Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 28.1% (196 of 697 strings)

Added translation using Weblate (Chinese (Literary))

Added translation using Weblate (Mongolian)

Co-authored-by: darkslash#2558 <janisschelling@protonmail.com>
Translate-URL: https://weblate.kuma.pet/projects/uptime-kuma/uptime-kuma/ja/
Translation: Uptime Kuma/Uptime Kuma
This commit is contained in:
darkslash#2558 2023-02-14 19:08:51 +00:00 committed by Weblate
parent d1175ff471
commit 7d363ea146
3 changed files with 24 additions and 1 deletions

View file

@ -176,5 +176,26 @@
"Gateway Type": "ゲートウェイの種類",
"Game": "ゲーム",
"Help": "ヘルプ",
"Maintenance": "メンテナンス"
"Maintenance": "メンテナンス",
"resendDisabled": "再送信不可",
"Schedule maintenance": "メンテナンスのスケジュール",
"Affected Monitors": "影響を受けるモニター",
"Pick Affected Monitors...": "影響を受けるモニターを選択…",
"Start of maintenance": "メンテナンス開始",
"General Monitor Type": "汎用モニタータイプ",
"resendEveryXTimes": "{0}回ごとに再送信",
"markdownSupported": "マークダウン構文がサポートされています",
"All Status Pages": "すべてのステータス ページ",
"Monitor": "モニター |モニター",
"Resend Notification if Down X times consequently": "ダウンX回連続で通知再送",
"Push URL": "プッシュ URL",
"needPushEvery": "{0} 秒ごとにこの URL を呼び出す必要があります。",
"pushOptionalParams": "オプションのパラメーター: {0}",
"disableauth.message1": "<strong>認証を無効</strong>にしてもよろしいですか?",
"disableauth.message2": "これは、Cloudflare Access、Authelia、またはその他の認証メカニズムなど、Uptime Kuma の前に<strong>サードパーティ認証を実装するシナリオ向けに設計されています</strong>。",
"Please use this option carefully!": "このオプションは慎重に使用してください。",
"Primary Base URL": "プライマリ ベース URL",
"statusMaintenance": "メンテナンス",
"Passive Monitor Type": "パッシブモニタータイプ",
"Specific Monitor Type": "特定のモニターの種類"
}

1
src/lang/lzh.json Normal file
View file

@ -0,0 +1 @@
{}

1
src/lang/mn.json Normal file
View file

@ -0,0 +1 @@
{}