qBittorrent/src/lang/qbittorrent_sk.ts
2009-08-28 10:12:43 +00:00

4814 lines
172 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="sk">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
<source>About qBittorrent</source>
<translation>O aplikácii qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>O aplikácii</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Meno:</translation>
</message>
<message>
<source>Country:</source>
<translation>Krajina:</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail:</source>
<translation>E-mail:</translation>
</message>
<message>
<source>Home page:</source>
<translation>Homepage:</translation>
</message>
<message>
<source>Christophe Dumez</source>
<translation>Christophe Dumez</translation>
</message>
<message>
<source>France</source>
<translation>Francúzsko</translation>
</message>
<message>
<source>Thanks To</source>
<translation type="obsolete">Poďakovanie</translation>
</message>
<message>
<source>Translation</source>
<translation>Preklad</translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
<translation>Licencia</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="obsolete">Klient protokolu bittorrent za pomoci Qt4 a libtorrent, naprogramovaný v C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006, Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Homepage:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>chris@qbittorrent.org</source>
<translation>chris@qbittorrent.org</translation>
</message>
<message>
<source>http://www.dchris.eu</source>
<translation>http://www.dchris.eu</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday:</source>
<translation>Narodeniny:</translation>
</message>
<message>
<source>Occupation:</source>
<translation>Zamestnanie:</translation>
</message>
<message>
<source>03/05/1985</source>
<translation>5.3.1985</translation>
</message>
<message>
<source>Student in computer science</source>
<translation>študent informatiky</translation>
</message>
<message>
<source>Thanks to</source>
<translation>Poďakovanie</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;and libtorrent-rasterbar. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Home Page:&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Klient siete Bittorrent naprogramovaný v C++, založený na sade nástrojov Qt4&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;a libtorrent-rasterbar. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Domovská stránka:&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name>
<message>
<source>Upload limit:</source>
<translation>Limit nahrávania:</translation>
</message>
<message>
<source>Download limit:</source>
<translation>Limit sťahovania:</translation>
</message>
<message>
<source>Unlimited</source>
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
<translation>neobmedzené (pásmo)</translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleDlg</name>
<message>
<source>qBittorrent console</source>
<translation>Konzola qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Všeobecné</translation>
</message>
<message>
<source>Blocked IPs</source>
<translation>Zablokované IP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DLListDelegate</name>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Dialog</name>
<message>
<source>Options -- qBittorrent</source>
<translation type="obsolete">Nastavenia -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="obsolete">Nastavenia</translation>
</message>
<message>
<source>Main</source>
<translation type="obsolete">Hlavný</translation>
</message>
<message>
<source>Save Path:</source>
<translation type="obsolete">Cesta pre uloženie:</translation>
</message>
<message>
<source>Download Limit:</source>
<translation type="obsolete">Limit sťahovania:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload Limit:</source>
<translation type="obsolete">Limit nahrávania:</translation>
</message>
<message>
<source>Max Connects:</source>
<translation type="obsolete">Maximum spojení:</translation>
</message>
<message>
<source>Port range:</source>
<translation type="obsolete">Rozsah portov:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<source>Kb/s</source>
<translation type="obsolete">Kb/s</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation type="obsolete">Vypnúť</translation>
</message>
<message>
<source>connections</source>
<translation type="obsolete">spojení</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy Settings</source>
<translation type="obsolete">Nastavenia proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Server IP:</source>
<translation type="obsolete">IP servera:</translation>
</message>
<message>
<source>0.0.0.0</source>
<translation type="obsolete">0.0.0.0</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy server requires authentication</source>
<translation type="obsolete">Proxy server vyžaduje autentfikáciu</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation>Autentifikácia</translation>
</message>
<message>
<source>User Name:</source>
<translation type="obsolete">Používateľské meno:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Heslo:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable connection through a proxy server</source>
<translation type="obsolete">Použi spojenie pomocou proxy servera</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation type="obsolete">Jazyk</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose your preferred language in the following list:</source>
<translation type="obsolete">Zvote si preferovan jazyk zo zoznamu:</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="obsolete">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Storno</translation>
</message>
<message>
<source>Language settings will take effect after restart.</source>
<translation type="obsolete">Nastavenia jazyka sa prejavia po retarte programu.</translation>
</message>
<message>
<source>Scanned Dir:</source>
<translation type="obsolete">Prezeraný adresár:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable directory scan (auto add torrent files inside)</source>
<translation type="obsolete">Zapnúť prehľadávanie adresárov (automatické pridávanie torrent súborov)</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation type="obsolete">Nastavenia spojenia</translation>
</message>
<message>
<source>Share ratio:</source>
<translation type="obsolete">Pomer zdieľania:</translation>
</message>
<message>
<source>1 KB DL = </source>
<translation type="obsolete">1 KB DL = </translation>
</message>
<message>
<source>KB UP max.</source>
<translation type="obsolete">KB UP max.</translation>
</message>
<message>
<source>Activate IP Filtering</source>
<translation>Aktivovať filtrovanie IP</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Settings</source>
<translation>Nastavenie filtra</translation>
</message>
<message>
<source>Start IP</source>
<translation type="obsolete">Počiatočná IP</translation>
</message>
<message>
<source>End IP</source>
<translation type="obsolete">Koncová IP</translation>
</message>
<message>
<source>Origin</source>
<translation type="obsolete">Zdroj</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation type="obsolete">Komentár</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation type="obsolete">Použi</translation>
</message>
<message>
<source>IP Filter</source>
<translation>IP filter</translation>
</message>
<message>
<source> Add Range</source>
<translation type="obsolete"> Pridať rozsah</translation>
</message>
<message>
<source> Remove Range</source>
<translation type="obsolete"> Odstrániť rozsah</translation>
</message>
<message>
<source>ipfilter.dat Path:</source>
<translation type="obsolete">Cesta k ipfilter.dat:</translation>
</message>
<message>
<source>Clear finished downloads on exit</source>
<translation type="obsolete">Vyčisti dokončené sťahovania pri skončení programu</translation>
</message>
<message>
<source>Ask for confirmation on exit</source>
<translation type="obsolete">Potvrdenie skončenia programu</translation>
</message>
<message>
<source>Go to systray when minimizing window</source>
<translation type="obsolete">Minimalizovať medzi ikony (systray)</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation type="obsolete">Rozličné</translation>
</message>
<message>
<source>Localization</source>
<translation type="obsolete">Lokalizácia</translation>
</message>
<message>
<source>Language:</source>
<translation>Jazyk:</translation>
</message>
<message>
<source>Behaviour</source>
<translation type="obsolete">Správanie</translation>
</message>
<message>
<source>OSD</source>
<translation type="obsolete">OSD</translation>
</message>
<message>
<source>Always display OSD</source>
<translation type="obsolete">Vždy zobrazuj OSD</translation>
</message>
<message>
<source>Display OSD only if window is minimized or iconified</source>
<translation type="obsolete">Zobrazuj OSD iba keď je okno minimalizované alebo ikonifikované</translation>
</message>
<message>
<source>Never display OSD</source>
<translation type="obsolete">Nikdy nezobrazuj OSD</translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>1 KiB DL = </source>
<translation type="obsolete">1 KiB DL = </translation>
</message>
<message>
<source>KiB UP max.</source>
<translation type="obsolete">KiB UP max.</translation>
</message>
<message>
<source>DHT (Trackerless):</source>
<translation type="obsolete">DHT (bez trackera):</translation>
</message>
<message>
<source>Disable DHT (Trackerless) support</source>
<translation type="obsolete">Vypnúť podporu DHT (bez trackera)</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically clear finished downloads</source>
<translation type="obsolete">Automaticky vyčistiť skončené sťahovania</translation>
</message>
<message>
<source>Preview program</source>
<translation type="obsolete">Program pre náhľad</translation>
</message>
<message>
<source>Audio/Video player:</source>
<translation type="obsolete">Audio/Video prehrávač:</translation>
</message>
<message>
<source>DHT configuration</source>
<translation type="obsolete">Konfigurácia DHT</translation>
</message>
<message>
<source>DHT port:</source>
<translation>Port DHT:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changes will be applied after qBittorrent is restarted.</source>
<translation>&lt;b&gt;Pozn.:&lt;/b&gt; Zmeny sa prejavia po reštarte qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Translators note:&lt;/b&gt; If qBittorrent is not available in your language, &lt;br/&gt;and if you would like to translate it in your mother tongue, &lt;br/&gt;please contact me (chris@qbittorrent.org).</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Poznámka pre prekladateľov:&lt;/b&gt; Ak nie je qBittorrent dostupný vo vašom jazyku &lt;br/&gt;a chceli by ste ho preložiť, &lt;br/&gt;kontaktujte ma prosím (chris@qbittorrent.org).</translation>
</message>
<message>
<source>Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent</source>
<translation type="obsolete">Zobraziť dialóg pre pridanie torrentu zakaždým, keď pridám torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Default save path</source>
<translation type="obsolete">Predvolená cesta pre uloženie</translation>
</message>
<message>
<source>Systray Messages</source>
<translation type="obsolete">Systray správy</translation>
</message>
<message>
<source>Always display systray messages</source>
<translation type="obsolete">Vždy zobrazovať systray správy</translation>
</message>
<message>
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
<translation type="obsolete">Zobrazovať systray správy iba keď je okno skryté</translation>
</message>
<message>
<source>Never display systray messages</source>
<translation type="obsolete">Nikdy nezobrazovať systray správy</translation>
</message>
<message>
<source>Disable DHT (Trackerless)</source>
<translation type="obsolete">Vypnúť DHT (bez trackera)</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Peer eXchange (PeX)</source>
<translation type="obsolete">Vypnúť Peer eXchange (PeX)</translation>
</message>
<message>
<source>Go to systray when closing main window</source>
<translation type="obsolete">Minimalizovať do systray pri zatvorení hlavného okna</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation>Spojenie</translation>
</message>
<message>
<source>Peer eXchange (PeX)</source>
<translation type="obsolete">Peer eXchange (PeX)</translation>
</message>
<message>
<source>DHT (trackerless)</source>
<translation type="obsolete">DHT (bez trackera)</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent addition</source>
<translation type="obsolete">Pridanie torrentu</translation>
</message>
<message>
<source>Main window</source>
<translation type="obsolete">Hlavné okno</translation>
</message>
<message>
<source>Exit confirmation when the download list is not empty</source>
<translation type="obsolete">Potvrdenie skončenia v prípade, že zoznam sťahovaní nie je prázdny</translation>
</message>
<message>
<source>Disable systray integration</source>
<translation type="obsolete">Vypnúť integráciu s oznamovacou oblasťou (systray)</translation>
</message>
<message>
<source>Systray messages</source>
<translation type="obsolete">Správy v oznamovacej oblasti (systray)</translation>
</message>
<message>
<source>Directory scan</source>
<translation type="obsolete">Sken adresárov</translation>
</message>
<message>
<source>Style (Look &apos;n Feel)</source>
<translation type="obsolete">Štýl (vzhľad a správanie)</translation>
</message>
<message>
<source>Plastique style (KDE like)</source>
<translation>Plastický štýl (ako KDE)</translation>
</message>
<message>
<source>Cleanlooks style (GNOME like)</source>
<translation type="obsolete">Čistý vzhľad (ako GNOME)</translation>
</message>
<message>
<source>Motif style (default Qt style on Unix systems)</source>
<translation type="obsolete">Štýl Motif (štandardný štýl Qt na unixových systémoch)</translation>
</message>
<message>
<source>CDE style (Common Desktop Environment like)</source>
<translation>Štýl CDE (ako Common Desktop Environment)</translation>
</message>
<message>
<source>MacOS style (MacOSX only)</source>
<translation type="obsolete">Štýl MacOS (iba pre MacOSX)</translation>
</message>
<message>
<source>WindowsXP style (Windows XP only)</source>
<translation type="obsolete">Štýl WindowsXP (iba pre Windows XP)</translation>
</message>
<message>
<source>Server IP or url:</source>
<translation type="obsolete">IP alebo url servera:</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="obsolete">Typ proxy:</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>Affected connections</source>
<translation>Ovplyvnené spojenia</translation>
</message>
<message>
<source>Use proxy for connections to trackers</source>
<translation>Používať proxy pre spojenia s trackermi</translation>
</message>
<message>
<source>Use proxy for connections to regular peers</source>
<translation>Používať proxy pre spojenia s obyčajnými rovesníkmi</translation>
</message>
<message>
<source>Use proxy for connections to web seeds</source>
<translation>Používať proxy pre spojenia k web seedom</translation>
</message>
<message>
<source>Use proxy for DHT messages</source>
<translation>Používať proxy pre DHT správy</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption</source>
<translation type="obsolete">Kryptovanie</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption state:</source>
<translation type="obsolete">Stav kryptovania:</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Zapnuté</translation>
</message>
<message>
<source>Forced</source>
<translation>Vynútené</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Vypnuté</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Nastavenia</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="obsolete">Všeobecné</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation type="obsolete">Sieť</translation>
</message>
<message>
<source>User interface settings</source>
<translation>Nastavenia používateľského rozhrania</translation>
</message>
<message>
<source>Visual style:</source>
<translation>Vizuálny štýl:</translation>
</message>
<message>
<source>Cleanlooks style (Gnome like)</source>
<translation>Čistý vzhľad (ako GNOME)</translation>
</message>
<message>
<source>Motif style (Unix like)</source>
<translation>Štýl Motif (ako Unix)</translation>
</message>
<message>
<source>Ask for confirmation on exit when download list is not empty</source>
<translation>Potvrdenie skončenia v prípade, že zoznam sťahovaní nie je prázdny</translation>
</message>
<message>
<source>Display current speed in title bar</source>
<translation>Zobraziť aktuálnu rýchlosť sťahovania v titulnom pruhu</translation>
</message>
<message>
<source>System tray icon</source>
<translation>Ikona v oznamovacej oblasti (systray)</translation>
</message>
<message>
<source>Disable system tray icon</source>
<translation>Vypnúť ikonu v oznamovacej oblasti</translation>
</message>
<message>
<source>Close to tray</source>
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment>
<translation>Zatvoriť do oznamovacej oblasti</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize to tray</source>
<translation>Minimalizovať do oznamovacej oblasti</translation>
</message>
<message>
<source>Show notification balloons in tray</source>
<translation>Zobrazovať bublinové upozornenia v oblasti upozornení</translation>
</message>
<message>
<source>Media player:</source>
<translation type="obsolete">Prehrávač multimédií:</translation>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>Sťahovania</translation>
</message>
<message>
<source>Put downloads in this folder:</source>
<translation type="obsolete">Sťahovať do tohoto priečinka:</translation>
</message>
<message>
<source>Pre-allocate all files</source>
<translation>Dopredu alokovať všetky súbory</translation>
</message>
<message>
<source>When adding a torrent</source>
<translation>Pri pridávaní torrentu</translation>
</message>
<message>
<source>Display torrent content and some options</source>
<translation>Zobraziť obsah torrentu a nejaké voľby</translation>
</message>
<message>
<source>Do not start download automatically</source>
<comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment>
<translation>Nezačínať sťahovanie automaticky</translation>
</message>
<message>
<source>Folder watching</source>
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment>
<translation>Sledovanie priečinkov</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer lists double-click</source>
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment>
<translation type="obsolete">Dvojité kliknutie v zozname prenosov</translation>
</message>
<message>
<source>Download list:</source>
<translation>Zoznam sťahovaní:</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding list:</source>
<translation>Zoznam seedovaní:</translation>
</message>
<message>
<source>Download folder:</source>
<translation>Cieľový priečinok:</translation>
</message>
<message>
<source>Temp folder:</source>
<translation>Pridať priečinok</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically download torrents present in this folder:</source>
<translation>Automaticky sťahovať torrenty z tohto priečinka:</translation>
</message>
<message>
<source>Listening port</source>
<translation>Počúvať na porte</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<comment>i.e: 1200 to 1300</comment>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable UPnP port mapping</source>
<translation>Zapnúť mapovanie portov UPnP</translation>
</message>
<message>
<source>Enable NAT-PMP port mapping</source>
<translation>Zapnúť mapovanie portov NAT-PMP</translation>
</message>
<message>
<source>Global bandwidth limiting</source>
<translation>Globálny limit pásma</translation>
</message>
<message>
<source>Upload:</source>
<translation>Nahrávanie:</translation>
</message>
<message>
<source>Download:</source>
<translation>Sťahovanie:</translation>
</message>
<message>
<source>Bittorrent features</source>
<translation>Možnosti siete Bittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Use the same port for DHT and Bittorrent</source>
<translation>Použiť rovnaký port pre DHT a Bittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
<source>(None)</source>
<translation>(žiadny)</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy:</source>
<translation>Proxy:</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Meno používateľa:</translation>
</message>
<message>
<source>Bittorrent</source>
<translation>Bittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Connections limit</source>
<translation>Limit spojení</translation>
</message>
<message>
<source>Global maximum number of connections:</source>
<translation>Maximálny globálny počet spojení:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation>Maximálny počet spojení na torrent:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation>Maximálny počet slotov pre nahrávanie na torrent:</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Bittorrent features</source>
<translation type="obsolete">Ďalšie možnosti Bittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Enable DHT network (decentralized)</source>
<translation>Zapnúť sieť DHT (decentralizovaná)</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Peer eXchange (PeX)</source>
<translation type="obsolete">Zapnúť Peer eXchange (PeX)</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Local Peer Discovery</source>
<translation>Zapnúť Local Peer Discovery</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption:</source>
<translation>Šifrovanie:</translation>
</message>
<message>
<source>Share ratio settings</source>
<translation>Nastavenia pomeru zdieľania</translation>
</message>
<message>
<source>Desired ratio:</source>
<translation>Požadovaný pomer:</translation>
</message>
<message>
<source>Filter file path:</source>
<translation>Cesta k súboru filtov:</translation>
</message>
<message>
<source>transfer lists refresh interval:</source>
<translation>interval obnovovania zoznamu prenosov:</translation>
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation>ms</translation>
</message>
<message>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation>Interval obnovovania RSS kanálov:</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>minút</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation>Maximálny počet článkov na kanál:</translation>
</message>
<message>
<source>File system</source>
<translation>Súborový systém</translation>
</message>
<message>
<source>Remove finished torrents when their ratio reaches:</source>
<translation>Odstrániť dokončené torrenty, keď ich pomer dosiahne:</translation>
</message>
<message>
<source>System default</source>
<translation>Štandardné nastavenie systému</translation>
</message>
<message>
<source>Start minimized</source>
<translation>Spustiť minimalizované</translation>
</message>
<message>
<source>Action on double click in transfer lists</source>
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment>
<translation type="obsolete">Činnosť po dvojitom kliknutí v zozname prenosov</translation>
</message>
<message>
<source>In download list:</source>
<translation type="obsolete">V zozname sťahovaní:</translation>
</message>
<message>
<source>Pause/Start torrent</source>
<translation type="obsolete">Pozastaviť/spustiť torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Open destination folder</source>
<translation type="obsolete">Otvoriť cieľový priečinok</translation>
</message>
<message>
<source>Display torrent properties</source>
<translation type="obsolete">Zobraziť vlastnosti torrentu</translation>
</message>
<message>
<source>In seeding list:</source>
<translation type="obsolete">V zozname seedov:</translation>
</message>
<message>
<source>Folder scan interval:</source>
<translation type="obsolete">Interval kontroly priečinkov:</translation>
</message>
<message>
<source>seconds</source>
<translation type="obsolete">sekúnd</translation>
</message>
<message>
<source>Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)</source>
<translation type="obsolete">Klamať Azureus, aby sme sa vyhli blokovaniu (vyžaduje reštart)</translation>
</message>
<message>
<source>Web UI</source>
<translation>Webové rozhranie</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Web User Interface</source>
<translation>Zapnúť webové rozhranie</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Server</source>
<translation>HTTP Server</translation>
</message>
<message>
<source>Enable RSS support</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>RSS settings</source>
<translation>Nastavenia RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Enable queueing system</source>
<translation>Zapnúť systém frontu</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Maximum aktívnych sťahovaní:</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent queueing</source>
<translation>Zaraďovanie torrentov do frontu</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Maximum aktívnych torrentov:</translation>
</message>
<message>
<source>Display top toolbar</source>
<translation>Zobrazovať horný panel nástrojov</translation>
</message>
<message>
<source>Search engine proxy settings</source>
<translation>Proxy nastavenie vyhľadávača</translation>
</message>
<message>
<source>Bittorrent proxy settings</source>
<translation>Nastavenie Bittorrent proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Max. aktívnych nahrávaní:</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart)</source>
<translation>Predstierať µtorrent aby sme sa vyhli blokovaniu (vyžaduje reštart)</translation>
</message>
<message>
<source>Action for double click</source>
<comment>Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list</comment>
<translation>Operácia sa vykoná po dvojitom kliknutí na položku v zozname prenosov (sťahovaní/nahrávaní)</translation>
</message>
<message>
<source>Start/Stop</source>
<translation>Spustiť/Zastaviť</translation>
</message>
<message>
<source>Open folder</source>
<translation>Otvoriť priečinok</translation>
</message>
<message>
<source>Show properties</source>
<translation>Zobraziť vlastnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Port used for incoming connections:</source>
<translation>Port pre prichádzajúce spojenia:</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation>Náhodný</translation>
</message>
<message>
<source>UI</source>
<translation>Rozhranie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadingTorrents</name>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Názov</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Veľkosť</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation>Priebeh</translation>
</message>
<message>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>Rýchlosť sťahovania</translation>
</message>
<message>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>Rýchlosť nahrávania</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="obsolete">Seederi/Leecheri</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
<translation>Pomer</translation>
</message>
<message>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation>Odh. čas</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation>qBittorrent %1 spustený.</translation>
</message>
<message>
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source>
<translation type="obsolete">Buďte opatrní, zdieľanie materiálu chráneného autorskými právami bez povolenia je protizákonné.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="obsolete">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;bol zablokovaný&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="obsolete">Rýchle obnovenie torrentu torrent %1 bolo odmietnuté, skúšam znova...</translation>
</message>
<message>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="obsolete">Vyhľadanie url seedu zlyhalo pre url: %1, správa: %2</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="obsolete">„%1“ bol pridaný do zoznamu na sťahovanie.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="obsolete">„%1“ bol obnovený. (rýchle obnovenie)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="obsolete">„%1“ sa už nachádza v zozname sťahovaných.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="obsolete">Nebol omožné dekodovať torrent súbor: „%1“</translation>
</message>
<message>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="obsolete">Tento súbor je buď poškodený alebo to nie je torrent.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="obsolete">Nepodarilo sa počúvať na žiadnom zo zadaných portov.</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="obsolete">Sťahuje sa „%1“, čakajte prosím...</translation>
</message>
<message>
<source>Hide or Show Column</source>
<translation>Skryť alebo zobraziť stĺpec</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: Zlyhanie mapovania portov, správa: %1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: Mapovanie portov úspešné, správa: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation type="obsolete">Priorita</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds/Leechers</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation>Seederi/Leecheri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedDownloader</name>
<message>
<source>RSS Feed downloader</source>
<translation>Sťahovanie RSS kanála</translation>
</message>
<message>
<source>RSS feed:</source>
<translation>RSS kanál:</translation>
</message>
<message>
<source>Feed name</source>
<translation>Názov kanála</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically download torrents from this feed</source>
<translation>Automaticky sťahovať torrenty z tohto kanála</translation>
</message>
<message>
<source>Download filters</source>
<translation>Filtre sťahovania</translation>
</message>
<message>
<source>Filters:</source>
<translation>Filtre:</translation>
</message>
<message>
<source>Filter settings</source>
<translation>Nastavenia filtrov</translation>
</message>
<message>
<source>Matches:</source>
<translation>Zodpovedá:</translation>
</message>
<message>
<source>Does not match:</source>
<translation>Nezodpovedá:</translation>
</message>
<message>
<source>Destination folder:</source>
<translation>Cieľový priečinok:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Filter testing</source>
<translation>Testovanie filtra</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent title:</source>
<translation>Názov torrentu:</translation>
</message>
<message>
<source>Result:</source>
<translation>Výsledok:</translation>
</message>
<message>
<source>Test</source>
<translation>Test</translation>
</message>
<message>
<source>Import...</source>
<translation>Import...</translation>
</message>
<message>
<source>Export...</source>
<translation>Export...</translation>
</message>
<message>
<source>Rename filter</source>
<translation>Premenovať filter</translation>
</message>
<message>
<source>Remove filter</source>
<translation>Odstrániť filter</translation>
</message>
<message>
<source>Add filter</source>
<translation>Pridať filter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedDownloaderDlg</name>
<message>
<source>New filter</source>
<translation>Nový filter</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a name for this filter</source>
<translation>Prosím, vyberte názov pre tento filter</translation>
</message>
<message>
<source>Filter name:</source>
<translation>Názov filtra:</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid filter name</source>
<translation>Neplatný názov filtra</translation>
</message>
<message>
<source>The filter name cannot be left empty.</source>
<translation>Názov filtra nemôže byť prázdny.</translation>
</message>
<message>
<source>This filter name is already in use.</source>
<translation>Tento názov filtra už existuje.</translation>
</message>
<message>
<source>Filter testing error</source>
<translation>Chyba pri testovaní filtra</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify a test torrent name.</source>
<translation>Prosím, uveďte názov testovacieho torrentu.</translation>
</message>
<message>
<source>matches</source>
<translation>zodpovedá</translation>
</message>
<message>
<source>does not match</source>
<translation>nezodpovedá</translation>
</message>
<message>
<source>Select file to import</source>
<translation>Vyberte súbor na import</translation>
</message>
<message>
<source>Filters Files</source>
<translation>Filtre Súbory</translation>
</message>
<message>
<source>Import successful</source>
<translation>Import prebehol úspešne</translation>
</message>
<message>
<source>Filters import was successful.</source>
<translation>Import filtrov prebehol úspešne.</translation>
</message>
<message>
<source>Import failure</source>
<translation>Chyba importu</translation>
</message>
<message>
<source>Filters could not be imported due to an I/O error.</source>
<translation>Nebolo možné importovať filtre z dôvodu V/V chyby.</translation>
</message>
<message>
<source>Select destination file</source>
<translation>Vyberte cieľový súbor</translation>
</message>
<message>
<source>Overwriting confirmation</source>
<translation>Potvrdenie prepísania</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to overwrite existing file?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete prepísať existujúci súbor?</translation>
</message>
<message>
<source>Export successful</source>
<translation>Export prebehol úspešne</translation>
</message>
<message>
<source>Filters export was successful.</source>
<translation>Export filtrov prebehol úspešne.</translation>
</message>
<message>
<source>Export failure</source>
<translation>Chyba exportu</translation>
</message>
<message>
<source>Filters could not be exported due to an I/O error.</source>
<translation>Nebolo možné exportovať filtre z dôvodu V/V chyby.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedList</name>
<message>
<source>Unread</source>
<translation>Neprečítané</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterParserThread</name>
<message>
<source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment>
<translation>V/V Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation>Nebolo možné otvoriť %1 v režime pre čítanie.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation>%1 nie je platný súbor PeerGuardian P2B.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FinishedListDelegate</name>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FinishedTorrents</name>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Názov</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Veľkosť</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds / Leechers</source>
<translation>Seederi/Leecheri</translation>
</message>
<message>
<source>Connected peers</source>
<translation>Pripojení</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="obsolete">Priebeh</translation>
</message>
<message>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>Rýchlosť nahrávania</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="obsolete">Seederi/Leecheri</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation type="obsolete">Skončené</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation type="obsolete">Skončené</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
<translation>Pomer</translation>
</message>
<message>
<source>Leechers</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="obsolete">Leecheri</translation>
</message>
<message>
<source>Total uploaded</source>
<comment>i.e: Total amount of uploaded data</comment>
<translation>Celkovo nahrané</translation>
</message>
<message>
<source>Hide or Show Column</source>
<translation>Zobraziť alebo skryť stĺpec</translation>
</message>
<message>
<source>Incomplete torrent in seeding list</source>
<translation type="obsolete">Neúplný torrent v zozname seedovaných</translation>
</message>
<message>
<source>It appears that the state of &apos;%1&apos; torrent changed from &apos;seeding&apos; to &apos;downloading&apos;. Would you like to move it back to download list? (otherwise the torrent will simply be deleted)</source>
<translation type="obsolete">Zdá sa, že stav torrentu „%1” sa zmenil zo „seedovanie” na „sťahovanie”. Chcete ho presunúť naspäť do zoznamu sťahovaných? (inak bude jednoducho zmazaný)</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation type="obsolete">Priorita</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Otvoriť torrent súbory</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="obsolete">Nezne</translation>
</message>
<message>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="obsolete">Tento súbor je buď poškodený alebo to nie je torrent.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete all files in download list?</source>
<translation type="obsolete">Určite chcete zmazať všetky súbory v zozname sťahovaných?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Áno</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nie</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Určite chcete zmazať vybrané položky v zozname sťahovaných?</translation>
</message>
<message>
<source>paused</source>
<translation type="obsolete">pozastaven</translation>
</message>
<message>
<source>started</source>
<translation type="obsolete">spusten</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation>Dokončené</translation>
</message>
<message>
<source>Checking...</source>
<translation type="obsolete">kontroluje sa...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting...</source>
<translation type="obsolete">pripája sa...</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading...</source>
<translation type="obsolete">sťahuje sa...</translation>
</message>
<message>
<source>Download list cleared.</source>
<translation type="obsolete">Zoznam sťahovanch vyčistený.</translation>
</message>
<message>
<source>All Downloads Paused.</source>
<translation type="obsolete">Všetky sťahovania pozastavené.</translation>
</message>
<message>
<source>All Downloads Resumed.</source>
<translation type="obsolete">Všetky sťahovania znovu spustené.</translation>
</message>
<message>
<source>DL Speed: </source>
<translation type="obsolete">Rchlos sahovania: </translation>
</message>
<message>
<source> started.</source>
<translation type="obsolete"> spustené.</translation>
</message>
<message>
<source>UP Speed: </source>
<translation type="obsolete">Rýchlosť nahrávania: </translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t create the directory:</source>
<translation type="obsolete">Nebolo možné vytvoriť adresár:</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent súbory</translation>
</message>
<message>
<source>already in download list.</source>
<translation type="obsolete">u sa nachza v zozname sahovanch.</translation>
</message>
<message>
<source>added to download list.</source>
<translation type="obsolete">pridaný do zoznamu sťahovaných.</translation>
</message>
<message>
<source>resumed. (fast resume)</source>
<translation type="obsolete">znovu spustené. (rýchle znovuspustenie)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation type="obsolete">Nemohol som dekódovať torrent súbor:</translation>
</message>
<message>
<source>removed.</source>
<translation type="obsolete">odstren.</translation>
</message>
<message>
<source>paused.</source>
<translation type="obsolete">pozastaven.</translation>
</message>
<message>
<source>resumed.</source>
<translation type="obsolete">znovu spusten.</translation>
</message>
<message>
<source>Listening on port: </source>
<translation type="obsolete">Počúvam na porte: </translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent </source>
<translation type="obsolete">qBittorrent </translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Ste si istý? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;br&gt;DL Speed: </source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;br&gt;DL Speed: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Connection Status:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Online</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Stav spojenia:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Online</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Connection Status:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Firewalled?&lt;br&gt;&lt;i&gt;No incoming connections...&lt;/i&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Stav spojenia:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Za firewallom?&lt;br&gt;&lt;i&gt;Žiadne prichzajúce spojenia...&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Connection Status:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Offline&lt;br&gt;&lt;i&gt;No peers found...&lt;/i&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Stav spojenia:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Offline&lt;br&gt;&lt;i&gt;Neboli nájdení rovesníci...&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source> has finished downloading.</source>
<translation type="obsolete"> skončilo sťahovanie.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="obsolete">Nepodarilo sa počúvať na žiadnom zo zadaných portov.</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="obsolete">Žiadny</translation>
</message>
<message>
<source>Empty search pattern</source>
<translation type="obsolete">Prázdny vyhľadávací vzor</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation type="obsolete">Prosím, najprv zadajte vyhľadávací vzor</translation>
</message>
<message>
<source>No seach engine selected</source>
<translation type="obsolete">Nebol zvolený vyhľadávač</translation>
</message>
<message>
<source>You must select at least one search engine.</source>
<translation type="obsolete">Musíte zvoliť aspoň jeden vyhľadávač.</translation>
</message>
<message>
<source>Searching...</source>
<translation type="obsolete">Hľadá sa...</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create search plugin.</source>
<translation type="obsolete">Nemohol som vytvori plugin pre vyhadanie.</translation>
</message>
<message>
<source>Stopped</source>
<translation type="obsolete">Zastaven</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent file URL</source>
<translation type="obsolete">URL torrent súboru</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent file URL:</source>
<translation type="obsolete">URL torrent súboru:</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to quit? -- qBittorrent</source>
<translation type="obsolete">Určite chcete ukončiť program? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to quit qbittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Určite chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<source>Timed out</source>
<translation type="obsolete">as vypral</translation>
</message>
<message>
<source>Error during search...</source>
<translation type="obsolete">Chyba pos hadania...</translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation type="obsolete">KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source> KiB/s</source>
<translation type="obsolete">KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled</source>
<translation type="obsolete">Zastaven</translation>
</message>
<message>
<source>removed.</source>
<comment>&lt;file&gt; removed.</comment>
<translation type="obsolete">odstránený.</translation>
</message>
<message>
<source>already in download list.</source>
<comment>&lt;file&gt; already in download list.</comment>
<translation type="obsolete">už sa nacháza v zozname sťahovaných.</translation>
</message>
<message>
<source>paused.</source>
<comment>&lt;file&gt; paused.</comment>
<translation type="obsolete">pozastavené.</translation>
</message>
<message>
<source>resumed.</source>
<comment>&lt;file&gt; resumed.</comment>
<translation type="obsolete">znovu spustené.</translation>
</message>
<message>
<source>Search is finished</source>
<translation type="obsolete">Vyhľadávanie skočilo</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured during search...</source>
<translation type="obsolete">Počas vyhľadávania sa vyskytla chyba...</translation>
</message>
<message>
<source>Search aborted</source>
<translation type="obsolete">Vyhľadávanie preušené</translation>
</message>
<message>
<source>Search returned no results</source>
<translation type="obsolete">Vyhľadávanie nevrátilo žiadne výsledky</translation>
</message>
<message>
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
<translation type="obsolete">Aktualizácia zásuvného modulu vyhľadávania -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
Changelog:
</source>
<translation type="obsolete">Je možné aktualizovať vyhľadávací zásuvný modul. Chete ho aktualizovať?
Záznam zmien:</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation type="obsolete">Je mi ľúto, aktualizačný server je dočasne nedostupný.</translation>
</message>
<message>
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
<translation type="obsolete">Váš vyhľadávací zásuvný modul je aktuálny.</translation>
</message>
<message>
<source>Results</source>
<translation type="obsolete">Výsledky</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Názov</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="obsolete">Veľkosť</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="obsolete">Priebeh</translation>
</message>
<message>
<source>DL Speed</source>
<translation type="obsolete">rýchlosť sťahovania</translation>
</message>
<message>
<source>UP Speed</source>
<translation type="obsolete">rýchlosť nahrávania</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="obsolete">Stav</translation>
</message>
<message>
<source>ETA</source>
<translation type="obsolete">Odhadovaný čas</translation>
</message>
<message>
<source>Seeders</source>
<translation type="obsolete">Seederi</translation>
</message>
<message>
<source>Leechers</source>
<translation type="obsolete">Leecheri</translation>
</message>
<message>
<source>Search engine</source>
<translation type="obsolete">Vyhľadávač</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled</source>
<comment>state of a torrent whose DL Speed is 0</comment>
<translation type="obsolete">Bez pohybu</translation>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<translation type="obsolete">Pozastavený</translation>
</message>
<message>
<source>Transfers</source>
<translation type="obsolete">Prenosy</translation>
</message>
<message>
<source>Preview process already running</source>
<translation type="obsolete">Proces náhľadu už beží</translation>
</message>
<message>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Iný proces náhľadu už beží.
Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t download</source>
<comment>Couldn&apos;t download &lt;file&gt;</comment>
<translation type="obsolete">Nemohol som stiahnuť</translation>
</message>
<message>
<source>reason:</source>
<comment>Reason why the download failed</comment>
<translation type="obsolete">dôvod:</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading</source>
<comment>Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">Sťahujem</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait...</source>
<translation type="obsolete">Čakajte prosím...</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Ste si istý, že chcete zatvoriť qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation type="obsolete">Ste si istý, že chcete zmazať vybrané položky v zozname sťahovaných a na pevnom disku?</translation>
</message>
<message>
<source>Download finished</source>
<translation>Sťahovanie dokončené</translation>
</message>
<message>
<source> has finished downloading.</source>
<comment>&lt;filename&gt; has finished downloading.</comment>
<translation type="obsolete"> skončilo sťahovanie.</translation>
</message>
<message>
<source>Search Engine</source>
<translation type="obsolete">Vyhľadávač</translation>
</message>
<message>
<source>I/O Error</source>
<translation type="obsolete">V/V Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection status:</source>
<translation>Stav spojenia:</translation>
</message>
<message>
<source>Offline</source>
<translation type="obsolete">Offline</translation>
</message>
<message>
<source>No peers found...</source>
<translation type="obsolete">Neboli nájdení rovesníci...</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="obsolete">Názov</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="obsolete">Veľkosť</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="obsolete">Priebeh</translation>
</message>
<message>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="obsolete">Rýchlosť sťahovania</translation>
</message>
<message>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="obsolete">Rýchlosť nahrávania</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="obsolete">Seederi/Leecheri</translation>
</message>
<message>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="obsolete">Odhadované</translation>
</message>
<message>
<source>Seeders</source>
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
<translation type="obsolete">Seederi</translation>
</message>
<message>
<source>Leechers</source>
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
<translation type="obsolete">Leecheri</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 spustený.</translation>
</message>
<message>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Rýchlosť sťahovania: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Rýchlosť nahrávania: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation type="obsolete">Skončené</translation>
</message>
<message>
<source>Checking...</source>
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
<translation type="obsolete">kontroluje sa...</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled</source>
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
<translation type="obsolete">Bez pohybu</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete skončiť?</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation type="obsolete">„%1“ bol odstránený.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="obsolete">„%1“ bol pridaný do zoznamu na sťahovanie.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="obsolete">„%1“ bol obnovený. (rýchle obnovenie)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="obsolete">„%1“ sa už nachádza v zozname sťahovaných.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="obsolete">Nebol omožné dekodovať torrent súbor: „%1“</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation type="obsolete">Žiadna</translation>
</message>
<message>
<source>Listening on port: %1</source>
<comment>e.g: Listening on port: 1666</comment>
<translation type="obsolete">Počúvam na porte: %1</translation>
</message>
<message>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation type="obsolete">Všetky sťahovania pozastavené.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation type="obsolete">„%1“ pozastavené.</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation type="obsolete">pripája sa...</translation>
</message>
<message>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation type="obsolete">Všetky sťahovania obnovené.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation type="obsolete">„%1“ obnovené.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 je stiahnutý.</translation>
</message>
<message>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>V/V Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation type="obsolete">Vyskytla sa chyba pri pokuse o čítanie alebo zapisovanie do %1. Disk je pravdepodobne plný, sťahovanie bolo pozastavené</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured (full fisk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full fisk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation type="obsolete">Vyskytla sa chyba (plný disk?), „%1“ pozastavené.</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Stav spojenia:</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation type="obsolete">Za firewallom?</translation>
</message>
<message>
<source>No incoming connections...</source>
<translation type="obsolete">Žiadne prichádzajúce spojenia...</translation>
</message>
<message>
<source>No search engine selected</source>
<translation type="obsolete">Nebol zvolený žiadny vyhľadávač</translation>
</message>
<message>
<source>Search plugin update</source>
<translation type="obsolete">Aktualizácia zásuvného modulu vyhľadávača</translation>
</message>
<message>
<source>Search has finished</source>
<translation type="obsolete">Hľadanie skončené</translation>
</message>
<message>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation type="obsolete">Výsledky</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="obsolete">Sťahuje sa „%1“;, čakajte prosím...</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Vyskytla sa chyba (plný disk?), „%1“ pozastavené.</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Vyhľadávanie</translation>
</message>
<message>
<source>RSS</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>Sťahovania</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.</comment>
<translation>Vyskytla sa V/V chyba pri torrente %1.
Dôvod: %2</translation>
</message>
<message>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Zoznam sťahovaní nie je prázdny.
Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete zmazať vybrané položky zo zoznamu dokončených?</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="obsolete">qBittorrent sa viaže (bind) na port: %1</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="obsolete">Podpora DHT [zapnutá], port: %1</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Podpora DHT [vypnutá]</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Podpora UPnP [zapnutá]</translation>
</message>
<message>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Podpora PeX [zapnutá]</translation>
</message>
<message>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="obsolete">Podpora PeX [vypnutá]</translation>
</message>
<message>
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source>
<translation type="obsolete">Buďte opatrní, zdieľanie materiálu chráneného autorskými právami bez povolenia je protizákonné.</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Podpora šifrovania [zapnuté]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Podpora šifrovania [vynútené]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Podpora šifrovania [vypnuté]</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="obsolete">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;bol zablokovaný&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
<translation type="obsolete">Pomer</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+3, Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to third tab (search)</comment>
<translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation>
</message>
<message>
<source>Url download error</source>
<translation>Chyba sťahovania url</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Nebolo možné stiahnuť súbor z url: %1, dôvod: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="obsolete">Rýchle obnovenie torrentu torrent %1 bolo odmietnuté, skúšam znova...</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete zmazať vybrané položky zo zoznamu sťahovaných a z pevného disku?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete zmazať vybrané položky zo zoznamu dokončených a z pevného disku?</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation type="obsolete">„%1“ bol permanentne odstránený.</translation>
</message>
<message>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="obsolete">Vyhľadanie url seedu zlyhalo pre url: %1, správa: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent sa viaže na port: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Podpora UPnP [vypnutá]</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Podpora NAT-PMP [zapnutá]</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Podpora NAT-PMP [vypnutá]</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Podpora DHT [ZAP], port: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery [zapnutá]</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Podpora Local Peer Discovery support [vypnutá]</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment>
<translation type="obsolete">„%1“ bol odstránený, pretože jeho pomer dosiahol maximálnu hodonotu, ktorú ste nastavili.</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>Sťah: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>Nahr: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio: %1</source>
<translation>Pomer: %1</translation>
</message>
<message>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation>DHT: %1 uzlov</translation>
</message>
<message>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Žiadne priame spojenia. To môže znamenať problém s pripojením.</translation>
</message>
<message>
<source>Uploads</source>
<translation>Nahrávania</translation>
</message>
<message>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Nastavenia boli úspešne uložené.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Log:</source>
<translation type="obsolete">Záznam:</translation>
</message>
<message>
<source>Total DL Speed:</source>
<translation type="obsolete">Celková rýchlosť sťahovania:</translation>
</message>
<message>
<source>Total UP Speed:</source>
<translation type="obsolete">Celková rýchlosť nahrávania:</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Nov</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="obsolete">Vekos</translation>
</message>
<message>
<source>% DL</source>
<translation type="obsolete">sahovania</translation>
</message>
<message>
<source>DL Speed</source>
<translation type="obsolete">rchlos sahovania</translation>
</message>
<message>
<source>UP Speed</source>
<translation type="obsolete">rchlos nahrania</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="obsolete">Status</translation>
</message>
<message>
<source>ETA</source>
<translation type="obsolete">Odhadovan s</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options</source>
<translation type="obsolete">&amp;Nastavenia</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Úpravy</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Súbor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Pomocník</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Otvoriť</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation>Ukončiť</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Nastavenia</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>O aplikácii</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Spustiť</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Pozastaviť</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Zmazať</translation>
</message>
<message>
<source>Pause All</source>
<translation>Pozastaviť všetky</translation>
</message>
<message>
<source>Start All</source>
<translation>Spustiť všetky</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation</source>
<translation>Dokumentácia</translation>
</message>
<message>
<source>Delete All</source>
<translation type="obsolete">Zmazať všetky</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Vlastnosti torrentu</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Status</source>
<translation type="obsolete">Stav spojenia</translation>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation type="obsolete">Sťahovania</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="obsolete">Vyhľadávanie</translation>
</message>
<message>
<source>Search Pattern:</source>
<translation type="obsolete">Vyhľadávací vzor:</translation>
</message>
<message>
<source>Status:</source>
<translation type="obsolete">Stav:</translation>
</message>
<message>
<source>Stopped</source>
<translation type="obsolete">Zastavený</translation>
</message>
<message>
<source>Search Engines</source>
<translation type="obsolete">Vyhľadávače</translation>
</message>
<message>
<source>Results:</source>
<translation type="obsolete">Výsledky:</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="obsolete">Zastaviť</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds</source>
<translation type="obsolete">Seedy</translation>
</message>
<message>
<source>Leechers</source>
<translation type="obsolete">Leecheri</translation>
</message>
<message>
<source>Search Engine</source>
<translation type="obsolete">Vyhad</translation>
</message>
<message>
<source>Download from URL</source>
<translation>Stiahnuť z URL</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation type="obsolete">Stiahnuť</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="obsolete">Vyčistiť</translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation type="obsolete">KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Create torrent</source>
<translation>Vytvoriť torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Update search plugin</source>
<translation type="obsolete">Aktualizovať vyhľadávací zásuvný modul</translation>
</message>
<message>
<source>Session ratio: </source>
<translation type="obsolete">Pomer relácie: </translation>
</message>
<message>
<source>Transfers</source>
<translation type="obsolete">Prenosy</translation>
</message>
<message>
<source>Preview file</source>
<translation>Náhľad súboru</translation>
</message>
<message>
<source>Clear log</source>
<translation>Vyčistiť záznam</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation>Trvalo zmazať</translation>
</message>
<message>
<source>Visit website</source>
<translation>Navštíviť webstránku</translation>
</message>
<message>
<source>Report a bug</source>
<translation>Oznámiť chybu</translation>
</message>
<message>
<source>Set upload limit</source>
<translation>Nastaviť limit nahrávania</translation>
</message>
<message>
<source>Set download limit</source>
<translation>Nastaviť limit sťahovania</translation>
</message>
<message>
<source>Log</source>
<translation type="obsolete">Záznam</translation>
</message>
<message>
<source>IP filter</source>
<translation type="obsolete">IP filter</translation>
</message>
<message>
<source>Set global download limit</source>
<translation>Nastaviť globálny limit sťahovania</translation>
</message>
<message>
<source>Set global upload limit</source>
<translation>Nastaviť globálny limit nahrávania</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Nastavenia</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease priority</source>
<translation>Znížiť prioritu</translation>
</message>
<message>
<source>Increase priority</source>
<translation>Zvýšiť prioritu</translation>
</message>
<message>
<source>Console</source>
<translation>Konzola</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<source>False</source>
<translation type="obsolete">Nie</translation>
</message>
<message>
<source>True</source>
<translation type="obsolete">Áno</translation>
</message>
<message>
<source>Ignored</source>
<translation>Ignorovaný</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation>Normálna</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation>Vysoká</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation>Maximálna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextEdit</name>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="obsolete">Vyčisti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSS</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Vyhľadávanie</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected streams</source>
<translation type="obsolete">Zmazať vybrané streamy</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh RSS streams</source>
<translation>Obnoviť RSS streamy</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new RSS stream</source>
<translation type="obsolete">Pridať nový RSS stream</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;News:&lt;/b&gt; &lt;i&gt;(double-click to open the link in your web browser)&lt;/i&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Novinky:&lt;/b&gt; &lt;i&gt;(dvojitým kliknutím otvoríte odkaz vo webovom prehliadači)&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Zmazať</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Premenovať</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="obsolete">Obnoviť</translation>
</message>
<message>
<source>Add RSS stream</source>
<translation type="obsolete">Pridať RSS stream</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh all streams</source>
<translation type="obsolete">Obnoviť všetky streamy</translation>
</message>
<message>
<source>RSS streams:</source>
<translation type="obsolete">RSS streamy:</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation type="obsolete">2</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as read</source>
<translation type="obsolete">Označiť všetky ako prečítané</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Torrents:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;(double-click to download)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Torrenty:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;(stiahnite dvojitým kliknutím)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Download torrent</source>
<translation>Stiahnuť torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Open news URL</source>
<translation>Otvoriť URL kanála</translation>
</message>
<message>
<source>Copy feed URL</source>
<translation>Skopírovať URL kanála</translation>
</message>
<message>
<source>RSS feed downloader</source>
<translation>Sťahovanie RSS kanálov</translation>
</message>
<message>
<source>New subscription</source>
<translation>Nové predplatné</translation>
</message>
<message>
<source>Mark items read</source>
<translation>Označiť položku ako prečítané</translation>
</message>
<message>
<source>Update all</source>
<translation>Aktualizovať všetky</translation>
</message>
<message>
<source>Update all feeds</source>
<translation>Aktualizovať všetky kanálu</translation>
</message>
<message>
<source>RSS feeds</source>
<translation>RSS kanály
</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Aktualizovať</translation>
</message>
<message>
<source>New folder</source>
<translation>Nový priečinok</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1
</translation>
</message>
<message>
<source>Feed URL</source>
<translation>URL kanála</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Ste si istý? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list ?</source>
<translation type="obsolete">Ste si istý, že chcete zmazať tento stream zo zoznamu?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Áno</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nie</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a new name for this stream</source>
<translation type="obsolete">Prosím, zvoľte nový názov pre tento stream</translation>
</message>
<message>
<source>New stream name:</source>
<translation type="obsolete">Nový názov streamu:</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Prosím, napíšte URL RSS streamu</translation>
</message>
<message>
<source>Stream URL:</source>
<translation>URL streamu:</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list?</source>
<translation type="obsolete">Ste si istý, že chcete zmazať tento stream zo zoznamu?</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation type="obsolete">Popis:</translation>
</message>
<message>
<source>url:</source>
<translation type="obsolete">url:</translation>
</message>
<message>
<source>Last refresh:</source>
<translation type="obsolete">Posledné obnovenie:</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>Tento RSS kanál už je v zozname.</translation>
</message>
<message>
<source>Date: </source>
<translation>Dátum: </translation>
</message>
<message>
<source>Author: </source>
<translation>Autor: </translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation>Prosím, vyberte názov priečinka</translation>
</message>
<message>
<source>Folder name:</source>
<translation>Názov priečinka:</translation>
</message>
<message>
<source>New folder</source>
<translation>Nový priečinok</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete zmazať tieto prvky zo zoznamu?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete zmazať tento prvok zo zoznamu?</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Prosím, vyberte nový názov pre tento RSS kanál</translation>
</message>
<message>
<source>New feed name:</source>
<translation>Nový názov kanála:</translation>
</message>
<message>
<source>Name already in use</source>
<translation>Názov sa už používa</translation>
</message>
<message>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Tento názov už používa iná položka. Prosím, zvoľte iný názov.</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite attempt</source>
<translation>Pokus o prepísanie</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot overwrite %1 item.</source>
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment>
<translation>Nemôžete prepísať položku %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Unread</source>
<translation>Neprečítané</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssItem</name>
<message>
<source>No description available</source>
<translation>Popis nie je dostupný</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssStream</name>
<message>
<source>%1 ago</source>
<comment>10min ago</comment>
<translation type="obsolete">pred %1 min</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation type="obsolete">Nikdy</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>Automaticky sa sťahuje torrent %1 z RSS kanála %2...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchCategories</name>
<message>
<source>All categories</source>
<translation>Všetky kategórie</translation>
</message>
<message>
<source>Movies</source>
<translation>Filmy</translation>
</message>
<message>
<source>TV shows</source>
<translation>TV relácie</translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation>Hudba</translation>
</message>
<message>
<source>Games</source>
<translation>Hry</translation>
</message>
<message>
<source>Anime</source>
<translation>Anime</translation>
</message>
<message>
<source>Software</source>
<translation>Softvér</translation>
</message>
<message>
<source>Pictures</source>
<translation>Obrázky</translation>
</message>
<message>
<source>Books</source>
<translation>Knihy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchEngine</name>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="obsolete">Názov</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="obsolete">Veľkosť</translation>
</message>
<message>
<source>Seeders</source>
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
<translation type="obsolete">Seederi</translation>
</message>
<message>
<source>Leechers</source>
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
<translation type="obsolete">Leecheri</translation>
</message>
<message>
<source>Search engine</source>
<translation type="obsolete">Vyhľadávač</translation>
</message>
<message>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Prázdny vyhľadávací vzor</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Prosím, najprv zadajte vyhľadávací vzor</translation>
</message>
<message>
<source>No search engine selected</source>
<translation type="obsolete">Nebol zvolený žiadny vyhľadávač</translation>
</message>
<message>
<source>You must select at least one search engine.</source>
<translation type="obsolete">Musíte zvoliť aspoň jeden vyhľadávač.</translation>
</message>
<message>
<source>Results</source>
<translation>Výsledky</translation>
</message>
<message>
<source>Searching...</source>
<translation>Hľadá sa...</translation>
</message>
<message>
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
<translation type="obsolete">Aktualizácia zásuvného modulu vyhľadávania -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
Changelog:
</source>
<translation type="obsolete">Je možné aktualizovať vyhľadávací zásuvný modul. Chete ho aktualizovať?
Záznam zmien:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="obsolete">&amp;Áno</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation type="obsolete">&amp;Nie</translation>
</message>
<message>
<source>Search plugin update</source>
<translation type="obsolete">Aktualizácia zásuvného modulu vyhľadávača</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation type="obsolete">Je mi ľúto, aktualizačný server je dočasne nedostupný.</translation>
</message>
<message>
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
<translation type="obsolete">Váš vyhľadávací zásuvný modul je aktuálny.</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Vystrihnúť</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopírovať</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Vložiť</translation>
</message>
<message>
<source>Clear field</source>
<translation>Vyčistiť pole</translation>
</message>
<message>
<source>Clear completion history</source>
<translation>Vyčistiť históriu dopĺňania</translation>
</message>
<message>
<source>Search Engine</source>
<translation>Vyhľadávač</translation>
</message>
<message>
<source>Search has finished</source>
<translation>Hľadanie skončené</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Počas vyhľadávania sa vyskytla chyba...</translation>
</message>
<message>
<source>Search aborted</source>
<translation>Vyhľadávanie preušené</translation>
</message>
<message>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Vyhľadávanie nevrátilo žiadne výsledky</translation>
</message>
<message>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Výsledky</translation>
</message>
<message>
<source>Search plugin download error</source>
<translation type="obsolete">Chyba pri sťahovaní zásuvného modulu vyhľadávania</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t download search plugin update at url: %1, reason: %2.</source>
<translation type="obsolete">Nebolo možné stiahnuť zásuvný modul vyhľadávania z url: %1, dôvod: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Neznámy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchTab</name>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Názov</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Veľkosť</translation>
</message>
<message>
<source>Seeders</source>
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
<translation>Seederi</translation>
</message>
<message>
<source>Leechers</source>
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
<translation>Leecheri</translation>
</message>
<message>
<source>Search engine</source>
<translation>Vyhľadávač</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDlg</name>
<message>
<source>Trackers addition dialog</source>
<translation>Dialóg pre pridanie torrentu</translation>
</message>
<message>
<source>List of trackers to add (one per line):</source>
<translation>Pridať nasledovné trackery (jeden tracker na riadok):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ui</name>
<message>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent to your own language.</source>
<translation type="obsolete">Prosím, kontaktujte ma, ak chcete preložiť qBittorrent do vlastného jazyka.</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent </source>
<translation type="obsolete">qBittorrent </translation>
</message>
<message>
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source>
<translation type="obsolete">Rád by som poďakoval nasledovným dobrovoľníkom, ktorí preložili qBittorrent:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project.&lt;/li&gt;</source>
<translation type="obsolete">lt;ul&gt;&lt;li&gt;R by som pokoval serveru sourceforge.net za hosting projektu qBittorrent.&lt;/li&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;li&gt;I also like to thank Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), our RPM packager, for his great work.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="obsolete">lt;li&gt;Tie by som r pokoval Jefferymu Fernandezovi (developer@jefferyfernandez.id.au), nu tvorcovi RPM balkov, za jeho skvel pru.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation type="obsolete">Náhľad nemožný</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation type="obsolete">Prepáčte, tento súbor sa nedá otvoriť ako náhľad</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Názov</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="obsolete">Veľkosť</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="obsolete">Priebeh</translation>
</message>
<message>
<source>No URL entered</source>
<translation type="obsolete">Nebolo zadané URL</translation>
</message>
<message>
<source>Please type at least one URL.</source>
<translation type="obsolete">Prosím, napíšte aspoň jedno URL.</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation type="obsolete">Prosím, kontaktujte ma ak chcete preložiť qBittorrent do vášho jazyka.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>about</name>
<message>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source>
<translation>Rád by som poďakoval nasledovným dobrovoľníkom, ktorí preložili qBittorrent:</translation>
</message>
<message>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Prosím, kontaktujte ma ak chcete preložiť qBittorrent do vášho jazyka.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>addTorrentDialog</name>
<message>
<source>Torrent addition dialog</source>
<translation>Dialóg pre pridanie torrentu</translation>
</message>
<message>
<source>Save path:</source>
<translation>Uložiť kam:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Obsah torrentu:</translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation type="obsolete">Názov súboru</translation>
</message>
<message>
<source>File size</source>
<translation type="obsolete">Veľkosť súboru</translation>
</message>
<message>
<source>Selected</source>
<translation type="obsolete">Vybrané</translation>
</message>
<message>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation type="obsolete">Stiahnuť v správnom poradí (pomalšie ale lepšie pre náhľad)</translation>
</message>
<message>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Pridať do zoznamu sťahovaných v stave pozastavený</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Pridať</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Storno</translation>
</message>
<message>
<source>select</source>
<translation type="obsolete">vybrať</translation>
</message>
<message>
<source>Unselect</source>
<translation type="obsolete">nevybrať</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation type="obsolete">Vybrať</translation>
</message>
<message>
<source>Ignored</source>
<translation>Ignorovaný</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Normálna</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<translation>Vysoká</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximálna</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
<translation>Zbaliť všetko</translation>
</message>
<message>
<source>Expand All</source>
<translation type="obsolete">Rozbaliť všetko</translation>
</message>
<message>
<source>Expand all</source>
<translation>Rozbaliť všetko</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent size:</source>
<translation>Veľkosť torrentu:</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Neznáma</translation>
</message>
<message>
<source>Free disk space:</source>
<translation>Voľné miesto na disku:</translation>
</message>
<message>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Sťahovať v postupnom poradí (pomalšie, ale lepšie pre náhľady)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>
<message>
<source>Tracker authentication</source>
<translation>Autentifikácia trackera</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker:</source>
<translation>Tracker:</translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation>Prihlásenie</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Meno používateľa:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Heslo:</translation>
</message>
<message>
<source>Log in</source>
<translation>Prihásiť sa</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Storno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bandwidth_dlg</name>
<message>
<source>Bandwidth allocation</source>
<translation>Vyhradenie pásma</translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bittorrent</name>
<message>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 dosiahol maximálny požadovaný pomer.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>„%1“ bol permanentne odstránený.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>„%1“ bol odstránený.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: xxx.avi paused.</comment>
<translation type="obsolete">„%1“ pozastavený.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation type="obsolete">„%1“ obnovený.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>„%1“ sa už nachádza v zozname sťahovaných.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>„%1“ bol obnovený. (rýchle obnovenie)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>„%1“ bol pridaný do zoznamu na sťahovanie.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Nebolo možné dekódovať torrent súbor: „%1“</translation>
</message>
<message>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tento súbor je buď poškodený alebo to nie je torrent.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;zablokoval váš filter IP adries&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;zablokovaný kvôli posielaniu poškodených častí&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Nepodarilo sa počúvať na žiadnom zo zadaných portov.</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Zlyhanie mapovania portov, správa: %1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapovanie portov úspešné, správa: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Rýchle obnovenie torrentu torrent %1 bolo odmietnuté, prebieha opätovný pokus...</translation>
</message>
<message>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Vyhľadanie url seedu zlyhalo pre url: %1, správa: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Sťahuje sa „%1“, čakajte prosím...</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>„%1“ nie je platný magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekurzívne sťahovanie súboru %1 vnoreného v torrente %2</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Nepodarilo sa dekódovať torrent súbor %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createTorrentDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="obsolete">Dial</translation>
</message>
<message>
<source>Create Torrent file</source>
<translation type="obsolete">Vytvoriť Torrent súbor</translation>
</message>
<message>
<source>Destination torrent file:</source>
<translation type="obsolete">Cieľový torrent sbor:</translation>
</message>
<message>
<source>Input file or directory:</source>
<translation type="obsolete">Vstupn sbor alebo adres:</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation type="obsolete">Koment:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation type="obsolete">Vytvoriť</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Storno</translation>
</message>
<message>
<source>Announce url (Tracker):</source>
<translation type="obsolete">Announce url (Tracker):</translation>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
<translation type="obsolete">Adresár</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Creation Tool</source>
<translation>Nástroj na vytvorenie Torrentu</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Destination torrent file:&lt;/center&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;center&gt;Cieľový torrent súbor:&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Input file or directory:&lt;/center&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;center&gt;Vstupný súbor alebo adresár:&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Announce url:&lt;br&gt;(One per line)&lt;/center&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;center&gt;Oznamujúce url:&lt;br&gt;(jedna na riadok)&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Comment:&lt;/center&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;center&gt;Komentár:&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent file creation</source>
<translation>Vytvorenie Torrent súboru</translation>
</message>
<message>
<source>Input files or directories:</source>
<translation type="obsolete">Vstupné súbory alebo adresáre:</translation>
</message>
<message>
<source>Announce urls (trackers):</source>
<translation>Announce url (trackery):</translation>
</message>
<message>
<source>Comment (optional):</source>
<translation>Komentár (voliteľné):</translation>
</message>
<message>
<source>Private (won&apos;t be distributed on trackerless network / DHT if enabled)</source>
<translation type="obsolete">Súkromný (ak je voľba zapnutá, nebude distribuovaný na sieti bez trackera / DHT)</translation>
</message>
<message>
<source>Web seeds urls (optional):</source>
<translation>URL web seedov (voliteľné):</translation>
</message>
<message>
<source>File or folder to add to the torrent:</source>
<translation>Súbor alebo priečinok, ktorý sa má pridať do torrentu:</translation>
</message>
<message>
<source>Add a file</source>
<translation type="obsolete">Pridať súbor</translation>
</message>
<message>
<source>Add a folder</source>
<translation type="obsolete">Pridať priečinok</translation>
</message>
<message>
<source>Piece size:</source>
<translation>Veľkosť časti:</translation>
</message>
<message>
<source>32 KiB</source>
<translation>32 KiB</translation>
</message>
<message>
<source>64 KiB</source>
<translation>64 KiB</translation>
</message>
<message>
<source>128 KiB</source>
<translation>128 KiB</translation>
</message>
<message>
<source>256 KiB</source>
<translation>256 KiB</translation>
</message>
<message>
<source>512 KiB</source>
<translation>512 KiB</translation>
</message>
<message>
<source>1 MiB</source>
<translation>1 MiB</translation>
</message>
<message>
<source>2 MiB</source>
<translation>2 MiB</translation>
</message>
<message>
<source>4 MiB</source>
<translation>4 MiB</translation>
</message>
<message>
<source>Private (won&apos;t be distributed on DHT network if enabled)</source>
<translation>Súkromný (ak je zapnuté, nebude sa šíriť pomocou siete DHT)</translation>
</message>
<message>
<source>Start seeding after creation</source>
<translation>Začať seedovanie po vytvorení</translation>
</message>
<message>
<source>Create and save...</source>
<translation>Vytvoriť a uložiť...</translation>
</message>
<message>
<source>Progress:</source>
<translation>Priebeh:</translation>
</message>
<message>
<source>Add file</source>
<translation>Pridať súbor</translation>
</message>
<message>
<source>Add folder</source>
<translation>Pridať priečinok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createtorrent</name>
<message>
<source>Select destination torrent file</source>
<translation>Vybrať cieľový torrent súbor</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent súbory</translation>
</message>
<message>
<source>Select input directory or file</source>
<translation type="obsolete">Vyberte vstupný adresár alebo súbor</translation>
</message>
<message>
<source>No destination path set</source>
<translation type="obsolete">Nebola nastavená cieľová cesta</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a destination path first</source>
<translation type="obsolete">Napíšte prosím najprv cieľovú cestu</translation>
</message>
<message>
<source>No input path set</source>
<translation>Nebola zadaná vstupná cesta</translation>
</message>
<message>
<source>Please type an input path first</source>
<translation>Napíšte prosím najprv vstupnú cestu</translation>
</message>
<message>
<source>Input path does not exist</source>
<translation type="obsolete">Vstupná cesta neexistuje</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a correct input path first</source>
<translation type="obsolete">Prosím, napíšte správnu vstupnú cestu</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent creation</source>
<translation>Vytvorenie torrentu</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent was created successfully:</source>
<translation>Torrent bol úspešne vytvorený:</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a valid input path first</source>
<translation type="obsolete">Prosím, najprv napíšte platnú cestu pre vstup</translation>
</message>
<message>
<source>Select a folder to add to the torrent</source>
<translation>Vyberte adresár, ktorý sa má pridať do torrentu</translation>
</message>
<message>
<source>Select files to add to the torrent</source>
<translation type="obsolete">Vyberte súbory, ktoré sa majú pridať do torrentu</translation>
</message>
<message>
<source>Please type an announce URL</source>
<translation>Prosím, napíšte announce URL</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source>
<translation>Torrent nebol vytvorený, dôvod: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Announce URL:</source>
<comment>Tracker URL</comment>
<translation>Announce URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a web seed url</source>
<translation>Prosím, napíšte web seed URL</translation>
</message>
<message>
<source>Web seed URL:</source>
<translation>Web seed URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Select a file to add to the torrent</source>
<translation>Vyberte súbor, ktorý sa má pridať do torrentu</translation>
</message>
<message>
<source>No tracker path set</source>
<translation type="obsolete">Nebola nastavená cesta k trackeru</translation>
</message>
<message>
<source>Please set at least one tracker</source>
<translation type="obsolete">Prosím, nastavte aspoň jeden tracker</translation>
</message>
<message>
<source>Created torrent file is invalid. It won&apos;t be added to download list.</source>
<translation>Vytvorený torrent je neplatný. Nebude pridaný do zoznamu sťahovaných.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>downloadFromURL</name>
<message>
<source>Download from urls</source>
<translation>Stiahnuť z viacerých url</translation>
</message>
<message>
<source>Download Torrents from URLs</source>
<translation>Stiahnuť torrenty z viacerých URL</translation>
</message>
<message>
<source>Only one URL per line</source>
<translation>Iba jeden URL na riadok</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Stiahnuť</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Storno</translation>
</message>
<message>
<source>No URL entered</source>
<translation>Nebolo zadané URL</translation>
</message>
<message>
<source>Please type at least one URL.</source>
<translation>Prosím, napíšte aspoň jedno URL.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>downloading</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Vyhľadávanie</translation>
</message>
<message>
<source>Total DL Speed:</source>
<translation type="obsolete">Celková rýchlosť sťahovania:</translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation type="obsolete">KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Session ratio: </source>
<translation type="obsolete">Pomer relácie: </translation>
</message>
<message>
<source>Total UP Speed:</source>
<translation type="obsolete">Celková rýchlosť nahrávania:</translation>
</message>
<message>
<source>Log</source>
<translation type="obsolete">Záznam</translation>
</message>
<message>
<source>IP filter</source>
<translation type="obsolete">IP filter</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Spustiť</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Pozastaviť</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Zmazať</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="obsolete">Vyčistiť</translation>
</message>
<message>
<source>Preview file</source>
<translation>Náhľad súboru</translation>
</message>
<message>
<source>Set upload limit</source>
<translation>Nastaviť limit nahrávania</translation>
</message>
<message>
<source>Set download limit</source>
<translation>Nastaviť limit sťahovania</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation>Trvalo zmazať</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Vlastnosti torrentu</translation>
</message>
<message>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Otvoriť cieľový priečinok</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Názov</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Veľkosť</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Priebeh</translation>
</message>
<message>
<source>DLSpeed</source>
<translation>Rýchlosť sťahovania</translation>
</message>
<message>
<source>UpSpeed</source>
<translation>Rýchlosť nahrávania</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds/Leechs</source>
<translation>Seederi/Leecheri</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
<translation>Pomer</translation>
</message>
<message>
<source>ETA</source>
<translation>Odh. čas</translation>
</message>
<message>
<source>Buy it</source>
<translation>Kúpiť</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation>Priorita</translation>
</message>
<message>
<source>Increase priority</source>
<translation>Zvýšiť prioritu</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease priority</source>
<translation>Znížiť prioritu</translation>
</message>
<message>
<source>Force recheck</source>
<translation>Vynútiť opätovnú kontrolu</translation>
</message>
<message>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Kopírovať magnet URI</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>engineSelect</name>
<message>
<source>Search plugins</source>
<translation>Zásuvné moduly vyhľadávania</translation>
</message>
<message>
<source>Installed search engines:</source>
<translation>Nainštalované vyhľadávače:</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Názov</translation>
</message>
<message>
<source>Url</source>
<translation>Url</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Zapnuté</translation>
</message>
<message>
<source>You can get new search engine plugins here: &lt;a href=&quot;http:plugins.qbittorrent.org&quot;&gt;http://plugins.qbittorrent.org&lt;/a&gt;</source>
<translation>Nové vyhľadávače môžete získať tu: &lt;a href=&quot;http:plugins.qbittorrent.org&quot;&gt;http://plugins.qbittorrent.org&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Install a new one</source>
<translation>Nainštalovať nový</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates</source>
<translation>Skontrolovať aktualizácie</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zatvoriť</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>Zapnúť</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Vypnúť</translation>
</message>
<message>
<source>Uninstall</source>
<translation>Odinštalovať</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>engineSelectDlg</name>
<message>
<source>True</source>
<translation type="obsolete">Áno</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation type="obsolete">Nie</translation>
</message>
<message>
<source>Uninstall warning</source>
<translation>Upozornenie o odstránení</translation>
</message>
<message>
<source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent.
Only the ones you added yourself can be uninstalled.
However, those plugins were disabled.</source>
<translation>Niektoré zásuvné moduly nebolo možné odstrániť, pretože sú súčasťou aplikácie qBittorrent.
Iba tie, ktoré ste sami pridali je možné odstrániť.
Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
</message>
<message>
<source>Uninstall success</source>
<translation>Odstránenie prebehlo úspešne</translation>
</message>
<message>
<source>All selected plugins were uninstalled successfuly</source>
<translation type="obsolete">Všetky zvolené zásuvné moduly boli úspešne odstránené</translation>
</message>
<message>
<source>Select search plugins</source>
<translation>Zvoliť zásuvné moduly vyhľadávačov</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent search plugins</source>
<translation>Zásuvné moduly vyhľadávania qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Search plugin install</source>
<translation>Inštalácia zásuvného modulu vyhľadávača</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation>Novšia verzia zásuvného modulu vyhľadávača %1 je už nainštalovaná.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 search engine plugin was successfuly updated.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation type="obsolete">Zásuvný modul vyhľadávača %1 bol úspešne aktualizovaný.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 search engine plugin was successfuly installed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation type="obsolete">Zásuvný modul vyhľadávača %1 bol úspešne nainštalovaný.</translation>
</message>
<message>
<source>Search plugin update</source>
<translation>Aktualizácia zásuvného modulu vyhľadávača</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation>Je mi ľúto, aktualizačný server je dočasne nedostupný.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 search plugin was successfuly updated.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation type="obsolete">Zásuvný modul vyhľadávača %1 bol úspešne aktualizovaný.</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, %1 search plugin update failed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation type="obsolete">Je mi ľúto, aktualizácia zásuvného modulu vyhľadávača %1 zlyhala.</translation>
</message>
<message>
<source>All your plugins are already up to date.</source>
<translation>Všetky vaše vyhľadávacie zásuvné moduly sú už aktuálne.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation>Zásuvný modul vyhľadávača %1 nebolo možné aktualizovať, zachovávam starú verziu.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 search engine plugin could not be installed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation>Zásuvný modul vyhľadávača %1 nebolo možné nainštalovať.</translation>
</message>
<message>
<source>All selected plugins were uninstalled successfully</source>
<translation>Všetky zvolené zásuvné moduly boli úspešne odinštalované</translation>
</message>
<message>
<source>%1 search engine plugin was successfully updated.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation>Zásuvný modul vyhľadávača %1 bol úspešne aktualizovaný.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 search engine plugin was successfully installed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation>Zásuvný modul vyhľadávača %1 bol úspešne nainštalovaný.</translation>
</message>
<message>
<source>Search engine plugin archive could not be read.</source>
<translation>Nebolo možné prečítať archív zásuvného modulu vyhľadávača.</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation>Je mi ľúto, aktualizácia zásuvného modulu vyhľadávača %1 zlyhala.</translation>
</message>
<message>
<source>New search engine plugin URL</source>
<translation>URL zásuvného modulu nového vyhľadávača</translation>
</message>
<message>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Áno</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<source>B</source>
<translation type="obsolete">B</translation>
</message>
<message>
<source>KiB</source>
<translation type="obsolete">KiB</translation>
</message>
<message>
<source>MiB</source>
<translation type="obsolete">MiB</translation>
</message>
<message>
<source>GiB</source>
<translation type="obsolete">GiB</translation>
</message>
<message>
<source>TiB</source>
<translation type="obsolete">TiB</translation>
</message>
<message>
<source>m</source>
<translation type="obsolete">m</translation>
</message>
<message>
<source>h </source>
<translation type="obsolete">h </translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="obsolete">Neznámy</translation>
</message>
<message>
<source>h</source>
<translation type="obsolete">h</translation>
</message>
<message>
<source>d</source>
<translation type="obsolete">d</translation>
</message>
<message>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation>
</message>
<message>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation>
</message>
<message>
<source>m</source>
<comment>minutes</comment>
<translation type="obsolete">m</translation>
</message>
<message>
<source>h</source>
<comment>hours</comment>
<translation type="obsolete">h</translation>
</message>
<message>
<source>d</source>
<comment>days</comment>
<translation type="obsolete">d</translation>
</message>
<message>
<source>h </source>
<comment>hours</comment>
<translation type="obsolete">h </translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Neznáma</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1m</translation>
</message>
<message>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1m</translation>
</message>
<message>
<source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1h%2m</translation>
</message>
<message>
<source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1d%2h%3m</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<source>Options saved successfully!</source>
<translation type="obsolete">Nastavenia úspešne uložené!</translation>
</message>
<message>
<source>Choose Scan Directory</source>
<translation type="obsolete">Vyberte adresár, ktorý sa bude prehliadať</translation>
</message>
<message>
<source>Choose save Directory</source>
<translation type="obsolete">Vyberte adresár, kde sa bude ukladať</translation>
</message>
<message>
<source>Choose ipfilter.dat file</source>
<translation type="obsolete">Vyberte ipfilter.dat súbor</translation>
</message>
<message>
<source>I/O Error</source>
<translation type="obsolete">V/V Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open:</source>
<translation type="obsolete">Nemohol som otvoriť:</translation>
</message>
<message>
<source>in read mode.</source>
<translation type="obsolete">na čítanie.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Line</source>
<translation type="obsolete">neplatný riadok</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation type="obsolete">riadok</translation>
</message>
<message>
<source>is malformed.</source>
<translation type="obsolete">je v zlom tvare.</translation>
</message>
<message>
<source>Range Start IP</source>
<translation type="obsolete">Počiatočná IP rozsahu</translation>
</message>
<message>
<source>Start IP:</source>
<translation type="obsolete">Počiatočná IP:</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect IP</source>
<translation type="obsolete">Nesprávna IP</translation>
</message>
<message>
<source>This IP is incorrect.</source>
<translation type="obsolete">Táto IP je nesprávna.</translation>
</message>
<message>
<source>Range End IP</source>
<translation type="obsolete">Koncová IP rozsahu</translation>
</message>
<message>
<source>End IP:</source>
<translation type="obsolete">Koncová IP:</translation>
</message>
<message>
<source>IP Range Comment</source>
<translation type="obsolete">Komentár k IP rozsahu</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation type="obsolete">Komentár:</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation type="obsolete">a</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<comment>&lt;min port&gt; to &lt;max port&gt;</comment>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Choose your favourite preview program</source>
<translation type="obsolete">Zvoľte si obľúbený program pre náhľad</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid IP</source>
<translation type="obsolete">Neplatná IP</translation>
</message>
<message>
<source>This IP is invalid.</source>
<translation type="obsolete">Táto IP je neplatná.</translation>
</message>
<message>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="obsolete">Nastavenia úspešne uložené.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Zvoliť adresár pre prezeranie</translation>
</message>
<message>
<source>Choose an ipfilter.dat file</source>
<translation type="obsolete">Vyberte súbor ipfilter.dat</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Vyberte adresár, kde sa bude ukladať</translation>
</message>
<message>
<source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment>
<translation type="obsolete">V/V Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation type="obsolete">Nebolo možné otvoriť %1 v režime pre čítanie.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Zvoliť súbor IP filtra</translation>
</message>
<message>
<source>Filters</source>
<translation>Filtre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>pluginSourceDlg</name>
<message>
<source>Plugin source</source>
<translation>Zdroj zásuvného modulu</translation>
</message>
<message>
<source>Search plugin source:</source>
<translation>Zdroj zásuvného modulu vyhľadávača:</translation>
</message>
<message>
<source>Local file</source>
<translation>Lokálny súbor</translation>
</message>
<message>
<source>Web link</source>
<translation>Webový odkaz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>preview</name>
<message>
<source>Preview selection</source>
<translation>Výber náhľadu</translation>
</message>
<message>
<source>File preview</source>
<translation>Náhľad súboru</translation>
</message>
<message>
<source>The following files support previewing, &lt;br&gt;please select one of them:</source>
<translation>Nasledujúce súbory podporujú náhľad, &lt;br&gt;prosím vyberte jeden z nich:</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Náhľad</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Storno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>previewSelect</name>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation>Náhľad nemožný</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Prepáčte, tento súbor sa nedá otvoriť ako náhľad</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Názov</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Veľkosť</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Priebeh</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>properties</name>
<message>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Vlastnosti torrentu</translation>
</message>
<message>
<source>Main Infos</source>
<translation type="obsolete">Hlavninfo</translation>
</message>
<message>
<source>File Name</source>
<translation type="obsolete">Názov súboru</translation>
</message>
<message>
<source>Current Session</source>
<translation type="obsolete">Súčasná relácia</translation>
</message>
<message>
<source>Total Uploaded:</source>
<translation type="obsolete">Celkovo nahran:</translation>
</message>
<message>
<source>Total Downloaded:</source>
<translation type="obsolete">Celkovo stiahnut:</translation>
</message>
<message>
<source>Download state:</source>
<translation type="obsolete">Stav sťahovania:</translation>
</message>
<message>
<source>Current Tracker:</source>
<translation type="obsolete">Ssn tracker:</translation>
</message>
<message>
<source>Number of Peers:</source>
<translation type="obsolete">Pot rovesnov:</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Content</source>
<translation type="obsolete">Obsah torrentu</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Total Failed:</source>
<translation type="obsolete">Celkov pot zlyhan:</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation type="obsolete">Skončené</translation>
</message>
<message>
<source>Queued for checking</source>
<translation type="obsolete">Zaradené frontu pre kontrolu</translation>
</message>
<message>
<source>Checking files</source>
<translation type="obsolete">Kontrolujem súbory</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to tracker</source>
<translation type="obsolete">Pripájam sa k trackeru</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading Metadata</source>
<translation type="obsolete">Sťahujem metadáta</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading</source>
<translation type="obsolete">Sťahujem</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding</source>
<translation type="obsolete">Seedujem</translation>
</message>
<message>
<source>Allocating</source>
<translation type="obsolete">Alokujem</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Neznámy</translation>
</message>
<message>
<source>Complete: </source>
<translation type="obsolete">Dokončené: </translation>
</message>
<message>
<source>Partial: </source>
<translation type="obsolete">Čiastočne: </translation>
</message>
<message>
<source>Files contained in current torrent:</source>
<translation>Súbory obsiahnuté v súčasnom torrente:</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Veľkosť</translation>
</message>
<message>
<source>Selected</source>
<translation type="obsolete">Vybrané</translation>
</message>
<message>
<source> Unselect</source>
<translation type="obsolete"> Odobrať</translation>
</message>
<message>
<source> Select</source>
<translation type="obsolete"> Vybrať</translation>
</message>
<message>
<source>You can select here precisely which files you want to download in current torrent.</source>
<translation type="obsolete">Tu môžete presne vybrať, ktoré súbory zo súčasného torrentu chcete stiahnuť.</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation type="obsolete">Nie</translation>
</message>
<message>
<source>True</source>
<translation type="obsolete">no</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker</source>
<translation type="obsolete">Tracker</translation>
</message>
<message>
<source>Trackers:</source>
<translation>Trackery:</translation>
</message>
<message>
<source>None - Unreachable?</source>
<translation>Žiadne - Nedostupné?</translation>
</message>
<message>
<source>Errors:</source>
<translation type="obsolete">Chyby:</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Priebeh</translation>
</message>
<message>
<source>Main infos</source>
<translation type="obsolete">Hlavné info</translation>
</message>
<message>
<source>Number of peers:</source>
<translation type="obsolete">Počet rovesníkov:</translation>
</message>
<message>
<source>Current tracker:</source>
<translation>Súčasný tracker:</translation>
</message>
<message>
<source>Total uploaded:</source>
<translation>Celkovo nahrané:</translation>
</message>
<message>
<source>Main info</source>
<translation>Hlavné info</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent information</source>
<translation>Info o torrente</translation>
</message>
<message>
<source>Total downloaded:</source>
<translation>Celkovo stiahnuté:</translation>
</message>
<message>
<source>Total failed:</source>
<translation>Celkovo zlyhalo:</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content</source>
<translation>Obsah torrentu</translation>
</message>
<message>
<source>Seeders:</source>
<translation type="obsolete">Seederi:</translation>
</message>
<message>
<source>Leechers:</source>
<translation type="obsolete">Leecheri:</translation>
</message>
<message>
<source>Share Ratio:</source>
<translation type="obsolete">Pomer zdieľania:</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="obsolete">Nastavenia</translation>
</message>
<message>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Stiahnuť v správnom poradí (pomalšie, ale lepšie pre náhľad)</translation>
</message>
<message>
<source>Save path:</source>
<translation>Uložiť kam:</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent infos</source>
<translation type="obsolete">Info o torrente</translation>
</message>
<message>
<source>Creator:</source>
<translation>Tvorca:</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent hash:</source>
<translation>Haš torrentu:</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation>Komentár:</translation>
</message>
<message>
<source>Current session</source>
<translation>Súčasná relácia</translation>
</message>
<message>
<source>Share ratio:</source>
<translation>Pomer zdieľania:</translation>
</message>
<message>
<source>Trackers</source>
<translation>Trackery</translation>
</message>
<message>
<source>Priorities:</source>
<translation>Priority:</translation>
</message>
<message>
<source>Normal: normal priority. Download order is dependent on availability</source>
<translation>Normálna: normálna priorita. Poradie sťahovania záleží na dostupnosti</translation>
</message>
<message>
<source>High: higher than normal priority. Pieces are preferred over pieces with the same availability, but not over pieces with lower availability</source>
<translation>Vysoká: vyššia priorita ako normálna. Kúsky sa uprednostňujú pred kúskami s rovnakou dostupnosťou, ale nie pred kúskami s nižšou dostupnosťou</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum: maximum priority, availability is disregarded, the piece is preferred over any other piece with lower priority</source>
<translation>Maximálna: maximálna priorita, na dostupnosť sa neberie ohľad, kúsky sú uprednostňované pred inými kúskami s nižšou prioritou</translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation>Názov súboru</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation>Priorita</translation>
</message>
<message>
<source>New tracker</source>
<translation type="obsolete">Nový tracker</translation>
</message>
<message>
<source>New tracker url:</source>
<translation type="obsolete">URL nového trackera:</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Trackers list can&apos;t be empty.</source>
<translation>Zoznam trackerov nemôže byť prázdny.</translation>
</message>
<message>
<source>Ignored: file is not downloaded at all</source>
<translation>Ignorované: súbor sa vôbec nesťahuje</translation>
</message>
<message>
<source>Ignored</source>
<translation>Ignorované</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Normálna</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximálna</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<translation>Vysoká</translation>
</message>
<message>
<source>Url seeds</source>
<translation>Url seedy</translation>
</message>
<message>
<source>New url seed:</source>
<translation>Nový URL seed:</translation>
</message>
<message>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Tento URL seed je už v zozname.</translation>
</message>
<message>
<source>Hard-coded url seeds cannot be deleted.</source>
<translation type="obsolete">Napevno zadané URL seedy nie je možné zmazať.</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation type="obsolete">Žiadna</translation>
</message>
<message>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Nový URL seed</translation>
</message>
<message>
<source>The following url seeds are available for this torrent:</source>
<translation>Pre tento torrent sú dostupné nasledovné url seedy:</translation>
</message>
<message>
<source>Priorities error</source>
<translation>Chyba priorít</translation>
</message>
<message>
<source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source>
<translation>Chyba, nemôžete filtrovať všetky súbory v torrente.</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded pieces</source>
<translation>Stiahnuté časti</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
<translation>Zbaliť všetko</translation>
</message>
<message>
<source>Expand all</source>
<translation>Rozbaliť všetko</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Choose save path</source>
<translation>Zvoľte cestu pre uloženie</translation>
</message>
<message>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Chyba pri vytváraní cesty pre uloženie</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Nebolo možné vytvoriť cestu pre uloženie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>search_engine</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Vyhľadávanie</translation>
</message>
<message>
<source>Search Engines</source>
<translation type="obsolete">Vyhľadávače</translation>
</message>
<message>
<source>Search Pattern:</source>
<translation type="obsolete">Vyhľadávací vzor:</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="obsolete">Zastaviť</translation>
</message>
<message>
<source>Status:</source>
<translation>Stav:</translation>
</message>
<message>
<source>Stopped</source>
<translation>Zastavený</translation>
</message>
<message>
<source>Results:</source>
<translation type="obsolete">Výsledky:</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Stiahnuť</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="obsolete">Vyčistiť</translation>
</message>
<message>
<source>Update search plugin</source>
<translation type="obsolete">Aktualizovať zásuvný modul vyhľadávania</translation>
</message>
<message>
<source>Search engines...</source>
<translation>Vyhľadávače...</translation>
</message>
<message>
<source>Close tab</source>
<translation type="obsolete">Zatvoriť záložku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>seeding</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Vyhľadávanie</translation>
</message>
<message>
<source>The following torrents are finished and shared:</source>
<translation type="obsolete">Sťahovanie nasledovných torrentov skončilo a sú zdieľané:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;u&gt;Note:&lt;/u&gt; It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.</source>
<translation>&lt;u&gt;Pozn.:&lt;/u&gt; Pre dobro siete je dôležité, aby ste aj po skončení sťahovania naďalej naďalej stiahnuté torrenty zdieľali.</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Spustiť</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Pozastaviť</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Zmazať</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation>Trvalo zmazať</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Vlastnosti torrentu</translation>
</message>
<message>
<source>Preview file</source>
<translation>Náhľad súboru</translation>
</message>
<message>
<source>Set upload limit</source>
<translation>Nastaviť limit nahrávania</translation>
</message>
<message>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Otvoriť cieľový priečinok</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Názov</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Veľkosť</translation>
</message>
<message>
<source>Upload Speed</source>
<translation>Rýchlosť nahrávania</translation>
</message>
<message>
<source>Connected peers</source>
<translation>Pripojení</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds / Leechers</source>
<translation>Seederi/Leecheri</translation>
</message>
<message>
<source>Leechers</source>
<translation type="obsolete">Leecheri</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
<translation>Pomer</translation>
</message>
<message>
<source>Buy it</source>
<translation>Kúpiť</translation>
</message>
<message>
<source>Total uploaded</source>
<translation>Celkovo nahrané</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation type="obsolete">Priorita</translation>
</message>
<message>
<source>Increase priority</source>
<translation type="obsolete">Zvýšiť prioritu</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease priority</source>
<translation type="obsolete">Znížiť prioritu</translation>
</message>
<message>
<source>Force recheck</source>
<translation>Vynútiť opätovnú kontrolu</translation>
</message>
<message>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Kopírovať magnet URI</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>subDownloadThread</name>
<message>
<source>Host is unreachable</source>
<translation>Hostiteľ je nedostupný</translation>
</message>
<message>
<source>File was not found (404)</source>
<translation>Súbor nebol nájdený (404)</translation>
</message>
<message>
<source>Connection was denied</source>
<translation>Spojenie bolo odmietnuté</translation>
</message>
<message>
<source>Url is invalid</source>
<translation>URL je neplatné</translation>
</message>
<message>
<source>Connection forbidden (403)</source>
<translation type="obsolete">Spojenie zakázané (403)</translation>
</message>
<message>
<source>Connection was not authorized (401)</source>
<translation type="obsolete">Spojenie nebolo autorizované (401)</translation>
</message>
<message>
<source>Content has moved (301)</source>
<translation type="obsolete">Obsah sa presunul (301)</translation>
</message>
<message>
<source>Connection failure</source>
<translation>Chyba spojenia</translation>
</message>
<message>
<source>Connection was timed out</source>
<translation>Časový limit spojenia vypršal</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect network interface</source>
<translation>Nesprávne sieťové rozhranie</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Neznáma chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Could not resolve proxy</source>
<translation>Nebolo možné preložiť adresu proxy</translation>
</message>
<message>
<source>I/O Error</source>
<translation>V/V Chyba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>
<message>
<source>True</source>
<translation type="obsolete">Áno</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Nemohol som dekódovať torrent súbor:</translation>
</message>
<message>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="obsolete">Tento súbor je buď poškodený alebo nie je torrent.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose save path</source>
<translation>Zvoľte cestu pre uloženie</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation type="obsolete">Nie</translation>
</message>
<message>
<source>Empty save path</source>
<translation>Prázdna cesta pre uloženie</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Prosím, zadajte cestu pre uloženie</translation>
</message>
<message>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Chyba pri vytváraní cesty pre uloženie</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Nemohol som vytvoriť cestu pre uloženie</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Neplatný výber súboru</translation>
</message>
<message>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Musíte vybrať aspoň jeden súbor z torrentu</translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation>Názov súboru</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Veľkosť</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Priebeh</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation>Priorita</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Neznáma</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(po stiahnutí torrentu zostane %1)</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(na stiahnutie treba ďalších %1)</translation>
</message>
</context>
</TS>