Updated translations

This commit is contained in:
Alejandro Celaya 2017-10-21 20:21:08 +02:00
parent 6bbe66e8f1
commit a1c8c51f70
4 changed files with 34 additions and 4 deletions

Binary file not shown.

View file

@ -1,8 +1,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Shlink 1.0\n" "Project-Id-Version: Shlink 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-13 12:28+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-21 20:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-13 12:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-21 20:19+0200\n"
"Last-Translator: Alejandro Celaya <alejandro@alejandrocelaya.com>\n" "Last-Translator: Alejandro Celaya <alejandro@alejandrocelaya.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: es_ES\n" "Language: es_ES\n"
@ -107,6 +107,24 @@ msgstr "La URL larga a procesar"
msgid "Tags to apply to the new short URL" msgid "Tags to apply to the new short URL"
msgstr "Etiquetas a aplicar a la nueva URL acortada" msgstr "Etiquetas a aplicar a la nueva URL acortada"
msgid ""
"The date from which this short URL will be valid. If someone tries to access "
"it before this date, it will not be found."
msgstr ""
"La fecha desde la cual será válida esta URL acortada. Si alguien intenta "
"acceder a ella antes de esta fecha, no será encontrada."
msgid ""
"The date until which this short URL will be valid. If someone tries to "
"access it after this date, it will not be found."
msgstr ""
"La fecha hasta la cual será válida está URL acortada. Si alguien intenta "
"acceder a ella después de esta fecha, no será encontrada."
msgid "If provided, this slug will be used instead of generating a short code"
msgstr ""
"Si se proporciona, este slug será usado en vez de generar un código corto"
msgid "A long URL was not provided. Which URL do you want to shorten?:" msgid "A long URL was not provided. Which URL do you want to shorten?:"
msgstr "No se ha proporcionado una URL larga. ¿Qué URL deseas acortar?" msgstr "No se ha proporcionado una URL larga. ¿Qué URL deseas acortar?"
@ -123,6 +141,14 @@ msgstr "URL generada:"
msgid "Provided URL \"%s\" is invalid. Try with a different one." msgid "Provided URL \"%s\" is invalid. Try with a different one."
msgstr "La URL proporcionada \"%s\" e inválida. Prueba con una diferente." msgstr "La URL proporcionada \"%s\" e inválida. Prueba con una diferente."
#, php-format
msgid ""
"Provided slug \"%s\" is already in use by another URL. Try with a different "
"one."
msgstr ""
"El slug proporcionado \"%s\" ya está siendo usado para otra URL. Prueba con "
"uno diferente."
msgid "Returns the detailed visits information for provided short code" msgid "Returns the detailed visits information for provided short code"
msgstr "" msgstr ""
"Devuelve la información detallada de visitas para el código corto " "Devuelve la información detallada de visitas para el código corto "

Binary file not shown.

View file

@ -1,8 +1,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Shlink 1.0\n" "Project-Id-Version: Shlink 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-13 12:30+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-21 20:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-13 12:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-21 20:20+0200\n"
"Last-Translator: Alejandro Celaya <alejandro@alejandrocelaya.com>\n" "Last-Translator: Alejandro Celaya <alejandro@alejandrocelaya.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: es_ES\n" "Language: es_ES\n"
@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "No se ha proporcionado una URL"
msgid "Provided URL %s is invalid. Try with a different one." msgid "Provided URL %s is invalid. Try with a different one."
msgstr "La URL proporcionada \"%s\" es inválida. Prueba con una diferente." msgstr "La URL proporcionada \"%s\" es inválida. Prueba con una diferente."
#, php-format
msgid "Provided slug %s is already in use. Try with a different one."
msgstr "El slug proporcionado \"%s\" ya está en uso. Prueba con uno diferente."
msgid "Unexpected error occurred" msgid "Unexpected error occurred"
msgstr "Ocurrió un error inesperado" msgstr "Ocurrió un error inesperado"