2018-10-09 13:30:01 +03:00
|
|
|
|
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
2019-03-18 18:06:06 +03:00
|
|
|
|
<resources>
|
2018-10-09 13:30:01 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="summary_user_sent_image">%1$s изпрати снимка.</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_invite_no_invitee">Поканата на %s</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_invite">%1$s покани %2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_invite_you">%1$s Ви покани</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_join">%1$s се присъедини</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_leave">%1$s напусна</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_reject">%1$s отхвърли поканата</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_kick">%1$s изгони %2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_unban">%1$s отблокира %2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_ban">%1$s блокира %2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_withdraw">%1$s оттегли поканата си за %2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s смени своята профилна снимка</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_display_name_set">%1$s си сложи име %2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s смени своето име от %2$s на %3$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_display_name_removed">%1$s премахна своето име (%2$s)</string>
|
2019-01-15 17:47:03 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s смени темата на: %2$s</string>
|
2018-10-09 13:30:01 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_room_name_changed">%1$s смени името на стаята на: %2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_placed_video_call">%s започна видео разговор.</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_placed_voice_call">%s започна гласов разговор.</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_answered_call">%s отговори на повикването.</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_ended_call">%s прекрати разговора.</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s направи бъдещата история на стаята видима за %2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_visibility_invited">всички членове, от момента на поканването им в нея.</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_visibility_joined">всички членове, от момента на присъединяването им в нея.</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_visibility_shared">всички членове в нея.</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_visibility_world_readable">всеки.</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_visibility_unknown">непозната (%s).</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_end_to_end">%1$s включи шифроване от край до край (%2$s)</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="notice_requested_voip_conference">%1$s заяви VoIP групов разговор</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_voip_started">Започна VoIP групов разговор</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_voip_finished">Груповият разговор приключи</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="notice_avatar_changed_too">(профилната снимка също беше сменена)</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_name_removed">%1$s премахна името на стаята</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s премахна темата на стаята</string>
|
2019-03-18 18:06:06 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_event_redacted">премахнато %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_event_redacted_by">от %1$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_event_redacted_reason">[причина: %1$s]</string>
|
2018-10-09 13:30:01 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_profile_change_redacted">%1$s обнови своя профил %2$s</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s изпрати покана на %2$s да се присъедини към стаята</string>
|
|
|
|
|
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s прие поканата за %2$s</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Неуспешно разшифроване: %s **</string>
|
|
|
|
|
<string name="could_not_redact">Неуспешно премахване</string>
|
|
|
|
|
<string name="unable_to_send_message">Неуспешно изпращане на съобщението</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="message_failed_to_upload">Неуспешно качване на снимката</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="network_error">Грешка в мрежата</string>
|
|
|
|
|
<string name="matrix_error">Matrix грешка</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="room_error_join_failed_empty_room">В момента не е възможно да се присъедините отново към празна стая.</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="encrypted_message">Шифровано съобщение</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="medium_email">Имейл адрес</string>
|
|
|
|
|
<string name="medium_phone_number">Телефонен номер</string>
|
|
|
|
|
|
2019-03-18 18:06:06 +03:00
|
|
|
|
<string name="notice_crypto_error_unkwown_inbound_session_id">Устройството на подателя не изпрати ключовете за това съобщение.</string>
|
2018-10-09 13:30:01 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="summary_user_sent_sticker">%1$s изпрати стикер.</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="message_reply_to_prefix">В отговор на</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="reply_to_an_image">изпрати снимка.</string>
|
|
|
|
|
<string name="reply_to_a_video">изпрати видео.</string>
|
|
|
|
|
<string name="reply_to_an_audio_file">изпрати аудио файл.</string>
|
|
|
|
|
<string name="reply_to_a_file">изпрати файл.</string>
|
|
|
|
|
|
2019-03-18 18:06:06 +03:00
|
|
|
|
<string name="room_displayname_invite_from">Покана от %s</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_displayname_room_invite">Покана за стая</string>
|
|
|
|
|
<string name="room_displayname_two_members">%1$s и %2$s</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<plurals name="room_displayname_three_and_more_members">
|
|
|
|
|
<item quantity="one">%1$s и 1 друг</item>
|
|
|
|
|
<item quantity="other">%1$s и %2$d други</item>
|
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="room_displayname_empty_room">Празна стая</string>
|
|
|
|
|
|
2018-10-09 13:30:01 +03:00
|
|
|
|
</resources>
|