity="other">%d時間</item>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<plurals name="format_time_d">
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<item quantity="other">%d日</item>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
</plurals>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_participants_now">現在%1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_participants_ago">%2$sより%1$s</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_participants_invite_join_names">"%1$s、 "</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_participants_invite_join_names_and">%1$sと%2$s</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_participants_invite_join_names_combined">%1$s %2$s</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_message_placeholder_reply_to_encrypted">暗号化された返信を送る…</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted">返信を送る(暗号化されていません)…</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<plurals name="room_details_selected">
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<item quantity="other">%d個選択済</item>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<string name="settings_notification_privacy_reduced">低プライバシー</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_notification_privacy_secure_message_content">• 通知中のメッセージの内容は<b>Matrixのホームサーバーから直接安全に入手しています</b></string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_notification_privacy_nosecure_message_content">・通知は<b>メタデータとメッセージのデータ</b>を含みます</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_notification_privacy_message_content_not_shown">• 通知は<b>メッセージの内容を表示しません</b></string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_vibrate_on_mention">ユーザーをメンションするとき、バイブレーションで通知</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_preview_media_before_sending">送信の前にメディアをプレビュー</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_deactivate_account_section">アカウントを停止</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_deactivate_my_account">自分のアカウントを停止</string>
|
|
|
|
|
<string name="startup_notification_privacy_title">通知のプライバシー</string>
|
2022-02-21 14:17:15 +03:00
|
|
|
|
<string name="template_startup_notification_privacy_message">${app_name}はバックグラウンドで動作し、通知を安全で内密に扱います。これによりバッテリー使用に影響が出ることがあります。</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="startup_notification_privacy_button_grant">許可を与える</string>
|
|
|
|
|
<string name="startup_notification_privacy_button_other">他のオプションを選択</string>
|
2022-02-21 14:17:15 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_opt_in_of_analytics">分析データを送信</string>
|
|
|
|
|
<string name="template_settings_opt_in_of_analytics_summary">${app_name}はアプリを改善するため、匿名の分析データを収集します。</string>
|
|
|
|
|
<string name="template_settings_opt_in_of_analytics_prompt">分析を有効にして、${app_name}の改善を手伝ってくれませんか?</string>
|
2022-02-18 15:52:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_opt_in_of_analytics_ok">はい、手伝いたいです!</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_without_flair">あなたは現在どのコミュニティーのメンバーでもありません。</string>
|
|
|
|
|
<string name="lock_screen_hint">ここに入力…</string>
|
|
|
|
|
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
|
2021-07-07 23:10:26 +03:00
|
|
|
|
<item quantity="other">%d件の通知された未読メッセージ</item>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_msgs">
|
2021-07-07 23:10:26 +03:00
|
|
|
|
<item quantity="other">%d件の通知された未読メッセージ</item>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<item quantity="other">%dルーム</item>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
</plurals>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%2$s件中%1$s件</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<plurals name="active_widgets">
|
2021-07-07 23:10:26 +03:00
|
|
|
|
<item quantity="other">%d個のウィジェットが使用中</item>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<string name="widget_integration_missing_parameter">必要な変数が見つかりません。</string>
|
|
|
|
|
<string name="widget_integration_invalid_parameter">変数が無効です。</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_labs_keyboard_options_to_send_message">メッセージを送信するには、キーボードのEnterキーを押してください</string>
|
2019-06-17 15:55:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_labs_enable_send_voice">ボイスメッセージを送信</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="command_description_emote">動作を表示</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="command_description_ban_user">指定したIDのユーザーをブロック</string>
|
|
|
|
|
<string name="command_description_unban_user">指定したIDのユーザーのブロックを解除</string>
|
2022-02-20 14:19:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="command_description_op_user">ユーザーの権限レベルを規定</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="command_description_deop_user">指定したIDのユーザーの管理者権限を取り消す</string>
|
|
|
|
|
<string name="command_description_invite_user">指定したユーザーを現在のルームに招待</string>
|
2022-02-18 12:41:49 +03:00
|
|
|
|
<string name="command_description_join_room">指定されたアドレスのルームに参加</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="command_description_part_room">ルームを退室</string>
|
|
|
|
|
<string name="command_description_topic">ルームのテーマを設定</string>
|
|
|
|
|
<string name="command_description_remove_user">指定したIDのユーザーとの接続を切断</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="command_description_nick">表示するニックネームを変更</string>
|
|
|
|
|
<string name="command_description_markdown">Markdown書式の入/切</string>
|
|
|
|
|
<string name="command_description_clear_scalar_token">Matrixアプリの管理を修正するには</string>
|
|
|
|
|
<plurals name="group_members">
|
2022-02-19 15:51:40 +03:00
|
|
|
|
<item quantity="other">%d名のメンバー</item>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<plurals name="group_rooms">
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<item quantity="other">%dルーム</item>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
</plurals>
|
2019-06-17 15:55:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="receipt_avatar">アバターを読み込み</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="dialog_user_consent_content">%1$のホームサーバーを使用し続けるには、利用規約を読み、同意する必要があります。</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="dialog_title_error">エラー</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_avatar">アバターに通知を表示</string>
|
|
|
|
|
<string name="dialog_user_consent_submit">今すぐ見る</string>
|
|
|
|
|
<string name="deactivate_account_title">アカウントを停止</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="deactivate_account_content">この操作により、あなたのアカウントは永久に使えなくなります。あなたはログインできなくなり、誰も同じユーザーIDを再登録できなくなります。アカウントが参加している全てのルームを退出し、IDサーバーからアカウントの詳細は削除されます。 <b>この操作は取り消せません。</b>
|
2021-07-21 16:03:32 +03:00
|
|
|
|
\n
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
\nアカウントを停止しても、 <b>デフォルトではあなたが送信したメッセージの履歴は消去されません</b>。メッセージの履歴の消去を望む場合は、以下のボックスにチェックを入れてください。
|
2021-07-21 16:03:32 +03:00
|
|
|
|
\n
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
\nMatrixのメッセージの見え方は、電子メールと同様のものです。メッセージの履歴を消去すると、あなたが送信したメッセージは、新規または未登録のユーザーには共有されることはありませんが、既にメッセージを取得している登録ユーザーは、今後もそのコピーにアクセスできます。</string>
|
|
|
|
|
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">アカウントを停止したときに、自分の送信した全てのメッセージの履歴を消去してください(警告: この操作により、今後のユーザーは会話を不完全な形で見ることになります)</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="deactivate_account_prompt_password">続けるには、パスワードを入力してください:</string>
|
|
|
|
|
<string name="deactivate_account_submit">アカウントを停止</string>
|
|
|
|
|
<string name="error_empty_field_your_password">パスワードを入力してください。</string>
|
2021-07-21 15:52:25 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_tombstone_versioned_description">このルームは置き換えられており、アクティブではありません。</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_tombstone_continuation_link">ここで会話が続いています</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_tombstone_continuation_description">このルームは別の会話の続きです</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_tombstone_predecessor_link">より古いメッセージを見るには、ここをクリックしてください</string>
|
|
|
|
|
<string name="resource_limit_exceeded_title">リソース制限の超過</string>
|
|
|
|
|
<string name="resource_limit_contact_action">管理者に連絡</string>
|
|
|
|
|
<string name="resource_limit_contact_admin">あなたのサービス管理者に連絡</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="resource_limit_soft_default">このホームサーバーはリソース制限の1つを超過しているため、 <b>ユーザーがログインできなくなることがあります</b>。</string>
|
|
|
|
|
<string name="resource_limit_hard_default">このホームサーバーはリソース制限の1つを超過しています。</string>
|
|
|
|
|
<string name="resource_limit_soft_mau"> このホームサーバーは月間アクティブユーザー上限に達しているため、 <b>ユーザーがログインできなくなることがあります</b>。</string>
|
|
|
|
|
<string name="resource_limit_hard_mau">このホームサーバーは月間アクティブユーザー上限に達しています。</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="resource_limit_soft_contact">この上限を上げるには%sしてください。</string>
|
|
|
|
|
<string name="resource_limit_hard_contact">このサービスを使い続けるには%sしてください。</string>
|
2022-02-17 20:17:36 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_lazy_loading_description">最初にルームのメンバーのみを読み込むことでパフォーマンスを向上。</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="error_lazy_loading_not_supported_by_home_server">あなたのホームサーバーはルームのメンバーの簡易読み込みをサポートしていません。後で試してください。</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_lazy_loading_title">ルームのメンバーの簡易読み込み</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="unknown_error">申し訳ありません、エラーが発生しました</string>
|
2022-02-18 14:41:38 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_sliding_menu_version_x">バージョン %s</string>
|
2022-02-20 15:52:22 +03:00
|
|
|
|
<string name="encryption_export_notice">エクスポートされた鍵を暗号化するパスフレーズを作成してください。 鍵をインポートするには、同じパスフレーズを入力する必要があります。</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="passphrase_create_passphrase">パスフレーズの作成</string>
|
|
|
|
|
<string name="passphrase_passphrase_does_not_match">パスフレーズは一致する必要があります</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_info_area_show">情報領域を表示</string>
|
|
|
|
|
<string name="show_info_area_always">常に</string>
|
|
|
|
|
<string name="show_info_area_only_errors">エラーの場合のみ</string>
|
|
|
|
|
<string name="generic_label">%1$s:</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="generic_label_and_value">%1$s:%2$s</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="plus_x">+%d</string>
|
|
|
|
|
<string name="x_plus">%d+</string>
|
|
|
|
|
<string name="merged_events_expand">展開</string>
|
|
|
|
|
<string name="merged_events_collapse">畳む</string>
|
|
|
|
|
<string name="show_info_area_messages_and_errors">メッセージとエラーの場合</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="call_anyway">無視して通話</string>
|
2022-02-20 21:31:25 +03:00
|
|
|
|
<string name="action_accept">承諾</string>
|
|
|
|
|
<string name="auth_accept_policies">このホームサーバーの方針を確認し承諾してください:</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_call_category">通話設定画面</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="template_settings_call_ringtone_use_app_ringtone">着信に${app_name}の既定の着信音を使用</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_call_ringtone_title">着信音</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">着信音を選んでください:</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_participants_action_remove">会話から追放</string>
|
2019-03-13 20:36:57 +03:00
|
|
|
|
<string name="reason_hint">理由</string>
|
2022-02-20 22:33:39 +03:00
|
|
|
|
<string name="notification_sync_init">サービスを初期化しています</string>
|
2019-06-17 15:55:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="title_activity_keys_backup_setup">鍵のバックアップ</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_activity_keys_backup_restore">鍵のバックアップを使用</string>
|
2022-02-20 15:52:22 +03:00
|
|
|
|
<string name="title_activity_verify_device">セッションを認証</string>
|
2019-06-17 15:55:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">鍵のバックアップが終了していません。しばらくお待ちください…</string>
|
|
|
|
|
<string name="ongoing_conference_call">会議通話中。
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
\n%1$sまたは%2$sとして参加</string>
|
2019-06-17 15:55:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="ongoing_conference_call_voice">音声</string>
|
|
|
|
|
<string name="ongoing_conference_call_video">ビデオ</string>
|
2020-01-09 16:04:50 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_notification_advanced">詳細な通知設定</string>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">バックグラウンド同期モード</string>
|
2020-01-09 16:04:50 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery">バッテリーを考慮して最適化</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time">リアルタイム性を重視して最適化</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled">バックグラウンド同期を行わない</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_set_workmanager_delay">優先同期間隔</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_set_workmanager_delay_summary">%s
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
\n同期は、端末のリソース (バッテリーの残量)または状態(スリープ)に応じて延期される場合があります。</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_send_typing_notifs">入力中通知を送信</string>
|
2022-02-19 15:51:40 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_send_typing_notifs_summary">文字入力中であることを他のメンバーに伝えます。</string>
|
2020-01-09 16:04:50 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_show_read_receipts">開封確認メッセージを表示</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_show_read_receipts_summary">開封確認メッセージをクリックすると、詳細な一覧を確認できます。</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_send_message_with_enter">Enterキーでメッセージを送信</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">ソフトウェアキーボードのEnterボタンを押すと、改行の代わりにメッセージを送信</string>
|
2020-01-09 16:04:50 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_password">パスワード</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_change_password_submit">パスワードを更新</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_fail_to_update_password_invalid_current_password">パスワードが無効です</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_media">メディア</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_play_shutter_sound">シャッター音を再生</string>
|
2022-02-20 10:03:44 +03:00
|
|
|
|
<string name="encryption_information_device_name_with_warning">公開セッション名(あなたとやり取りする人々に対して表示されます)</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="notification_silent">サイレント</string>
|
2020-01-09 16:04:50 +03:00
|
|
|
|
<string name="a11y_show_password">パスワードを表示</string>
|
|
|
|
|
<string name="a11y_hide_password">パスワードを隠す</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_reset_password_password_hint">新しいパスワード</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_signup_password_hint">パスワード</string>
|
|
|
|
|
<string name="soft_logout_signin_password_hint">パスワード</string>
|
|
|
|
|
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">今ここでサインアウトすると、あなたの暗号化されたメッセージは失われてしまいます</string>
|
2022-02-20 22:33:39 +03:00
|
|
|
|
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">鍵のバックアップは現在処理中です。処理中にサインアウトすると、暗号化されたメッセージにアクセスできなくなります。</string>
|
2022-02-20 15:52:22 +03:00
|
|
|
|
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">暗号化されたメッセージにアクセスできなくなることを防ぐため、鍵の安全なバックアップはあなたのセッション全てで有効化してください。</string>
|
2020-01-09 16:04:50 +03:00
|
|
|
|
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">暗号化されたメッセージは不要です</string>
|
|
|
|
|
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">鍵をバックアップしています…</string>
|
|
|
|
|
<string name="keys_backup_activate">鍵のバックアップを使用</string>
|
|
|
|
|
<string name="are_you_sure">続行しますか?</string>
|
|
|
|
|
<string name="backup">バックアップ</string>
|
|
|
|
|
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">サインアウトする前に鍵をバックアップしないと、暗号化されたメッセージにアクセスできなくなります。</string>
|
2020-02-05 19:27:55 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_cryptography_manage_keys">暗号鍵の管理</string>
|
|
|
|
|
<string name="start_verification_short_label">検証</string>
|
|
|
|
|
<string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">バックアップから復元</string>
|
|
|
|
|
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">バックアップを削除</string>
|
2022-02-20 16:33:54 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_banner_in_progress">鍵をバックアップしています。これには数分かかる可能性があります…</string>
|
2022-02-20 20:49:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_info_keys_all_backup_up">全ての鍵がバックアップされています</string>
|
2020-02-05 19:27:55 +03:00
|
|
|
|
<plurals name="keys_backup_info_keys_backing_up">
|
2022-02-20 16:33:54 +03:00
|
|
|
|
<item quantity="other">%d個の鍵をバックアップしています…</item>
|
2020-02-05 19:27:55 +03:00
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<string name="keys_backup_info_title_version">バージョン</string>
|
|
|
|
|
<string name="keys_backup_info_title_algorithm">アルゴリズム</string>
|
|
|
|
|
<string name="keys_backup_info_title_signature">署名</string>
|
2020-04-14 18:13:43 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_notification_troubleshoot">通知に関する問題の解決</string>
|
2021-07-21 16:00:44 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">システム設定。</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">アカウント設定。</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_title">カスタム設定。</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_title">起動時に実行</string>
|
2020-04-14 18:13:43 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title">バックグラウンド制限の確認</string>
|
2022-01-04 16:15:46 +03:00
|
|
|
|
<string name="action_stay">とどまる</string>
|
2020-08-09 19:04:30 +03:00
|
|
|
|
<string name="edit">編集</string>
|
|
|
|
|
<string name="reply">返信</string>
|
2022-02-19 15:51:40 +03:00
|
|
|
|
<string name="event_redacted">メッセージが削除されました</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_show_redacted">削除済のメッセージを表示</string>
|
2020-08-09 19:04:30 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_show_redacted_summary">削除されたメッセージの代わりに削除されたという通知を表示します。</string>
|
|
|
|
|
<string name="event_redacted_by_user_reason">ユーザーによって削除されたイベント</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="create_new_room">新しいルームを作成</string>
|
2020-08-09 19:04:30 +03:00
|
|
|
|
<string name="action_change">変更</string>
|
|
|
|
|
<string name="change_room_directory_network">ネットワークを変更</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="group_all_communities">全てのコミュニティー</string>
|
|
|
|
|
<string name="fab_menu_create_room">ルーム</string>
|
2021-07-22 17:37:29 +03:00
|
|
|
|
<string name="fab_menu_create_chat">ダイレクトメッセージ</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="create_room_title">新しいルーム</string>
|
2020-08-09 19:04:30 +03:00
|
|
|
|
<string name="create_room_action_create">作成</string>
|
2021-08-13 12:15:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="create_room_name_hint">名前</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="create_room_public_title">公開</string>
|
|
|
|
|
<string name="create_room_public_description">誰でもこのルームに参加できるようになります</string>
|
2022-02-18 22:35:08 +03:00
|
|
|
|
<string name="create_room_directory_title">ルームディレクトリ</string>
|
|
|
|
|
<string name="create_room_directory_description">ルームディレクトリへ公開</string>
|
2020-08-09 19:04:30 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_general_title">一般</string>
|
2022-02-17 16:32:48 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_security_and_privacy">セキュリティーとプライバシー</string>
|
2020-08-09 19:04:30 +03:00
|
|
|
|
<string name="preference_root_help_about">ヘルプと概要</string>
|
2021-07-22 17:37:29 +03:00
|
|
|
|
<string name="bottom_action_people_x">ダイレクトメッセージ</string>
|
2022-02-19 15:51:40 +03:00
|
|
|
|
<string name="edited_suffix">(編集済)</string>
|
2020-08-09 19:04:30 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_filtering_filter_hint">会話を検索…</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_by_matrix_id">Matrix ID から追加</string>
|
|
|
|
|
<string name="direct_room_filter_hint">ユーザー名または ID で検索…</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all_noisy">全てのメッセージ (音量大)</string>
|
2020-08-09 19:04:30 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all">全てのメッセージ</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mentions">メンションのみ</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mute">ミュート</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_list_quick_actions_settings">設定</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_list_quick_actions_favorite_add">お気に入りに追加</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_list_quick_actions_favorite_remove">お気に入りから削除</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_list_quick_actions_leave">ルームから退出</string>
|
2020-08-09 19:04:30 +03:00
|
|
|
|
<string name="help_long_click_on_room_for_more_options">長押しすると、追加のオプションが表示されます</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_developer_mode">開発者モード</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings">設定</string>
|
|
|
|
|
<string name="devices_current_device">現在のセッション</string>
|
|
|
|
|
<string name="devices_other_devices">その他のセッション</string>
|
|
|
|
|
<string name="create_room_encryption_title">暗号化を有効にする</string>
|
2022-02-19 23:59:12 +03:00
|
|
|
|
<string name="create_room_encryption_description">いったん有効にすると、暗号化を無効にすることはできません。</string>
|
2022-02-17 16:32:48 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_profile_section_security">セキュリティー</string>
|
2020-08-09 19:04:30 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_profile_section_security_learn_more">詳細</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_profile_section_more">その他の設定</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_profile_section_admin">管理者としての操作</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_profile_section_more_settings">ルームの設定</string>
|
2020-08-09 19:04:30 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_profile_section_more_notifications">通知</string>
|
|
|
|
|
<plurals name="room_profile_section_more_member_list">
|
2022-02-20 10:03:44 +03:00
|
|
|
|
<item quantity="other">%1$d人の参加者</item>
|
2020-08-13 12:20:44 +03:00
|
|
|
|
</plurals>
|
2020-08-09 19:04:30 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_profile_section_more_uploads">アップロード</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_profile_section_more_leave">ルームを退出</string>
|
2022-02-18 14:41:38 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_profile_leaving_room">ルームから退室しています…</string>
|
2020-08-09 19:04:30 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_member_power_level_admins">管理者</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_member_power_level_moderators">モデレーター</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_member_power_level_custom">カスタム</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_member_power_level_invites">招待者</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_member_power_level_users">ユーザー</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_member_power_level_admin_in">%1$sの管理者</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_member_power_level_moderator_in">%1$sのモデレーター</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_member_power_level_default_in">%1$sのデフォルトユーザー</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_member_power_level_custom_in">%2$sのカスタム (%1$d)</string>
|
2020-08-09 19:04:30 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_category_timeline">タイムライン</string>
|
2021-07-21 15:41:05 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_enable_encryption">エンドツーエンド暗号化を有効にする…</string>
|
2020-08-09 19:04:30 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_submit">暗号化を有効にする</string>
|
|
|
|
|
<string name="encryption_information_cross_signing_state">クロス署名</string>
|
|
|
|
|
<string name="encryption_information_dg_xsigning_complete">クロス署名は有効です
|
2021-07-21 16:00:44 +03:00
|
|
|
|
\n秘密鍵は端末内にあります。</string>
|
2020-08-09 19:04:30 +03:00
|
|
|
|
<string name="encryption_information_dg_xsigning_trusted">クロス署名は有効です
|
|
|
|
|
\n鍵は信頼されています
|
|
|
|
|
\n秘密鍵は不明です</string>
|
|
|
|
|
<string name="encryption_information_dg_xsigning_not_trusted">クロス署名は有効です
|
|
|
|
|
\n鍵は信頼されていません</string>
|
|
|
|
|
<string name="encryption_information_dg_xsigning_disabled">クロス署名は無効です</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_active_sessions_list">有効なセッション</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_active_sessions_show_all">全てのセッションを表示</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_active_sessions_manage">セッションの管理</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_active_sessions_signout_device">このセッションからログアウト</string>
|
|
|
|
|
<plurals name="settings_active_sessions_count">
|
2022-02-20 15:58:10 +03:00
|
|
|
|
<item quantity="other">%d件のアクティブなセッション</item>
|
2020-08-13 12:20:44 +03:00
|
|
|
|
</plurals>
|
2020-08-09 19:04:30 +03:00
|
|
|
|
<string name="crosssigning_verify_this_session">このログインを検証</string>
|
2022-02-20 11:34:47 +03:00
|
|
|
|
<string name="a11y_qr_code_for_verification">QRコード</string>
|
2020-08-09 19:04:30 +03:00
|
|
|
|
<string name="qr_code_scanned_by_other_yes">はい</string>
|
|
|
|
|
<string name="qr_code_scanned_by_other_no">いいえ</string>
|
|
|
|
|
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane">機内モードが有効です</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_dev_tools">開発者ツール</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_account_data">アカウントデータ</string>
|
|
|
|
|
<string name="message_action_item_redact">削除…</string>
|
|
|
|
|
<string name="delete_event_dialog_title">削除の確認</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="delete_event_dialog_content">このイベントを削除してよろしいですか?ルーム名やトピックの変更を削除すると、変更が元に戻る点にご注意ください。</string>
|
2020-08-09 19:04:30 +03:00
|
|
|
|
<string name="encryption_enabled">暗号化は有効です</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="encryption_enabled_tile_description">このルーム内でのメッセージはエンドツーエンド暗号化されます。詳細の確認や検証はユーザーのプロフィールをご確認ください。</string>
|
2022-02-19 16:54:46 +03:00
|
|
|
|
<string name="encryption_not_enabled">暗号化が有効になっていません</string>
|
2020-08-09 19:04:30 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_notification_configuration">通知設定</string>
|
2022-01-04 16:15:46 +03:00
|
|
|
|
<string name="action_disconnect">切断</string>
|
2022-02-20 22:43:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">サインアウトしてよろしいですか?</string>
|
2020-08-14 17:49:40 +03:00
|
|
|
|
<string name="action_mark_room_read">既読にする</string>
|
|
|
|
|
<string name="action_copy">コピー</string>
|
|
|
|
|
<string name="dialog_title_success">成功</string>
|
|
|
|
|
<string name="bottom_action_notification">通知</string>
|
|
|
|
|
<string name="call_failed_no_ice_title">サーバーの設定ミスにより通話に失敗しました</string>
|
2022-01-04 16:15:46 +03:00
|
|
|
|
<string name="action_revoke">破棄</string>
|
|
|
|
|
<string name="action_play">再生</string>
|
|
|
|
|
<string name="action_pause">一時停止</string>
|
|
|
|
|
<string name="action_dismiss">消去</string>
|
|
|
|
|
<string name="action_skip">スキップ</string>
|
2020-08-14 18:07:20 +03:00
|
|
|
|
<string name="done">完了</string>
|
2022-01-04 16:15:46 +03:00
|
|
|
|
<string name="action_ignore">無視</string>
|
|
|
|
|
<string name="action_review">レビュー</string>
|
2022-02-18 14:41:38 +03:00
|
|
|
|
<string name="send_file_step_idle">待機しています…</string>
|
|
|
|
|
<string name="send_file_step_encrypting_thumbnail">サムネイルを暗号化しています…</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="send_file_step_sending_thumbnail">サムネイルを送信しています (%1$s/%2$s)</string>
|
2022-02-18 14:41:38 +03:00
|
|
|
|
<string name="send_file_step_encrypting_file">ファイルを暗号化しています…</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="send_file_step_sending_file">ファイルを送信しています (%1$s/%2$s)</string>
|
|
|
|
|
<string name="downloading_file">ファイル %1$sをダウンロードしています…</string>
|
2020-08-17 16:49:58 +03:00
|
|
|
|
<string name="attachment_type_file">ファイル</string>
|
|
|
|
|
<string name="attachment_type_contact">連絡先</string>
|
|
|
|
|
<string name="attachment_type_camera">カメラ</string>
|
|
|
|
|
<string name="attachment_type_audio">音声</string>
|
|
|
|
|
<string name="attachment_type_gallery">ギャラリー</string>
|
|
|
|
|
<string name="attachment_type_sticker">ステッカー</string>
|
|
|
|
|
<string name="report_content_spam">スパムメッセージです</string>
|
|
|
|
|
<string name="report_content_inappropriate">不適切なメッセージです</string>
|
|
|
|
|
<string name="report_content_custom">その他の報告…</string>
|
2022-02-19 23:59:12 +03:00
|
|
|
|
<string name="report_content_custom_title">コンテンツを報告</string>
|
2020-08-17 16:49:58 +03:00
|
|
|
|
<string name="report_content_custom_hint">このコンテンツを報告する理由</string>
|
2022-02-18 15:52:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="report_content_custom_submit">報告</string>
|
|
|
|
|
<string name="block_user">ユーザーを無視</string>
|
2022-02-17 16:32:48 +03:00
|
|
|
|
<string name="message_ignore_user">ユーザーを無視</string>
|
2020-08-17 16:49:58 +03:00
|
|
|
|
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning">警告:</string>
|
|
|
|
|
<plurals name="send_images_with_original_size">
|
2022-02-20 11:34:47 +03:00
|
|
|
|
<item quantity="other">元の大きさのまま画像を送信</item>
|
2020-08-21 13:23:25 +03:00
|
|
|
|
</plurals>
|
2022-02-20 22:43:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="cannot_call_yourself">自分に電話をかけることはできません</string>
|
2020-10-12 19:53:07 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_send_markdown">マークダウン書式</string>
|
2020-09-23 15:46:51 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_send_markdown_summary">メッセージ送信前にマークダウン書式を適用します。これにより、アスタリスクを使用して斜体のテキストを表示するなどの高度な書式設定が利用できます。</string>
|
|
|
|
|
<string name="preference_voice_and_video">音声とビデオ</string>
|
2020-10-21 18:09:41 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_msisdn_notice">国際電話番号形式で入力してください(電話番号の最初に「+」が付きます)</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_emails">メールアドレス</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_emails_empty">あなたのアカウントに追加されたメールアドレスはありません</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_phone_number_empty">あなたのアカウントに追加された電話番号はありません</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_phone_numbers">電話番号</string>
|
2022-02-21 14:17:15 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">あなたのMatrixアカウントに登録されたメールアドレスと電話番号を管理</string>
|
2020-10-21 18:09:41 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_title">メールアドレスと電話番号</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">有効化</string>
|
2021-03-03 19:26:20 +03:00
|
|
|
|
<string name="template_settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">このセッションで通知が無効化されています。
|
|
|
|
|
\n${app_name} の設定をご確認ください。</string>
|
2020-10-21 18:09:41 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">このセッションで通知は有効化されています。</string>
|
2022-02-20 15:52:22 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">セッションの設定。</string>
|
2020-10-21 18:09:41 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">有効化</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">あなたのアカウントで通知が無効化されています。
|
|
|
|
|
\nアカウント設定をご確認ください。</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">あなたのアカウントで通知は有効化されています。</string>
|
|
|
|
|
<string name="open_settings">設定を開く</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_failed">システム設定で通知が無効化されています。
|
|
|
|
|
\nシステム設定をご確認ください。</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_success">システム設定で通知は有効化されています。</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_title">バッテリー最適化</string>
|
|
|
|
|
<plurals name="seconds">
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<item quantity="other">%d秒</item>
|
2020-10-21 18:09:41 +03:00
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<string name="settings_advanced_settings">拡張設定</string>
|
|
|
|
|
<string name="choose_locale_current_locale_title">現在の言語</string>
|
|
|
|
|
<string name="choose_locale_other_locales_title">他の利用可能な言語</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_category_composer">メッセージエディタ</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_preferences">環境設定</string>
|
2022-02-20 14:19:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_secure_backup_enter_to_setup">この端末で設定</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_secure_backup_reset">セキュアバックアップを再設定</string>
|
2020-11-11 16:36:48 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_secure_backup_setup">セキュアバックアップを設定</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_secure_backup_manage">管理</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_secure_backup_section_title">セキュアバックアップ</string>
|
2022-02-18 14:41:38 +03:00
|
|
|
|
<string name="creating_direct_room">ルームを作成しています…</string>
|
2020-11-11 16:36:48 +03:00
|
|
|
|
<string name="send_you_invite">招待されています</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="invited_by">%sからの招待</string>
|
2020-11-11 16:36:48 +03:00
|
|
|
|
<string name="sas_verified_successful">このセッションは正常に検証されました。</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="qr_code_scanned_by_other_notice">概ね完了しました。%sの画面にも同じシールドアイコンが表示されていますか?</string>
|
2022-02-18 22:35:08 +03:00
|
|
|
|
<string name="verification_scan_notice">相手ユーザーの端末のコードをスキャンし、相互に安全性を検証</string>
|
2020-11-11 16:36:48 +03:00
|
|
|
|
<string name="verification_scan_their_code">相手のコードをスキャン</string>
|
|
|
|
|
<string name="verification_scan_emoji_title">スキャンできません</string>
|
2022-02-20 22:43:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="action_decline">拒否</string>
|
2022-02-20 20:49:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="sas_incoming_request_notif_title">認証の要求</string>
|
2022-02-18 15:52:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">通話の開始前に確認</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">意図しない通話を防止</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_error_ssl_handshake">お使いの端末は、脆弱性のある古いTLSセキュリティープロトコルを使用しています。セキュリティーの観点から、接続することはできません</string>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_error_ssl_other">SSLエラー。</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_error_ssl_peer_unverified">SSLエラー:相手のIDが認証されていません。</string>
|
2020-11-17 12:41:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_error_homeserver_not_found">このURLからホームサーバーに接続できませんでした、ご確認ください</string>
|
2022-02-20 10:03:44 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_error_no_homeserver_found">有効なMatrixサーバーのアドレスではありません</string>
|
2020-11-17 12:41:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_error_unknown_host">このURLは検索結果に表示できません、ご確認ください</string>
|
2022-02-18 12:41:49 +03:00
|
|
|
|
<string name="auth_msisdn_already_defined">この電話番号は既に使用されています。</string>
|
2022-02-20 10:03:44 +03:00
|
|
|
|
<string name="auth_add_email_and_phone_message_2">アカウント復旧用のメールアドレスを設定します。後からオプションでメールアドレスや電話番号を使用して知人に見つけてもらえるようにできます。</string>
|
2022-02-18 15:52:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="auth_login_sso">シングルサインオンを使用してサインイン</string>
|
2020-11-17 12:41:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="call_format_turn_hd_on">HDを使用する</string>
|
|
|
|
|
<string name="call_format_turn_hd_off">HDを使用しない</string>
|
|
|
|
|
<string name="call_camera_back">背面</string>
|
|
|
|
|
<string name="call_camera_front">前面</string>
|
|
|
|
|
<string name="call_switch_camera">カメラの切り替え</string>
|
|
|
|
|
<string name="sound_device_wireless_headset">ワイヤレスヘッドセット</string>
|
|
|
|
|
<string name="sound_device_headset">ヘッドセット</string>
|
|
|
|
|
<string name="sound_device_speaker">スピーカー</string>
|
|
|
|
|
<string name="sound_device_phone">電話</string>
|
2022-02-20 22:43:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="call_select_sound_device">サウンドデバイスを選択</string>
|
2020-11-17 12:41:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="call_failed_no_connection_description">リアルタイム接続を確立できませんでした。
|
|
|
|
|
\nホームサーバーの管理者に、通話が正常に動作するためにTURNを設定するようご連絡ください。</string>
|
|
|
|
|
<string name="call_failed_dont_ask_again">再び表示しない</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="people_no_identity_server">IDサーバーが設定されていません。</string>
|
2020-11-17 12:41:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="call_notification_hangup">終了</string>
|
|
|
|
|
<string name="call_notification_reject">拒否</string>
|
|
|
|
|
<string name="call_notification_answer">承諾</string>
|
2022-01-04 16:15:46 +03:00
|
|
|
|
<string name="action_abort">中止</string>
|
2020-11-17 12:41:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="failed_to_remove_widget">ウィジェットを削除できませんでした</string>
|
|
|
|
|
<string name="failed_to_add_widget">ウィジェットを追加できませんでした</string>
|
|
|
|
|
<string name="video_meeting">ビデオ通話を開始</string>
|
|
|
|
|
<string name="conference_call_in_progress">会議が進行中です!</string>
|
|
|
|
|
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">通話を開始する権限がありません</string>
|
|
|
|
|
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">このルームで通話を開始する権限がありません</string>
|
|
|
|
|
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">グループ通話を開始する権限がありません</string>
|
2022-01-04 16:15:46 +03:00
|
|
|
|
<string name="action_reset">リセット</string>
|
2020-11-17 12:41:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="none">なし</string>
|
2020-11-30 04:35:50 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_topic_hint">トピック</string>
|
2021-08-13 12:15:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_name_hint">ルーム名</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_profile_not_encrypted_subtitle">このルーム内のメッセージはエンドツーエンド暗号化されていません。</string>
|
2020-11-30 04:35:50 +03:00
|
|
|
|
<string name="direct_room_profile_not_encrypted_subtitle">ここでのメッセージはエンドツーエンド暗号化されていません。</string>
|
|
|
|
|
<string name="direct_room_profile_section_more_settings">設定</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_enable_encryption_no_permission">あなたにはこのルームの暗号化を有効にする権限がありません。</string>
|
2020-11-30 04:35:50 +03:00
|
|
|
|
<string name="timeline_unread_messages">未読メッセージ</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="labs_swipe_to_reply_in_timeline">タイムラインでのスワイプによる返信を有効にする</string>
|
2022-02-18 14:41:38 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_labs_show_hidden_events_in_timeline">タイムラインで非表示のイベントを表示</string>
|
2022-02-19 18:01:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="user_code_scan">QRコードをスキャン</string>
|
2022-02-20 11:34:47 +03:00
|
|
|
|
<string name="a13n_qr_code_description">QRコード画像</string>
|
2020-11-30 04:35:50 +03:00
|
|
|
|
<string name="qr_code">QR コード</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_by_qr_code">QR コードによる追加</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_code_share">コードを共有</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="template_invite_friends_text">${app_name} で会話しましょう:%s</string>
|
2022-02-17 20:17:36 +03:00
|
|
|
|
<string name="invite_friends">友達を招待</string>
|
2020-12-07 23:00:27 +03:00
|
|
|
|
<string name="direct_room_user_list_known_title">既知のユーザー</string>
|
2022-02-20 10:03:44 +03:00
|
|
|
|
<string name="invalid_qr_code_uri">無効なQRコード(無効なURI)!</string>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="passwords_do_not_match">パスワードが一致しません</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_email_error">メールアドレスの確認中にエラーが発生しました。</string>
|
2022-02-21 14:17:15 +03:00
|
|
|
|
<string name="disabled_integration_dialog_content">これを行うには設定から「インテグレーションを許可」を有効にしてください。</string>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="disabled_integration_dialog_title">インテグレーションが無効になっています</string>
|
2021-08-13 12:15:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_integration_manager">インテグレーションマネージャー</string>
|
2022-02-21 14:17:15 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_integration_allow">インテグレーション(統合)を許可</string>
|
2022-02-17 19:59:30 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_data_save_mode_summary">データ節約モードでは、特定のフィルターを適用することで、プレゼンスの更新やタイピングの通知がフィルタリングされます。</string>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_success">FCMトークンが正常に取得されました:
|
|
|
|
|
\n%1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_title">Firebaseトークン</string>
|
2022-02-18 15:52:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix">Playサービスを修正</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_success">Google PlayサービスのAPKは利用可能で最新の状態になっています。</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">Playサービスのチェック</string>
|
2022-02-18 15:52:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_quickfix">設定を確認</string>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed_to_load_rules">カスタムルールの読み込みに失敗しました。再試行してください。</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed">一部の通知はカスタム設定で無効になっています。</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn">一部のメッセージがサイレントに設定されていることに注意してください(音を出さずに通知します)。</string>
|
2022-02-19 21:09:55 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix">1つ以上のテストが失敗しました。調査用のバグレポートを送信してください。</string>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix">1つ以上のテストが失敗しました。提案された修正を試してください。</string>
|
2022-02-19 21:09:55 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_success_status">基本的な診断はOKです。 それでも通知が届かない場合は、調査用のバグレポートを送信してください。</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">実行しています…(%1$dの%2$d)</string>
|
2022-02-18 15:52:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title">テストを実行</string>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic">診断トラブルシューティング</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_notification_by_event">イベントごとの通知の優先順位</string>
|
|
|
|
|
<string name="error_threepid_auth_failed">メールであなたに送ったリンクをクリックして確認してください。</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_remove_three_pid_confirmation_content">%sを削除しますか?</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_add_3pid_authentication_needed">認証が必要です</string>
|
2022-02-18 14:41:38 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_add_3pid_confirm_password_title">パスワードを確認</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="search_is_not_supported_in_e2e_room">暗号化されたルームでの検索は、まだサポートされていません。</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="search_banned_user_hint">ブロックされたユーザーを絞り込む</string>
|
2022-02-18 15:52:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_permissions_change_topic">トピックを変更</string>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_permissions_upgrade_the_room">ルームをアップグレード</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_permissions_send_m_room_server_acl_events">m.room.server_acl eventsを送信</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_permissions_change_permissions">権限を変更</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_permissions_change_room_name">ルーム名の変更</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_permissions_change_history_visibility">履歴の見え方の変更</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_permissions_enable_room_encryption">ルームの暗号化の有効化</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_room">ルームのメインアドレスの変更</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_permissions_change_room_avatar">ルームのアバターの変更</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_permissions_modify_widgets">ウィジェットの変更</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_permissions_notify_everyone">全員への通知</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_permissions_remove_messages_sent_by_others">他の人から送信されたメッセージの削除</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_permissions_ban_users">ユーザーのブロック</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_permissions_remove_users">ユーザーの追放</string>
|
2022-02-20 14:19:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_permissions_change_settings">設定の変更</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_permissions_invite_users">ユーザーの招待</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_permissions_send_messages">メッセージの送信</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_permissions_default_role">既定の役割</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_permissions_notice_read_only">ルームに関する変更を行うために必要な役割を更新する権限がありません</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_permissions_notice">ルームに関する変更を行うために必要な役割を選択</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_settings_permissions_title">ルームの権限</string>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_permissions_title">権限</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_permissions_subtitle">ルームに関する変更を行うために必要な役割を表示し更新します。</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_participants_unban_prompt_msg">ブロックを解除すると、ユーザーはルームに再び参加できるようになります。</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_participants_ban_title">ユーザーをブロック</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_participants_ban_reason">ブロックする理由</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_participants_unban_title">ユーザーのブロックを解除</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">このユーザーはルームから追放されます。
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
\n
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
\n再参加を防ぐためには、追放する代わりにブロックする必要があります。</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_participants_remove_reason">追放する理由</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_participants_remove_title">ユーザーを追放</string>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">このユーザーの招待をキャンセルしてよろしいですか?</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">招待をキャンセル</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">このユーザーを解除すると、そのユーザーからの全てのメッセージが再び表示されます。</string>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_participants_action_unignore_title">ユーザーを無視しない</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">このユーザーを無視すると、あなたが共有しているルームからそのユーザーのメッセージが削除されます。
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
\n
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
\nこの操作は、設定からいつでも元に戻すことができます。</string>
|
2022-02-18 15:52:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_participants_action_ignore_title">ユーザーを無視</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_participants_power_level_demote">降格</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_prompt">あなたは自分自身を降格させようとしています。この変更は取り消せません。あなたがルームの中で最後の特権ユーザーである場合、特権を再取得することはできません。</string>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_title">降格しますか?</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_participants_action_cancel_invite">招待をキャンセル</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_participants_leave_private_warning">このルームは公開されていません。 招待がなければ再び参加することはできません。</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="invite_no_identity_server_error">この操作を実行するには、設定にIDサーバーを追加してください。</string>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="permissions_denied_add_contact">連絡先へのアクセスを許可します。</string>
|
|
|
|
|
<string name="permissions_denied_qr_code">QRコードをスキャンするには、カメラへのアクセスを許可する必要があります。</string>
|
|
|
|
|
<string name="call_held_by_you">通話をかけました</string>
|
|
|
|
|
<string name="call_held_by_user">%sが通話をかけました</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="call_hold_action">保留</string>
|
|
|
|
|
<string name="return_to_call">通話に戻る</string>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="call_resume_action">通話をやり直す</string>
|
|
|
|
|
<string name="active_call_with_duration">アクティブな通話(%s)</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun_sum">あなたのホームサーバーがアシスト機能を提供しない場合、代わりに%sを使用します(IPアドレスが通話中に共有されます)</string>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="video_call_in_progress">ビデオ通話が行われています…</string>
|
2022-02-18 15:52:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun">フォールバックコールアシストサーバーを許可</string>
|
2022-02-20 10:03:44 +03:00
|
|
|
|
<string name="error_unauthorized">有効な認証情報がないため、権限がありません</string>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="template_call_failed_no_connection">${app_name} 呼び出し失敗</string>
|
2022-02-20 22:43:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="call_failed_no_ice_description">確実に通話できるようにするためには、ホームサーバー(%1$s)の管理者にTURNサーバーの設定を依頼してください。
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
\n
|
|
|
|
|
\n代わりに、%2$sのパブリックサーバーを使用することもできますが、信頼性は低く、あなたのIPアドレスがそのサーバーと共有されてしまいます。これは設定から管理することができます。</string>
|
2022-02-18 22:35:08 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms_summary">ルームディレクトリの全てのルームを表示(露骨なコンテンツのあるルームを含む)する。</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms">露骨なコンテンツのあるルームを表示</string>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_category_room_directory">ルームディレクトリ</string>
|
|
|
|
|
<string name="dialog_edit_hint">新着情報</string>
|
|
|
|
|
<string name="action_return">戻る</string>
|
|
|
|
|
<string name="action_unpublish">非公開</string>
|
|
|
|
|
<string name="action_switch">切り替える</string>
|
2022-02-20 22:43:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="action_add">追加</string>
|
2022-02-20 22:33:39 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$sがエンドツーエンド暗号化(認識されていないアルゴリズム %2$s)をオンにしました。</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you">エンドツーエンド暗号化(認識されていないアルゴリズム %1$s)をオンにしました。</string>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="start_chatting">会話を始める</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$sがエンドツーエンド暗号化をオンにしました。</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_end_to_end_ok_by_you">エンドツーエンド暗号化をオンにしました。</string>
|
2022-02-20 20:49:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you">ゲストがルームに参加するのを拒否しました。</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden">%1$sはゲストがルームに参加するのを拒否しました。</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_guest_access_forbidden_by_you">ゲストがルームに参加するのを拒否しました。</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$sはゲストがルームに参加するのを拒否しました。</string>
|
2022-02-20 20:49:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you">ここにゲストが参加することを許可しました。</string>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join">%1$sはここにゲストが参加することを許可しました。</string>
|
2022-02-20 22:33:39 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_guest_access_can_join_by_you">ゲストがルームに参加するのを許可しました。</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$sはゲストがルームに参加するのを許可しました。</string>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="system_theme">システムデフォルト</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed_by_you">このルームのメインおよび代替のアドレスを変更しました。</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed_by_you">このルームの代替アドレスを変更しました。</string>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed_by_you">
|
2022-02-20 22:33:39 +03:00
|
|
|
|
<item quantity="other">このルームの代替アドレス %1$s を削除しました。</item>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added_by_you">
|
2022-02-20 22:33:39 +03:00
|
|
|
|
<item quantity="other">このルームの代替アドレス %1$s を追加しました。</item>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
</plurals>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_canonical_alias_unset_by_you">このルームのメインアドレスを削除しました。</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_canonical_alias_set_by_you">このルームのメインアドレスを%1$sに設定しました。</string>
|
2022-02-20 22:33:39 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed_by_you">このルームのアドレスに%1$sを追加し%2$sを削除しました。</string>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<plurals name="notice_room_aliases_removed_by_you">
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<item quantity="other">このルームのアドレスの%1$sを削除しました。</item>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
</plurals>
|
2022-02-20 22:33:39 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_withdraw_with_reason_by_you">%1$sの招待を取り下げました。理由:%2$s</string>
|
2022-02-20 21:23:46 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you">%1$sの招待を受け入れました。理由:%2$s</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason_by_you">%1$sのルームへの招待を取り消しました。理由:%2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason_by_you">%1$sにルームへの招待状を送りました。理由:%2$s</string>
|
2022-02-20 21:23:46 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_requested_voip_conference_by_you">VoIP会議をリクエストしました</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">このルームのサーバーのアクセス制御リストを変更しました。</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">このルームのサーバーアクセス制御リストを設定しました。</string>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_direct_room_update_by_you">ここをアップグレードしました。</string>
|
2022-02-20 20:49:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_update_by_you">このルームをアップグレードしました。</string>
|
2022-02-17 13:31:43 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_ended_call_by_you">通話を終了しました。</string>
|
2022-02-20 20:49:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_answered_call_by_you">電話に出ました。</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_call_candidates_by_you">通話を設定するためにデータを送信しました。</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change_by_you">このルームのアドレスを変更しました。</string>
|
2022-02-20 22:33:39 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed">%1$sがこのルームのメインおよび代替アドレスを変更しました。</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change">%1$sがこのルームのアドレスを変更しました。</string>
|
2022-02-20 22:33:39 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed">%1$sがこのルームの代替アドレスを変更しました。</string>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed">
|
2022-02-20 22:33:39 +03:00
|
|
|
|
<item quantity="other">%1$sがこのルームの代替アドレス %2$s を削除しました。</item>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added">
|
2022-02-20 22:33:39 +03:00
|
|
|
|
<item quantity="other">%1$sがこのルームの代替アドレス %2$s を追加しました。</item>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
</plurals>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$sがこのルームのメインアドレスを削除しました。</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$sがこのルームのメインアドレスを%2$sに設定しました。</string>
|
2022-02-20 22:33:39 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed">%1$sがこのルームのアドレスに%2$sを追加し%3$sを削除しました。</string>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<plurals name="notice_room_aliases_removed">
|
2022-02-20 22:33:39 +03:00
|
|
|
|
<item quantity="other">%1$sがこのルームのアドレスの%2$sを削除しました。</item>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<plurals name="notice_room_aliases_added_by_you">
|
2022-02-20 22:33:39 +03:00
|
|
|
|
<item quantity="other">このルームのアドレスに%1$sを追加しました。</item>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
</plurals>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason">%1$sが%2$sにルームへの招待を送りました。理由:%3$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason">%1$sが%2$sのルームへの招待を取り消しました。理由:%3$s</string>
|
2022-02-20 21:23:46 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$sが %2$sの招待を受け入れました。理由:%3$s</string>
|
2022-02-20 22:33:39 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$sが%2$sの招待を取り下げました。理由:%3$s</string>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<plurals name="notice_room_aliases_added">
|
2022-02-20 22:33:39 +03:00
|
|
|
|
<item quantity="other">%1$sがこのルームのアドレスに%2$sを追加しました。</item>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
</plurals>
|
2022-02-20 20:49:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_profile_change_redacted_by_you">プロフィール %1$s を更新しました</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">%sがこのルームのサーバーのアクセス制御リストを変更しました。</string>
|
2021-08-13 12:15:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed">IPリテラルに一致するサーバーは禁止されています。</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">・IPリテラルに一致するサーバーを許可します。</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">・%sに一致するサーバーは許可されています。</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">・%sに一致するサーバーは禁止されています。</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%sがこのルームのサーバーアクセス制御リストを設定しました。</string>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_direct_room_update">%sがここをアップグレードしました。</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_update">%sがこのルームをアップグレードしました。</string>
|
2022-02-20 21:23:46 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_end_to_end_by_you">エンドツーエンド暗号化を有効にしました(%1$s)</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">今後のメッセージを%1$sに見えるように設定しました。</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">今後のルーム履歴を%1$sに見えるように設定しました。</string>
|
2022-02-20 22:33:39 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$sが今後のメッセージを%2$sに見えるように設定しました。</string>
|
2022-02-20 20:49:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_call_candidates">%sが通話を設定するためにデータを送信しました。</string>
|
2022-02-20 21:23:46 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">通話を開始しました。</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_placed_video_call_by_you">ビデオ通話を開始しました。</string>
|
2022-02-20 21:56:12 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_ban_with_reason_by_you">%1$sをブロックしました。理由:%2$s</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$sが%2$sをブロックしました。理由:%3$s</string>
|
2022-02-20 21:56:12 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_unban_with_reason_by_you">%1$sのブロックを解除しました。理由:%2$s</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_unban_with_reason">%1$sが%2$sのブロックを解除しました。理由:%3$s</string>
|
2022-02-20 21:56:12 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_remove_with_reason_by_you">%1$sを追放しました。理由:%2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_remove_with_reason">%1$sが%2$sを追放しました。理由:%3$s</string>
|
2022-02-20 21:23:46 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_reject_with_reason_by_you">招待を拒否しました。理由:%1$s</string>
|
2022-02-20 22:33:39 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_reject_with_reason">%1$sが招待を拒否しました。理由:%2$s</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason_by_you">退出しました。理由:%1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason">%1$sが退出しました。理由:%2$s</string>
|
2022-02-20 21:56:12 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_leave_with_reason_by_you">このルームを退出しました。理由:%1$s</string>
|
2022-02-20 22:33:39 +03:00
|
|
|
|
<string name="initial_sync_start_importing_account_left_rooms">初期同期:
|
2021-12-08 19:52:37 +03:00
|
|
|
|
\n退出したルームをインポートしています</string>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="initial_sync_start_importing_account_invited_rooms">初期同期:
|
2021-12-08 19:52:37 +03:00
|
|
|
|
\n招待されたルームをインポートしています</string>
|
2022-02-20 21:56:12 +03:00
|
|
|
|
<string name="initial_sync_start_importing_account_joined_rooms">初期同期:
|
2021-12-08 19:52:37 +03:00
|
|
|
|
\n会話を読み込んでいます
|
|
|
|
|
\n多くのルームに参加している場合、読み込みに時間がかかるかもしれません</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$sがこのルームを退出しました。理由:%2$s</string>
|
2022-02-20 21:56:12 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_direct_room_join_with_reason_by_you">このルームに参加しました。理由:%1$s</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_direct_room_join_with_reason">%1$sがこのルームに参加しました。理由:%2$s</string>
|
2022-02-20 21:56:12 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_join_with_reason_by_you">このルームに参加しました。理由:%1$s</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_join_with_reason">%1$sがこのルームに参加しました。理由:%2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_invite_you_with_reason">%1$sがあなたを招待しました。 理由:%2$s</string>
|
2022-02-20 21:56:12 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_invite_with_reason_by_you">%1$sを招待しました。 理由:%2$s</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$sが%2$sを招待しました。 理由:%3$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">あなたの招待です。理由:%1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">%1$sの招待です。理由:%2$s</string>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="clear_timeline_send_queue">送信キューのクリア</string>
|
|
|
|
|
<string name="event_status_sending_message">メッセージを送っています…</string>
|
2021-06-15 12:45:21 +03:00
|
|
|
|
<string name="event_status_sent_message">メッセージを送りました</string>
|
2022-02-20 21:56:12 +03:00
|
|
|
|
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">初期同期:
|
2021-12-08 19:52:37 +03:00
|
|
|
|
\nアカウントデータをインポートしています</string>
|
2022-02-20 21:56:12 +03:00
|
|
|
|
<string name="initial_sync_start_importing_account_groups">初期同期:
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
\nコミュニティーをインポートしています</string>
|
2022-02-20 21:56:12 +03:00
|
|
|
|
<string name="initial_sync_start_importing_account_rooms">初期同期:
|
2021-12-08 19:52:37 +03:00
|
|
|
|
\nルームをインポートしています</string>
|
2022-02-20 21:56:12 +03:00
|
|
|
|
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">初期同期:
|
2021-12-08 19:52:37 +03:00
|
|
|
|
\n暗号をインポートしています</string>
|
2022-02-20 21:56:12 +03:00
|
|
|
|
<string name="initial_sync_start_importing_account">初期同期:
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
\nアカウントをインポートしています…</string>
|
2022-02-20 21:56:12 +03:00
|
|
|
|
<string name="initial_sync_start_downloading">初期同期:
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
\nデータをダウンロードしています…</string>
|
2022-02-20 21:56:12 +03:00
|
|
|
|
<string name="initial_sync_start_server_computing">初期同期:
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
\nサーバーからの応答を待っています…</string>
|
2021-07-22 17:37:29 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_displayname_empty_room_was">空のルーム(%sでした)</string>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<plurals name="room_displayname_four_and_more_members">
|
2022-02-20 22:33:39 +03:00
|
|
|
|
<item quantity="other">%1$s、%2$s、%3$sと他%4$d人</item>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
</plurals>
|
2022-02-20 22:33:39 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_displayname_4_members">%1$s、%2$s、%3$sと%4$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_displayname_3_members">%1$s、%2$sと%3$s</string>
|
2022-02-20 14:19:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_power_level_diff">%1$sの権限レベルを%2$sから%3$sへ変更しました。</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_power_level_changed">%1$sが</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_power_level_changed_by_you">あなたは</string>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="power_level_custom_no_value">カスタム</string>
|
|
|
|
|
<string name="power_level_custom">カスタム (%1$d)</string>
|
|
|
|
|
<string name="power_level_default">デフォルト</string>
|
|
|
|
|
<string name="power_level_moderator">モデレーター</string>
|
|
|
|
|
<string name="power_level_admin">管理者</string>
|
2022-02-20 20:49:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_widget_jitsi_modified_by_you">ビデオ会議を変更しました</string>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_widget_jitsi_modified">%1$sがビデオ会議を変更しました</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_widget_jitsi_added_by_you">ビデオ会議を開始しました</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_widget_jitsi_removed_by_you">ビデオ会議を終了しました</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_widget_jitsi_removed">%1$sがビデオ会議を開始しました</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_widget_jitsi_added">%1$sがビデオ会議を開始しました</string>
|
2022-02-20 21:23:46 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_widget_modified_by_you">%1$sウィジェットを変更しました</string>
|
2022-02-20 22:33:39 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_widget_modified">%1$sが%2$sウィジェットを変更しました</string>
|
2022-02-20 21:23:46 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_widget_removed_by_you">%1$sウィジェットを削除しました</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_widget_removed">%1$sが%2$sウィジェットを削除しました</string>
|
2022-02-20 21:23:46 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_widget_added_by_you">%1$sウィジェットを追加しました</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">%1$sの招待を受け入れました</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_widget_added">%1$sが%2$sウィジェットを追加しました</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_name_changed_by_you">ルーム名を変更しました:%1$s</string>
|
2022-02-20 21:23:46 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you">%1$sの招待を取り消しました</string>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite">%1$sが%2$sの招待を取り消しました</string>
|
2022-02-20 21:23:46 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_direct_room_third_party_invite_by_you">%1$sを招待しました</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">%1$sのルームへの招待を取り消しました</string>
|
2021-07-22 17:37:29 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$sが%2$sのルームへの招待を取り消しました</string>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_direct_room_third_party_invite">%1$sが%2$sを招待しました</string>
|
2022-02-20 21:23:46 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">%1$sにルームへの招待を送りました</string>
|
2022-02-20 20:49:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_event_redacted_by_with_reason">メッセージが%1$sにより削除されました[理由:%2$s]</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_event_redacted_with_reason">メッセージが削除されました[理由:%1$s]</string>
|
2022-02-20 20:49:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_event_redacted_by">メッセージが%1$sにより削除されました</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_event_redacted">メッセージが削除されました</string>
|
2021-07-22 17:37:29 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">ルームのアバターを削除しました</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$sがルームのアバターを削除しました</string>
|
2021-07-22 17:37:29 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">ルームのトピックを削除しました</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_name_removed_by_you">ルーム名を削除しました</string>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant">許可を与える</string>
|
|
|
|
|
<string name="template_startup_notification_fdroid_battery_optim_message">${app_name}は、信頼できる通知を受け取るために、影響の少ないバックグラウンド接続を維持する必要があります。
|
2022-02-21 14:17:15 +03:00
|
|
|
|
\n次の画面で、${app_name}を常にバックグラウンドで実行することを許可するように求められますので、承認してください。</string>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_title">バックグラウンド接続</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_discovery_manage">ディスカバリー設定を管理します。</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_discovery_category">ディスカバリー(発見)</string>
|
|
|
|
|
<string name="reset_secure_backup_warning">これにより、現在のキーまたはフレーズが置き換えられます。</string>
|
2022-02-17 16:32:48 +03:00
|
|
|
|
<string name="reset_secure_backup_title">新しいセキュリティーキーを生成するか、既存のバックアップに新しいセキュリティーフレーズを設定します。</string>
|
2022-02-21 14:17:15 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_secure_backup_section_info">サーバー上の暗号鍵をバックアップすることにより、暗号化されたメッセージとデータへのアクセスが失われるのを予防します。</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_show_emoji_keyboard_summary">メッセージ作成画面に絵文字キーボードを開くためのボタンを追加</string>
|
2022-02-18 15:52:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_show_emoji_keyboard">絵文字キーボードを表示</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">アバターと表示名の変更を含む。</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">アカウントのイベントを表示</string>
|
2022-02-18 12:41:49 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_show_join_leave_messages_summary">招待、削除、ブロックは影響を受けません。</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_show_room_member_state_events_summary">招待/参加/退出/追放/ブロックに関するイベントや、アバター/表示名の変更などを含む。</string>
|
2022-02-18 12:41:49 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_show_join_leave_messages">参加・退出イベントを表示</string>
|
2022-02-20 14:19:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_chat_effects_description">/confettiコマンドを使用するか、❄️または🎉を含むメッセージを送信</string>
|
2022-02-18 15:52:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_chat_effects_title">チャットでエフェクトを表示</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_show_room_member_state_events">ルームのメンバーのイベントを表示</string>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_inline_url_preview_summary">ホームサーバーがこの機能をサポートしている場合は、チャット内のリンクをプレビューします。</string>
|
2021-08-13 12:15:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_integrations_summary">ボット、ブリッジ、ウィジェット、ステッカーパックの管理をします。
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
\nインテグレーションマネージャーは、構成データを受信し、ユーザーに代わってウィジェットの変更、ルーム招待の送信、権限の設定などを行うことができます。</string>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_background_sync_update_error">設定の更新に失敗しました。</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_integrations">インテグレーション(統合)</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description">アプリがバックグラウンドにある場合、着信メッセージは通知されません。</string>
|
|
|
|
|
<string name="template_settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description">${app_name}は正確な時間に定期的にバックグラウンドで同期します(構成可能)。
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
\nこれは無線とバッテリーの使用量に影響し、$ {app_name}がイベントを待機していることを示す永続的な通知が表示されます。</string>
|
|
|
|
|
<string name="template_settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description">${app_name}は、端末の限られたリソース(バッテリーの残量)を維持する方法でバックグラウンド同期をします。
|
2022-02-18 22:35:08 +03:00
|
|
|
|
\n端末の状態によっては、OSによって同期が延期される場合があります。</string>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_system_preferences_summary">LEDの色、振動、音を選択してください…</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_silent_notifications_preferences">通知(サイレント)を設定</string>
|
2022-02-18 12:41:49 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_call_notifications_preferences">通話の通知を設定</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_noisy_notifications_preferences">通知(音量大)を設定</string>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_notification_privacy_no_background_sync">アプリはバックグラウンドでホームサーバーに接続する<b>必要がない</b>ためバッテリー使用量を減らすことができます</string>
|
2022-02-18 15:52:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_quickfix">最適化を無視</string>
|
2022-02-18 22:35:08 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">画面をオフにした状態で端末のプラグを抜いて一定時間静止したままにすると、端末は機内モードになります。 これにより、アプリがネットワークにアクセスできなくなり、ジョブ、同期、および標準のアラームが防止されます。</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="template_settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed">${app_name}のバックグラウンド制限が有効になっています。
|
|
|
|
|
\nアプリがバックグラウンドで実行しようとする作業が積極的に制限されるため、通知に影響を与える可能性があります。
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
\n%1$s</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="template_settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success">${app_name}のバックグラウンド制限が無効になっています。 このテストは、モバイル(WIFIでない)を使用して実行する必要があります。
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
\n%1$s</string>
|
2022-02-20 20:49:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="template_settings_troubleshoot_test_service_boot_failed">端末を再起動してもサービスは開始しません。${app_name}を一度開くまで通知は届きません。</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="template_settings_troubleshoot_test_fcm_failed_service_not_available">[%1$s]
|
|
|
|
|
\nこのエラーは${app_name}の管理外です。 これはいくつかの理由で発生する可能性があります。 後で再試行すればうまくいくかもしれません。システム設定でGoogle Playサービスのデータ使用量が制限されていないか、端末の時刻が正しいかどうかを確認してください。カスタムROMで生じることもあります。</string>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="template_settings_add_3pid_flow_not_supported">${app_name}モバイルからこれを行うことはできません</string>
|
|
|
|
|
<string name="template_settings_troubleshoot_test_battery_success">${app_name}はバッテリー最適化の影響を受けません。</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix">制限を無効にする</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix">起動時の開始を有効にする</string>
|
2022-02-20 20:49:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_success">端末を再起動するとサービスが開始します。</string>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_failed">サービスの再起動に失敗しました</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_success">サービスが強制終了され、自動的に再起動されました。</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_title">通知サービスの自動再起動</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notification_clicked">通知がクリックされました!</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notice">通知をクリックしてください。 通知が表示されない場合は、システム設定を確認してください。</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_title">通知を表示</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_push_notification_content">通知を表示しています。 クリックしてください!</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_failed">プッシュ通知の受信に失敗しました。 アプリケーションを再インストールすれば解決するかもしれません。</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_success">アプリケーションはプッシュ通知を受信しています</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_waiting_for_push">アプリケーションはプッシュ通知を待っています</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_title">プッシュ通知のテスト</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">FCMトークンのホームサーバーへの登録に失敗しました:
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
\n%1$s</string>
|
2021-08-13 12:15:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">FCMトークンのホームサーバーへの登録が成功しました。</string>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">トークンの登録</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix">アカウントを追加</string>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="template_settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing">[%1$s]
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
\nこのエラーは${app_name}の管理外です。このスマートフォンにはGoogleアカウントが登録されていません。アカウントマネージャーを開いて、Googleアカウントを追加してください。</string>
|
|
|
|
|
<string name="template_settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration">[%1$s]
|
|
|
|
|
\nこのエラーは${app_name}の管理外です。Googleによると、このエラーは、FCMに登録されている端末上のアプリの数が多すぎることを示唆しています。 このエラーは、アプリの数が極端に多い場合にのみ発生するため、平均的なユーザーには影響しません。</string>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="template_settings_troubleshoot_test_play_services_failed">${app_name}はGoogle Playサービスを使用してプッシュメッセージを配信していますが、正しく設定されていないようです:
|
|
|
|
|
\n%1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed">FCMトークンの取得に失敗しました:
|
|
|
|
|
\n%1$s</string>
|
2022-02-18 14:41:38 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉全てのサーバーの参加がブロックされています!このルームは使用できなくなりました。</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">変更はありません。</string>
|
2021-08-13 12:15:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• サーバーにマッチするIPリテラルが禁止されています。</string>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">• サーバーにマッチするIPリテラルが許可されるようになりました。</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• %sに一致するサーバーが許可リストから削除されました。</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• %sに一致するサーバーが許可されるようになりました。</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• %sに一致するサーバーが禁止リストから削除されました。</string>
|
2021-08-13 12:15:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• %sに一致するサーバーは禁止されています。</string>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
<plurals name="two_and_some_others_read">
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<item quantity="other">%1$s、%2$s、他%3$d人のユーザーが読みました</item>
|
2021-04-14 19:02:23 +03:00
|
|
|
|
</plurals>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="three_users_read">%1$s、%2$s、%3$sが読みました</string>
|
2022-02-18 15:52:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="command_description_plain">メッセージをマークダウンとして解釈せずにプレーンテキストとして送信</string>
|
2021-05-30 14:31:25 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_save_button_title">ファイルとして保存</string>
|
|
|
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">共有</string>
|
|
|
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title">完了</string>
|
|
|
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_success_title">成功!</string>
|
2022-02-19 21:09:55 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_setup_creating_backup">バックアップを作成しています</string>
|
2021-05-30 14:31:25 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_setup_step2_button_title">パスフレーズを設定</string>
|
2022-02-20 16:33:54 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_setup_step1_manual_export">手動で鍵をエクスポート</string>
|
|
|
|
|
<string name="keys_backup_setup">鍵のバックアップを使用開始</string>
|
2021-05-30 14:31:25 +03:00
|
|
|
|
<string name="passphrase_passphrase_too_weak">パスフレーズが弱すぎます</string>
|
|
|
|
|
<string name="passphrase_empty_error_message">パスフレーズを入力してください</string>
|
|
|
|
|
<string name="no_valid_google_play_services_apk">Google PlayサービスのAPKが見つかりませんでした。通知がうまく機能しない場合があります。</string>
|
|
|
|
|
<string name="error_empty_field_enter_user_name">ユーザー名を入力してください。</string>
|
|
|
|
|
<string name="ignore_request_short_label">無視</string>
|
|
|
|
|
<string name="share_without_verifying_short_label">共有</string>
|
2022-02-20 21:31:25 +03:00
|
|
|
|
<string name="widget_integration_review_terms">続けるには利用規約を承認する必要があります。</string>
|
2021-05-30 14:31:25 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_widget_resource_decline_permission">全てブロック</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_widget_resource_grant_permission">許可</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_widget_permission_room_id">ルームID</string>
|
2021-05-30 14:31:25 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_widget_permission_widget_id">ウィジェットID</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_widget_permission_theme">あなたのテーマ</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_widget_permission_user_id">あなたのユーザーID</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_widget_permission_avatar_url">あなたのアバターURL</string>
|
2022-02-18 12:41:49 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_widget_open_in_browser">ブラウザーで開く</string>
|
2022-02-18 15:52:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_widget_permission_title">ウィジェットをロード</string>
|
2021-05-30 14:31:25 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_widget_activity_title">ウィジェット</string>
|
|
|
|
|
<string name="active_widgets_title">アクティブなウィジェット</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_sender_me">自分</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_new_messages">新しいメッセージ</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="notification_unknown_room_name">ルーム</string>
|
2021-05-30 14:31:25 +03:00
|
|
|
|
<string name="notification_unknown_new_event">新しいイベント</string>
|
|
|
|
|
<string name="encryption_information_unknown_ip">不明なIP</string>
|
|
|
|
|
<plurals name="encryption_import_room_keys_success">
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<item quantity="other">キー%1$dと%2$dのインポートに成功。</item>
|
2021-05-30 14:31:25 +03:00
|
|
|
|
</plurals>
|
2022-02-20 15:52:22 +03:00
|
|
|
|
<string name="encryption_settings_manage_message_recovery_summary">鍵のバックアップを管理</string>
|
|
|
|
|
<string name="encryption_exported_successfully">鍵のエクスポートに成功しました</string>
|
2021-05-30 14:31:25 +03:00
|
|
|
|
<string name="media_source_choose">選択</string>
|
|
|
|
|
<string name="compression_opt_list_choose">選択</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="account_additional_info">詳細情報:%s</string>
|
2022-02-18 15:52:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_alias_local_address_add">ローカルアドレスを追加</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_alias_local_address_empty">このルームにはローカルアドレスがありません</string>
|
2021-05-30 14:31:25 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_alias_delete_confirmation">アドレス \"%1$s\" を削除しますか?</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_alias_main_address_hint">メインアドレス</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_alias_published_alias_main">これがメインアドレスです</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_phone_number_error">電話番号の認証中にエラーが発生しました。</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_by_link">リンクを共有</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="invite_to_space_with_name">%sに招待</string>
|
2021-05-30 14:31:25 +03:00
|
|
|
|
<string name="invite_by_email">Eメールで招待</string>
|
2021-08-13 12:15:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="create_space_topic_hint">詳細</string>
|
2022-02-19 23:59:12 +03:00
|
|
|
|
<string name="invite_people_menu">連絡先を招待</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="join_anyway">無視して参加</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="space_add_child_title">ルームを追加</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="user_invites_you">%sはあなたを招待しています</string>
|
2022-02-20 22:34:12 +03:00
|
|
|
|
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">このルームでグループ通話を開始する権限がありません</string>
|
2022-02-18 15:52:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="audio_meeting">オーディオミーティングを開始</string>
|
2021-07-07 23:10:26 +03:00
|
|
|
|
<string name="secure_backup_setup">安全バックアップを設定</string>
|
2022-02-20 16:33:54 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_banner_update_line2">鍵のバックアップで管理</string>
|
|
|
|
|
<string name="keys_backup_banner_recover_line2">鍵のバックアップを使用</string>
|
2021-07-07 23:10:26 +03:00
|
|
|
|
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">暗号化されたメッセージ及びデータへのアクセスを喪失しないための安全措置</string>
|
2022-02-20 16:33:54 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_banner_setup_line2">鍵のバックアップを使用開始</string>
|
2021-07-07 23:10:26 +03:00
|
|
|
|
<string name="new_recovery_method_popup_was_me">自分でした</string>
|
2022-02-20 16:33:54 +03:00
|
|
|
|
<string name="new_recovery_method_popup_description">メッセージの鍵の新しい安全なバックアップが検出されました。
|
2021-07-07 23:10:26 +03:00
|
|
|
|
\n
|
2022-02-20 16:33:54 +03:00
|
|
|
|
\n新しい復元方法を設定しなかった場合、攻撃者がアカウントへアクセスしようとしている可能性があります。アカウントを守るために、設定ですぐにアカウントのパスワードを変更し、新しい復元方法を設定してください。</string>
|
|
|
|
|
<string name="new_recovery_method_popup_title">鍵の新しいバックアップ</string>
|
|
|
|
|
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">バックアップされた暗号鍵をサーバーから削除しますか?今後、現在のリカバリーキーを使って、暗号化されたメッセージの履歴を読むことができなくなります。</string>
|
2021-07-07 23:10:26 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">バックアップを削除</string>
|
2022-02-20 16:33:54 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_settings_checking_backup_state">バックアップの状態を確認しています</string>
|
2021-07-07 23:10:26 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_error">バックアップの削除に失敗しました(%s)</string>
|
2022-02-18 14:41:38 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">バックアップを削除しています…</string>
|
2022-02-20 15:52:22 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">このセッションで鍵のバックアップを使用するには、パスフレーズまたはリカバリーキーでバックアップを復元してください。</string>
|
2022-02-20 16:33:54 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">バックアップには未認証のセッション %s による不正な署名があります</string>
|
|
|
|
|
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">バックアップには認証済のセッション %s による不正な署名があります</string>
|
|
|
|
|
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">バックアップには未認証のセッション %s による有効な署名があります</string>
|
2022-02-20 15:52:22 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">バックアップには認証済のセッション %s による署名があります。</string>
|
2021-07-07 23:10:26 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">バックアップはこのセッションによる有効な署名があります。</string>
|
2022-02-20 15:52:22 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">バックアップには%sというIDの不明のセッションによる署名があります。</string>
|
|
|
|
|
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">このセッションでは鍵がバックアップされていません。</string>
|
|
|
|
|
<string name="keys_backup_settings_status_ko">このセッションでは鍵のバックアップが無効になっています。</string>
|
|
|
|
|
<string name="keys_backup_settings_status_ok">このセッションでは鍵のバックアップが正しく設定されています。</string>
|
2022-02-20 16:33:54 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_get_version_error">最新の復号化キーのバージョンを取得するのに失敗しました(%s)。</string>
|
2021-07-07 23:10:26 +03:00
|
|
|
|
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2">
|
|
|
|
|
<item quantity="other">%d個の新しい鍵がこのセッションに追加されました。</item>
|
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
|
2021-08-13 12:15:23 +03:00
|
|
|
|
<item quantity="other">%d個のキーが含まれたバックアップを復元しました。</item>
|
2021-07-07 23:10:26 +03:00
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<string name="keys_backup_restore_success_title">バックアップが復元されました %s!</string>
|
2022-02-20 14:19:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">このリカバリーキーではバックアップを復号化できませんでした。正しいリカバリーキーを入力したことを確認してください。</string>
|
2021-12-08 19:52:37 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_recovery_code_empty_error_message">リカバリーキーを入力してください</string>
|
2022-02-20 16:33:54 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_unlock_button">履歴のロックを解除</string>
|
2022-02-18 14:41:38 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_restoring_importing_keys_waiting_message">鍵をインポートしています…</string>
|
2022-02-17 20:17:36 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_restoring_downloading_backup_waiting_message">鍵をダウンロードしています…</string>
|
2021-12-08 19:52:37 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message">リカバリーキーを計算しています…</string>
|
2022-02-20 16:33:54 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_restoring_waiting_message">バックアップを復元しています:</string>
|
2021-07-07 23:10:26 +03:00
|
|
|
|
<string name="network_error_please_check_and_retry">ネットワークエラー: 接続を確認して再試行してください。</string>
|
2022-02-20 16:33:54 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">このパスフレーズではバックアップを復号化できませんでした。正しいリカバリーパスフレーズを入力したことを確認してください。</string>
|
2021-12-08 19:52:37 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_restore_with_key_helper">リカバリーキーを喪失しましたか? 設定で新しいリカバリーキーを設定できます。</string>
|
2022-02-20 16:33:54 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_restore_setup_recovery_key">メッセージの復旧</string>
|
2022-02-18 14:41:38 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">バックアップのバージョンを取得しています…</string>
|
2022-02-20 11:34:47 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">暗号化されたメッセージ履歴のロックを解除するには、復旧用のパスフレーズを使用してください</string>
|
|
|
|
|
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">復旧用のパスフレーズが分からなければ、%sできます。</string>
|
2022-02-20 16:33:54 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_restore_with_recovery_key">リカバリーキーを使用して、暗号化されたメッセージの履歴のロックを解除</string>
|
2021-12-08 19:52:37 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_restore_key_enter_hint">リカバリーキーを入力</string>
|
|
|
|
|
<string name="keys_backup_restore_use_recovery_key">リカバリーキーを使用</string>
|
2022-02-20 16:33:54 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_setup_skip_msg">ログアウトしたりこの端末を失くしたりすると、メッセージにアクセスできなくなる可能性があります。</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_setup_skip_title">続行しますか?</string>
|
2022-02-20 16:33:54 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_setup_backup_started_message">暗号鍵を現在バックグラウンドでホームサーバーにバックアップしています。最初のバックアップには数分かかることがあります。</string>
|
|
|
|
|
<string name="keys_backup_setup_backup_started_title">バックアップが開始しました</string>
|
2022-02-18 14:41:38 +03:00
|
|
|
|
<string name="unexpected_error">予期しないエラー</string>
|
2021-12-08 19:52:37 +03:00
|
|
|
|
<string name="recovery_key">リカバリーキー</string>
|
|
|
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">パスフレーズを使用してリカバリーキーを生成中です。数秒かかることがあります。</string>
|
2021-08-13 12:15:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title">リカバリーキーを共有…</string>
|
2021-07-07 23:10:26 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_please_make_copy">コピーをしてください</string>
|
|
|
|
|
<string name="keys_backup_setup_override_stop">中止</string>
|
|
|
|
|
<string name="keys_backup_setup_override_replace">上書き</string>
|
2022-02-20 15:52:22 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">別のセッションで鍵のバックアップを既に設定しているようです。上書きしますか?</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">ホームサーバーにバックアップが存在しています</string>
|
2021-12-08 19:52:37 +03:00
|
|
|
|
<string name="recovery_key_export_saved">リカバリーキーが保存されました。</string>
|
|
|
|
|
<string name="recovery_key_export_saved_as_warning">リカバリーキーが%sに保存されました。
|
2021-07-07 23:10:26 +03:00
|
|
|
|
\n
|
2022-02-20 11:34:47 +03:00
|
|
|
|
\n注意: アプリケーションを削除した場合、リカバリーキーが削除される可能性があります。</string>
|
2021-12-08 19:52:37 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_copy_button_title">リカバリーキーを保存</string>
|
2021-07-07 23:10:26 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase">コピーをしました</string>
|
2021-12-08 19:52:37 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">リカバリーキーはパスワードマネージャー(もしくは金庫)のような、非常に安全な場所で保管してください</string>
|
|
|
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">リカバリーキーはセーフティーネットとなります。パスフレーズを忘れた場合でも、リカバリーキーを使えば、暗号化されたメッセージにアクセスすることができます。
|
|
|
|
|
\nリカバリーキーは、パスワードマネージャー(もしくは金庫)のような、非常に安全な場所で保管してください。</string>
|
2022-02-20 16:33:54 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line1">鍵をバックアップしています。</string>
|
2021-12-08 19:52:37 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_setup_step2_skip_button_title">(高度)リカバリーキーを使用して設定</string>
|
|
|
|
|
<string name="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">または、リカバリーキーでバックアップを保護し、安全な場所に保存してください。</string>
|
2022-02-20 16:33:54 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">鍵のコピーを暗号化してホームサーバーに保存します。バックアップを保護するためにパスフレーズを設定してください。
|
2021-07-07 23:10:26 +03:00
|
|
|
|
\n
|
2022-02-20 16:33:54 +03:00
|
|
|
|
\n最高度のセキュリティーのために、アカウントのパスワードと異なるものに設定することが大切です。</string>
|
2021-07-07 23:10:26 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_setup_step2_text_title">パスフレーズを使用してバックアップを保護します。</string>
|
2022-02-20 20:49:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_setup_step1_description">暗号化されたメッセージは、エンドツーエンドの暗号化によって保護されています。これらの暗号化されたメッセージを読むための鍵を持っているのは、あなたと受信者だけです。
|
2021-07-07 23:10:26 +03:00
|
|
|
|
\n
|
2022-02-20 20:49:17 +03:00
|
|
|
|
\n鍵を失くさないよう、鍵を安全にバックアップしてください。</string>
|
2021-07-07 23:10:26 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_setup_step1_advanced">(高度)</string>
|
2022-02-20 15:58:10 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_setup_step1_title">暗号化されたメッセージを決して失わないために</string>
|
2021-07-07 23:10:26 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_no_session_error">利用可能なMatrixセッションがありません</string>
|
2021-12-08 19:52:37 +03:00
|
|
|
|
<string name="template_keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">${app_name}によるリカバリーキーの生成を望む場合、パスフレーズを削除してください。</string>
|
2021-07-07 23:10:26 +03:00
|
|
|
|
<string name="markdown_has_been_disabled">マークダウンが無効です。</string>
|
|
|
|
|
<string name="markdown_has_been_enabled">マークダウンが有効です。</string>
|
|
|
|
|
<string name="command_problem_with_parameters">”%s”とのコマンドはいくつかのパラメータが欠けているか不正です。</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_labs_enable_send_voice_summary">この機能はメッセージを録音するために第三者のアプリを必要とします。</string>
|
|
|
|
|
<string name="you_added_a_new_device_with_info">新しいセッションが暗号鍵を要請しています。
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
\nセッション名:%1$s
|
|
|
|
|
\n最後のオンライン時刻:%2$s
|
2021-07-07 23:10:26 +03:00
|
|
|
|
\n新たにログインして新しいセッションを開始しなかった場合、この要求を無視してください。</string>
|
2022-02-20 15:52:22 +03:00
|
|
|
|
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">未認証のセッションが暗号鍵を要請しています。
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
\nセッション名:%1$s
|
|
|
|
|
\n最後のオンライン時刻:%2$s
|
2021-07-07 23:10:26 +03:00
|
|
|
|
\n新たにログインして新しいセッションを開始しなかった場合、この要求を無視してください。</string>
|
2022-02-20 15:58:10 +03:00
|
|
|
|
<string name="key_share_request">鍵の共有リクエスト</string>
|
2021-07-07 23:10:26 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_labs_native_camera_summary">カスタムカメラ画面の代わりにシステムカメラを使用します。</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_no_active_widgets">使用中のウィジェットがありません</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_manage_integrations">インテグレーションを管理</string>
|
|
|
|
|
<string name="integration_manager_not_configured">インテグレーション管理者が設定されていません。</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_widget_webview_read_protected_media">DRM保護されているメディアの読込</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_widget_webview_access_microphone">マイクの使用</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_widget_webview_access_camera">カメラの使用</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_widget_resource_permission_title">このウィジェットは次のリソースの使用を要求します:</string>
|
|
|
|
|
<string name="jitsi_leave_conf_to_join_another_one_content">現在の会議から退出しもう一つの会議に参加しますか?</string>
|
|
|
|
|
<string name="error_jitsi_join_conf">申し訳ありませんが、ビデオ会議に参加する途中で問題が発生しました</string>
|
|
|
|
|
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">申し訳ありませんが、古い端末(Android OS 6.0以前)はJitsiを使用したビデオ会議がサポートされていません</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_widget_permission_display_name">あなたの表示名</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_widget_failed_to_load">ウィジェットの読込に失敗しました。
|
|
|
|
|
\n%s</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_widget_reload">ウィジェットを再読込</string>
|
2021-07-21 15:52:25 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_widget_permission_webview_shared_info_title">クッキーを設定し%sとデータを交換する可能性があります:</string>
|
2021-07-07 23:10:26 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_widget_permission_added_by">ウィジェットの追加者:</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="notification_inline_reply_failed">**送信に失敗 - ルームを開いてください</string>
|
2021-07-07 23:10:26 +03:00
|
|
|
|
<string name="notification_new_invitation">新しい招待</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_unread_notified_messages_and_invitation">%1$sと%2$s</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation">%1$sに%2$sと%3$s</string>
|
2021-07-07 23:10:26 +03:00
|
|
|
|
<plurals name="notification_compat_summary_title">
|
|
|
|
|
<item quantity="other">%d件の通知</item>
|
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<item quantity="other">%1$s:%2$d件のメッセージ</item>
|
2021-07-07 23:10:26 +03:00
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<plurals name="notification_invitations">
|
|
|
|
|
<item quantity="other">%d件の招待</item>
|
|
|
|
|
</plurals>
|
2022-02-18 22:35:08 +03:00
|
|
|
|
<string name="directory_add_a_new_server_error_already_added">既に一覧に載っているサーバーです</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="directory_add_a_new_server_error">サーバーまたはそのルーム一覧が見つかりません</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="directory_add_a_new_server_prompt">検索したい新しいサーバーの名前を入力してください。</string>
|
2021-07-07 23:10:26 +03:00
|
|
|
|
<string name="directory_add_a_new_server">新しいサーバーを追加</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="directory_your_server">あなたのサーバー</string>
|
2021-07-07 23:10:26 +03:00
|
|
|
|
<string name="encryption_message_recovery">暗号化されたメッセージの復元</string>
|
2022-02-20 10:03:44 +03:00
|
|
|
|
<string name="device_name_warning">セッションの公開名は、あなたとやり取りする人々に対して表示されます</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_room_version_title">ルームのバージョン</string>
|
2021-07-07 23:10:26 +03:00
|
|
|
|
<plurals name="room_settings_banned_users_count">
|
2022-02-19 15:51:40 +03:00
|
|
|
|
<item quantity="other">ブロックされたユーザー%d人</item>
|
2021-07-07 23:10:26 +03:00
|
|
|
|
</plurals>
|
2022-02-19 15:51:40 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_room_access_restricted_description">このルームのあるスペースのメンバーは誰でも発見し参加できます。ルームをスペースに追加できるのは、ルームの管理者だけです。</string>
|
2021-08-13 12:15:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">スペースのメンバーのみ</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_room_access_public_description">誰でもルームを発見し参加できます</string>
|
2021-07-07 23:10:26 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_room_access_public_title">公開</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_room_access_private_description">招待された人だけが発見し参加できます</string>
|
2022-02-17 16:32:48 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_room_access_private_title">非公開</string>
|
2021-07-07 23:10:26 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_room_access_entry_unknown">不明のアクセス設定(%s)</string>
|
2022-02-20 21:31:25 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_room_access_entry_knock">誰でもルームにノックができ、メンバーがその参加を承認または拒否できます</string>
|
2022-02-18 22:35:08 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_alias_publish_to_directory_error">現在のルームディレクトリの見え方を取得できません(%1$s)。</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_alias_publish_to_directory">このルームを%1$sのルームディレクトリに公開しますか?</string>
|
2021-07-07 23:10:26 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_alias_action_unpublish">アドレスを非公開にする</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_alias_action_publish">アドレスを公開</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_alias_local_address_subtitle">アドレスを設定すれば、他のユーザーがあなたのホームサーバー (%1$s) を通じてこのルームを見つけられるようになります。</string>
|
2021-07-07 23:10:26 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_alias_local_address_title">ローカルアドレス</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_alias_address_hint">新しい公開アドレス(例: #alias:server)</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_alias_address_empty_can_add">他の公開アドレスはまだありません。以下から追加できます。</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_alias_address_empty">他の公開アドレスはまだありません。</string>
|
2022-02-18 22:35:08 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_alias_publish">このルームを%1$sのルームディレクトリに公開しますか?</string>
|
2021-07-07 23:10:26 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_alias_unpublish_confirmation">\"%1$s\"を非公開にしますか?</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_alias_published_alias_add_manually_submit">公開</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_alias_published_alias_add_manually">手動で新しいアドレスを公開</string>
|
2021-07-21 15:39:29 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_alias_published_other">他の公開アドレス:</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_alias_published_alias_subtitle">公開されたアドレスを通して、どのサーバーのどのユーザーでもこのルームに参加できます。アドレスを公開するには、まずローカルアドレスとして設定する必要があります。</string>
|
2021-07-07 23:10:26 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_alias_published_alias_title">公開アドレス</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_alias_title">ルームのアドレス</string>
|
2022-02-18 22:35:08 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_alias_subtitle">ルームのアドレス及びルームディレクトリにおける可視性を管理できます。</string>
|
2021-07-07 23:10:26 +03:00
|
|
|
|
<string name="space_settings_alias_subtitle">スペースのアドレスを管理できます。</string>
|
|
|
|
|
<string name="space_settings_alias_title">スペースのアドレス</string>
|
2021-07-21 15:39:29 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_alias_title">ルームのアドレス</string>
|
2021-07-07 23:10:26 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_guest_access_title">ゲストの参加を許可</string>
|
2021-07-21 15:39:29 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_room_access_title">ルームへのアクセス</string>
|
2021-07-07 23:10:26 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_room_read_history_dialog_subtitle">発信履歴閲覧権限の変更は今後送信されるメッセージにのみ適用されます。既存履歴の表示は影響されません。</string>
|
|
|
|
|
<string name="continue_anyway">無視して続行</string>
|
2022-02-18 15:52:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="option_always_ask">毎回確認</string>
|
2021-07-07 23:10:26 +03:00
|
|
|
|
<string name="spaces_invited_header">招待</string>
|
2021-08-13 12:15:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="suggested_header">おすすめのルーム</string>
|
2021-07-21 15:14:32 +03:00
|
|
|
|
<string name="spaces_header">スペース</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="hs_client_url">ホームサーバーAPIのURL</string>
|
2022-02-20 10:03:44 +03:00
|
|
|
|
<string name="auth_add_email_phone_message_2">アカウント復旧用のメールアドレスを設定します。後からオプションでメールアドレスや電話番号を使用して知人に見つけてもらえるようにできます。</string>
|
|
|
|
|
<string name="auth_add_phone_message_2">電話番号を設定します。後からオプションで知人に見つけてもらえるようにできます。</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="call_failed_no_ice_use_alt">%sを使用してみてください</string>
|
2021-07-21 15:39:29 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_widget_revoke_access">アクセスを取り消す</string>
|
2021-07-21 15:36:37 +03:00
|
|
|
|
<string name="active_widget_view_action">表示</string>
|
2021-07-22 17:38:55 +03:00
|
|
|
|
<string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description">このルーム内のメッセージはエンドツーエンド暗号化されています。</string>
|
2021-07-22 17:37:29 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_member_open_or_create_dm">ダイレクトメッセージ</string>
|
2022-02-18 15:52:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_filtering_footer_create_new_direct_message">新しいダイレクトメッセージを送信</string>
|
2021-07-22 17:37:29 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_set_email_optional_hint">メールアドレス(任意)</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_set_email_mandatory_hint">メールアドレス</string>
|
2022-02-20 10:03:44 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_set_email_notice">アカウント復旧用のメールアドレスを設定します。後からオプションで知人に見つけてもらえるようにできます。</string>
|
2022-02-18 15:52:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_set_email_title">メールアドレスを設定</string>
|
2021-07-22 17:37:29 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_submit">メールアドレスを確認しました</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_discovery_emails_title">検出可能なメールアドレス</string>
|
2022-02-20 21:31:25 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_terms_title">続行するには利用規約を承認してください</string>
|
|
|
|
|
<string name="error_terms_not_accepted">ホームサーバーの利用規約を承認したら、再試行してください。</string>
|
2021-07-22 17:37:29 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_signup_submit">次に</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_msisdn_confirm_submit">次に</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_set_msisdn_submit">次に</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_set_email_submit">次に</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_reset_password_submit">次に</string>
|
2022-01-04 15:06:02 +03:00
|
|
|
|
<string name="invite_by_username">ユーザー名で招待</string>
|
2021-07-22 17:37:29 +03:00
|
|
|
|
<string name="error_empty_field_choose_user_name">ユーザー名を選択してください。</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="auth_invalid_login_param_space_in_password">ユーザー名やパスワードが正しくありません。 入力したパスワードは、スペースで開始または終了していますので、ご確認ください。</string>
|
2021-07-22 17:37:29 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_signup_error_user_in_use">そのユーザー名は既に使用されています</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_signup_username_hint">ユーザー名</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_signin_username_hint">ユーザー名または電子メール</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_social_signin_with">%sでサインイン</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_social_signup_with">%sでサインアップ</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_social_continue_with">%sで続ける</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_social_continue">または</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_signin_sso">SSOを続行します</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_signin">サインイン</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_signup">サインアップ</string>
|
2022-02-18 15:52:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_connect_to_modular">Element Matrix Servicesに接続</string>
|
2021-07-22 17:37:29 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_signin_matrix_id_title">Matrix IDでサインイン</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_connect_using_matrix_id_submit">Matrix IDでサインイン</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_server_modular_learn_more">もっと詳しく知る</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_server_other_title">その他</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_server_other_text">カスタムと高度な設定</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_server_url_form_modular_text">組織向けのプレミアムホスティング</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_server_modular_text">組織向けのプレミアムホスティング</string>
|
2022-02-20 10:03:44 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_server_matrix_org_text">最大のパブリックサーバーで、数百万人に無料で参加</string>
|
2021-07-22 17:37:29 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_server_text">メールと同じように、アカウントには1つのホームがありますが、誰とでも話すことができます</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_server_title">サーバーを選択</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_splash_submit">始めましょう</string>
|
2022-02-18 15:52:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_splash_text3">エクスペリエンスを拡張およびカスタマイズ</string>
|
2021-07-22 17:37:29 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_splash_text2">暗号化して会話をプライベートに保つ</string>
|
2022-02-20 10:03:44 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_splash_text1">直接またはグループで連絡先とチャット</string>
|
2021-07-22 17:37:29 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_splash_title">あなたの会話。 それを所有する。</string>
|
2022-02-20 10:03:44 +03:00
|
|
|
|
<string name="auth_add_email_message_2">アカウント復旧用のメールアドレスを設定します。後からオプションで知人に見つけてもらえるようにできます。</string>
|
2021-07-22 17:40:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="this_is_the_beginning_of_dm">ここが%sとのダイレクトメッセージのスタート地点です。</string>
|
2022-02-18 14:41:38 +03:00
|
|
|
|
<string name="no_message_edits_found">変更履歴はありません</string>
|
|
|
|
|
<string name="message_edits">メッセージの変更履歴</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="downloaded_file">ファイル %1$sをダウンロードしました!</string>
|
2021-08-13 12:15:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="send_file_step_compressing_video">ビデオの圧縮%d%%</string>
|
|
|
|
|
<string name="send_file_step_compressing_image">画像を圧縮しています…</string>
|
2022-02-18 14:41:38 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_labs_show_complete_history_in_encrypted_room">暗号化されたルームで完全な履歴を表示</string>
|
2021-08-13 12:15:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="give_feedback">フィードバックを与える</string>
|
|
|
|
|
<string name="feedback_failed">フィードバックを送信できませんでした (%s)</string>
|
|
|
|
|
<string name="feedback_sent">ありがとうございます、あなたのフィードバックは正常に送信されました</string>
|
2022-02-18 14:41:38 +03:00
|
|
|
|
<string name="you_may_contact_me">追加で確認が必要な事項がある場合は、連絡可</string>
|
2021-08-13 12:15:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="feedback">フィードバック</string>
|
2022-02-18 14:41:38 +03:00
|
|
|
|
<string name="send_feedback_space_info">現在「スペース」のベータ版を使用しています。あなたのフィードバックは今後のバージョンに反映されます。ご意見を最大限に参考にさせていただくため、あなたのプラットフォームとユーザー名を記録させていただきます。</string>
|
|
|
|
|
<string name="send_feedback_space_title">スペースについてのフィードバック</string>
|
2021-08-13 12:15:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="send_suggestion_failed">提案の送信に失敗しました(%s)</string>
|
|
|
|
|
<string name="send_suggestion_sent">ありがとうございます、提案は正常に送信されました</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix">トークンの登録</string>
|
|
|
|
|
<string name="push_gateway_item_app_display_name">app_display_name:</string>
|
|
|
|
|
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id:</string>
|
|
|
|
|
<string name="push_gateway_item_push_key">push_key:</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">登録されたプッシュゲートウェイはありません</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_push_rules_no_rules">プッシュルールが定義されていません</string>
|
2022-02-18 14:41:38 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_push_rules">プッシュ通知に関するルール</string>
|
2021-08-13 12:15:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_expert">エキスパート</string>
|
|
|
|
|
<string name="quick_reactions">クイックリアクション</string>
|
2022-02-18 12:41:49 +03:00
|
|
|
|
<string name="navigate_to_room_when_already_in_the_room">あなたは既にこのルームを見ています!</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_other_third_party_notices">その他のサードパーティーの使用に関する掲示</string>
|
2021-08-13 12:15:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_sdk_version">Matrix SDK バージョン</string>
|
2022-02-20 15:52:22 +03:00
|
|
|
|
<string name="import_e2e_keys_from_file">ファイル\"%1$s\"からエンドツーエンド暗号鍵をインポートします。</string>
|
2022-02-20 16:33:54 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data">鍵のバックアップデータの取得中にエラーが発生しました</string>
|
2021-08-13 12:15:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_unable_to_get_trust_info">信頼情報の取得中にエラーが発生しました</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="create_room_federation_error">ルームが作成されましたが、一部の招待が送信されていません。理由:
|
2021-08-13 12:15:23 +03:00
|
|
|
|
\n
|
|
|
|
|
\n%s</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="create_room_settings_section">ルームの設定</string>
|
2021-08-13 12:15:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="create_room_topic_hint">トピック</string>
|
|
|
|
|
<string name="create_room_topic_section">ルームトピック(オプション)</string>
|
|
|
|
|
<string name="create_room_name_section">ルーム名</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_preview_no_preview_join">このルームはプレビューできません。参加しますか?</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_preview_not_found">現在、このルームにはアクセスできません。
|
2021-08-13 12:15:23 +03:00
|
|
|
|
\n後でもう一度やり直すか、ルームの管理者にアクセス権があるかどうかを確認するよう依頼してください。</string>
|
|
|
|
|
<string name="template_room_preview_world_readable_room_not_supported_yet">${app_name}では、誰でも読めるルームのプレビューがまだサポートされていません</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_preview_no_preview">このルームはプレビューできません</string>
|
2021-08-13 12:15:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="please_wait">お待ち下さい…</string>
|
|
|
|
|
<string name="error_no_network">ネットワークがありません。インターネット接続を確認してください。</string>
|
2022-02-19 23:59:12 +03:00
|
|
|
|
<string name="malformed_message">不正な形式のイベントです。表示できません</string>
|
2021-08-13 12:15:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="last_edited_info_message">%2$sに%1$sによって最後に編集されました</string>
|
|
|
|
|
<string name="event_redacted_by_admin_reason">ルーム管理者によってモデレートされたイベント</string>
|
|
|
|
|
<string name="reactions">リアクション</string>
|
|
|
|
|
<string name="message_view_reaction">リアクションを見る</string>
|
2022-02-18 15:52:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="message_add_reaction">リアクションを追加</string>
|
2022-01-04 14:51:20 +03:00
|
|
|
|
<string name="action_like">いいね</string>
|
|
|
|
|
<string name="action_agree">同意</string>
|
2021-08-13 12:15:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="title_activity_emoji_reaction_picker">リアクション</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_list_rooms_empty_body">ルームがここに表示されます。右下の[+]をタップして、既存のルームを検索するか、独自のルームを開始します。</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_list_people_empty_body">ダイレクトメッセージの会話がここに表示されます。右下の[+]をタップして開始します。</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_list_rooms_empty_title">ルーム</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_list_people_empty_title">会話</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_list_catchup_welcome_body">ここで未読メッセージに追いつく</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_list_catchup_welcome_title">ホームへようこそ!</string>
|
2022-02-18 12:41:49 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_list_catchup_empty_body">未読メッセージはありません</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_list_catchup_empty_title">未読はありません!</string>
|
2022-02-20 15:52:22 +03:00
|
|
|
|
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%sがセッションの検証を要求しています</string>
|
2021-08-13 12:15:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="sas_verification_request_notification_channel">インタラクティブセッション検証</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_list_empty">ルームに参加してアプリの使用を開始します。</string>
|
|
|
|
|
<string name="global_retry">リトライ</string>
|
|
|
|
|
<string name="error_user_already_logged_in">他のホームサーバーに接続しようとしているようですね。サインアウトしますか?</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="identity_server_not_defined_for_password_reset">IDサーバーが設定されていない場合は、パスワードを再設定する必要があります。</string>
|
2021-08-13 12:15:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="identity_server_not_defined">IDサーバーを使用していません</string>
|
|
|
|
|
<string name="sas_error_unknown">不明なエラー</string>
|
|
|
|
|
<string name="sas_error_m_user_error">ユーザーの不一致</string>
|
2022-02-20 16:33:54 +03:00
|
|
|
|
<string name="sas_error_m_key_mismatch">鍵の不一致</string>
|
2021-08-13 12:15:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="sas_error_m_invalid_message">無効なメッセージを受信しました</string>
|
|
|
|
|
<string name="sas_error_m_unexpected_message">セッションに予期しないメッセージが表示されました</string>
|
|
|
|
|
<string name="sas_error_m_mismatched_sas">SASが一致しませんでした</string>
|
|
|
|
|
<string name="sas_error_m_mismatched_commitment">ハッシュコミットメントが一致しませんでした</string>
|
2022-02-20 16:33:54 +03:00
|
|
|
|
<string name="sas_error_m_unknown_method">セッションは、鍵の共有、ハッシュ、MAC、SASメソッドについて合意できません</string>
|
2021-08-13 12:15:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="sas_error_m_unknown_transaction">セッションはそのトランザクションについて知りません</string>
|
|
|
|
|
<string name="sas_error_m_timeout">検証プロセスがタイムアウトしました</string>
|
|
|
|
|
<string name="sas_error_m_user">ユーザーが検証をキャンセルしました</string>
|
2022-02-19 15:51:40 +03:00
|
|
|
|
<string name="space_you_know_that_contains_this_room">このルームを含む参加済のスペース</string>
|
2021-08-13 12:15:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="decide_which_spaces_can_access">このルームにアクセスできるスペースを決定します。スペースが選択されるとそのメンバーはルーム名を見つけて参加できます。</string>
|
|
|
|
|
<string name="sas_cancelled_by_me">検証がキャンセルされました。
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
\n理由:%s</string>
|
2021-08-13 12:15:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="sas_cancelled_by_other">相手が検証をキャンセルしました。
|
|
|
|
|
\n%s</string>
|
|
|
|
|
<string name="sas_cancelled_dialog_title">リクエストはキャンセルされました</string>
|
2022-02-20 16:33:54 +03:00
|
|
|
|
<string name="sas_verification_request_notification_channel_title">鍵の検証</string>
|
2021-08-13 12:15:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="sas_legacy_verification_button_title">レガシー検証を使います。</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="sas_verifying_keys">何も表示されませんか?全てのクライアントがインタラクティブ検証をまだサポートしているわけではありません。その場合はレガシー検証を使用してください。</string>
|
|
|
|
|
<string name="sas_got_it">了解</string>
|
2021-08-13 12:15:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="sas_verified_successful_description">このユーザーとのメッセージはエンドツーエンドで暗号化され第三者が読むことはできません。</string>
|
|
|
|
|
<string name="sas_verified">完了しました!</string>
|
|
|
|
|
<string name="sas_waiting_for_partner">相手が確認するのを待っています…</string>
|
|
|
|
|
<string name="sas_view_request_action">リクエストを見る</string>
|
|
|
|
|
<string name="sas_incoming_verification_request_dialog">検証リクエストを受信しました。</string>
|
2022-02-20 15:52:22 +03:00
|
|
|
|
<string name="sas_decimal_description">相手の画面に次の番号が表示されていることを確認して、このセッションを検証</string>
|
2021-08-13 12:15:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="sas_emoji_description">相手の画面に次の絵文字が表示されることを確認して、このセッションを確認します</string>
|
2022-02-19 15:51:40 +03:00
|
|
|
|
<string name="sas_incoming_request_description_2">このセッションを検証すると、信頼済としてマークされ、自分も相手に信頼済としてマークされます。</string>
|
|
|
|
|
<string name="sas_incoming_request_description">このセッションを検証して、信頼済としてマークします。相手のセッションを信頼すると、さらに安心してエンドツーエンド暗号化を使用することができます。</string>
|
2021-08-13 12:15:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="sas_incoming_request_title">入力された検証要求</string>
|
|
|
|
|
<string name="sas_verify_start_button_title">検証を開始します</string>
|
2022-02-17 16:32:48 +03:00
|
|
|
|
<string name="sas_security_advise">最大限のセキュリティーを確保するために、これを行うか、別の信頼できる通信手段を用いることをお勧めします。</string>
|
2021-08-13 12:15:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="sas_verify_title">短い文字列を比較して検証します。</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="invalid_or_expired_credentials">認証情報が不正または期限切れのため、ログアウトされました。</string>
|
2022-02-18 15:52:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="autodiscover_well_known_autofill_confirm">構成を使用</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="template_autodiscover_well_known_autofill_dialog_message">${app_name}がuserIdドメイン\"%1$s\"のカスタムサーバー構成を検出しました。
|
2021-08-13 12:15:23 +03:00
|
|
|
|
\n%2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="autodiscover_well_known_autofill_dialog_title">サーバーオプションをおまかせする</string>
|
|
|
|
|
<string name="autodiscover_invalid_response">無効なホームサーバーディスカバリーレスポンス</string>
|
2022-02-20 16:33:54 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_banner_update_line1">メッセージの新しい鍵</string>
|
|
|
|
|
<string name="keys_backup_banner_recover_line1">暗号化されたメッセージを決して失わないために</string>
|
2021-08-13 12:15:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">セキュアバックアップ</string>
|
2022-02-20 16:33:54 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_banner_setup_line1">暗号化されたメッセージを決して失わないために</string>
|
2021-08-13 12:15:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="keys_backup_get_trust_error">バックアップ (%s) のtrust infoの取得に失敗しました。</string>
|
|
|
|
|
<string name="keys_backup_no_keysbackup_sdk_error">セッションの暗号化が有効になっていません</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_widget_permission_shared_info_title">これを使用するとデータを%sと共有します。</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_ticker_text_group">%1$s:%2$s %3$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_ticker_text_dm">%1$s:%2$s</string>
|
2021-08-13 12:15:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="other_spaces_or_rooms_you_might_not_know">あなたが知らないかもしれない他のスペースやルーム</string>
|
2022-02-19 15:51:40 +03:00
|
|
|
|
<string name="decide_who_can_find_and_join">誰がこのルームを検索し、参加できるか決める。</string>
|
2022-02-18 15:52:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="tap_to_edit_spaces">タップしスペースを編集</string>
|
|
|
|
|
<string name="select_spaces">スペースを選択</string>
|
2021-08-13 12:15:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="spaces_which_can_access">アクセス可能なスペース</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="allow_space_member_to_find_and_access">スペースのメンバーに発見とアクセスを許可します。</string>
|
2022-02-19 15:51:40 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_create_member_of_space_name_can_join">スペース %s のメンバーが検索、プレビュー、参加できます。</string>
|
2022-02-17 16:32:48 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_room_access_private_invite_only_title">非公開(招待のみ)</string>
|
2022-02-21 14:18:34 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_default_media_source">規定メディアソース</string>
|
2022-02-21 14:18:21 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_default_compression">既定の圧縮率</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_room_upgrades">ルームのアップグレード</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_messages_by_bot">ボットによるメッセージ</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_room_invitations">ルームへの招待</string>
|
2021-08-13 12:15:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_messages_at_room">\@roomを含むメッセージ</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_when_rooms_are_upgraded">ルームがアップグレードされたとき</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_encrypted_group_messages">暗号化されたグループメッセージ</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_group_messages">グループメッセージ</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_encrypted_direct_messages">暗号化されたダイレクトメッセージ</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_messages_direct_messages">ダイレクトメッセージ</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_messages_containing_username">自分のユーザー名</string>
|
2022-02-18 12:41:49 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_messages_containing_display_name">自分の表示名</string>
|
2021-08-13 12:15:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_messages_in_e2e_group_chat">グループチャットでのメッセージの暗号化</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_messages_in_e2e_one_to_one">個別チャットでのメッセージの暗号化</string>
|
2022-02-18 22:35:08 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_notification_notify_me_for">以下がメッセージに含まれる場合に通知</string>
|
2021-08-13 12:15:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_notification_other">その他</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">メンションとキーワード</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_notification_default">通知のデフォルト</string>
|
|
|
|
|
<plurals name="missed_video_call">
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<item quantity="other">%d個の不在着信(ビデオ)</item>
|
2021-08-13 12:15:23 +03:00
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<plurals name="missed_audio_call">
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<item quantity="other">%d個の不在着信(音声)</item>
|
2021-08-13 12:15:23 +03:00
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<string name="use_as_default_and_do_not_ask_again">デフォルトで使いもう尋ねない</string>
|
2022-02-20 15:52:22 +03:00
|
|
|
|
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">鍵の共有リクエストの履歴を送信</string>
|
2021-08-13 12:15:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="no_more_results">結果がありません</string>
|
2022-02-20 21:31:25 +03:00
|
|
|
|
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">自分に電話をかけることはできません。参加者が招待を受け入れるまでお待ちください</string>
|
2022-02-17 16:32:48 +03:00
|
|
|
|
<string name="audio_video_meeting_description">ミーティングはJitsiのセキュリティーとパーミッションポリシーを使用します。会議中は、現在ルームにいる全ての人に招待状が表示されます。</string>
|
2021-08-13 12:15:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="missing_permissions_title">権限がありません</string>
|
|
|
|
|
<string name="denied_permission_voice_message">音声メッセージを送信するには、マイクの権限を許可してください。</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="denied_permission_camera">この操作を実行するには、システム設定からカメラの権限を許可してください。</string>
|
|
|
|
|
<string name="denied_permission_generic">この操作を実行するための権限が不足しています。システム設定から権限を付与してください。</string>
|
2021-08-16 11:31:03 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_discovery_bad_identity_server">IDサーバーに接続できませんでした</string>
|
2022-02-18 14:41:38 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_discovery_enter_identity_server">IDサーバーのURLを入力</string>
|
2022-02-20 21:31:25 +03:00
|
|
|
|
<string name="identity_server_consent_dialog_content">連絡先を発見するために、あなたの連絡先のデータ(電話番号や電子メール)を、設定されたIDサーバー(%1$s)に送信することを承認しますか?
|
2021-08-16 11:31:03 +03:00
|
|
|
|
\n
|
2022-02-18 14:41:38 +03:00
|
|
|
|
\nプライバシーの保護のため、データは送信前にハッシュ化されます。</string>
|
|
|
|
|
<string name="identity_server_consent_dialog_title">メールと電話番号を送信</string>
|
2021-08-16 11:31:03 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_discovery_consent_action_give_consent">同意する</string>
|
2022-02-18 15:52:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">同意を撤回</string>
|
2021-08-16 11:31:03 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_discovery_consent_notice_off">あなたの連絡先から他のユーザーを発見するために、電子メールや電話番号をこのIDサーバーに送信することに同意していません。</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">あなたの連絡先から他のユーザーを発見するために、このIDサーバーにメールや電話番号を送信することに同意しています。</string>
|
2022-02-18 14:41:38 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_discovery_consent_title">メールと電話番号を送信</string>
|
2021-08-16 11:31:03 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_discovery_mail_pending">未確認</string>
|
2022-02-18 14:41:38 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">%sに確認メールを送りました。まず、メールを確認してリンクをクリックしてください</string>
|
2021-08-16 11:31:03 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_discovery_confirm_mail">%sに確認のためのメールを送りました。メールにて確認リンクをクリックしてください</string>
|
2022-02-18 14:41:38 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_discovery_msisdn_title">検出可能な電話番号</string>
|
2022-02-18 15:52:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">IDサーバーとの接続を解除すると、他のユーザーによって発見されなくなり、また、メールアドレスや電話で他のユーザーを招待することができなくなります。</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_discovery_no_msisdn">電話番号を追加すると、発見可能に設定する電話番号を選択できるようになります。</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_discovery_no_mails">メールアドレスを追加すると、発見可能に設定するメールアドレスを選択できるようになります。</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_discovery_identity_server_info_none">現在、IDサーバーを使用していません。あなたの知っている連絡先を発見したり、その連絡先から発見されるようにするには、以下を設定してください。</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_discovery_identity_server_info">あなたは現在%1$sを使って連絡先を見つけたり、連絡先から見つけられるようにしています。</string>
|
2021-08-16 11:31:03 +03:00
|
|
|
|
<string name="change_identity_server">IDサーバーを変更</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_identity_server">IDサーバーの設定</string>
|
|
|
|
|
<string name="disconnect_identity_server">IDサーバーの切断</string>
|
|
|
|
|
<string name="identity_server">IDサーバー</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="terms_description_for_integration_manager">ボット、ブリッジ、ウィジェット、ステッカーパックを使用</string>
|
2021-08-16 11:31:03 +03:00
|
|
|
|
<string name="terms_description_for_identity_server">他の人が見つけられるように</string>
|
2022-02-18 14:41:38 +03:00
|
|
|
|
<string name="review_terms">規約を確認</string>
|
2021-08-16 11:31:03 +03:00
|
|
|
|
<string name="terms_of_service">利用規約</string>
|
|
|
|
|
<string name="message_view_edit_history">編集履歴を表示</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="joining_room">ルームに参加しています…</string>
|
2021-08-16 11:31:03 +03:00
|
|
|
|
<string name="direct_room_user_list_suggestions_title">提案</string>
|
|
|
|
|
<string name="direct_room_user_list_contacts_title">連絡先</string>
|
|
|
|
|
<string name="direct_room_user_list_recent_title">最近の</string>
|
2022-02-18 14:41:38 +03:00
|
|
|
|
<string name="direct_room_start_search">入力すると検索結果が表示されます</string>
|
2021-08-16 11:31:03 +03:00
|
|
|
|
<string name="direct_room_no_known_users">結果が見つかりません、matrix IDを使ってサーバー上で検索してください。</string>
|
|
|
|
|
<string name="link_copied_to_clipboard">クリップボードにコピーされたリンク</string>
|
2022-02-18 14:41:38 +03:00
|
|
|
|
<string name="labs_show_unread_notifications_as_tab">メイン画面に未読通知専用のタブを追加する。</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_hint_room_name">ルーム名を検索</string>
|
2021-08-16 11:31:03 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_directory_search_hint">名前もしくはID (#例えば:matrix.org)</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_filtering_footer_open_room_directory">ルームディレクトリを見る</string>
|
2022-02-18 14:41:38 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_filtering_footer_create_new_room">新しいルームを作成</string>
|
2021-08-16 11:31:03 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_filtering_footer_title">お探しのものが見つかりませんか?</string>
|
|
|
|
|
<string name="send_suggestion_report_placeholder">あなたの提案をここに書いてください</string>
|
|
|
|
|
<string name="send_suggestion_content">ご意見・ご感想をお聞かせください。</string>
|
|
|
|
|
<string name="send_suggestion">提案する</string>
|
|
|
|
|
<string name="push_gateway_item_format">フォーマット:</string>
|
|
|
|
|
<string name="push_gateway_item_url">URL:</string>
|
|
|
|
|
<string name="push_gateway_item_device_name">セッション名:</string>
|
2021-12-08 19:52:37 +03:00
|
|
|
|
<string name="verify_not_me_self_verification">以下のうちいずれかが流出、あるいはハッキングされた恐れがあります。
|
|
|
|
|
\n
|
|
|
|
|
\n- あなたのパスワード
|
|
|
|
|
\n- あなたのホームサーバー
|
|
|
|
|
\n- あなたの端末
|
|
|
|
|
\n- あなたの端末が使用しているインターネット接続
|
|
|
|
|
\n
|
|
|
|
|
\n設定画面からパスワードとリカバリーキーを早急に変更することを推奨します。</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_reset_password_email_hint">Eメール</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_server_url_form_other_hint">アドレス</string>
|
2022-02-18 15:52:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_continue">継続</string>
|
2021-12-08 19:52:37 +03:00
|
|
|
|
<string name="uploads_files_title">ファイル</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="space_participants_remove_prompt_msg">このユーザーはスペースから追放されます。
|
2021-12-08 19:52:37 +03:00
|
|
|
|
\n
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
\n再参加を防ぐためには、追放する代わりにブロックする必要があります。</string>
|
2021-12-08 19:52:37 +03:00
|
|
|
|
<string name="call_remove_jitsi_widget_progress">通話を終了しています…</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_listening_for_notifications">通知を待機しています</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_mentions_at_room">\@room</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_messages_containing_keywords">キーワード</string>
|
|
|
|
|
<string name="a11y_stop_voice_message">録音を停止</string>
|
|
|
|
|
<string name="a11y_play_voice_message">音声メッセージを再生</string>
|
|
|
|
|
<string name="create_poll_add_option">選択肢を追加</string>
|
|
|
|
|
<plurals name="create_poll_not_enough_options_error">
|
|
|
|
|
<item quantity="other">%1$s個以上の選択肢が必要です</item>
|
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<string name="call_ended_user_busy_description">呼び出したユーザーは話し中です。</string>
|
|
|
|
|
<string name="call_ended_user_busy_title">話し中です</string>
|
|
|
|
|
<string name="audio_call_with_participant">%sとの音声通話</string>
|
|
|
|
|
<string name="video_call_with_participant">%sとのビデオ通話</string>
|
|
|
|
|
<string name="call_ringing">呼び出しています…</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found_enter_manual">ホームサーバーを選択</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found">%sのURLにあるホームサーバーに接続できません。リンクを確認するか、手動でホームサーバーを選択してください。</string>
|
2021-12-08 19:52:37 +03:00
|
|
|
|
<string name="action_not_now">後で</string>
|
|
|
|
|
<string name="spaces">スペース</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="search_thread_from_a_thread">スレッドから</string>
|
|
|
|
|
<string name="thread_list_modal_my_threads_subtitle">参加している全スレッドを表示</string>
|
|
|
|
|
<string name="thread_list_modal_all_threads_subtitle">現在のルームのスレッドを全て表示</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="space_participants_ban_prompt_msg">ユーザーをブロックすると、ユーザーはこのスペースから追放され、二度と参加できなくなります。</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_security_pin_code_title">PINコードを有効にする</string>
|
|
|
|
|
<string name="direct_room_join_rules_invite_by_you">これを招待者のみ参加可能に設定しました。</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_list_quick_actions_room_settings">ルームの設定</string>
|
|
|
|
|
<string name="content_reported_title">コンテンツが報告されました</string>
|
|
|
|
|
<string name="preference_help_title">ヘルプとサポート</string>
|
|
|
|
|
<string name="preference_help">ヘルプ</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="template_legals_application_title">${app_name}のポリシー</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="analytics_opt_in_content_link">ここ</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_notification_new_keyword">キーワードを追加</string>
|
|
|
|
|
<string name="thread_list_modal_my_threads_title">自分のスレッド</string>
|
|
|
|
|
<string name="thread_list_modal_all_threads_title">全てのスレッド</string>
|
|
|
|
|
<string name="upgrade_room_auto_invite">ユーザーを自動的に招待</string>
|
|
|
|
|
<string name="call_transfer_users_tab_title">ユーザー</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="space_participants_unban_prompt_msg">ブロックを解除すると、ユーザーはスペースに再び参加できるようになります。</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_join_rules_invite_by_you">このルームを招待者のみ参加可能に設定しました。</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_remove">低優先度から削除</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_add">低優先度に追加</string>
|
|
|
|
|
<string name="content_reported_as_spam_title">スパムとして報告済</string>
|
|
|
|
|
<string name="uploads_files_no_result">このルームにファイルはありません</string>
|
|
|
|
|
<string name="uploads_media_no_result">このルームにメディアはありません</string>
|
|
|
|
|
<string name="upgrade_public_room">公開ルームをアップグレード</string>
|
2022-02-17 16:32:48 +03:00
|
|
|
|
<string name="private_space">非公開スペース</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="public_space">公開スペース</string>
|
|
|
|
|
<string name="event_status_a11y_sent">送信済</string>
|
|
|
|
|
<string name="event_status_a11y_sending">送信中</string>
|
|
|
|
|
<string name="dev_tools_form_hint_type">種類</string>
|
|
|
|
|
<string name="a11y_checked">確認済</string>
|
|
|
|
|
<string name="a11y_selected">選択済</string>
|
|
|
|
|
<string name="a11y_video">ビデオ</string>
|
|
|
|
|
<string name="a11y_image">画像</string>
|
|
|
|
|
<string name="a11y_screenshot">スクリーンショット</string>
|
|
|
|
|
<string name="call_transfer_connect_action">接続</string>
|
|
|
|
|
<string name="attachment_type_poll">投票</string>
|
|
|
|
|
<string name="sent_a_poll">投票</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_text_message_sent_hint">コード</string>
|
|
|
|
|
<string name="power_level_title">役割</string>
|
|
|
|
|
<string name="identity_server_set_alternative_submit">送信</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_users_to_room_action_invite">招待</string>
|
|
|
|
|
<string name="unencrypted">暗号化されていません</string>
|
|
|
|
|
<string name="finish">終了</string>
|
|
|
|
|
<string name="refresh">再読み込み</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_member_profile_sessions_section_title">セッション一覧</string>
|
|
|
|
|
<string name="verification_profile_warning">警告</string>
|
|
|
|
|
<string name="unignore">無視を解除</string>
|
|
|
|
|
<string name="you">あなた</string>
|
|
|
|
|
<string name="sent_a_video">動画。</string>
|
|
|
|
|
<string name="verify_by_emoji_title">絵文字で検証</string>
|
2022-02-18 14:41:38 +03:00
|
|
|
|
<string name="verification_request_waiting">待機しています…</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="send_a_sticker">ステッカー</string>
|
|
|
|
|
<string name="sent_a_file">ファイル</string>
|
|
|
|
|
<string name="sent_an_audio_file">音声</string>
|
|
|
|
|
<string name="sent_an_image">画像。</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_rageshake">イライラシェイク</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_signup_cancel_confirmation_title">警告</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_title">警告</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_reset_password_success_title">成功しました!</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_reset_password_warning_submit">続ける</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_reset_password_warning_title">警告!</string>
|
|
|
|
|
<string name="attachment_type_location">ロケーション</string>
|
|
|
|
|
<string name="uploads_media_title">メディア</string>
|
|
|
|
|
<string name="poll_end_room_list_preview">投票終了</string>
|
|
|
|
|
<string name="end_poll_confirmation_title">投票を終了しますか?</string>
|
|
|
|
|
<string name="delete_poll_dialog_title">投票を削除</string>
|
|
|
|
|
<string name="create_space">スペースを作成</string>
|
|
|
|
|
<string name="join_space">スペースに参加</string>
|
|
|
|
|
<string name="leave_space">スペースを退出</string>
|
|
|
|
|
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces">スペースにようこそ!</string>
|
|
|
|
|
<string name="space_settings_manage_rooms">ルームを管理</string>
|
|
|
|
|
<string name="this_space_has_no_rooms">このスペースにはルームがありません</string>
|
|
|
|
|
<string name="error_voice_message_unable_to_play">音声メッセージを再生できません</string>
|
|
|
|
|
<string name="error_voice_message_unable_to_record">音声メッセージを録音できません</string>
|
|
|
|
|
<string name="call_jitsi_started">グループ通話が開始しました</string>
|
|
|
|
|
<string name="upgrade_room_no_power_to_manage">ルームのアップグレードには権限が必要です</string>
|
|
|
|
|
<string name="upgrade">アップグレード</string>
|
|
|
|
|
<string name="upgrade_required">アップグレードが必要です</string>
|
2022-02-17 16:32:48 +03:00
|
|
|
|
<string name="upgrade_private_room">非公開ルームをアップグレード</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="a11y_pause_voice_message">音声メッセージを一時停止</string>
|
|
|
|
|
<string name="labs_use_voice_message">音声メッセージを有効にする</string>
|
|
|
|
|
<string name="link_this_email_settings_link">このメールアドレスをアカウントにリンク</string>
|
|
|
|
|
<string name="edit_poll_button">投票を編集</string>
|
|
|
|
|
<string name="edit_poll_title">投票を編集</string>
|
|
|
|
|
<string name="a11y_static_map_image">地図</string>
|
|
|
|
|
<string name="end_poll_confirmation_approve_button">投票を終了</string>
|
|
|
|
|
<string name="poll_end_action">投票を終了</string>
|
2022-02-20 20:49:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="create_poll_options_hint">選択肢%1$d</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="create_poll_options_title">選択肢を作成</string>
|
|
|
|
|
<string name="location_activity_title_preview">ロケーション</string>
|
|
|
|
|
<string name="a11y_location_share_icon">ロケーションを共有</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_enable_location_sharing">ロケーションの共有を有効にする</string>
|
|
|
|
|
<string name="location_timeline_failed_to_load_map">地図を読み込めませんでした</string>
|
|
|
|
|
<string name="reply_in_thread">スレッドで返信</string>
|
|
|
|
|
<string name="location_activity_title_static_sharing">ロケーションを共有</string>
|
|
|
|
|
<string name="location_share">ロケーションを共有</string>
|
|
|
|
|
<string name="tooltip_attachment_photo">カメラを開く</string>
|
|
|
|
|
<string name="tooltip_attachment_gallery">画像と動画を送信</string>
|
|
|
|
|
<string name="tooltip_attachment_file">ファイルをアップロード</string>
|
|
|
|
|
<string name="tooltip_attachment_contact">連絡先を開く</string>
|
|
|
|
|
<string name="tooltip_attachment_sticker">ステッカーを送信</string>
|
|
|
|
|
<string name="tooltip_attachment_poll">投票を作成</string>
|
|
|
|
|
<string name="tooltip_attachment_location">ロケーションを共有</string>
|
|
|
|
|
<string name="space_permissions_notice_read_only">スペースに関する変更を行うために必要な役割を更新する権限がありません</string>
|
|
|
|
|
<string name="space_permissions_notice">スペースに関する変更を行うために必要な役割を選択</string>
|
|
|
|
|
<string name="space_settings_permissions_subtitle">スペースに関する変更を行うために必要な役割を表示し更新します。</string>
|
|
|
|
|
<string name="thread_list_modal_title">フィルター</string>
|
|
|
|
|
<string name="thread_list_title">スレッド</string>
|
|
|
|
|
<string name="thread_timeline_title">スレッド</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_permissions_upgrade_the_space">スペースをアップグレード</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_permissions_change_space_name">スペース名の変更</string>
|
|
|
|
|
<string name="space_settings_permissions_title">スペースの権限</string>
|
|
|
|
|
<string name="call_tile_no_answer">応答がありません</string>
|
|
|
|
|
<string name="call_ended_invite_timeout_title">応答がありません</string>
|
|
|
|
|
<string name="action_thread_copy_link_to_thread">スレッドへのリンクをコピー</string>
|
|
|
|
|
<string name="action_enable">有効にする</string>
|
|
|
|
|
<string name="learn_more">もっと知る</string>
|
|
|
|
|
<string name="legals_identity_server_title">あなたのIDサーバーのポリシー</string>
|
|
|
|
|
<string name="a11y_create_room">新しいルームを作成</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_text_message_sent_wrong_code">認証コードが正しくありません。</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_discovery_please_enter_server">IDサーバーのURLを入力してください</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_directory_search_hint_2">名前、ID、メールアドレスで検索</string>
|
|
|
|
|
<string name="preference_system_settings">システムの設定</string>
|
|
|
|
|
<string name="preference_versions">バージョン</string>
|
|
|
|
|
<string name="command_description_room_avatar">現在のルームのアバターを変更</string>
|
|
|
|
|
<string name="command_description_room_name">ルーム名を設定</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_settings_room_notifications_account_settings">アカウントの設定</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_notification_your_keywords">キーワード</string>
|
|
|
|
|
<string name="shortcut_disabled_reason_room_left">ルームから退出しました!</string>
|
|
|
|
|
<string name="message_bubbles">吹き出しでメッセージを表示</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_notification_emails_category">電子メールによる通知</string>
|
|
|
|
|
<string name="shortcut_disabled_reason_sign_out">セッションからサインアウトしました!</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_settings_none">なし</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_settings_mention_and_keyword_only">メンションとキーワードのみ</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_threads_filter">ルームのスレッドを絞り込む</string>
|
|
|
|
|
<string name="direct_room_profile_section_more_leave">退出</string>
|
2022-02-18 12:41:49 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_mentions_and_keywords_encryption_notice">携帯端末では、暗号化されたルームでのメンションとキーワードの通知は受信できません。</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_permissions_enable_space_encryption">ルームの暗号化の有効化</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_space">スペースのメインアドレスの変更</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_permissions_change_space_avatar">スペースのアバターの変更</string>
|
|
|
|
|
<string name="create_poll_title">投票を作成</string>
|
|
|
|
|
<string name="create_poll_button">投票を作成</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin">暗号化が正しく設定されていないため、メッセージを送ることができません。クリックして設定を開いてください。</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_unsupported_e2e_algorithm">暗号化が正しく設定されていないため、メッセージを送ることができません。管理者に連絡して、暗号化を正しい状態に復元してください。</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="attachment_viewer_item_x_of_y">%2$dの%1$d</string>
|
2022-02-18 12:41:49 +03:00
|
|
|
|
<string name="navigate_to_thread_when_already_in_the_thread">あなたは既にこのスレッドを見ています!</string>
|
2022-02-17 14:10:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="view_in_room">ルームに表示</string>
|
|
|
|
|
<string name="action_thread_view_in_room">ルームに表示</string>
|
|
|
|
|
<string name="action_view_threads">スレッドを表示</string>
|
|
|
|
|
<string name="identity_server_consent_dialog_neutral_policy">ポリシー</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_error_access_unauthorized">このルームへの参加は許可されていません</string>
|
2022-02-17 13:31:43 +03:00
|
|
|
|
<string name="topic_prefix">"トピック: "</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_troubleshoot_title">トラブルシューティング</string>
|
2022-02-17 16:32:48 +03:00
|
|
|
|
<string name="error_attachment">添付ファイルの取得中にエラーが発生しました。</string>
|
2022-02-20 16:33:54 +03:00
|
|
|
|
<string name="a11y_close_keys_backup_banner">鍵のバックアップのバナーを閉じる</string>
|
2022-02-17 16:32:48 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_notification_keyword_contains_invalid_character">キーワードに「%s」を含めることはできません</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_notification_emails_enable_for_email">%s へのメール通知を有効にする</string>
|
|
|
|
|
<string name="thread_list_empty_notice">ヒント:メッセージを長押しして「%s」を選択。</string>
|
|
|
|
|
<string name="thread_list_empty_subtitle">スレッドを用いると、会話のテーマを保ったり、会話を追跡したりするのが容易になります。</string>
|
2022-02-17 16:32:48 +03:00
|
|
|
|
<string name="your_private_space">あなたの非公開スペース</string>
|
|
|
|
|
<string name="your_public_space">あなたの公開スペース</string>
|
|
|
|
|
<string name="create_spaces_just_me">自分のみ</string>
|
|
|
|
|
<string name="thread_list_empty_title">スレッドでディスカッションを整理して管理</string>
|
|
|
|
|
<string name="verification_request_waiting_for">%sを待機しています…</string>
|
2022-02-18 22:35:08 +03:00
|
|
|
|
<string name="verification_scan_with_this_device">この端末でスキャン</string>
|
2022-02-20 20:49:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="verification_sent">認証を送信済</string>
|
|
|
|
|
<string name="verification_verify_device_manually">手動で認証</string>
|
|
|
|
|
<string name="verification_verify_device">このセッションを認証</string>
|
2022-02-17 16:32:48 +03:00
|
|
|
|
<string name="sent_a_voice_message">音声</string>
|
|
|
|
|
<string name="create_room_alias_empty">ルームのアドレスを入力してください</string>
|
2022-02-18 12:41:49 +03:00
|
|
|
|
<string name="create_room_alias_already_in_use">このアドレスは既に使用されています</string>
|
2022-02-17 16:32:48 +03:00
|
|
|
|
<string name="create_space_alias_hint">スペースのアドレス</string>
|
|
|
|
|
<string name="create_room_alias_hint">ルームのアドレス</string>
|
|
|
|
|
<string name="verification_sas_do_not_match">一致しません</string>
|
|
|
|
|
<string name="verification_sas_match">一致しています</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_show_devices_list">自分のセッション一覧を表示</string>
|
|
|
|
|
<string name="soft_logout_signin_title">サインイン</string>
|
|
|
|
|
<string name="soft_logout_title">サインアウトしました</string>
|
|
|
|
|
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_submit">データを消去</string>
|
|
|
|
|
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_title">データを消去</string>
|
|
|
|
|
<string name="soft_logout_clear_data_submit">全てのデータを消去</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_signin_matrix_id_hint">Matrix ID</string>
|
|
|
|
|
<string name="signed_out_title">サインアウトしました</string>
|
|
|
|
|
<string name="soft_logout_signin_submit">サインイン</string>
|
|
|
|
|
<string name="soft_logout_clear_data_title">個人データを消去</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_clear_homeserver_history">履歴を消去</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_connect_to">%1$sに接続</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_social_sso">シングルサインオン</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_splash_create_account">アカウントを作成</string>
|
|
|
|
|
<string name="ftue_auth_use_case_connect_to_server">サーバーに接続</string>
|
|
|
|
|
<string name="ftue_auth_use_case_option_three">コミュニティー</string>
|
|
|
|
|
<string name="ftue_auth_use_case_option_two">チーム</string>
|
|
|
|
|
<string name="a11y_beta">この機能はベータ版です</string>
|
|
|
|
|
<string name="create_new_space">新しいスペースを作成</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_notification_keyword_contains_dot">キーワードは「.」から始めることができません</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_notification_emails_no_emails">電子メールによる通知を受け取るには、メールアドレスをMatrixのアカウントと連携してください</string>
|
|
|
|
|
<string name="content_reported_as_inappropriate_title">不適切として報告済</string>
|
|
|
|
|
<string name="no_network_indicator">ネットワークの接続がありません</string>
|
|
|
|
|
<string name="send_attachment">添付ファイルを送信</string>
|
|
|
|
|
<string name="labs_allow_extended_logging">詳細なログを有効にする。</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_agree_to_terms">メールアドレスか電話番号でアカウントを見つけてもらえるようにするには、IDサーバー(%s)の利用規約への同意が必要です。</string>
|
|
|
|
|
<string name="template_location_not_available_dialog_title">${app_name}はロケーションにアクセスできませんでした</string>
|
|
|
|
|
<string name="template_location_not_available_dialog_content">${app_name}はロケーションにアクセスできませんでした。後でもう一度やり直してください。</string>
|
|
|
|
|
<string name="voice_message_reply_content">音声メッセージ(%1$s)</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_upgrade_to_recommended_version">推奨のルームバージョンへとアップグレード</string>
|
|
|
|
|
<string name="a11y_start_voice_message">音声メッセージを録音</string>
|
|
|
|
|
<string name="legals_home_server_title">あなたのホームサーバーのポリシー</string>
|
2022-02-17 19:59:30 +03:00
|
|
|
|
<string name="a11y_jump_to_bottom">一番下に移動</string>
|
2022-02-17 20:17:36 +03:00
|
|
|
|
<string name="enter_backup_passphrase">%sを入力</string>
|
2022-02-17 20:00:12 +03:00
|
|
|
|
<string name="one_user_read">%sが読みました</string>
|
|
|
|
|
<string name="two_users_read">%1$sと%2$sが読みました</string>
|
2022-02-17 19:59:30 +03:00
|
|
|
|
<string name="use_file">ファイルを使用</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_password">アカウントのパスワード</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">暗号化を有効にしますか?</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_list_sharing_header_other_rooms">他のルーム</string>
|
|
|
|
|
<string name="verification_request_you_cancelled">キャンセルしました</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_a11y_choose_matrix_org">matrix.orgを選択</string>
|
|
|
|
|
<string name="make_this_space_public">このスペースを公開</string>
|
|
|
|
|
<string name="space_add_rooms">ルームを追加</string>
|
|
|
|
|
<string name="space_add_existing_spaces">既存のスペースを追加</string>
|
|
|
|
|
<string name="space_add_existing_rooms_only">既存のルームを追加</string>
|
|
|
|
|
<string name="leave_all_rooms_and_spaces">全てのルームとスペースから退出</string>
|
|
|
|
|
<string name="finish_setup">セットアップを終了</string>
|
|
|
|
|
<string name="create_spaces_default_public_random_room_name">ランダム</string>
|
|
|
|
|
<string name="create_spaces_loading_message">スペースを作成しています…</string>
|
|
|
|
|
<string name="space_type_private">非公開</string>
|
|
|
|
|
<string name="space_type_public">公開</string>
|
|
|
|
|
<string name="command_description_upgrade_room">ルームを新しいバージョンにアップグレード</string>
|
|
|
|
|
<string name="command_description_create_space">スペースを作成</string>
|
|
|
|
|
<string name="dev_tools_success_event">イベントを送信しました!</string>
|
|
|
|
|
<string name="event_status_a11y_delete_all">送信に失敗した全てのメッセージを削除</string>
|
|
|
|
|
<string name="event_status_a11y_failed">失敗しました</string>
|
|
|
|
|
<string name="a11y_public_space">公開スペース</string>
|
|
|
|
|
<string name="a11y_public_room">公開されたルーム</string>
|
|
|
|
|
<string name="a11y_delete_avatar">アバターを削除</string>
|
|
|
|
|
<string name="a11y_change_avatar">アバターを変更</string>
|
|
|
|
|
<string name="call_tile_call_back">かけ直す</string>
|
|
|
|
|
<string name="call_dial_pad_title">ダイヤルパッド</string>
|
|
|
|
|
<string name="matrix_to_card_title">Matrixのリンク</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_summary">現在のPINコードを変更</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_title">PINコードを変更</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_security_application_protection_summary">PINコードと生体認証でアクセスを保護できます。</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_security_application_protection_title">アクセスを保護</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="auth_pin_reset_content">PINコードを再設定するには、再ログインして新しいコードを作成してください。</string>
|
2022-02-17 19:59:30 +03:00
|
|
|
|
<string name="auth_pin_new_pin_action">新しいPINコード</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="auth_pin_reset_title">PINコードを再設定</string>
|
2022-02-17 19:59:30 +03:00
|
|
|
|
<string name="auth_pin_forgot">PINコードを忘れましたか?</string>
|
|
|
|
|
<string name="auth_pin_title">PINコードを入力</string>
|
|
|
|
|
<string name="create_pin_confirm_title">PINコードを確認</string>
|
|
|
|
|
<string name="labs_render_locations_in_timeline">ユーザーのロケーションをタイムラインに表示</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_enable_location_sharing_summary">一度有効にすると、ロケーションはどのルームにも送れるようになります</string>
|
|
|
|
|
<string name="legals_third_party_notices">サードパーティー製ライブラリー</string>
|
2022-02-21 14:17:15 +03:00
|
|
|
|
<string name="analytics_opt_in_list_item_3">これはいつでも設定から無効にできます</string>
|
|
|
|
|
<string name="analytics_opt_in_list_item_2">私たちは、情報を第三者と共有することは<b>ありません</b></string>
|
|
|
|
|
<string name="analytics_opt_in_list_item_1">私たちは、アカウントのデータを記録したり分析したりすることは<b>ありません</b></string>
|
2022-02-17 19:59:30 +03:00
|
|
|
|
<string name="analytics_opt_in_title">Elementの改善を手伝う</string>
|
2022-02-19 17:56:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_join_rules_public_by_you">リンクを知っている人がアクセスできるようにこのルームを設定しました。</string>
|
2022-02-17 19:59:30 +03:00
|
|
|
|
<string name="no_ignored_users">どのユーザーも無視していません</string>
|
|
|
|
|
<string name="reaction_search_type_hint">キーワードを入力するとリアクションを検索できます。</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_member_no_changes_by_you">変更を加えませんでした</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_member_no_changes">%1$sは変更を加えませんでした</string>
|
|
|
|
|
<string name="error_file_too_big">ファイル「%1$s」(%2$s)は大きすぎてアップロードできません。制限は%3$sです。</string>
|
|
|
|
|
<plurals name="fallback_users_read">
|
|
|
|
|
<item quantity="other">%d人のユーザーが読みました</item>
|
|
|
|
|
</plurals>
|
2022-02-17 20:17:36 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_space_access_title">スペースへのアクセス</string>
|
|
|
|
|
<string name="legals_no_policy_provided">このサーバーはポリシーを提供していません。</string>
|
|
|
|
|
<string name="bootstrap_loading_text">数秒かかるかもしれません。少々お待ちください。</string>
|
|
|
|
|
<string name="choose_locale_loading_locales">利用可能な言語を読み込んでいます…</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_users_to_room_title">ユーザーを招待</string>
|
|
|
|
|
<string name="inviting_users_to_room">ユーザーを招待しています…</string>
|
|
|
|
|
<string name="error_empty_field_choose_password">パスワードを選択してください。</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_members_to_room">メンバーを追加</string>
|
|
|
|
|
<string name="crosssigning_verify_session">ログインを検証</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_message_placeholder">メッセージ…</string>
|
2022-02-18 12:41:49 +03:00
|
|
|
|
<string name="error_file_too_big_simple">このファイルは大きすぎてアップロードできません。</string>
|
2022-02-18 14:41:38 +03:00
|
|
|
|
<string name="identity_server_consent_dialog_content_question">この情報の送信に同意しますか?</string>
|
|
|
|
|
<string name="identity_server_consent_dialog_content_3">連絡先を発見するには、連絡先のデータ(電話番号や電子メール)をあなたのIDサーバーに送信する必要があります。プライバシーの保護のため、データは送信前にハッシュ化されます。</string>
|
|
|
|
|
<string name="identity_server_consent_dialog_content_2">連絡先を発見するには、連絡先のデータをあなたのIDサーバーに送信する必要があります。
|
|
|
|
|
\n
|
|
|
|
|
\nプライバシーの保護のため、データは送信前にハッシュ化されます。この情報を送信することに同意しますか?</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="identity_server_consent_dialog_title_2">メールアドレスと電話番号を%sに送信</string>
|
2022-02-18 14:41:38 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_discovery_no_policy_provided">このIDサーバーはポリシーを提供していません</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_discovery_hide_identity_server_policy_title">IDサーバーのポリシーを隠す</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_discovery_show_identity_server_policy_title">IDサーバーのポリシーを表示</string>
|
|
|
|
|
<string name="change_password_summary">アカウントの新しいパスワードを設定…</string>
|
|
|
|
|
<string name="rageshake_detected">シェイクを検出しました!</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_rageshake_detection_threshold_summary">電話を振って、しきい値を試してください</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">検出のしきい値</string>
|
|
|
|
|
<string name="template_settings_developer_mode_fail_fast_summary">予期しないエラーが生じた際に、${app_name}はより頻繁にクラッシュするかもしれません</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_title">素早くクラッシュ</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_developer_mode_summary">開発者モードは隠された機能を有効にするため、アプリケーションが不安定になる恐れがあります。開発者向けです!</string>
|
|
|
|
|
<string name="labs_auto_report_uisi_desc">復号エラーが生じた際に、自動的にログを送信</string>
|
|
|
|
|
<string name="labs_auto_report_uisi">復号エラーを自動的に報告する。</string>
|
|
|
|
|
<string name="restart_the_application_to_apply_changes">変更を有効にするにはアプリケーションの再起動が必要です。</string>
|
|
|
|
|
<string name="labs_enable_latex_maths">LaTeXによる数学表記を有効にする</string>
|
2022-02-18 22:35:08 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_room_notifications_notify_me">以下が含まれる場合に通知</string>
|
2022-02-19 00:27:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="upgrade_room_for_restricted_note">アップグレードすると、このルームの新しいバージョンが作成されます。今ある全てのメッセージは、アーカイブしたルームに残ります。</string>
|
2022-02-19 16:31:48 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_access_rules_pref_dialog_title">誰がアクセスできますか?</string>
|
2022-02-19 15:51:40 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_room_notifications_manage_notifications">通知は%1$sで管理できます。</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_settings_room_notifications_encryption_notice">暗号化されたルームでのメンションとキーワードによる通知は、携帯端末では利用できません。</string>
|
2022-02-19 16:17:20 +03:00
|
|
|
|
<string name="command_description_ignore_user">ユーザーを無視し、そのメッセージを非表示にします</string>
|
|
|
|
|
<string name="command_not_supported_in_threads">%sとのコマンドは認識されていますが、スレッドではサポートされていません。</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_settings_space_access_public_description">誰でもこのスペースを発見し参加できます</string>
|
2022-02-19 16:49:56 +03:00
|
|
|
|
<string name="preference_root_legals">法的情報</string>
|
2022-02-19 16:33:48 +03:00
|
|
|
|
<string name="command_description_whois">ユーザーに関する情報を表示します</string>
|
2022-02-19 17:56:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="command_description_avatar_for_room">このルームにおいてのみアバターを変更します</string>
|
|
|
|
|
<string name="command_description_nick_for_room">このルームにおいてのみ表示名を変更します</string>
|
2022-02-19 16:33:48 +03:00
|
|
|
|
<string name="command_description_unignore_user">ユーザーの無視を解除し、これからのメッセージを表示します</string>
|
2022-02-19 16:32:11 +03:00
|
|
|
|
<string name="bootstrap_enter_recovery">続行するには%sを入力してください</string>
|
2022-02-20 14:19:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="backup_recovery_passphrase">復旧用のパスフレーズ</string>
|
2022-02-19 16:32:11 +03:00
|
|
|
|
<string name="bootstrap_invalid_recovery_key">有効なリカバリーキーではありません</string>
|
2022-02-19 16:31:48 +03:00
|
|
|
|
<string name="recovery_key_empty_error_message">リカバリーキーを入力してください</string>
|
|
|
|
|
<string name="poll_type_title">投票の種類</string>
|
|
|
|
|
<string name="open_poll_option_title">実施中の投票</string>
|
|
|
|
|
<string name="poll_response_room_list_preview">投票する</string>
|
|
|
|
|
<string name="open_poll_option_description">投票した人には、投票の際に即座に結果が表示されます</string>
|
|
|
|
|
<string name="closed_poll_option_title">終了した投票</string>
|
|
|
|
|
<string name="closed_poll_option_description">結果は投票を終了した後でのみ明らかにされます</string>
|
|
|
|
|
<string name="location_share_external">以下で開く</string>
|
2022-02-19 16:50:30 +03:00
|
|
|
|
<string name="upgrade_security">暗号化のアップグレードが利用可能です</string>
|
2022-02-19 16:49:56 +03:00
|
|
|
|
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_recovery">SSSSキーをリカバリーキーから生成しています</string>
|
|
|
|
|
<string name="template_app_ios_android">${app_name} iOS
|
|
|
|
|
\n${app_name} Android</string>
|
|
|
|
|
<string name="template_app_desktop_web">${app_name}ウェブ版
|
|
|
|
|
\n${app_name}デスクトップ版</string>
|
|
|
|
|
<string name="enter_secret_storage_input_key">リカバリーキーを選択、直接入力、あるいはクリップボードからペースト</string>
|
|
|
|
|
<string name="use_recovery_key">リカバリーキーを使用</string>
|
|
|
|
|
<string name="command_description_discard_session_not_handled">暗号化されたルームでのみサポート</string>
|
|
|
|
|
<string name="error_saving_media_file">メディアファイルを保存できませんでした</string>
|
|
|
|
|
<string name="error_adding_media_file_to_gallery">メディアファイルをギャラリーに追加できませんでした</string>
|
|
|
|
|
<string name="this_invite_to_this_space_was_sent">このスペースへの招待が、アカウントに関連付けられていないメールアドレス %s に送られました</string>
|
|
|
|
|
<plurals name="poll_option_vote_count">
|
|
|
|
|
<item quantity="other">%1$d個の投票</item>
|
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<string name="end_poll_confirmation_description">投票を締め切り、投票の最終結果を表示します。</string>
|
|
|
|
|
<string name="space_type_private_desc">招待者のみ参加可能。個人やチームに最適</string>
|
|
|
|
|
<string name="activity_create_space_title">スペースを作成</string>
|
2022-02-19 23:59:12 +03:00
|
|
|
|
<string name="invite_people_to_your_space">連絡先をスペースに招待</string>
|
2022-02-19 16:46:27 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_discovery_no_terms_title">IDサーバーは利用規約がありません</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_discovery_consent_notice_off_2">あなたの連絡先はプライベートです。端末の連絡先からユーザーを発見できるように、連絡先の情報をIDサーバーへ送信する許可が必要です。</string>
|
|
|
|
|
<string name="open_discovery_settings">ディスカバリー設定を開く</string>
|
|
|
|
|
<string name="read_at">既読時間</string>
|
2022-02-19 16:50:51 +03:00
|
|
|
|
<string name="setup_cross_signing">クロス証明を有効にする</string>
|
2022-02-19 16:54:46 +03:00
|
|
|
|
<string name="add_a_topic_link_text">トピックを追加</string>
|
2022-02-19 16:55:43 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_created_summary_item">%sはルームを作成し設定しました。</string>
|
2022-02-19 16:55:29 +03:00
|
|
|
|
<string name="direct_room_created_summary_item_by_you">参加しました。</string>
|
|
|
|
|
<string name="direct_room_created_summary_item">%sが参加しました。</string>
|
2022-02-19 16:54:46 +03:00
|
|
|
|
<string name="encryption_unknown_algorithm_tile_description">このルームで使用されている暗号化はサポートされていません</string>
|
|
|
|
|
<string name="encryption_misconfigured">暗号化が正しく設定されていません</string>
|
2022-02-20 14:19:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_text_message_sent">%sにテキストメッセージを送信しました。メッセージにある確認コードを入力してください。</string>
|
2022-02-19 21:09:55 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_discovery_no_terms">選択したIDサーバーには利用規約がありません。サービス提供者を信頼している場合にのみ続行してください</string>
|
2022-02-19 16:57:32 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_discovery_disconnect_with_bound_pid">現在IDサーバー %1$s でメールアドレスや電話番号を共有しています。共有を停止するには %2$s に再接続する必要があります。</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_created_summary_item_by_you">ルームを作成し設定しました。</string>
|
2022-02-19 17:09:46 +03:00
|
|
|
|
<string name="a11y_create_direct_message_by_qr_code">QRコードを読み取り、新しいダイレクトメッセージを作成</string>
|
2022-02-20 20:49:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="error_failed_to_import_keys">鍵のインポートに失敗しました</string>
|
2022-02-19 17:13:51 +03:00
|
|
|
|
<string name="a11y_create_direct_message_by_mxid">Matrix IDで新しいダイレクトメッセージを作成</string>
|
2022-02-19 17:09:49 +03:00
|
|
|
|
<string name="a11y_create_direct_message">新しいダイレクトメッセージを作成</string>
|
2022-02-19 17:34:15 +03:00
|
|
|
|
<string name="a11y_create_menu_close">ルーム作成メニューを閉じる…</string>
|
|
|
|
|
<string name="a11y_create_menu_open">ルーム作成メニューを開く</string>
|
2022-02-19 17:09:49 +03:00
|
|
|
|
<string name="error_network_timeout">サーバーの応答に時間がかかりすぎています。おそらく接続が遅すぎるからか、サーバー側でエラーが発生しているからです。後で再試行してください。</string>
|
2022-02-19 17:09:46 +03:00
|
|
|
|
<string name="upgrade_public_room_from_to">このルームを%1$sから%2$sにアップグレードします。</string>
|
|
|
|
|
<string name="voice_message_slide_to_cancel">スライドしてキャンセル</string>
|
|
|
|
|
<string name="a11y_recording_voice_message">音声メッセージを録音しています</string>
|
|
|
|
|
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">録音を削除</string>
|
|
|
|
|
<string name="error_voice_message_cannot_reply_or_edit">音声メッセージがアクティブの間は返信や編集はできません</string>
|
|
|
|
|
<string name="delete_poll_dialog_content">この投票を削除してよろしいですか?一度削除すると復元することはできません。</string>
|
2022-02-19 17:20:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="error_handling_incoming_share">共有データの取り扱いに失敗しました</string>
|
2022-02-19 17:13:51 +03:00
|
|
|
|
<string name="rotate_and_crop_screen_title">回転とクロップ</string>
|
2022-02-19 17:13:24 +03:00
|
|
|
|
<string name="space_explore_activity_title">ルームを探す</string>
|
|
|
|
|
<string name="space_add_existing_rooms">既存のルームとスペースを追加</string>
|
|
|
|
|
<string name="labs_enable_thread_messages">スレッドのメッセージを有効にする</string>
|
|
|
|
|
<string name="space_mark_as_suggested">おすすめに追加</string>
|
|
|
|
|
<string name="space_mark_as_not_suggested">おすすめから除外</string>
|
|
|
|
|
<string name="space_manage_rooms_and_spaces">ルームとスペースを管理</string>
|
|
|
|
|
<string name="preference_show_all_rooms_in_home">ホームに全てのルームを表示</string>
|
|
|
|
|
<string name="space_suggested">おすすめ</string>
|
|
|
|
|
<string name="spaces_feeling_experimental_subspace">実験したい気分ですか?
|
|
|
|
|
\n既存のスペースを別のスペースに追加できます。</string>
|
|
|
|
|
<string name="spaces_no_server_support_title">あなたのホームサーバーはまだスペースをサポートしていないようです</string>
|
2022-02-19 17:11:06 +03:00
|
|
|
|
<string name="attachment_type_dialog_title">画像を追加</string>
|
2022-02-19 17:20:50 +03:00
|
|
|
|
<string name="content_reported_as_inappropriate_content">このコンテンツは不適切な投稿として報告されています。
|
|
|
|
|
\n
|
|
|
|
|
\nこのユーザーのコンテンツをこれ以上見たくなければ、ユーザーを無視してそのメッセージを非表示にできます。</string>
|
|
|
|
|
<string name="content_reported_as_spam_content">このコンテンツはスパムとして報告されています。
|
|
|
|
|
\n
|
2022-02-19 17:34:15 +03:00
|
|
|
|
\nこのユーザーのコンテンツをこれ以上見たくなければ、ユーザーを無視してそのメッセージを非表示にできます。</string>
|
2022-02-19 17:20:50 +03:00
|
|
|
|
<string name="content_reported_content">このコンテンツが報告されています。
|
|
|
|
|
\n
|
|
|
|
|
\nこのユーザーのコンテンツをこれ以上見たくなければ、ユーザーを無視してそのメッセージを非表示にできます。</string>
|
2022-02-20 14:19:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="uploads_files_subtitle">%1$sにより%2$sに</string>
|
2022-02-19 17:20:04 +03:00
|
|
|
|
<string name="create_poll_question_hint">質問あるいはトピック</string>
|
|
|
|
|
<string name="create_poll_question_title">投票の質問あるいはトピック</string>
|
|
|
|
|
<string name="help_space_members">スペースのメンバーが非公開のルームを発見できるよう手伝う</string>
|
|
|
|
|
<string name="it_may_take_some_time">少々お待ちください。少し時間がかかるかもしれません。</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_server_room_versions">ルームのバージョン 👓</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_server_room_version_unstable">不安定</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_server_room_version_stable">安定</string>
|
2022-02-19 17:31:14 +03:00
|
|
|
|
<string name="spoiler">ネタバレ</string>
|
2022-02-19 17:34:15 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_title">生体認証を有効にする</string>
|
|
|
|
|
<string name="member_banned_by">%1$sによりブロック</string>
|
|
|
|
|
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_title">招待を取り消す</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_server_version">サーバーのバージョン</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_server_name">サーバー名</string>
|
2022-02-20 13:06:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_msisdn_error_other">電話番号が正しくないようです。確認してください</string>
|
2022-02-19 17:34:15 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_a11y_choose_other">カスタムホームサーバーを選択</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_a11y_choose_modular">Element Matrix Servicesを選択</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_msisdn_confirm_send_again">再送信</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_msisdn_confirm_hint">コードを入力</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_set_msisdn_mandatory_hint">電話番号</string>
|
|
|
|
|
<string name="a11y_presence_unavailable">退席中</string>
|
|
|
|
|
<string name="a11y_presence_offline">オフライン</string>
|
|
|
|
|
<string name="a11y_presence_online">オンライン</string>
|
|
|
|
|
<string name="create_spaces_default_public_room_name">一般</string>
|
|
|
|
|
<string name="call_transfer_title">転送</string>
|
|
|
|
|
<string name="trusted">信頼済</string>
|
|
|
|
|
<string name="verification_profile_verified">検証済</string>
|
|
|
|
|
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_title">未送信のメッセージを削除</string>
|
|
|
|
|
<string name="dev_tools_send_custom_event">カスタムイベントを送信</string>
|
|
|
|
|
<string name="dev_tools_explore_room_state">ルームの状態を調べる</string>
|
|
|
|
|
<string name="a11y_view_read_receipts">開封確認メッセージを表示</string>
|
|
|
|
|
<string name="a11y_rule_notify_off">通知しない</string>
|
|
|
|
|
<string name="a11y_import_key_from_file">ファイルから鍵をインポート</string>
|
|
|
|
|
<string name="a11y_unchecked">未確認</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_server_upload_size_unknown">制限は不明です。</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_server_upload_size_title">サーバーのファイルアップロードの制限</string>
|
2022-02-20 10:03:44 +03:00
|
|
|
|
<string name="ftue_auth_carousel_1_title">自分の会話は、自分のものに。</string>
|
2022-02-20 22:33:39 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_join_rules_invite">%1$sが、このルームを、招待者のみ参加可能に設定しました。</string>
|
2022-02-19 17:31:14 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_join_rules_public">%1$sが部屋をリンクを持っているユーザーにアクセスできるように設定しました。</string>
|
|
|
|
|
<string name="command_description_spoiler">選択したメッセージをネタバレとして送信</string>
|
2022-02-20 15:52:22 +03:00
|
|
|
|
<string name="template_permissions_rationale_msg_keys_backup_export">${app_name} がエンドツーエンド暗号鍵をディスクに保存する許可を要求しています。
|
2022-02-19 17:31:14 +03:00
|
|
|
|
\n
|
2022-02-20 16:33:54 +03:00
|
|
|
|
\n鍵を手動でエクスポートできるように、次のポップアップでアクセスを許可してください。</string>
|
2022-02-19 17:56:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_join_rules_public">%1$sはリンクを知っている人がアクセスできるようにこのルームを設定しました。</string>
|
2022-02-20 21:37:11 +03:00
|
|
|
|
<string name="identity_server_error_terms_not_signed">初めに設定画面でIDサーバーの利用規約を承認してください。</string>
|
2022-02-19 17:56:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="identity_server_error_no_identity_server_configured">初めにIDサーバーを設定してください。</string>
|
|
|
|
|
<plurals name="poll_total_vote_count_before_ended_and_not_voted">
|
|
|
|
|
<item quantity="other">%1$d個の投票があります。結果を見るには投票してください</item>
|
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<string name="mark_as_verified">信頼済としてマーク</string>
|
|
|
|
|
<string name="encrypted_unverified">未検証の端末で暗号化</string>
|
|
|
|
|
<string name="command_confetti">メッセージを紙吹雪と共に送る</string>
|
|
|
|
|
<string name="command_snow">メッセージを降雪と共に送る</string>
|
|
|
|
|
<string name="default_message_emote_confetti">紙吹雪🎉を送る</string>
|
|
|
|
|
<string name="default_message_emote_snow">降雪❄️を送る</string>
|
2022-02-19 17:49:25 +03:00
|
|
|
|
<string name="ftue_auth_carousel_title_messaging">あなたのチームのメッセージングに。</string>
|
2022-02-19 23:59:12 +03:00
|
|
|
|
<string name="ftue_auth_carousel_body_encrypted">エンドツーエンドで暗号化され、電話番号不要。広告やデータマイニング無し。</string>
|
2022-02-19 17:49:25 +03:00
|
|
|
|
<string name="ftue_auth_carousel_body_control">会話の保存先を自分で決められ、自分で管理できる独立したコミュニケーション。Matrixを基に。</string>
|
|
|
|
|
<string name="ftue_auth_carousel_body_secure">お宅での対面会話と同じぐらいのプライバシーを提供する、セキュアで独立したコミュニケーション。</string>
|
|
|
|
|
<string name="ftue_auth_carousel_4_title">チームワークを効率よくしましょう。</string>
|
|
|
|
|
<string name="ftue_auth_carousel_3_title">セキュアメッセージング</string>
|
2022-02-20 10:03:44 +03:00
|
|
|
|
<string name="ftue_auth_carousel_2_title">管理権を握るのは、あなたです。</string>
|
2022-02-19 21:10:23 +03:00
|
|
|
|
<string name="preference_help_summary">Elementの使用に関するヘルプ</string>
|
2022-02-19 23:59:12 +03:00
|
|
|
|
<string name="labs_allow_extended_logging_summary">詳細なログは、イライラシェイクでログを送信する際に、より多くのログを提供することで、開発者にとっての助けになります。有効にした場合でも、メッセージの内容やその他のプライベートな情報は記録されません。</string>
|
2022-02-20 10:03:44 +03:00
|
|
|
|
<string name="upgrade_room_warning">ルームのアップグレードは高度な作業であり、不具合や欠けている機能、セキュリティー上の脆弱性がある場合に推奨されます。
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
\nアップグレードは通常、ルームがサーバー上で処理される仕方にだけ影響します。</string>
|
2022-02-19 21:09:55 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">一度有効にしたルームの暗号化は無効にすることはできません。暗号化されたルームで送信されたメッセージは、サーバーからは見ることができず、そのルームのメンバーだけが見ることができます。暗号化を有効にすると、多くのボットやブリッジが正常に動作しなくなる場合があります。</string>
|
2022-02-20 10:03:44 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_created_summary_no_topic_creation_text">%sして、このルームを皆に紹介しましょう。</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_code_info_text">このコードを皆と共有し、スキャンして追加してもらい、会話を始めましょう。</string>
|
2022-02-19 23:59:12 +03:00
|
|
|
|
<string name="create_spaces_make_sure_access">正当な参加者が%sにアクセスできることを確認してください。これは後から変更できます。</string>
|
|
|
|
|
<string name="new_let_people_in_spaces_find_and_join">新規:スペースの参加者が非公開のルームを検索し、参加できるようになりました</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_people">参加者を追加</string>
|
|
|
|
|
<string name="create_spaces_type_header">スペースは、ルームや連絡先をグループ化する新しい方法です</string>
|
|
|
|
|
<plurals name="space_people_you_know">
|
2022-02-20 10:03:44 +03:00
|
|
|
|
<item quantity="other">%d人の知り合いがすでに参加しています</item>
|
2022-02-19 23:59:12 +03:00
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<string name="invite_to_space">%sに招待</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_by_username_or_mail">ユーザー名かメールアドレスで招待</string>
|
|
|
|
|
<string name="dont_leave_any">どのルームやスペースからも退出しない</string>
|
|
|
|
|
<string name="pick_tings_to_leave">退出するルームとスペースを選択</string>
|
|
|
|
|
<string name="you_will_leave_all_in">%sにある全てのルームとスペースから退出しようとしています。</string>
|
|
|
|
|
<string name="suggested_rooms_pills_on_empty_header">%1$sにようこそ、%2$sさん。</string>
|
|
|
|
|
<string name="space_leave_prompt_msg_with_name">%sを退出してよろしいですか?</string>
|
|
|
|
|
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces_desc">スペースは、ルームや連絡先をグループ化する新しい方法です。</string>
|
|
|
|
|
<string name="you_are_invited">招待されています</string>
|
|
|
|
|
<string name="space_add_space_to_any_space_you_manage">新しいスペースを、あなたが管理するスペースに追加。</string>
|
|
|
|
|
<string name="labs_enable_thread_messages_desc">注意:アプリケーションは再起動します</string>
|
|
|
|
|
<string name="spaces_no_server_support_description">ホームサーバーの管理者にお問い合わせください</string>
|
|
|
|
|
<string name="all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home">あなたが参加している全てのルームがホームに表示されます。</string>
|
|
|
|
|
<string name="upgrade_room_update_parent_space">親のスペースを自動的に更新</string>
|
|
|
|
|
<string name="voice_message_n_seconds_warning_toast">残り%1$d秒</string>
|
|
|
|
|
<string name="upgrade_room_for_restricted">%sに属する人は、誰でもこのルームを検索し、参加することができます。手動で全員を招待する必要はありません。これはルームの設定からいつでも変更できます。</string>
|
|
|
|
|
<string name="upgrade_room_for_restricted_no_param">親のスペースに属する人は、誰でもこのルームを検索し、参加することができます。手動で全員を招待する必要はありません。これはルームの設定からいつでも変更できます。</string>
|
|
|
|
|
<plurals name="poll_total_vote_count_before_ended_and_voted">
|
|
|
|
|
<item quantity="other">%1$d個の投票に基づく</item>
|
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<plurals name="poll_total_vote_count_after_ended">
|
|
|
|
|
<item quantity="other">%1$d個の投票に基づく最終結果</item>
|
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<string name="room_list_sharing_header_recent_rooms">最近のルーム</string>
|
|
|
|
|
<string name="verification_conclusion_ok_self_notice">新しいセッションが認証されました。セッションは暗号化されたメッセージにアクセスでき、他のユーザーには信頼済として表示されます。</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_settings_enable_encryption_warning">いったん有効にすると、暗号化を無効にすることはできません。</string>
|
2022-02-20 22:33:39 +03:00
|
|
|
|
<string name="create_room_disable_federation_description">このルームを同じホームサーバー上で組織内のチームとのコラボレーションにのみ使用するなら、このオプションを有効にするといいかもしれません。これは後から変更できません。</string>
|
|
|
|
|
<string name="create_room_disable_federation_title">%sに属していないユーザーによるこのルームへの参加を、今後永久的に拒否</string>
|
2022-02-19 23:59:12 +03:00
|
|
|
|
<string name="command_description_lenny">プレーンテキストメッセージの前に ( ͡° ͜ʖ ͡°) を付ける</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_error_threepid_denied">このメールアドレスのドメインの登録は許可されていません</string>
|
|
|
|
|
<string name="create_space_in_progress">スペースを作成しています…</string>
|
|
|
|
|
<string name="create_room_in_progress">ルームを作成しています…</string>
|
2022-02-20 13:06:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="hide_advanced">高度な設定を非表示にする</string>
|
2022-02-19 23:59:12 +03:00
|
|
|
|
<string name="show_advanced">高度な設定を表示</string>
|
|
|
|
|
<string name="command_description_shrug">プレーンテキストメッセージの前に ¯\\_(ツ)_/¯ を付ける</string>
|
2022-02-20 13:06:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_summary">アプリケーションのデバッグに役立つ情報を表示</string>
|
2022-02-19 23:59:12 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_title">デバッグ用の情報を画面に表示</string>
|
2022-02-20 13:06:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="notification_initial_sync">初期同期中…</string>
|
2022-02-19 23:59:12 +03:00
|
|
|
|
<string name="bug_report_error_too_short">説明文が短すぎます</string>
|
2022-02-20 15:52:22 +03:00
|
|
|
|
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content">サインインして暗号鍵を取り戻さなければ、暗号化されたメッセージにアクセスできなくなります。</string>
|
2022-02-19 23:59:12 +03:00
|
|
|
|
<string name="signed_out_submit">再サインイン</string>
|
2022-02-20 13:06:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="autodiscover_well_known_error">有効なホームサーバーを発見できません。識別子を確認してください</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_signin_matrix_id_notice">どこかのホームサーバーで既にアカウントを登録している場合、以下でMatrix ID(例:@user:domain.com)とパスワードを使用してください。</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_validation_code_is_not_correct">入力したコードが正しくありません。確認してください。</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_signin_matrix_id_error_invalid_matrix_id">これは正しいユーザー識別子ではありません。正しいフォーマットは「@user:homeserver.org」です。</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_signin_matrix_id_password_notice">パスワードをお忘れの場合、戻ってパスワードを再設定してください。</string>
|
2022-02-20 13:06:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_wait_for_email_title">メールボックスを確認してください</string>
|
2022-02-19 23:59:12 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_connect_to_a_custom_server">カスタムサーバーに接続</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_splash_already_have_account">既にアカウントを持っています</string>
|
|
|
|
|
<string name="ftue_auth_use_case_join_existing_server">既存のサーバーに参加しますか?</string>
|
|
|
|
|
<string name="ftue_auth_use_case_skip_partial">この質問をスキップ</string>
|
|
|
|
|
<string name="ftue_auth_use_case_option_one">友達と家族</string>
|
2022-02-20 22:33:39 +03:00
|
|
|
|
<string name="direct_room_join_rules_invite">%1$sがこれを招待者のみ参加可能に設定しました。</string>
|
2022-02-20 10:03:44 +03:00
|
|
|
|
<string name="event_status_failed_messages_warning">メッセージを送信できませんでした</string>
|
|
|
|
|
<string name="a11y_open_widget">ウィジェットを開く</string>
|
|
|
|
|
<string name="call_transfer_transfer_to_title">%1$sに転送</string>
|
|
|
|
|
<string name="call_tile_ended">通話は終了しました</string>
|
|
|
|
|
<string name="cannot_dm_self">自分自身にダイレクトメッセージを送信することはできません!</string>
|
2022-02-20 22:33:39 +03:00
|
|
|
|
<string name="call_tile_other_started_call">%1$sが通話を開始しました</string>
|
2022-02-20 21:23:46 +03:00
|
|
|
|
<string name="call_tile_you_started_call">通話を開始しました</string>
|
2022-02-20 10:03:44 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_set_msisdn_optional_hint">電話番号(任意)</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_msisdn_confirm_title">電話番号を確認</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_set_msisdn_title">電話番号を設定</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_reset_password_success_notice">パスワードを再設定しました。</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_reset_password_on">%1$sでパスワードを再設定</string>
|
2022-02-20 10:03:44 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_server_url_form_modular_hint">Element Matrix Servicesのアドレス</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_signin_to">%1$sにサインイン</string>
|
|
|
|
|
<string name="ftue_auth_use_case_title">誰と最もよく会話しますか?</string>
|
|
|
|
|
<string name="leave_specific_ones">特定のルームとスペースから退出…</string>
|
|
|
|
|
<string name="this_space_has_no_rooms_not_admin">非公開で招待が必要なルームは表示されていません。
|
|
|
|
|
\nルームを追加する権限はありません。</string>
|
|
|
|
|
<string name="this_space_has_no_rooms_admin">非公開で招待が必要なルームは表示されていません。</string>
|
|
|
|
|
<string name="a11y_poll_winner_option">勝者</string>
|
2022-02-20 13:06:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_set_msisdn_notice">知人に見つけてもらえるように電話番号を設定できます。任意です。</string>
|
2022-02-20 11:34:47 +03:00
|
|
|
|
<string name="message_key">メッセージキー</string>
|
|
|
|
|
<string name="recovery_passphrase">復旧用のパスフレーズ</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_member_override_nick_color">ニックネームの色を変更</string>
|
|
|
|
|
<string name="verify_by_emoji_description">上記のコードをスキャンできなければ、絵文字の並び方を比較して検証してください。</string>
|
2022-02-20 13:06:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_content">パスワードはまだ変更されていません。
|
2022-02-20 11:34:47 +03:00
|
|
|
|
\n
|
|
|
|
|
\n変更作業を中止しますか?</string>
|
2022-02-20 13:06:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice">%1$sに認証メールを送信しました。</string>
|
2022-02-20 11:34:47 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_title">メールボックスを確認してください</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_reset_password_success_submit">サインインに戻る</string>
|
|
|
|
|
<string name="send_images_and_video_with_original_size">元の大きさのままメディアファイルを送信</string>
|
|
|
|
|
<plurals name="send_videos_with_original_size">
|
|
|
|
|
<item quantity="other">元の大きさのまま動画を送信</item>
|
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator">サーバーとの接続が失われました</string>
|
2022-02-20 14:19:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="verification_cannot_access_other_session">復旧用のパスフレーズか、リカバリーキーを使用</string>
|
2022-02-20 11:34:47 +03:00
|
|
|
|
<string name="new_signin">新しいサインイン</string>
|
|
|
|
|
<string name="initialize_cross_signing">クロス署名を開始</string>
|
|
|
|
|
<string name="not_trusted">信頼されていません</string>
|
|
|
|
|
<string name="complete_security">セキュリティーを確認</string>
|
2022-02-20 20:49:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="verification_request">認証の要求</string>
|
2022-02-20 11:34:47 +03:00
|
|
|
|
<string name="verification_request_other_cancelled">%sがキャンセルしました</string>
|
2022-02-20 13:06:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="seen_by">既読</string>
|
2022-02-20 11:34:47 +03:00
|
|
|
|
<string name="verification_profile_verify">検証</string>
|
2022-02-20 13:06:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="does_not_look_like_valid_email">メールアドレスが正しくないようです</string>
|
2022-02-20 11:34:47 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_set_msisdn_notice2">国際電話番号の形式を使用してください。</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_msisdn_error_not_international">国際電話番号は「+」から始まる必要があります</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_msisdn_confirm_notice">コードを%1$sに送信しました。以下に入力して認証してください。</string>
|
2022-02-21 14:17:15 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_reset_password_error_not_found">このメールアドレスはどのアカウントにも登録されていません</string>
|
2022-02-20 16:33:54 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_reset_password_warning_content">パスワードを変更すると、すべてのセッションでのエンドツーエンド暗号鍵がリセットされ、暗号化されたメッセージ履歴が読めなくなります。パスワードを再設定する前に、鍵のバックアップを設定するか、他のセッションから鍵をエクスポートしておいてください。</string>
|
2022-02-20 11:33:52 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_reset_password_notice">パスワードの再設定を確認するために認証メールを送信しました。</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_login_with_email_error">このメールアドレスはどのアカウントにも属していません。</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_registration_not_supported">このアプリではこのホームサーバーにアカウントを作成できません。
|
|
|
|
|
\n
|
|
|
|
|
\nウェブクライエントを使用してアカウント登録しますか?</string>
|
2022-02-20 21:31:25 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_registration_disabled">申し訳ありませんが、このサーバーはアカウントの新規登録を受け入れていません。</string>
|
2022-02-20 11:33:52 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_mode_not_supported">このアプリではこのホームサーバーにサインインできません。このホームサーバーは次のサインイン方法に対応しています: %1$s
|
|
|
|
|
\n
|
|
|
|
|
\nウェブクライエントを使用してサインインしますか?</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_sso_error_message">%1$sを読み込み中にエラーが発生しました(%2$d)</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_server_url_form_common_notice">利用したいサーバーのアドレスを入力してください</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_server_url_form_modular_notice">利用したいModular Elementまたはサーバーのアドレスを入力してください</string>
|
|
|
|
|
<string name="ftue_auth_use_case_skip">迷っていますか?%sしてもいいです</string>
|
|
|
|
|
<string name="ftue_auth_use_case_subtitle">みんなと繋がる手助けをいたします。</string>
|
2022-02-20 14:19:18 +03:00
|
|
|
|
<string name="user_code_my_code">自分のコード</string>
|
|
|
|
|
<plurals name="invitations_sent_to_one_and_more_users">
|
|
|
|
|
<item quantity="other">招待を%1$sと他%2$d人に送信しました</item>
|
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<string name="invitation_sent_to_one_user">招待を%1$sに送信しました</string>
|
|
|
|
|
<string name="invitations_sent_to_two_users">招待を%1$sと%2$sに送信しました</string>
|
|
|
|
|
<string name="not_a_valid_qr_code">正しいMatrixのQRコードではありません</string>
|
|
|
|
|
<string name="add_space">スペースを追加</string>
|
|
|
|
|
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_message">このルームの全ての未送信のメッセージを削除してよろしいですか?</string>
|
|
|
|
|
<string name="event_status_cancel_sending_dialog_message">メッセージの送信をキャンセルしますか?</string>
|
|
|
|
|
<string name="command_description_leave_room">IDを指定してルームから退出(指定しない場合は現在のルームから退出)</string>
|
|
|
|
|
<string name="command_description_join_space">IDを指定してスペースに参加</string>
|
|
|
|
|
<string name="dev_tools_menu_name">開発者ツール</string>
|
|
|
|
|
<string name="a11y_rule_notify_silent">音を出さずに通知</string>
|
|
|
|
|
<string name="a11y_rule_notify_noisy">音を出して通知</string>
|
|
|
|
|
<string name="a11y_trust_level_default">既定の信頼レベル</string>
|
|
|
|
|
<string name="a11y_error_some_message_not_sent">いくつかのメッセージは送信されませんでした</string>
|
|
|
|
|
<string name="warning_unsaved_change">保存されていない変更があります。変更を破棄しますか?</string>
|
|
|
|
|
<string name="warning_room_not_created_yet">このルームはまだ作成されていません。キャンセルしますか?</string>
|
|
|
|
|
<string name="share_by_text">テキストメッセージで共有</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_security_application_protection_screen_title">保護を設定</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_just_to_this_room">このルームのみ</string>
|
|
|
|
|
<string name="space_type_public_desc">誰でも参加可能。コミュニティーに最適</string>
|
|
|
|
|
<string name="create_spaces_join_info_help">既存のスペースに参加するには、招待が必要です。</string>
|
|
|
|
|
<string name="create_spaces_you_can_change_later">これは後から変更できます</string>
|
|
|
|
|
<string name="call_tile_connection_failed">接続できませんでした</string>
|
|
|
|
|
<string name="warning_unsaved_change_discard">変更を破棄</string>
|
|
|
|
|
<string name="universal_link_malformed">このリンクは不正な形式です</string>
|
|
|
|
|
<string name="qr_code_not_scanned">QRコードがスキャンされていません!</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_security_pin_code_notifications_title">内容を通知に表示</string>
|
|
|
|
|
<string name="alert_push_are_disabled_title">プッシュ通知は無効になっています</string>
|
|
|
|
|
<string name="failed_to_unban">ユーザーのブロックを解除できませんでした</string>
|
|
|
|
|
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_content">%1$sへの招待を取り消しますか?</string>
|
|
|
|
|
<string name="loading_contact_book">連絡先を取得しています…</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_in_my_contacts">連絡先を検索</string>
|
|
|
|
|
<string name="phone_book_title">電話帳</string>
|
|
|
|
|
<string name="disclaimer_title">RiotはElementになりました!</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_final">このメッセージにアクセスできません</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_settings_set_avatar">アバターを設定</string>
|
|
|
|
|
<string name="identity_server_set_alternative_notice_no_default">IDサーバーのURLを入力</string>
|
|
|
|
|
<string name="a11y_unmute_microphone">マイクのミュートを解除</string>
|
|
|
|
|
<string name="a11y_mute_microphone">マイクをミュート</string>
|
|
|
|
|
<string name="identity_server_set_default_submit">%1$sを使用</string>
|
|
|
|
|
<string name="power_level_edit_title">役割を設定</string>
|
|
|
|
|
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_submit">設定</string>
|
|
|
|
|
<string name="save_your_security_key_title">セキュリティーキーを保存</string>
|
|
|
|
|
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title">セキュリティーキーを使用</string>
|
|
|
|
|
<string name="a11y_start_camera">カメラを開始</string>
|
|
|
|
|
<string name="a11y_stop_camera">カメラを停止</string>
|
|
|
|
|
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_title">セキュリティーキーを保存</string>
|
|
|
|
|
<string name="your_recovery_key">リカバリーキー</string>
|
2022-02-20 13:06:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="sent_location">位置を共有しました</string>
|
2022-02-21 14:17:15 +03:00
|
|
|
|
<string name="sent_a_reaction">%sでリアクションしました</string>
|
2022-02-20 13:06:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="sent_verification_conclusion">検証終了</string>
|
|
|
|
|
<string name="verification_conclusion_compromised">次のいずれかのセキュリティが破られている可能性があります。
|
|
|
|
|
\n
|
|
|
|
|
\n - あなたのホームサーバー
|
|
|
|
|
\n - 検証している相手のホームサーバー
|
|
|
|
|
\n - あなたか相手のインターネット接続
|
|
|
|
|
\n - あなたか相手の端末</string>
|
|
|
|
|
<string name="verification_conclusion_not_secure">セキュアではない</string>
|
|
|
|
|
<string name="verification_green_shield">この緑の盾のシンボルが信頼できるユーザーの印です。部屋のセキュリティを確認するには、全ての参加者に信頼できることを確認してください。</string>
|
|
|
|
|
<string name="verify_user_sas_emoji_security_tip">セキュリティを最大限に高めるには、対面で行うか他の信頼できる通信媒体を利用してください。</string>
|
|
|
|
|
<string name="verify_user_sas_emoji_help_text">次の絵文字が相手の画面にも同じ順番で現れるのを確認し、このユーザーを検証してください。</string>
|
|
|
|
|
<string name="verification_conclusion_warning">信頼できないサインイン</string>
|
|
|
|
|
<string name="create_room_alias_invalid">使用できない文字が含まれています</string>
|
2022-02-21 14:17:15 +03:00
|
|
|
|
<string name="analytics_opt_in_content">Elementの改善と課題抽出のために、匿名の使用分析データを収集させてくださいませんか?複数の端末での使用を分析するために、あなたの全端末共通のランダムな識別子を生成します。
|
2022-02-20 13:06:17 +03:00
|
|
|
|
\n
|
|
|
|
|
\n%sで利用規約を閲覧できます。</string>
|
2022-02-20 21:23:46 +03:00
|
|
|
|
<string name="autocomplete_limited_results">最初の検索結果のみ表示中。文字をもっと入力してください…</string>
|
2022-02-20 13:06:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="permalink_malformed">matrix.toリンクのフォーマットが正しくありませんでした</string>
|
2022-02-20 15:52:22 +03:00
|
|
|
|
<string name="soft_logout_clear_data_notice">注意!この端末には暗号鍵を含む個人情報が保存されています。
|
2022-02-20 13:06:17 +03:00
|
|
|
|
\n
|
|
|
|
|
\nこの端末での使用を終了したり、他のアカウントにサインインしたい場合、このデータをクリアしてください。</string>
|
|
|
|
|
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_content">この端末に現在保存されているすべてのデータをクリアしますか?
|
|
|
|
|
\nアカウントデータとメッセージにアクセスするにはもう一度サインインしてください。</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="template_soft_logout_sso_not_same_user_error">現在のセッションはユーザー %1$s のものですが、あなたが提供している認証情報はユーザー %2$s のものです。この操作は${app_name}ではサポートされていません。
|
2022-02-20 15:52:22 +03:00
|
|
|
|
\nまずデータをクリアし、その後、別のアカウントにサインインしてください。</string>
|
2022-02-20 20:49:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="soft_logout_signin_e2e_warning_notice">暗号化されたメッセージがどの端末でも読めるように、サインインしてこの端末にのみ保存されている暗号鍵を取り戻してください。</string>
|
2022-02-20 13:06:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="soft_logout_signin_notice">あなたのホームサーバー(%1$s)の管理者があなたを%2$sのアカウントからサインアウトしています。(%3$s)</string>
|
|
|
|
|
<string name="signed_out_notice">いくつかの原因が考えられます:
|
|
|
|
|
\n
|
|
|
|
|
\n• 他のセッションでパスワードを変更している。
|
|
|
|
|
\n
|
|
|
|
|
\n• 他のセッションでこのセッションを削除している。
|
|
|
|
|
\n
|
|
|
|
|
\n• サーバーの管理者がセキュリティ上の理由であなたのアクセスを取り消している。</string>
|
2022-02-20 21:23:46 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_connect_using_matrix_id_notice">代わりに、既にアカウントをお持ちでMatrix IDとパスワードをご存知なら、この方法が使用できます。</string>
|
2022-02-20 13:06:17 +03:00
|
|
|
|
<plurals name="login_error_limit_exceeded_retry_after">
|
|
|
|
|
<item quantity="other">リクエストが多すぎます。%1$d秒後に再試行できます…</item>
|
|
|
|
|
</plurals>
|
2022-02-20 21:23:46 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_error_outdated_homeserver_warning_content">このホームサーバーは古いバージョンです。管理者にアップグレードを要請してください。続行できますが、いくつかの機能が正しく作動しない可能性があります。</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_error_outdated_homeserver_content">このホームサーバーのバージョンは古すぎるため、接続できません。管理者にアップグレードを要請してください。</string>
|
2022-02-20 13:06:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_error_outdated_homeserver_title">ホームサーバーのバージョンが古すぎます</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_wait_for_email_notice">ただいま%1$sにメールを送信しました。
|
|
|
|
|
\nアカウント登録を続けるにはメールに含まれたリンクをクリックしてください。</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_a11y_captcha_container">CAPTCHA認証を行ってください</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_signup_cancel_confirmation_content">アカウントがまだ登録されていません。
|
|
|
|
|
\n
|
|
|
|
|
\n登録を中止しますか?</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_signup_to">%1$sにアカウント登録</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_reset_password_success_notice_2">あなたはすべてのセッションからログアウトしており、これ以上プッシュ通知を受け取れません。通知を再び有効にするには、各端末でサインインしてください。</string>
|
2022-02-20 15:52:22 +03:00
|
|
|
|
<string name="set_a_security_phrase_title">セキュリティーフレーズを設定</string>
|
|
|
|
|
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title">セキュリティーフレーズを使用</string>
|
|
|
|
|
<string name="save_your_security_key_notice">セキュリティーキーは、パスワードマネージャーもしくは金庫のような安全な場所で保管してください。</string>
|
|
|
|
|
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_content">セキュリティーキーは、パスワードマネージャーもしくは金庫のような安全な場所で保管してください。</string>
|
|
|
|
|
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle">セキュリティーキーを生成し、パスワードマネージャーもしくは金庫のような安全な場所で保管してください。</string>
|
|
|
|
|
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_title">セキュアバックアップ</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_setup_secure_backup">セキュアバックアップを設定</string>
|
|
|
|
|
<string name="a11y_open_chat">会話を開く</string>
|
|
|
|
|
<string name="template_identity_server_error_outdated_identity_server">このIDサーバーは最新のバージョンではありません。${app_name}はAPIのバージョン2のみをサポートしています。</string>
|
|
|
|
|
<string name="invite_users_to_room_failure">ユーザーを招待できませんでした。招待したいユーザーを確認して、もう一度試してください。</string>
|
|
|
|
|
<string name="open_terms_of">%sの利用規約を開く</string>
|
|
|
|
|
<string name="identity_server_user_consent_not_provided">ユーザーによる同意は与えられていません。</string>
|
|
|
|
|
<string name="identity_server_set_alternative_notice">代わりに、他のIDサーバーのURLを入力できます</string>
|
|
|
|
|
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle">サーバー上の暗号化キーをバックアップすることにより、暗号化されたメッセージとデータへのアクセスが失われるのを防ぎます。</string>
|
2022-02-20 20:49:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="bootstrap_cancel_text">いまキャンセルすると、ログインできなくなった際に、暗号化されたメッセージとデータを失ってしまう可能性があります。
|
2022-02-20 16:35:23 +03:00
|
|
|
|
\n
|
2022-02-20 20:49:17 +03:00
|
|
|
|
\nまた、設定から、安全なバックアップの設定や鍵の管理を行うことができます。</string>
|
2022-02-20 16:33:54 +03:00
|
|
|
|
<string name="bootstrap_crosssigning_save_usb">USBメモリーもしくはバックアップドライブに保存</string>
|
|
|
|
|
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_key_backup">鍵のバックアップの設定</string>
|
|
|
|
|
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_ssk">自己署名キーを同期しています</string>
|
|
|
|
|
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_usk">ユーザーキーを同期しています</string>
|
|
|
|
|
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_msk">マスターキーを同期しています</string>
|
|
|
|
|
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_default_key">SSSS デフォルトキーを規定しています</string>
|
|
|
|
|
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2">安全な鍵をパスフレーズから生成しています</string>
|
|
|
|
|
<string name="generate_message_key">メッセージキーを生成</string>
|
|
|
|
|
<string name="e2e_use_keybackup">暗号化されたメッセージのロックを解除</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_key_requests">鍵の要求</string>
|
|
|
|
|
<string name="keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date">鍵は既に最新です!</string>
|
|
|
|
|
<string name="reset_cross_signing">鍵をリセット</string>
|
2022-02-20 20:49:17 +03:00
|
|
|
|
<string name="create_poll_empty_question_error">質問は空にできません</string>
|
|
|
|
|
<string name="direct_room_profile_encrypted_subtitle">ここで送受信されるメッセージはエンドツーエンド暗号化されています。
|
|
|
|
|
\n
|
|
|
|
|
\nメッセージは安全に保護されており、メッセージのロックを解除するための固有の鍵は、あなたと受信者だけが持っています。</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_profile_encrypted_subtitle">このルームのメッセージはエンドツーエンド暗号化されています。
|
|
|
|
|
\n
|
|
|
|
|
\nメッセージは安全に保護されており、メッセージのロックを解除するための固有の鍵は、あなたと受信者だけが持っています。</string>
|
|
|
|
|
<string name="dev_tools_form_hint_state_key">ステートキー</string>
|
|
|
|
|
<string name="save_recovery_key_chooser_hint">リカバリーキーを以下に保存</string>
|
|
|
|
|
<string name="crypto_error_withheld_generic">送信者が意図的に鍵を送信しなかったため、このメッセージにアクセスすることができません</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc">暗号鍵が適切に送信されませんでした。エンドツーエンド暗号化の性質上、相手のメッセージが届くまで待機する必要があるかもしれません。</string>
|
|
|
|
|
<string name="bootstrap_migration_backup_recovery_key">鍵のバックアップのリカバリーキー</string>
|
|
|
|
|
<string name="bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link">鍵のバックアップのパスフレーズが分からなければ、%sできます。</string>
|
|
|
|
|
<string name="bootstrap_migration_use_recovery_key">鍵のバックアップのリカバリーキーを使用</string>
|
|
|
|
|
<string name="bootstrap_migration_enter_backup_password">続行するには鍵のバックアップのパスフレーズを入力してください。</string>
|
|
|
|
|
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_with_info">SSSS鍵をパスフレーズから生成しています(%s)</string>
|
|
|
|
|
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss">SSSS鍵をパスフレーズから生成しています</string>
|
|
|
|
|
<string name="bootstrap_progress_compute_curve_key">Curveキーを取得しています</string>
|
|
|
|
|
<string name="bootstrap_progress_checking_backup_with_info">バックアップキーを確認しています(%s)</string>
|
|
|
|
|
<string name="bootstrap_progress_checking_backup">バックアップキーを確認しています</string>
|
2022-02-20 21:23:46 +03:00
|
|
|
|
<string name="a11y_open_drawer">ナビゲーションのメニューを開く</string>
|
2022-02-20 21:37:11 +03:00
|
|
|
|
<string name="verification_request_you_accepted">承諾しました</string>
|
2022-02-20 21:27:01 +03:00
|
|
|
|
<string name="verification_request_other_accepted">%sが承諾しました</string>
|
2022-02-20 21:38:35 +03:00
|
|
|
|
<string name="verification_verified_user">%sが検証済み</string>
|
|
|
|
|
<string name="verification_verify_user">%sを検証する</string>
|
2022-02-20 21:56:12 +03:00
|
|
|
|
<string name="verification_no_scan_emoji_title">絵文字を比較して検証</string>
|
|
|
|
|
<string name="verification_scan_self_emoji_subtitle">絵文字を比較して検証</string>
|
|
|
|
|
<string name="verification_scan_emoji_subtitle">対面でない場合は、代わりに絵文字を比較してください</string>
|
2022-02-20 21:37:11 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_server_upload_size_content">あなたのホームサーバーは、最大%sのサイズの添付ファイルを受け付けています。</string>
|
2022-02-21 14:17:15 +03:00
|
|
|
|
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice_2">新しいパスワードを確認するには下記のリンクを開いてください。リンクにアクセスしてから、以下をクリックしてください。</string>
|
2022-02-21 13:49:59 +03:00
|
|
|
|
<string name="settings_security_pin_code_summary">PINコードを再設定するには「PINコードを忘れた」をタップしてログアウトし、その後再設定してください。</string>
|
|
|
|
|
<plurals name="secure_backup_reset_devices_you_can_verify">
|
|
|
|
|
<item quantity="other">いま検証できる%d個の端末を表示</item>
|
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<string name="template_re_authentication_default_confirm_text">この操作を実行するには ${app_name}に認証情報を入力する必要があります。</string>
|
2020-10-21 18:09:41 +03:00
|
|
|
|
</resources>
|