qBittorrent/src/lang/qbittorrent_sk.ts
2013-07-04 02:47:17 +03:00

6189 lines
240 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="sk">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
<source>About qBittorrent</source>
<translation>O aplikácii qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>O aplikácii</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Meno:</translation>
</message>
<message>
<source>Country:</source>
<translation>Krajina:</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail:</source>
<translation>E-mail:</translation>
</message>
<message>
<source>Christophe Dumez</source>
<translation type="obsolete">Christophe Dumez</translation>
</message>
<message>
<source>France</source>
<translation>Francúzsko</translation>
</message>
<message>
<source>Translation</source>
<translation>Preklad</translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
<translation>Licencia</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>chris@qbittorrent.org</source>
<translation type="obsolete">chris@qbittorrent.org</translation>
</message>
<message>
<source>Thanks to</source>
<translation>Poďakovanie</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt;A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt;and libtorrent-rasterbar. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright ©2006-2010 Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline;&quot;&gt;Home Page:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline;&quot;&gt;Forum:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://forum.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://forum.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline;&quot;&gt;IRC:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt; #qbittorrent on Freenode&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt;Klient siete Bittorrent naprogramovaný v C++, založený na sade nástrojov Qt4 &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt;a libtorrent-rasterbar. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright ©2006-2010 Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline;&quot;&gt;Domovská stránka:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline;&quot;&gt;Forum:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://forum.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://forum.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline;&quot;&gt;IRC:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt; #qbittorrent na Freenode&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt;An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright ©2006-2011 Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline;&quot;&gt;Home Page:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline;&quot;&gt;Bug Tracker:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://bugs.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://bugs.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline;&quot;&gt;Forum:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://forum.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://forum.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline;&quot;&gt;IRC:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt; #qbittorrent on Freenode&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt;Pokročílý klient siete Bittorrent naprogramovaný v C++, založený na sade nástrojov Qt4 a libtorrent-rasterbar. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright ©2006-2011 Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline;&quot;&gt;Domovská stránka:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline;&quot;&gt;Sledovanie chýb:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://bugs.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://bugs.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline;&quot;&gt;Fórum:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://forum.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://forum.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline;&quot;&gt;IRC:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt; #qbittorrent na Freenode&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Libraries</source>
<translation>Knižnice</translation>
</message>
<message>
<source>This version of qBittorrent was built against the following libraries:</source>
<translation>Táto verza qBittorrent bola zostavená s nasledovnými knižnicami:</translation>
</message>
<message>
<source>Qt:</source>
<translation type="obsolete">Qt:</translation>
</message>
<message>
<source>Boost:</source>
<translation type="obsolete">Boost:</translation>
</message>
<message>
<source>Libtorrent:</source>
<translation type="obsolete">Libtorrent:</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright ©2006-2012 Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Home Page: &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Bug Tracker: &lt;a href=&quot;http://bugs.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://bugs.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Forum: &lt;a href=&quot;http://forum.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://forum.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;IRC: #qbittorrent on Freenode&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Pokročilý klient siete BitTorrent naprogramovaný v C++, založený na sade nástrojov Qt4 a libtorrent-rasterbar. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright ©2006-2012 Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Domovská stránka: &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Sledovanie chýb: &lt;a href=&quot;http://bugs.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://bugs.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Forum: &lt;a href=&quot;http://forum.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://forum.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;IRC: #qbittorrent na Freenode&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright ©2006-2013 Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Home Page: &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Bug Tracker: &lt;a href=&quot;http://bugs.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://bugs.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Forum: &lt;a href=&quot;http://forum.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://forum.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;IRC: #qbittorrent on Freenode&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Pokročilý klient siete BitTorrent naprogramovaný v C++, založený na sade nástrojov Qt4 a libtorrent-rasterbar. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright ©2006-2012 Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Domovská stránka: &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Sledovanie chýb: &lt;a href=&quot;http://bugs.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://bugs.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Forum: &lt;a href=&quot;http://forum.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://forum.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;IRC: #qbittorrent na Freenode&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt; {3C?} {4.0/?} {3.?} {40/?} {1&quot;?} {13p?} {400;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {4 ?} {2006-2013 ?} {0000f?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {0000f?} {0000f?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?}</translation>
</message>
<message>
<source>Greece</source>
<translation type="unfinished">Grécko</translation>
</message>
<message>
<source>Current maintainer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Original author</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright Β©2006-2013 The qBittorrent project&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Home Page: &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Bug Tracker: &lt;a href=&quot;http://bugs.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://bugs.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Forum: &lt;a href=&quot;http://forum.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://forum.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;IRC: #qbittorrent on Freenode&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddNewTorrentDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="obsolete">Dialóg</translation>
</message>
<message>
<source>Save as</source>
<translation>Uložiť ako</translation>
</message>
<message>
<source>Set as default save path</source>
<translation>Nastaviť ako predvolenú cestu pre uloženie</translation>
</message>
<message>
<source>Never show again</source>
<translation>Už nikdy nezobrazovať</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source></source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent settings</source>
<translation>Nastavenia torrentu</translation>
</message>
<message>
<source>Start torrent</source>
<translation>Spustiť torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Label:</source>
<translation>Označenie:</translation>
</message>
<message>
<source>Skip hash check</source>
<translation>Preskočiť kontrolu hašu</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Information</source>
<translation>Informácie o torrente</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Veľkosť:</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation>Komentár:</translation>
</message>
<message>
<source>Date:</source>
<translation>Dátum:</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Normálna</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<translation>Vysoká</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximálna</translation>
</message>
<message>
<source>Do not download</source>
<translation>Nesťahovať</translation>
</message>
<message>
<source>Other...</source>
<comment>Other save path...</comment>
<translation>Iná...</translation>
</message>
<message>
<source>I/O Error</source>
<translation>V/V chyba</translation>
</message>
<message>
<source>The torrent file does not exist.</source>
<translation>Súbor .torrent zatiaľ neexistuje.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid torrent</source>
<translation>Neplatný torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Not available</source>
<translation>Nedostupný</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid magnet link</source>
<translation>Neplatný odkaz Magnet</translation>
</message>
<message>
<source>This magnet link was not recognized</source>
<translation>Tento odkaz Magnet nebol rozpoznaný</translation>
</message>
<message>
<source>Magnet link</source>
<translation>Odkaz Magnet</translation>
</message>
<message>
<source>Disk space: %1</source>
<translation>Miesto na disku: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Choose save path</source>
<translation>Zvoľte cieľový adresár</translation>
</message>
<message>
<source>Rename the file</source>
<translation>Premenovať súbor</translation>
</message>
<message>
<source>New name:</source>
<translation>Nový názov:</translation>
</message>
<message>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Nebolo možné premenovať súbor</translation>
</message>
<message>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Tento názov súboru obsahuje nepovolené znaky. Prosím, zvoľte iný názov.</translation>
</message>
<message>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Tento názov sa v tomto adresári už používa. Prosím, zvoľte iný názov.</translation>
</message>
<message>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Nebolo možné premenovať priečinok</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
<translation>Premenovať...</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation>Priorita</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load the torrent: %1</source>
<translation>Nepodarilo sa načítať torrent: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvancedSettings</name>
<message>
<source>Property</source>
<translation type="obsolete">Vlastnosť</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="obsolete">Hodnota</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore transfer limits on local network</source>
<translation>Ignorovať prenosové limity na lokálnej sieti</translation>
</message>
<message>
<source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source>
<translation type="obsolete">Zarátavať réžiu TCP/IP do prenosových limitov</translation>
</message>
<message>
<source>Disk write cache size</source>
<translation>Veľkosť vyrovnávacej pamäte pre zápis na disk</translation>
</message>
<message>
<source> MiB</source>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source>
<translation>Odcházajúce porty (min) [0: Vyonuté]</translation>
</message>
<message>
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source>
<translation>Odcházajúce porty (max) [0: Vyonuté]</translation>
</message>
<message>
<source>Recheck torrents on completion</source>
<translation>Znovu skontrolovať torrenty po dokončení</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer list refresh interval</source>
<translation>Interval obnovovania zoznamu prenosov</translation>
</message>
<message>
<source> ms</source>
<comment> milliseconds</comment>
<translation>ms</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve peer countries (GeoIP)</source>
<translation>Prekladať názvy krajín rovesníkov (GeoIP)</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve peer host names</source>
<translation>Prekladať názvy počítačov rovesníkov</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source>
<translation>Maximálny počet polootvorených spojení [0: vypnuté]</translation>
</message>
<message>
<source>Strict super seeding</source>
<translation>Prísne super seedovanie</translation>
</message>
<message>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation>Sieťové rozhranie (vyžaduje reštart)</translation>
</message>
<message>
<source>Any interface</source>
<comment>i.e. Any network interface</comment>
<translation>t.j. Ľubovoľné sieťové rozhranie</translation>
</message>
<message>
<source>Display program notification baloons</source>
<translation type="obsolete">Zobrazovať bublinové upozornenia programu</translation>
</message>
<message>
<source>Display program notification balloons</source>
<translation type="obsolete">Zobrazovať bublinové upozornenia programu</translation>
</message>
<message>
<source>Enable embedded tracker</source>
<translation>Zapnúť zabudovaný tracker</translation>
</message>
<message>
<source>Embedded tracker port</source>
<translation>Port zabudovaného trackera</translation>
</message>
<message>
<source>Check for software updates</source>
<translation>Skontrolovať aktualizácie softvéru</translation>
</message>
<message>
<source>Use system icon theme</source>
<translation>Používať vzhľad ikon systému</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm torrent deletion</source>
<translation>Potvrdenie zmazania torrentu</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
<translation>Akú IP adresu oznamovať trackeru (vyžaduje reštart)</translation>
</message>
<message>
<source>Display program on-screen notifications</source>
<translation>Zobrazovať OSD upozornenia</translation>
</message>
<message>
<source>Setting</source>
<translation>Nastavenie</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<comment>Value set for this setting</comment>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
<message>
<source>Exchange trackers with other peers</source>
<translation>Vymieňať si trackery s ostatnými rovesníkmi</translation>
</message>
<message>
<source>Always announce to all trackers</source>
<translation>Vždy oznamovať všetkým trackerom</translation>
</message>
<message>
<source> (auto)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> s</source>
<comment> seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disk cache expiry interval</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutomatedRssDownloader</name>
<message>
<source>Automated RSS Downloader</source>
<translation>Automatické sťahovanie RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Enable the automated RSS downloader</source>
<translation>Zapnúť automatické sťahovanie RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Download rules</source>
<translation>Pravidlá sťahovania</translation>
</message>
<message>
<source>Rule definition</source>
<translation>Definícia pravidla</translation>
</message>
<message>
<source>Must contain:</source>
<translation>Musí obsahovať:</translation>
</message>
<message>
<source>Must not contain:</source>
<translation>Nesmie obsahovať:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<source>Assign label:</source>
<translation>Priradiť označenie:</translation>
</message>
<message>
<source>Apply rule to feeds:</source>
<translation>Použiť pravidlo na kanáy:</translation>
</message>
<message>
<source>Matching RSS articles</source>
<translation>Zodpovedajúce RSS články</translation>
</message>
<message>
<source>Save to a different directory</source>
<translation>Uložiť do iného adresára</translation>
</message>
<message>
<source>Save to:</source>
<translation>Uložiť do:</translation>
</message>
<message>
<source>Import...</source>
<translation>Importovať...</translation>
</message>
<message>
<source>Export...</source>
<translation>Exportovať...</translation>
</message>
<message>
<source>New rule name</source>
<translation>Nový názov pravidla</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation>Prosím, napíšte nový názov pre tonto pravidlo sťahovania.</translation>
</message>
<message>
<source>Rule name conflict</source>
<translation>Konflikt v názvoch pravidel</translation>
</message>
<message>
<source>A rule with this name already exists, please choose another name.</source>
<translation>Pravidlo s týmto názvom už existuje. Prosím, zvoľte iný názov.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the download rule named %1?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete odstrániť pravidlo sťahovania s názvom %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete odstrániť vybrané pravidlá sťahovania?</translation>
</message>
<message>
<source>Rule deletion confirmation</source>
<translation>Potvrdenie zmazania pravidla</translation>
</message>
<message>
<source>Destination directory</source>
<translation>Cieľový adresár</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid action</source>
<translation>Neplatná operácia</translation>
</message>
<message>
<source>The list is empty, there is nothing to export.</source>
<translation>Zoznam je prázdny, niet čo exportovať.</translation>
</message>
<message>
<source>Where would you like to save the list?</source>
<translation>Kam chcete uložiť tento súbor?</translation>
</message>
<message>
<source>Rules list (*.rssrules)</source>
<translation>Zoznam pravidiel (*.rssrules)</translation>
</message>
<message>
<source>I/O Error</source>
<translation>V/V Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create the destination file</source>
<translation>Nepodarilo sa vytvoriť cieľový súbor</translation>
</message>
<message>
<source>Please point to the RSS download rules file</source>
<translation>Prosím, vyberte súbor s pravidlami sťahovania RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Rules list (*.rssrules *.filters)</source>
<translation>Zoznam pravidiel (*.rssrules *.filters)</translation>
</message>
<message>
<source>Import Error</source>
<translation>Chyba importu</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to import the selected rules file</source>
<translation>Nepodarilo sa importovať vybraný súbor pravidiel</translation>
</message>
<message>
<source>Add new rule...</source>
<translation>Pridať nové pravidlo...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete rule</source>
<translation>Zmazať pravidlo</translation>
</message>
<message>
<source>Rename rule...</source>
<translation>Premenovať pravidlo...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected rules</source>
<translation>Zmazať vybrané pravidlá</translation>
</message>
<message>
<source>Rule renaming</source>
<translation>Premenovanie pravidiel</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the new rule name</source>
<translation>Prosím, napíšte názov nového pravidla</translation>
</message>
<message>
<source>Use regular expressions</source>
<translation>Používať regulárne výrazy</translation>
</message>
<message>
<source>Regex mode: use Perl-like regular expressions</source>
<translation>Režim regulárnych výrazov: používať štýl Perl</translation>
</message>
<message>
<source>Wildcard mode: you can use&lt;ul&gt;&lt;li&gt;? to match any single character&lt;/li&gt;&lt;li&gt;* to match zero or more of any characters&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Whitespaces count as AND operators&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation>Režim zástupných znakov: &lt;ul&gt;&lt;li&gt;? zodpovedá ľubovoľnému jednotlivému znaku&lt;/li&gt;&lt;li&gt;* zodpovedá nula alebo viac ľubovoľným znakom&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Netlačiteľné znaky sa počítajú ako operátory AND&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wildcard mode: you can use&lt;ul&gt;&lt;li&gt;? to match any single character&lt;/li&gt;&lt;li&gt;* to match zero or more of any characters&lt;/li&gt;&lt;li&gt;| is used as OR operator&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation>Režim zástupných znakov: &lt;ul&gt;&lt;li&gt;? zodpovedá ľubovoľnému jednotlivému znaku&lt;/li&gt;&lt;li&gt;* zodpovedá nula alebo viac ľubovoľným znakom&lt;/li&gt;&lt;li&gt;| sa používa ako operátor OR&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule-&gt;</source>
<translation type="obsolete">Prosím, napíšte nový názov pre tonto pravidlo sťahovania-&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Add new rule-&gt;..</source>
<translation type="obsolete">Pridať nové pravidlo-&gt;..</translation>
</message>
<message>
<source>Rename rule-&gt;..</source>
<translation type="obsolete">Premenovať pravidlo-&gt;..</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Bittorrent</name>
<message>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation type="obsolete">%1 dosiahol maximálny požadovaný pomer.</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation type="obsolete">qBittorrent sa viaže na port: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="obsolete">Podpora UPnP [zapnutá]</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="obsolete">Podpora UPnP [vypnutá]</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="obsolete">Podpora NAT-PMP [zapnutá]</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="obsolete">Podpora NAT-PMP [vypnutá]</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="obsolete">Podpora DHT [ZAP], port: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="obsolete">Podpora DHT [vypnutá]</translation>
</message>
<message>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="obsolete">Podpora PeX [zapnutá]</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="obsolete">Local Peer Discovery [zapnutá]</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="obsolete">Podpora Local Peer Discovery support [vypnutá]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="obsolete">Podpora šifrovania [zapnuté]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="obsolete">Podpora šifrovania [vynútené]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="obsolete">Podpora šifrovania [vypnuté]</translation>
</message>
<message>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="obsolete">Chyba webového rozhrania - nepodaril sa bind webového rozhrania na port %1</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="obsolete">„%1“ bol odstránený zo zoznamu sťahovaných a z pevného disku.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="obsolete">„%1“ bol odstránený zo zoznamu sťahovaných.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="obsolete">„%1“ nie je platný magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="obsolete">„%1“ sa už nachádza v zozname sťahovaných.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="obsolete">„%1“ bol obnovený. (rýchle obnovenie)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="obsolete">„%1“ bol pridaný do zoznamu na sťahovanie.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="obsolete">Nepodarilo sa dekódovať torrent súbor: „%1“</translation>
</message>
<message>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="obsolete">Tento súbor je buď poškodený alebo to nie je torrent.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="obsolete">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;zablokoval váš filter IP adries&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="obsolete">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;zablokovaný kvôli posielaniu poškodených častí&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="obsolete">Rekurzívne sťahovanie súboru %1 vnoreného v torrente %2</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="obsolete">Nepodarilo sa dekódovať torrent súbor %1.</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: Zlyhanie mapovania portov, správa: %1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: Mapovanie portov úspešné, správa: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="obsolete">Rýchle obnovenie torrentu %1 bolo odmietnuté, prebieha opätovná kontrola...</translation>
</message>
<message>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="obsolete">Vyhľadanie url seedu zlyhalo pre url: %1, správa: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="obsolete">Prebieha sťahovanie „%1“, čakajte prosím...</translation>
</message>
<message>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation type="obsolete">Používa sa veľkosť vyrovnávacej diskovej pamäte %1 MiB</translation>
</message>
<message>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="obsolete">Podpora PeX [VYP]</translation>
</message>
<message>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="obsolete">Na prepnutie podpory PeX je potrebný reštart</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="obsolete">Webové rozhranie počúva na porte %1</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation type="obsolete">HTTP user agent je %1</translation>
</message>
<message>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="obsolete">Dôvod: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="obsolete">Pozn.: Do existujúceho torrentu boli pridané nové trackery.</translation>
</message>
<message>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="obsolete">Pozn.: Do existujúceho torrentu boli pridané nové URL seedy.</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="obsolete">Vyskytla sa V/V chyba, „%1“ pozastavené.</translation>
</message>
<message>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation type="obsolete">Odstraňuje sa torrent %1...</translation>
</message>
<message>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation type="obsolete">Pozastavuje sa torrent %1...</translation>
</message>
<message>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="obsolete">Chyba: Torrent %1 neobsahuje žiaden súbor.</translation>
</message>
<message>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="obsolete">Veľkosti súborov sa líšia pri torrente %1, pozastavuje sa.</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="obsolete">Názov torrentu: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="obsolete">Veľkosť torrentu: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="obsolete">Torrent bol stiahnutý za %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="obsolete">Ďakujeme, že používate qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="obsolete">[qBittorrent] sťahovanie %1 bolo dokončené</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleDlg</name>
<message>
<source>General</source>
<translation type="obsolete">Všeobecné</translation>
</message>
<message>
<source>Blocked IPs</source>
<translation type="obsolete">Zablokované IP</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent log viewer</source>
<translation type="obsolete">Prehliadač záznamov qBittorrent</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CookiesDlg</name>
<message>
<source>Cookies management</source>
<translation>Správa cookies</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<extracomment>As in Key/Value pair</extracomment>
<translation>Kľúč</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<extracomment>As in Key/Value pair</extracomment>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
<message>
<source>Common keys for cookies are : &apos;%1&apos;, &apos;%2&apos;.
You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation>Bežné kľúče cookies sú : &apos;%1&apos;, &apos;%2&apos;.
Túto informáciu by ste mali zistiť z nastavení svojho webového prehliadača.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DNSUpdater</name>
<message>
<source>Your dynamic DNS was successfuly updated.</source>
<translation type="obsolete">Váš dynamický DNS záznam bol úspešne aktualizovaný.</translation>
</message>
<message>
<source>Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes.</source>
<translation>Chyba dynamického DNS: Služba je dočasne nedostupná, pokus sa zopakuje o 30 minút.</translation>
</message>
<message>
<source>Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account.</source>
<translation>Chyba dynamického DNS: Zadaný názov hostiteľa v uvedenom účte neexistuje.</translation>
</message>
<message>
<source>Dynamic DNS error: Invalid username/password.</source>
<translation>Chyba dynamického DNS: Neplatné používateľské meno alebo heslo.</translation>
</message>
<message>
<source>Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.</source>
<translation>Chyba dynamického DNS: qBittorrent bol zaradenú na čiernu listinu služby, prosím, nahláste chybu na http://bugs.qbittorrent.org.</translation>
</message>
<message>
<source>Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.</source>
<translation>Chyba dynamického DNS: Služba vrátila %1, prosím, nahláste chybu na http://bugs.qbittorrent.org.</translation>
</message>
<message>
<source>Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse.</source>
<translation>Chyba dynamického DNS: Vaše používateľské meno bolo zablokované z dôvodu zneužitia.</translation>
</message>
<message>
<source>Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid.</source>
<translation>Chyba dynamického DNS: Zadaný názov domény nie je platný.</translation>
</message>
<message>
<source>Dynamic DNS error: supplied username is too short.</source>
<translation>Chyba dynamického DNS: Zadané používateľské meno je príliš krátke.</translation>
</message>
<message>
<source>Dynamic DNS error: supplied password is too short.</source>
<translation>Chyba dynamického DNS: Zadané heslo je príliš krátke.</translation>
</message>
<message>
<source>Your dynamic DNS was successfully updated.</source>
<translation>Váš dynamický DNS záznam bol úspešne aktualizovaný.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadThread</name>
<message>
<source>I/O Error</source>
<translation>V/V Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation>Názov vzdialeného počítača nebol zistený (neplatný názov počítača)</translation>
</message>
<message>
<source>The operation was canceled</source>
<translation>Operácia bola zrušená</translation>
</message>
<message>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation>Vzdialený server predčasne zatvoril spojenie predtým, než bola prijatá a spracovaná celá odpoveď</translation>
</message>
<message>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation>Čas spojenia so vzdialeným serverom vypršal</translation>
</message>
<message>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>SSL/TLS handshake zlyhal</translation>
</message>
<message>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation>Vzdialený server odmietol spojenie</translation>
</message>
<message>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation>Spojenie s proxy serverom bolo odmietnuté</translation>
</message>
<message>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation>Proxy server predčasne zatvoril spojenie</translation>
</message>
<message>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation>Názov proxy servera nebol nájdený</translation>
</message>
<message>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation>Čas spojenia s proxy serverom vypršal alebo proxy server neodpovedal včas na zaslanú požiadavku</translation>
</message>
<message>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation>Proxy vyžaduje autentifikáciu aby mohol splniť požiadavku, ale neprijal žiadne z ponúknutých prihlasovacích údajov</translation>
</message>
<message>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation>Prístup k vzdialenému obsahu bol zamietnutý (401)</translation>
</message>
<message>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation>Požadovaná operácia so vzdialeným obsahom nie je povolená</translation>
</message>
<message>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation>Vzdialený obsah nebol nájdený na serveri (404)</translation>
</message>
<message>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation>Vzdialený server vyžaduje na poskytnutie obsahu autentifikáciu, ale neprijal žiadne z ponúknutých prihlasovacích údajov</translation>
</message>
<message>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation>Network Access API neprijalo požiadavku, pretože nie je známy protokol</translation>
</message>
<message>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation>Požadovaná operácia nie je platná pre tento protokol</translation>
</message>
<message>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation>Bola zistená neznáma chyba týkajúca sa siete</translation>
</message>
<message>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation>Bola zistená neznáma chyba týkajúca sa proxy</translation>
</message>
<message>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation>Bola zistená neznáma chyba týkajúca sa vzdialeného obsahu</translation>
</message>
<message>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation>Bola zistená porucha v protokole</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Neznáma chyba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EventManager</name>
<message>
<source>%1/s</source>
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment>
<translation type="obsolete">%1/s</translation>
</message>
<message>
<source>Working</source>
<translation type="obsolete">Pracuje sa</translation>
</message>
<message>
<source>Updating...</source>
<translation type="obsolete">Prebieha aktualizácia...</translation>
</message>
<message>
<source>Not working</source>
<translation type="obsolete">Nefunguje</translation>
</message>
<message>
<source>Not contacted yet</source>
<translation type="obsolete">Zatiaľ nekontaktovaný</translation>
</message>
<message>
<source>this session</source>
<translation type="obsolete">táto relácia</translation>
</message>
<message>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation type="obsolete">/s</translation>
</message>
<message>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation type="obsolete">Seedovaný %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation type="obsolete">max %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExecutionLog</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="obsolete">Formulár</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Všeobecné</translation>
</message>
<message>
<source>Blocked IPs</source>
<translation>Zablokované IP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedDownloader</name>
<message>
<source>RSS Feed downloader</source>
<translation type="obsolete">Sťahovanie RSS kanála</translation>
</message>
<message>
<source>RSS feed:</source>
<translation type="obsolete">RSS kanál:</translation>
</message>
<message>
<source>Feed name</source>
<translation type="obsolete">Názov kanála</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically download torrents from this feed</source>
<translation type="obsolete">Automaticky sťahovať torrenty z tohto kanála</translation>
</message>
<message>
<source>Download filters</source>
<translation type="obsolete">Filtre sťahovania</translation>
</message>
<message>
<source>Filters:</source>
<translation type="obsolete">Filtre:</translation>
</message>
<message>
<source>Filter settings</source>
<translation type="obsolete">Nastavenia filtrov</translation>
</message>
<message>
<source>Matches:</source>
<translation type="obsolete">Zodpovedá:</translation>
</message>
<message>
<source>Does not match:</source>
<translation type="obsolete">Nezodpovedá:</translation>
</message>
<message>
<source>Destination folder:</source>
<translation type="obsolete">Cieľový priečinok:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<source>Filter testing</source>
<translation type="obsolete">Testovanie filtra</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent title:</source>
<translation type="obsolete">Názov torrentu:</translation>
</message>
<message>
<source>Result:</source>
<translation type="obsolete">Výsledok:</translation>
</message>
<message>
<source>Test</source>
<translation type="obsolete">Test</translation>
</message>
<message>
<source>Import...</source>
<translation type="obsolete">Import...</translation>
</message>
<message>
<source>Export...</source>
<translation type="obsolete">Export...</translation>
</message>
<message>
<source>Rename filter</source>
<translation type="obsolete">Premenovať filter</translation>
</message>
<message>
<source>Remove filter</source>
<translation type="obsolete">Odstrániť filter</translation>
</message>
<message>
<source>Add filter</source>
<translation type="obsolete">Pridať filter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedDownloaderDlg</name>
<message>
<source>New filter</source>
<translation type="obsolete">Nový filter</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a name for this filter</source>
<translation type="obsolete">Prosím, vyberte názov pre tento filter</translation>
</message>
<message>
<source>Filter name:</source>
<translation type="obsolete">Názov filtra:</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid filter name</source>
<translation type="obsolete">Neplatný názov filtra</translation>
</message>
<message>
<source>The filter name cannot be left empty.</source>
<translation type="obsolete">Názov filtra nemôže byť prázdny.</translation>
</message>
<message>
<source>This filter name is already in use.</source>
<translation type="obsolete">Tento názov filtra už existuje.</translation>
</message>
<message>
<source>Filter testing error</source>
<translation type="obsolete">Chyba pri testovaní filtra</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify a test torrent name.</source>
<translation type="obsolete">Prosím, uveďte názov testovacieho torrentu.</translation>
</message>
<message>
<source>matches</source>
<translation type="obsolete">zodpovedá</translation>
</message>
<message>
<source>does not match</source>
<translation type="obsolete">nezodpovedá</translation>
</message>
<message>
<source>Select file to import</source>
<translation type="obsolete">Vyberte súbor na import</translation>
</message>
<message>
<source>Filters Files</source>
<translation type="obsolete">Filtre Súbory</translation>
</message>
<message>
<source>Import successful</source>
<translation type="obsolete">Import prebehol úspešne</translation>
</message>
<message>
<source>Filters import was successful.</source>
<translation type="obsolete">Import filtrov prebehol úspešne.</translation>
</message>
<message>
<source>Import failure</source>
<translation type="obsolete">Chyba importu</translation>
</message>
<message>
<source>Filters could not be imported due to an I/O error.</source>
<translation type="obsolete">Nebolo možné importovať filtre z dôvodu V/V chyby.</translation>
</message>
<message>
<source>Select destination file</source>
<translation type="obsolete">Vyberte cieľový súbor</translation>
</message>
<message>
<source>Export successful</source>
<translation type="obsolete">Export prebehol úspešne</translation>
</message>
<message>
<source>Filters export was successful.</source>
<translation type="obsolete">Export filtrov prebehol úspešne.</translation>
</message>
<message>
<source>Export failure</source>
<translation type="obsolete">Chyba exportu</translation>
</message>
<message>
<source>Filters could not be exported due to an I/O error.</source>
<translation type="obsolete">Nebolo možné exportovať filtre z dôvodu V/V chyby.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose save path</source>
<translation type="obsolete">Ukladať kam</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedList</name>
<message>
<source>Unread</source>
<translation type="obsolete">Neprečítané</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedListWidget</name>
<message>
<source>RSS feeds</source>
<translation>RSS kanály
</translation>
</message>
<message>
<source>Unread</source>
<translation>Neprečítané</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation type="obsolete">Otvoriť torrent súbory</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Files</source>
<translation type="obsolete">Torrent súbory</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Transfers</source>
<translation type="obsolete">Prenosy</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="obsolete">Rýchlosť sťahovania: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="obsolete">Rýchlosť nahrávania: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation type="obsolete">%1 je stiahnutý.</translation>
</message>
<message>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation type="obsolete">V/V Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="obsolete">Vyhľadávanie</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.</comment>
<translation type="obsolete">Vyskytla sa V/V chyba pri torrente %1.
Dôvod: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation type="obsolete">Alt+1</translation>
</message>
<message>
<source>Url download error</source>
<translation type="obsolete">Chyba sťahovania url</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation type="obsolete">Nebolo možné stiahnuť súbor z url: %1, dôvod: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="obsolete">Nastavenia boli úspešne uložené.</translation>
</message>
<message>
<source>Download completion</source>
<translation type="obsolete">Dokončenie sťahovnia</translation>
</message>
<message>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Niektoré súbory sa práve prenášajú.
Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent?</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="obsolete">Alt+2</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="obsolete">Globálne rýchlostné obmedzenie nahrávania</translation>
</message>
<message>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="obsolete">Globálne rýchlostné obmedzenie sťahovania</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 (sťah: %2/s, nahr: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation type="obsolete">Potvrdenie rekurzívneho sťahovania</translation>
</message>
<message>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation type="obsolete">Torrent %1 obsahuje ďalšie súbory torrent. Chcete začať sťahovať aj tie?</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent file association</source>
<translation type="obsolete">Asociácia typu súboru .torrent</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent nie je predvolená aplikácia na otváranie súborov torrent a odkazov Magnet.
Chcete asociovať qbittorrent so súbormi torrent a odkazmi Magnet?</translation>
</message>
<message>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation type="obsolete">Prenosy (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="obsolete">Áno</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="obsolete">Nie</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation type="obsolete">Nikdy</translation>
</message>
<message>
<source>Always</source>
<translation type="obsolete">Vždy</translation>
</message>
<message>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation type="obsolete">Ukončuje sa qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Set the password...</source>
<translation type="obsolete">Nastaviť heslo...</translation>
</message>
<message>
<source>Password update</source>
<translation type="obsolete">Aktualizovať heslo</translation>
</message>
<message>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation type="obsolete">Heslo na zamknutie používateľského rozhrania bolo úspešne aktualizované</translation>
</message>
<message>
<source>UI lock password</source>
<translation type="obsolete">Heslo na zamknutie používateľského rozhrania</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation type="obsolete">Prosím, napíšte heslo na zamknutie používateľského rozhrania:</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid password</source>
<translation type="obsolete">Neplatné heslo</translation>
</message>
<message>
<source>The password is invalid</source>
<translation type="obsolete">Heslo nie je platné</translation>
</message>
<message>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="obsolete">Je dostupná novšia verzia</translation>
</message>
<message>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent má novú verziu dostupnú zo Sourceforge.
Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="obsolete">Nie je možné aktualizovať qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent sa nepodarilo aktualizovať. Dôvod: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeoIP</name>
<message>
<source>Australia</source>
<translation type="obsolete">Austrália</translation>
</message>
<message>
<source>Argentina</source>
<translation type="obsolete">Argentína</translation>
</message>
<message>
<source>Austria</source>
<translation type="obsolete">Rakúsko</translation>
</message>
<message>
<source>United Arab Emirates</source>
<translation type="obsolete">Spojené arabské emiráty</translation>
</message>
<message>
<source>Brazil</source>
<translation type="obsolete">Brazília</translation>
</message>
<message>
<source>Bulgaria</source>
<translation type="obsolete">Bulharsko</translation>
</message>
<message>
<source>Belarus</source>
<translation type="obsolete">Bielorusko</translation>
</message>
<message>
<source>Belgium</source>
<translation type="obsolete">Belgicko</translation>
</message>
<message>
<source>Bosnia</source>
<translation type="obsolete">Bosna</translation>
</message>
<message>
<source>Canada</source>
<translation type="obsolete">Kanada</translation>
</message>
<message>
<source>Czech Republic</source>
<translation type="obsolete">Česko</translation>
</message>
<message>
<source>China</source>
<translation type="obsolete">Čína</translation>
</message>
<message>
<source>Costa Rica</source>
<translation type="obsolete">Kostarika</translation>
</message>
<message>
<source>Switzerland</source>
<translation type="obsolete">Švajčiarsko</translation>
</message>
<message>
<source>Germany</source>
<translation type="obsolete">Nemecko</translation>
</message>
<message>
<source>Denmark</source>
<translation type="obsolete">Dánsko</translation>
</message>
<message>
<source>Algeria</source>
<translation type="obsolete">Alžírsko</translation>
</message>
<message>
<source>Spain</source>
<translation type="obsolete">Španielsko</translation>
</message>
<message>
<source>Egypt</source>
<translation type="obsolete">Egypt</translation>
</message>
<message>
<source>Finland</source>
<translation type="obsolete">Fínsko</translation>
</message>
<message>
<source>France</source>
<translation type="obsolete">Francúzsko</translation>
</message>
<message>
<source>United Kingdom</source>
<translation type="obsolete">Spojené kráľovstvo</translation>
</message>
<message>
<source>Greece</source>
<translation type="obsolete">Grécko</translation>
</message>
<message>
<source>Georgia</source>
<translation type="obsolete">Gruzínsko</translation>
</message>
<message>
<source>Hungary</source>
<translation type="obsolete">Maďarsko</translation>
</message>
<message>
<source>Croatia</source>
<translation type="obsolete">Chorvátsko</translation>
</message>
<message>
<source>Italy</source>
<translation type="obsolete">Taliansko</translation>
</message>
<message>
<source>India</source>
<translation type="obsolete">India</translation>
</message>
<message>
<source>Israel</source>
<translation type="obsolete">Izrael</translation>
</message>
<message>
<source>Ireland</source>
<translation type="obsolete">Írsko</translation>
</message>
<message>
<source>Iceland</source>
<translation type="obsolete">Island</translation>
</message>
<message>
<source>Indonesia</source>
<translation type="obsolete">Indonézia</translation>
</message>
<message>
<source>Japan</source>
<translation type="obsolete">Japonsko</translation>
</message>
<message>
<source>South Korea</source>
<translation type="obsolete">Kórejská republika</translation>
</message>
<message>
<source>Luxembourg</source>
<translation type="obsolete">Luxembursko</translation>
</message>
<message>
<source>Malaysia</source>
<translation type="obsolete">Malajzia</translation>
</message>
<message>
<source>Mexico</source>
<translation type="obsolete">Mexiko</translation>
</message>
<message>
<source>Serbia</source>
<translation type="obsolete">Srbsko</translation>
</message>
<message>
<source>Morocco</source>
<translation type="obsolete">Maroko</translation>
</message>
<message>
<source>Netherlands</source>
<translation type="obsolete">Holandsko</translation>
</message>
<message>
<source>Norway</source>
<translation type="obsolete">Nórsko</translation>
</message>
<message>
<source>New Zealand</source>
<translation type="obsolete">Nový Zéland</translation>
</message>
<message>
<source>Portugal</source>
<translation type="obsolete">Portugalsko</translation>
</message>
<message>
<source>Poland</source>
<translation type="obsolete">Poľsko</translation>
</message>
<message>
<source>Pakistan</source>
<translation type="obsolete">Pakistan</translation>
</message>
<message>
<source>Philippines</source>
<translation type="obsolete">Filipíny</translation>
</message>
<message>
<source>Russia</source>
<translation type="obsolete">Rusko</translation>
</message>
<message>
<source>Romania</source>
<translation type="obsolete">Rumunsko</translation>
</message>
<message>
<source>France (Reunion Island)</source>
<translation type="obsolete">Francúzsko (ostrov Réunion)</translation>
</message>
<message>
<source>Sweden</source>
<translation type="obsolete">Švédsko</translation>
</message>
<message>
<source>Slovakia</source>
<translation type="obsolete">Slovensko</translation>
</message>
<message>
<source>Singapore</source>
<translation type="obsolete">Singapur</translation>
</message>
<message>
<source>Slovenia</source>
<translation type="obsolete">Slovinsko</translation>
</message>
<message>
<source>Turkey</source>
<translation type="obsolete">Turecko</translation>
</message>
<message>
<source>Thailand</source>
<translation type="obsolete">Thajsko</translation>
</message>
<message>
<source>USA</source>
<translation type="obsolete">Spojené štáty</translation>
</message>
<message>
<source>Ukraine</source>
<translation type="obsolete">Ukrajina</translation>
</message>
<message>
<source>South Africa</source>
<translation type="obsolete">Južná Afrika</translation>
</message>
<message>
<source>Saudi Arabia</source>
<translation type="obsolete">Saudská Arábia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Informácie</translation>
</message>
<message>
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source>
<translation>qBittorrentmôžete ovládať z webového rozhrania na adrese http://localhost:%1</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source>
<translation>Používateľské meno správcu webového rozhrania je: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
<translation>Heslo správcu webového rozhrania je stále predvolená hodnota: %1</translation>
</message>
<message>
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
<translation>Toto je bezpečnostné riziko. Prosím, zmeňte si heslo v Nastaveniach programu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HttpConnection</name>
<message>
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
<translation>Vaša IP adresa bola zablokovaná po príliš mnohých pokusoch o autentifikáciu.</translation>
</message>
<message>
<source>D: %1/s - T: %2</source>
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation type="obsolete">Sťah.: %1/s - Pren.: %2</translation>
</message>
<message>
<source>U: %1/s - T: %2</source>
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation type="obsolete">Nahr.: %1/s - Pren.: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HttpServer</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Súbor</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Upraviť</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Pomocník</translation>
</message>
<message>
<source>Delete from HD</source>
<translation type="obsolete">Zmazať z disku</translation>
</message>
<message>
<source>Download Torrents from their URL or Magnet link</source>
<translation>Stiahnuť torrenty z ich URL alebo Magnet odkazu</translation>
</message>
<message>
<source>Only one link per line</source>
<translation>Iba jeden odkaz na riadok</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Stiahnuť</translation>
</message>
<message>
<source>Download local torrent</source>
<translation>Stiahnuť lokálny torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent files were correctly added to download list.</source>
<translation>Torrenty boli úspešne pridané do zoznamu sťahovaných.</translation>
</message>
<message>
<source>Point to torrent file</source>
<translation>Ukázať na torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?</source>
<translation>Ste s istý, že chcete zmazať vybrané torrenty zo zoznamu prenosov a pevného disku?</translation>
</message>
<message>
<source>Download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Obmedzenie rýchlosti sťahovania musí byť väčšie ako 0 alebo vypnuté.</translation>
</message>
<message>
<source>Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Obmedzenie rýchlosti nahrávania musí byť väčšie ako 0 alebo vypnuté.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Maximálny počet spojení musí byť väčší ako 0 alebo vypnutý.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Maximálny počet spojení na torrent musí byť väčší ako 0 alebo vypnutý.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Maximálny počet nahrávacích pozící musí byť väčší ako 0 alebo vypnutý.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
<translation>Nepodarilo sa uložiť nastavenia programu, qBittorrent je pravdepodobne nedostupný.</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Jazyk</translation>
</message>
<message>
<source>The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
<translation>Port pre prichádzajúce spojenia musí byť medzi 1024 a 65535.</translation>
</message>
<message>
<source>The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
<translation>Port pre webové rozhranie musí byť medzi 1024 a 65535.</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
<translation>Používateľské meno pre webové rozhranie musí mať dĺžku aspoň 3 znaky.</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI password must be at least 3 characters long.</source>
<translation>Heslo pre webové rozhranie musí mať dĺžku aspoň 3 znaky.</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded</source>
<comment>Is the file downloaded or not?</comment>
<translation>Stiahnuté</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Uložiť</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
<translation>Klient qBittorrent nie je dostupný</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Server</source>
<translation>HTTP server</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent path</source>
<translation>Cesta k torrentu</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent name</source>
<translation>Názov torrentu</translation>
</message>
<message>
<source>The following parameters are supported:</source>
<translation>Nasledovné parametre sú podporované:</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent has been shutdown.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LegalNotice</name>
<message>
<source>Legal Notice</source>
<translation>Právny oznam</translation>
</message>
<message>
<source>Legal notice</source>
<translation>Právne upozornenie</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušiť</translation>
</message>
<message>
<source>I Agree</source>
<translation>Súhlasím</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
<translation>qBittorrent je program na zdieľanie súborov. Keď spustíte torrent, jeho dáta sa sprástupnia iným prostredníctvom nahrávania. Za akýkoľvek obsah, ktorý zdieľate, nesiete zodpovednosť vy.
Už vás nebudeme ďalej upozorňovať.</translation>
</message>
<message>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation>Pokračujte stlačením klávesu %1...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LineEdit</name>
<message>
<source>Clear the text</source>
<translation>Vyčistiť pole</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogListWidget</name>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopírovať</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Úpravy</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Súbor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Pomocník</translation>
</message>
<message>
<source>Preview file</source>
<translation type="obsolete">Náhľad súboru</translation>
</message>
<message>
<source>Clear log</source>
<translation type="obsolete">Vyčistiť záznam</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease priority</source>
<translation>Znížiť prioritu</translation>
</message>
<message>
<source>Increase priority</source>
<translation>Zvýšiť prioritu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>Nás&amp;troje</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Zobraziť</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add File...</source>
<translation type="obsolete">Prid&amp;ať súbor...</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation type="obsolete">&amp;Ukončiť</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>Mo&amp;žnosti...</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;URL...</source>
<translation type="obsolete">Pridať &amp;URL...</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent &amp;creator</source>
<translation>Tvor&amp;ca torrentu</translation>
</message>
<message>
<source>Set upload limit...</source>
<translation>Nastaviť obmedzenie nahrávania...</translation>
</message>
<message>
<source>Set download limit...</source>
<translation>Nastaviť obmedzenie šťahovania...</translation>
</message>
<message>
<source>Set global download limit...</source>
<translation>Nastaviť globálne obmedzenie sťahovania...</translation>
</message>
<message>
<source>Set global upload limit...</source>
<translation>Nastaviť globálne obmedzenie nahrávania...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Log viewer...</source>
<translation type="obsolete">Preh&amp;liadač záznamov...</translation>
</message>
<message>
<source>Top &amp;tool bar</source>
<translation>Horný panel nás&amp;trojov</translation>
</message>
<message>
<source>Display top tool bar</source>
<translation>Zobrazovať horný panel nástrojov</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation>Rýchlo&amp;sť v titulnom pruhu</translation>
</message>
<message>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation>Zobraziť prenosovú rýchlosť v titulnom pruhu</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation>Alternatívne rýchlostné obmedzenia</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>O &amp;aplikácii</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pozastaviť</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>P&amp;ause All</source>
<translation>Poz&amp;astaviť všetky</translation>
</message>
<message>
<source>Visit &amp;Website</source>
<translation>Navštíviť &amp;webstránku</translation>
</message>
<message>
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation>Oznámiť chy&amp;bu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Documentation</source>
<translation>&amp;Dokumentácia</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;RSS reader</source>
<translation>Čítačka &amp;RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Search &amp;engine</source>
<translation>&amp;Vyhľadávač</translation>
</message>
<message>
<source>Lock qBittorrent</source>
<translation>Zamknúť qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+L</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<source>Shutdown computer when downloads complete</source>
<translation type="obsolete">Vypnúť počítač po dokončení sťahovaní</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Resume</source>
<translation>Pok&amp;račovať</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;esume All</source>
<translation>Pokračovať vš&amp;etky</translation>
</message>
<message>
<source>Shutdown qBittorrent when downloads complete</source>
<translation type="obsolete">Vypnúť qBittorrent po dokončení sťahovaní</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation>Ukončiť</translation>
</message>
<message>
<source>Import torrent...</source>
<translation>Importovať torrent...</translation>
</message>
<message>
<source>Donate money</source>
<translation>Venovať peniaze</translation>
</message>
<message>
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
<translation>Ak sa vám qBittorrent páči, prosím, prispejte!</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<source>Set the password...</source>
<translation>Nastaviť heslo...</translation>
</message>
<message>
<source>Transfers</source>
<translation>Prenosy</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent file association</source>
<translation>Asociácia typu súboru .torrent</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation>qBittorrent nie je predvolená aplikácia na otváranie súborov torrent a odkazov Magnet.
Chcete asociovať qBittorrent so súbormi torrent a odkazmi Magnet?</translation>
</message>
<message>
<source>UI lock password</source>
<translation>Heslo na zamknutie používateľského rozhrania</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation>Prosím, napíšte heslo na zamknutie používateľského rozhrania:</translation>
</message>
<message>
<source>Password update</source>
<translation>Aktualizovať heslo</translation>
</message>
<message>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation>Heslo na zamknutie používateľského rozhrania bolo úspešne aktualizované</translation>
</message>
<message>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Vyhľadávanie</translation>
</message>
<message>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation>Prenosy (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Download completion</source>
<translation>Dokončenie sťahovnia</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 je stiahnutý.</translation>
</message>
<message>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>V/V Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.</comment>
<translation>Vyskytla sa V/V chyba pri torrente %1.
Dôvod: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation type="obsolete">Alt+1</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="obsolete">Alt+2</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation>Potvrdenie rekurzívneho sťahovania</translation>
</message>
<message>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>Torrent %1 obsahuje ďalšie súbory torrent. Chcete začať sťahovať aj tie?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Áno</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nie</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Nikdy</translation>
</message>
<message>
<source>Url download error</source>
<translation>Chyba sťahovania url</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Nebolo možné stiahnuť súbor z url: %1, dôvod: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Globálne rýchlostné obmedzenie nahrávania</translation>
</message>
<message>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Globálne rýchlostné obmedzenie sťahovania</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid password</source>
<translation>Neplatné heslo</translation>
</message>
<message>
<source>The password is invalid</source>
<translation>Heslo nie je platné</translation>
</message>
<message>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>Ukončuje sa qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Niektoré súbory sa práve prenášajú.
Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent?</translation>
</message>
<message>
<source>Always</source>
<translation>Vždy</translation>
</message>
<message>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Otvoriť torrent súbory</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent súbory</translation>
</message>
<message>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Nastavenia boli úspešne uložené.</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Rýchlosť sťahovania: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Rýchlosť nahrávania: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 (sťah: %2/s, nahr: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<source>A newer version is available</source>
<translation>Je dostupná novšia verzia</translation>
</message>
<message>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>qBittorrent má novú verziu dostupnú na Sourceforge.
Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation>Nie je možné aktualizovať qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation>qBittorrent sa nepodarilo aktualizovať. Dôvod: %1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add torrent file...</source>
<translation>Prid&amp;ať súbor torrent...</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;link to torrent...</source>
<translation>Pridať &amp;odkaz na torrent...</translation>
</message>
<message>
<source>Import existing torrent...</source>
<translation>Importovať existujúci torrent...</translation>
</message>
<message>
<source>Execution &amp;Log</source>
<translation>&amp;Záznam spustení</translation>
</message>
<message>
<source>Execution Log</source>
<translation>Záznam spustení</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Shutdown on downloads completion</source>
<translation>Vypnúť počítač po dokončení sťahovaní</translation>
</message>
<message>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation>Ukončiť qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Suspend system</source>
<translation>Uspať systém</translation>
</message>
<message>
<source>Shutdown system</source>
<translation>Vypnúť systém</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Vypnuté</translation>
</message>
<message>
<source>The password should contain at least 3 characters</source>
<translation>Heslo by malo obsahovať aspoň 3 znaky</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Zobraziť</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Skryť</translation>
</message>
<message>
<source>[D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3</source>
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
<translation>[D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>
<message>
<source>Invalid IP</source>
<translation>Neplatná IP</translation>
</message>
<message>
<source>The IP you provided is invalid.</source>
<translation>IP, ktorú ste poskytli je neplatná.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListDelegate</name>
<message>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListWidget</name>
<message>
<source>IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<source>Client</source>
<comment>i.e.: Client application</comment>
<translation>Klient</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation>Priebeh</translation>
</message>
<message>
<source>Down Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>Rýchlosť sťahovania</translation>
</message>
<message>
<source>Up Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>Rýchlosť nahrávania</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded</source>
<comment>i.e: total data downloaded</comment>
<translation>Stiahnuté</translation>
</message>
<message>
<source>Uploaded</source>
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
<translation>Nahrané</translation>
</message>
<message>
<source>Ban peer permanently</source>
<translation>Zablokovať rovesníka na stálo</translation>
</message>
<message>
<source>Peer addition</source>
<translation>Pridanie rovesníka</translation>
</message>
<message>
<source>The peer was added to this torrent.</source>
<translation>Rovesník bol pridaný k tomuto torrentu.</translation>
</message>
<message>
<source>The peer could not be added to this torrent.</source>
<translation>Rovesníka nebolo možné pridať k tomuto torrentu.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Ste si istý? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete zmazať natrvalo zablokovať vybraného rovesníka?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>Án&amp;o</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nie</translation>
</message>
<message>
<source>Manually banning peer %1...</source>
<translation>Manuálne zablokovaný rovesník %1...</translation>
</message>
<message>
<source>Upload rate limiting</source>
<translation>Obmedzenie rýchlosti nahrávania</translation>
</message>
<message>
<source>Download rate limiting</source>
<translation>Obmedzenie rýchlosti sťahovania</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new peer...</source>
<translation>Pridať nového rovesníka...</translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Obmedziť rýchlosť sťahovania...</translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Obmedziť rýchlosť nahrávania...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy IP</source>
<translation>Kopírovať IP</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation>Spojenie</translation>
</message>
<message>
<source>Flags</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Preferences</name>
<message>
<source>UI</source>
<extracomment>User Interface</extracomment>
<translation type="obsolete">Rozhranie</translation>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>Sťahovania</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation>Spojenie</translation>
</message>
<message>
<source>Bittorrent</source>
<translation type="obsolete">Bittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy</source>
<translation type="obsolete">Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Web UI</source>
<translation>Webové rozhranie</translation>
</message>
<message>
<source>Language:</source>
<translation type="obsolete">Jazyk:</translation>
</message>
<message>
<source>(Requires restart)</source>
<translation>Obnoviť RSS kanály</translation>
</message>
<message>
<source>Visual style:</source>
<translation type="obsolete">Vizuálny štýl:</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer list</source>
<translation type="obsolete">Zoznam prenosov</translation>
</message>
<message>
<source>Use alternating row colors</source>
<extracomment>In transfer list, one every two rows will have grey background.</extracomment>
<translation>Používať striedavé farby pozadia riadkov</translation>
</message>
<message>
<source>File system</source>
<translation type="obsolete">Súborový systém</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent queueing</source>
<translation type="obsolete">Zaraďovanie torrentov do frontu</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Maximum aktívnych sťahovaní:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Max. aktívnych nahrávaní:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Maximum aktívnych torrentov:</translation>
</message>
<message>
<source>When adding a torrent</source>
<translation>Pri pridávaní torrentu</translation>
</message>
<message>
<source>Display torrent content and some options</source>
<translation>Zobraziť obsah torrentu a nejaké voľby</translation>
</message>
<message>
<source>Listening port</source>
<translation type="obsolete">Počúvať na porte</translation>
</message>
<message>
<source>Port used for incoming connections:</source>
<translation>Port pre prichádzajúce spojenia:</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation>Náhodný</translation>
</message>
<message>
<source>Enable UPnP port mapping</source>
<translation type="obsolete">Zapnúť mapovanie portov UPnP</translation>
</message>
<message>
<source>Enable NAT-PMP port mapping</source>
<translation type="obsolete">Zapnúť mapovanie portov NAT-PMP</translation>
</message>
<message>
<source>Connections limit</source>
<translation type="obsolete">Limit spojení</translation>
</message>
<message>
<source>Global maximum number of connections:</source>
<translation>Maximálny globálny počet spojení:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation>Maximálny počet spojení na torrent:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation>Maximálny počet slotov pre nahrávanie na torrent:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload:</source>
<translation>Nahrávanie:</translation>
</message>
<message>
<source>Download:</source>
<translation>Sťahovanie:</translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Bittorrent features</source>
<translation type="obsolete">Možnosti siete Bittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Enable DHT network (decentralized)</source>
<translation type="obsolete">Zapnúť sieť DHT (decentralizovaná)</translation>
</message>
<message>
<source>Use a different port for DHT and Bittorrent</source>
<translation type="obsolete">Používať odlišný port pre DHT a Bittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>DHT port:</source>
<translation>Port DHT:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)</source>
<translation type="obsolete">Zapnúť Peer eXchange / PeX (vyžaduje reštart)</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Local Peer Discovery</source>
<translation type="obsolete">Zapnúť Local Peer Discovery</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation type="obsolete">Zapnuté</translation>
</message>
<message>
<source>Forced</source>
<translation type="obsolete">Vynútené</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation type="obsolete">Vypnuté</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
<source>(None)</source>
<translation>(žiadny)</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation>Autentifikácia</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Meno používateľa:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Heslo:</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Server</source>
<translation type="obsolete">HTTP Server</translation>
</message>
<message>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation>Cesta k filtrom (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source>
<translation type="obsolete">HTTP komunikácia (trackery, web seedy, vyhľadávač)</translation>
</message>
<message>
<source>Host:</source>
<translation>Počítač:</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Communications</source>
<translation type="obsolete">Komunikácia s rovesníkmi</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS4</source>
<translation>SOCKS4</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation>Rýchlosť</translation>
</message>
<message>
<source>Global speed limits</source>
<translation type="obsolete">Globálne rýchlostné obmedzenia</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative global speed limits</source>
<translation type="obsolete">Alternatívne globálne rýchlostné obmedzenia</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>do</translation>
</message>
<message>
<source>Every day</source>
<translation>Každý deň</translation>
</message>
<message>
<source>Week days</source>
<translation>Pracovné dni</translation>
</message>
<message>
<source>Week ends</source>
<translation>Víkendy</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Rozšírené</translation>
</message>
<message>
<source>Copy .torrent files to:</source>
<translation>Kopírovať .torrent súbory do:</translation>
</message>
<message>
<source>Remove folder</source>
<translation>Odstrániť priečinok</translation>
</message>
<message>
<source>No action</source>
<translation>Žiadna činnosť</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Visual Appearance</source>
<translation type="obsolete">Vzhľad</translation>
</message>
<message>
<source>Action on double-click</source>
<translation>Operácia po dvojitom kliknutí</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading torrents:</source>
<translation>Sťahujú sa torrenty:</translation>
</message>
<message>
<source>Start / Stop</source>
<translation type="obsolete">Spustiť/zastaviť</translation>
</message>
<message>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Otvoriť cieľový priečinok</translation>
</message>
<message>
<source>Completed torrents:</source>
<translation>Dokončené torrenty:</translation>
</message>
<message>
<source>Desktop</source>
<translation>Plocha</translation>
</message>
<message>
<source>Show splash screen on start up</source>
<translation>Zobraziť pri spustení štartovaciu obrazovku</translation>
</message>
<message>
<source>Start qBittorrent minimized</source>
<translation>Spustiť qBittorrent minimalizovaný</translation>
</message>
<message>
<source>Show qBittorrent icon in notification area</source>
<translation type="obsolete">Zobraziť qBittorrent v oznamovacej oblasti</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize qBittorrent to notification area</source>
<translation>Minimalizovať qBittorrent do oznamovacej oblasti</translation>
</message>
<message>
<source>Close qBittorrent to notification area</source>
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment>
<translation>Zatvoriť qBittorrent do oznamovacej oblasti</translation>
</message>
<message>
<source>Do not start the download automatically</source>
<comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment>
<translation>Torrent sa pridá do zoznamu sťahovaných v stave pozastavený</translation>
</message>
<message>
<source>Save files to location:</source>
<translation>Ukladať súbory do priečinka:</translation>
</message>
<message>
<source>Append the label of the torrent to the save path</source>
<translation>Pridať označenie torrentu k ceste, kam sa ukladá</translation>
</message>
<message>
<source>Pre-allocate disk space for all files</source>
<translation>Dopredu alokovať miesto pre všetky súbory</translation>
</message>
<message>
<source>Keep incomplete torrents in:</source>
<translation>Ponechať neúplné torrenty v:</translation>
</message>
<message>
<source>Append .!qB extension to incomplete files&apos; names</source>
<translation type="obsolete">Pridávať nedosťahovaným súborom príponu.!qB</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically add torrents from:</source>
<translation>Automaticky pridať torrenty z:</translation>
</message>
<message>
<source>Add folder...</source>
<translation>Pridať priečinok ...</translation>
</message>
<message>
<source>IP Filtering</source>
<translation>IP filter</translation>
</message>
<message>
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
<translation type="obsolete">Naplánovať použitie alternatívnych rýchlostných obmedzení</translation>
</message>
<message>
<source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation>od</translation>
</message>
<message>
<source>When:</source>
<translation>Kedy:</translation>
</message>
<message>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation>Hľadať rovesníkov na vašej lokálnej sieti</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol encryption:</source>
<translation type="obsolete">Šifrovanie protokolu:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Zapnúť webové rozhranie (diaľkové ovládanie)</translation>
</message>
<message>
<source>Share ratio limiting</source>
<translation type="obsolete">Obmedzenie pomeru zdieľania</translation>
</message>
<message>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation>Seedovať torrenty pokým ich pomer nedosiahne</translation>
</message>
<message>
<source>then</source>
<translation>potom</translation>
</message>
<message>
<source>Pause them</source>
<translation>ich pozastaviť</translation>
</message>
<message>
<source>Remove them</source>
<translation>ich odstrániť</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation>Vymieňať si zoznam rovesníkov s kompatibilnými klientmi siete Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
</message>
<message>
<source>Email notification upon download completion</source>
<translation>Upozornenie o dokončení sťahovania emailom</translation>
</message>
<message>
<source>Destination email:</source>
<translation>Cieľový email:</translation>
</message>
<message>
<source>SMTP server:</source>
<translation>SMTP server:</translation>
</message>
<message>
<source>Run an external program on torrent completion</source>
<translation>Po dokončení sťahovania spustiť externý program</translation>
</message>
<message>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation type="obsolete">Pomocou %f môžete odovzdať v parametroch cestu k torrentu</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy server</source>
<translation type="obsolete">Proxy server</translation>
</message>
<message>
<source>BitTorrent</source>
<translation>Bittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Start / Stop Torrent</source>
<translation>Spustiť/zastaviť torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
<translation>Použiť presmerovanie portov UPnP/NAT-PMP z môjho smerovača</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>Súkromie</translation>
</message>
<message>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation>Zapnúť DHT (decentralizovaná sieť) - umožní nájsť viac rovesníkov</translation>
</message>
<message>
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
<translation>Používať odlišný port pre DHT a Bittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation>Zapnúť Peer eXchange (PeX) - umožní nájsť viac rovesníkov</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation>Zapnúť Local Peer Discovery - umožní nájsť viac rovesníkov</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption mode:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Prefer encryption</source>
<translation>Uprednostňovať šifrovanie</translation>
</message>
<message>
<source>Require encryption</source>
<translation>Vyžadovať šifrovanie</translation>
</message>
<message>
<source>Disable encryption</source>
<translation>Vypnúť šifrovanie</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface</source>
<translation type="obsolete">Používateľské rozhranie</translation>
</message>
<message>
<source>Reload the filter</source>
<translation>Znovu načítať filter</translation>
</message>
<message>
<source>Behavior</source>
<translation>Správanie</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Jazyk</translation>
</message>
<message>
<source>Power Management</source>
<translation>Správa napájania</translation>
</message>
<message>
<source>Inhibit system sleep when torrents are active</source>
<translation>Potlačiť prechod systému do režimu spánku ak sú torrenty aktívne</translation>
</message>
<message>
<source>Bypass authentication for localhost</source>
<translation>Obísť autentifikáciu pri prihlasovaní z lokálneho počítača</translation>
</message>
<message>
<source>Ask for program exit confirmation</source>
<translation>Potvrdenie ukončenia programu</translation>
</message>
<message>
<source>Use monochrome system tray icon (requires restart)</source>
<translation type="obsolete">Používať monochromatickú ikonu v oznamovacej oblasti (vyžaduje reštart)</translation>
</message>
<message>
<source>The following parameters are supported:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;%f: Torrent path&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;%n: Torrent name&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</source>
<translation>Nasledovné parametre sú podporované:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;%f: Cesta k torrentu&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;%n: Názov torrentu&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Tray icon style:</source>
<translation>Štýl ikony v oznamovacej oblasti:</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Normálny</translation>
</message>
<message>
<source>Monochrome (Dark theme)</source>
<translation>Monochromatický (tmavá téma)</translation>
</message>
<message>
<source>Monochrome (Light theme)</source>
<translation>Monochromatický (svetlá téma)</translation>
</message>
<message>
<source>This server requires a secure connection (SSL)</source>
<translation>Tento server vyžaduje zabezpečené pripojenie (SSL)</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface Language:</source>
<translation>Jazyk používateľského rozhrania:</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer List</source>
<translation>Zoznam prenosov</translation>
</message>
<message>
<source>Show qBittorrent in notification area</source>
<translation>Zobraziť qBittorrent v oznamovacej oblasti</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk</source>
<translation>Pevný disk</translation>
</message>
<message>
<source>Listening Port</source>
<translation>Počúvať na porte</translation>
</message>
<message>
<source>Connections Limits</source>
<translation>Limit spojení</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy Server</source>
<translation>Proxy server</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Queueing</source>
<translation>Zaraďovanie torrentov do frontu</translation>
</message>
<message>
<source>Share Ratio Limiting</source>
<translation>Obmedzenie pomeru zdieľania</translation>
</message>
<message>
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
<translation>Použiť presmerovanie portov UPnP/NAT-PMP z môjho smerovača</translation>
</message>
<message>
<source>Update my dynamic domain name</source>
<translation>Aktualizovať môj dynamický názov domény</translation>
</message>
<message>
<source>Service:</source>
<translation>Služba:</translation>
</message>
<message>
<source>Register</source>
<translation>Zaregistrovať sa</translation>
</message>
<message>
<source>Domain name:</source>
<translation>Názov domény:</translation>
</message>
<message>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation>Globálne rýchlostné obmedzenia</translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<translation>Použiť rýchlostné obmedzenie na spojenia uTP</translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation>Použiť rýchlostné obmedzenie na réžiu prenosu</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative Global Rate Limits</source>
<translation>Alternatívne globálne rýchlostné obmedzenia</translation>
</message>
<message>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation>Naplánovať použitie alternatívnych rýchlostných obmedzení</translation>
</message>
<message>
<source>Enable bandwidth management (uTP)</source>
<translation>Zapnúť správu šírky pásma (uTP)</translation>
</message>
<message>
<source>Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections</source>
<translation>Inak sa proxy server použije iba na pripojenia k trackeru</translation>
</message>
<message>
<source>Use proxy for peer connections</source>
<translation>Používať proxy na spojenia s rovesníkmi</translation>
</message>
<message>
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
<translation>Pridávať príponu .!qB k neúplným súborom</translation>
</message>
<message>
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
<translation>Používať HTTPS namiesto HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Import SSL Certificate</source>
<translation>Importovať certifikát SSL</translation>
</message>
<message>
<source>Import SSL Key</source>
<translation>Importovať kľúč SSL</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate:</source>
<translation>Certifikát:</translation>
</message>
<message>
<source>Key:</source>
<translation>Kľúč:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Informácie o certifikátoch&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>File association</source>
<translation>Asociácia typu súboru</translation>
</message>
<message>
<source>Use qBittorrent for .torrent files</source>
<translation>Otvárať súbory .torrent programom qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Use qBittorrent for magnet links</source>
<translation>Otvárať odkazy magnet programom qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
<translation>Nepočítať pomalé torrenty do týchto obmedzení</translation>
</message>
<message>
<source>Enable anonymous mode</source>
<translation>Zapnúť anonymný režim</translation>
</message>
<message>
<source> (&lt;a href=&quot;http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode&quot;&gt;More information&lt;/a&gt;)</source>
<translation type="obsolete"> (&lt;a href=&quot;http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode&quot;&gt;Ďalšie informácie&lt;/a&gt;)</translation>
</message>
<message>
<source> (&lt;a href=&quot;http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode&quot;&gt;More information&lt;/a&gt;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start qBittorrent on Windows start up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use different port on each startup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Názov</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Veľkosť</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Priebeh</translation>
</message>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation>Náhľad nie je možný</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Prepáčte, tento súbor sa nedá otvoriť ako náhľad</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramUpdater</name>
<message>
<source>Could not create the file %1</source>
<translation type="obsolete">Nepodarilo sa vytvoriť súbor %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download the update at %1</source>
<comment>%1 is an URL</comment>
<translation type="obsolete">Nepodarilo sa stiahnuť aktualizáciu z %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation>Normálna</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation>Vysoká</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation>Maximálna</translation>
</message>
<message>
<source>Not downloaded</source>
<translation>Nestiahnuté</translation>
</message>
<message>
<source>Mixed</source>
<comment>Mixed (priorities</comment>
<translation>Ziešané</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropTabBar</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>Všeobecné</translation>
</message>
<message>
<source>Trackers</source>
<translation>Trackery</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation>Rovesníci</translation>
</message>
<message>
<source>URL Seeds</source>
<translation type="obsolete">URL seedy</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation type="obsolete">Súbory</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Sources</source>
<translation>HTTP zdroje</translation>
</message>
<message>
<source>Content</source>
<translation>Obsah</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertiesWidget</name>
<message>
<source>Save path:</source>
<translation>Uložiť kam:</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent hash:</source>
<translation>Haš torrentu:</translation>
</message>
<message>
<source>Share ratio:</source>
<translation>Pomer zdieľania:</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="obsolete">Všeobecné</translation>
</message>
<message>
<source>Trackers</source>
<translation type="obsolete">Trackery</translation>
</message>
<message>
<source>URL seeds</source>
<translation type="obsolete">URL seedy</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation type="obsolete">Súbory</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation>Priorita</translation>
</message>
<message>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Nový HTTP zdroj</translation>
</message>
<message>
<source>New url seed:</source>
<translation>Nový URL seed:</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Tento URL seed je už v zozname.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose save path</source>
<translation type="obsolete">Zvoľte cieľový adresár</translation>
</message>
<message>
<source>Save path creation error</source>
<translation type="obsolete">Chyba pri vytváraní cieľového adresára</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create the save path</source>
<translation type="obsolete">Nepodarilo sa vytvoriť cieľový adresár</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded:</source>
<translation>Stiahnuté:</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer</source>
<translation>Prenos</translation>
</message>
<message>
<source>Uploaded:</source>
<translation>Nahrané:</translation>
</message>
<message>
<source>Wasted:</source>
<translation>Premrhané:</translation>
</message>
<message>
<source>UP limit:</source>
<translation>Limit nahr.:</translation>
</message>
<message>
<source>DL limit:</source>
<translation>Limit sťah.:</translation>
</message>
<message>
<source>Time elapsed:</source>
<translation type="obsolete">Uplynulý čas:</translation>
</message>
<message>
<source>Connections:</source>
<translation>Spojení:</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Informácie</translation>
</message>
<message>
<source>Created on:</source>
<translation>Vytvorené:</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation type="obsolete">Rovesníkov</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Normálna</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximálna</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<translation>Vysoká</translation>
</message>
<message>
<source>this session</source>
<translation>táto relácia</translation>
</message>
<message>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>max. %1</translation>
</message>
<message>
<source>Availability:</source>
<translation>Dostupnosť:</translation>
</message>
<message>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Seedovanie trvalo %1</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation>Komentár:</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
<translation>Premenovať...</translation>
</message>
<message>
<source>New name:</source>
<translation>Nový názov:</translation>
</message>
<message>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Nebolo možné premenovať súbor</translation>
</message>
<message>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Tento názov sa v tomto adresári už používa. Prosím, zvoľte iný názov.</translation>
</message>
<message>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Nebolo možné premenovať adresár</translation>
</message>
<message>
<source>Rename the file</source>
<translation>Premenovať súbor</translation>
</message>
<message>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Tento názov súboru obsahuje nepovolené znaky, preto zvoľte iný.</translation>
</message>
<message>
<source>I/O Error</source>
<translation>V/V chyba</translation>
</message>
<message>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation>Tento súbor zatiaľ neexistuje.</translation>
</message>
<message>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation>Tento priečinok zatiaľ neexistuje.</translation>
</message>
<message>
<source>Reannounce in:</source>
<translation>Znova ohlásiť o:</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Vybrať všetky</translation>
</message>
<message>
<source>Select None</source>
<translation>Nevybrať nič</translation>
</message>
<message>
<source>Do not download</source>
<translation>Nesťahovať</translation>
</message>
<message>
<source>Pieces size:</source>
<translation>Veľkosť častí:</translation>
</message>
<message>
<source>Time active:</source>
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
<translation>Čas aktivity:</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Obsah torrentu:</translation>
</message>
<message>
<source>New Web seed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove Web seed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy Web seed URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit Web seed URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Web seed editing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Web seed URL:</source>
<translation type="unfinished">Web seed URL:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QBtSession</name>
<message>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 dosiahol maximálny požadovaný pomer.</translation>
</message>
<message>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation>Odstraňuje sa torrent %1...</translation>
</message>
<message>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation>Pozastavuje sa torrent %1...</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent sa viaže na port: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="obsolete">Podpora UPnP [zapnutá]</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="obsolete">Podpora UPnP [vypnutá]</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="obsolete">Podpora NAT-PMP [zapnutá]</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="obsolete">Podpora NAT-PMP [vypnutá]</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>HTTP user agent je %1</translation>
</message>
<message>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation type="obsolete">Používa sa veľkosť diskovej vyrovnávacej pamäte %1 MiB</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Podpora DHT [ZAP], port: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Podpora DHT [vypnutá]</translation>
</message>
<message>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Podpora PeX [zapnutá]</translation>
</message>
<message>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Podpora PeX [VYP]</translation>
</message>
<message>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>Na prepnutie podpory PeX je potrebný reštart</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="obsolete">Local Peer Discovery [zapnutá]</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Podpora Local Peer Discovery support [vypnutá]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Podpora šifrovania [zapnuté]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Podpora šifrovania [vynútené]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Podpora šifrovania [vypnuté]</translation>
</message>
<message>
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation>Zabudovaný tracker [zapnuté]</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation>Nepodarilo sa spustiť zabudovaný tracker!</translation>
</message>
<message>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation>Zabudovaný tracker [vypnuté]</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Webové rozhranie počúva na porte %1</translation>
</message>
<message>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Chyba webového rozhrania - nepodaril sa bind webového rozhrania na port %1</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>„%1“ bol odstránený zo zoznamu sťahovaných a z pevného disku.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>„%1“ bol odstránený zo zoznamu sťahovaných.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>„%1“ nie je platný magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>„%1“ sa už nachádza v zozname sťahovaných.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>„%1“ bol obnovený. (rýchle obnovenie)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>„%1“ bol pridaný do zoznamu na sťahovanie.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Nepodarilo sa dekódovať torrent súbor: „%1“</translation>
</message>
<message>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tento súbor je buď poškodený alebo to nie je torrent.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Chyba: Torrent %1 neobsahuje žiaden súbor.</translation>
</message>
<message>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Pozn.: Do existujúceho torrentu boli pridané nové trackery.</translation>
</message>
<message>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Pozn.: Do existujúceho torrentu boli pridané nové URL seedy.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;zablokoval váš filter IP adries&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;zablokovaný kvôli posielaniu poškodených častí&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekurzívne sťahovanie súboru %1 vnoreného v torrente %2</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Nepodarilo sa dekódovať torrent súbor %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Názov torrentu: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Veľkosť torrentu: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Uložiť do: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Torrent bol stiahnutý za %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Ďakujeme, že používate qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] sťahovanie %1 bolo dokončené</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Vyskytla sa V/V chyba, „%1“ pozastavené.</translation>
</message>
<message>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Dôvod: %1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Zlyhanie mapovania portov, správa: %1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapovanie portov úspešné, správa: %1</translation>
</message>
<message>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Veľkosti súborov sa líšia pri torrente %1, pozastavuje sa.</translation>
</message>
<message>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Rýchle obnovenie torrentu %1 bolo odmietnuté, prebieha opätovná kontrola...</translation>
</message>
<message>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Vyhľadanie url seedu zlyhalo pre url: %1, správa: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Prebieha sťahovanie „%1“, čakajte prosím...</translation>
</message>
<message>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Definované sieťové rozhranie je neplatné: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation type="obsolete">Namiesto toho sa skúša ľubovoľné iné sieťové rozhranie.</translation>
</message>
<message>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Počúva sa na IP adrese %1 na sieťovom rozhraní %2...</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Nepodarilo sa spustiť počúvanie na sieťovom rozhraní %1</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Podpora UPnP/NAT-PMP [zapnutá]</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Podpora UPnP/NAT-PMP [vypnutá]</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation>Podpora Local Peer Discovery [zapnutá]</translation>
</message>
<message>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="obsolete">Poskytnutý filter IP úspešne spracovaný: %1 pravidiel bolo použitých.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Chyba: Nepodarilo sa spracovať poskytnutý filter IP.</translation>
</message>
<message>
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
<translation>Trackerom sa oznamuje IP adresa %1...</translation>
</message>
<message>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Počítač prejde do režimu spánku ak to nezrušíte do 15 sekúnd odteraz...</translation>
</message>
<message>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Počítač sa vypne ak to nezrušíte do 15 sekúnd odteraz...</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent sa ukončí ak to nezrušíte do 15 sekúnd odteraz...</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous mode [ON]</source>
<translation>Anonymný režim [zapnutý]</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Poskytnutý filter IP úspešne spracovaný: %1 pravidiel bolo použitých.</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSS</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Vyhľadávanie</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh RSS streams</source>
<translation>Obnoviť RSS streamy</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Zmazať</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Premenovať</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Torrents:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;(double-click to download)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Torrenty:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;(stiahnite dvojitým kliknutím)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Download torrent</source>
<translation>Stiahnuť torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Open news URL</source>
<translation>Otvoriť URL kanála</translation>
</message>
<message>
<source>Copy feed URL</source>
<translation>Skopírovať URL kanála</translation>
</message>
<message>
<source>New subscription</source>
<translation>Nové predplatné</translation>
</message>
<message>
<source>Mark items read</source>
<translation>Označiť položku ako prečítané</translation>
</message>
<message>
<source>Update all</source>
<translation>Aktualizovať všetky</translation>
</message>
<message>
<source>Update all feeds</source>
<translation>Aktualizovať všetky kanálu</translation>
</message>
<message>
<source>RSS feeds</source>
<translation type="obsolete">RSS kanály
</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Aktualizovať</translation>
</message>
<message>
<source>Feed URL</source>
<translation type="obsolete">URL kanála</translation>
</message>
<message>
<source>Article title</source>
<translation type="obsolete">Názov článku</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
<translation>Premenovať...</translation>
</message>
<message>
<source>New subscription...</source>
<translation>Nový odber...</translation>
</message>
<message>
<source>RSS feed downloader...</source>
<translation type="obsolete">Sťahovanie RSS kanálov...</translation>
</message>
<message>
<source>New folder...</source>
<translation>Nový priečinok ...</translation>
</message>
<message>
<source>Manage cookies...</source>
<translation>Správa cookies...</translation>
</message>
<message>
<source>Settings...</source>
<translation>Nastavenia...</translation>
</message>
<message>
<source>RSS Downloader...</source>
<translation>Sťahovanie RSS kanálov...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Ste si istý? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Áno</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nie</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Prosím, napíšte URL RSS streamu</translation>
</message>
<message>
<source>Stream URL:</source>
<translation>URL streamu:</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>Tento RSS kanál už je v zozname.</translation>
</message>
<message>
<source>Date: </source>
<translation>Dátum: </translation>
</message>
<message>
<source>Author: </source>
<translation>Autor: </translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation>Prosím, vyberte názov priečinka</translation>
</message>
<message>
<source>Folder name:</source>
<translation>Názov priečinka:</translation>
</message>
<message>
<source>New folder</source>
<translation>Nový priečinok</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete zmazať tieto prvky zo zoznamu?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete zmazať tento prvok zo zoznamu?</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Prosím, vyberte nový názov pre tento RSS kanál</translation>
</message>
<message>
<source>New feed name:</source>
<translation>Nový názov kanála:</translation>
</message>
<message>
<source>Name already in use</source>
<translation>Názov sa už používa</translation>
</message>
<message>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Tento názov už používa iná položka. Prosím, zvoľte iný názov.</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite attempt</source>
<translation type="obsolete">Pokus o prepísanie</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot overwrite %1 item.</source>
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment>
<translation type="obsolete">Nemôžete prepísať položku %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Unread</source>
<translation>Neprečítané</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssArticle</name>
<message>
<source>No description available</source>
<translation type="obsolete">Popis nie je dostupný</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssFeed</name>
<message>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>Automaticky sa sťahuje torrent %1 z RSS kanála %2...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssItem</name>
<message>
<source>No description available</source>
<translation type="obsolete">Popis nie je dostupný</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssParser</name>
<message>
<source>Failed to open downloaded RSS file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid RSS feed at %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssSettings</name>
<message>
<source>RSS Reader Settings</source>
<translation type="obsolete">Nastavenia čítačky RSS</translation>
</message>
<message>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation type="obsolete">Interval obnovovania RSS kanálov:</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation type="obsolete">minút</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation type="obsolete">Maximálny počet článkov na kanál:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssSettingsDlg</name>
<message>
<source>RSS Reader Settings</source>
<translation>Nastavenia čítačky RSS</translation>
</message>
<message>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation>Interval obnovovania RSS kanálov:</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>minút</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation>Maximálny počet článkov na kanál:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssStream</name>
<message>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation type="obsolete">Automaticky sa sťahuje torrent %1 z RSS kanála %2...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScanFoldersModel</name>
<message>
<source>Watched Folder</source>
<translation>Sledovaný priečinok</translation>
</message>
<message>
<source>Download here</source>
<translation>Stiahnuť sem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchCategories</name>
<message>
<source>All categories</source>
<translation>Všetky kategórie</translation>
</message>
<message>
<source>Movies</source>
<translation>Filmy</translation>
</message>
<message>
<source>TV shows</source>
<translation>TV relácie</translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation>Hudba</translation>
</message>
<message>
<source>Games</source>
<translation>Hry</translation>
</message>
<message>
<source>Anime</source>
<translation>Anime</translation>
</message>
<message>
<source>Software</source>
<translation>Softvér</translation>
</message>
<message>
<source>Pictures</source>
<translation>Obrázky</translation>
</message>
<message>
<source>Books</source>
<translation>Knihy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchEngine</name>
<message>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Prázdny vyhľadávací vzor</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Prosím, najprv zadajte vyhľadávací vzor</translation>
</message>
<message>
<source>Results</source>
<translation>Výsledky</translation>
</message>
<message>
<source>Searching...</source>
<translation>Hľadá sa...</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation type="obsolete">Vystrihnúť</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="obsolete">Kopírovať</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation type="obsolete">Vložiť</translation>
</message>
<message>
<source>Clear field</source>
<translation type="obsolete">Vyčistiť pole</translation>
</message>
<message>
<source>Clear completion history</source>
<translation type="obsolete">Vyčistiť históriu dopĺňania</translation>
</message>
<message>
<source>Search Engine</source>
<translation>Vyhľadávač</translation>
</message>
<message>
<source>Search has finished</source>
<translation>Hľadanie skončené</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred during search...</source>
<translation>Počas vyhľadávania sa vyskytla chyba...</translation>
</message>
<message>
<source>Search aborted</source>
<translation>Vyhľadávanie preušené</translation>
</message>
<message>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Vyhľadávanie nevrátilo žiadne výsledky</translation>
</message>
<message>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Výsledky</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Neznámy</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Vyhľadávanie</translation>
</message>
<message>
<source>Download error</source>
<translation>Chyba pri sťahovaní</translation>
</message>
<message>
<source>Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.</source>
<translation>Nebolo možné stiahnuť inštalačný program Pythonu. Dôvod: %1
Prosím, nainštalujte ho ručne.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing Python Interpreter</source>
<translation>Chýbajúci interpreter Pythonu</translation>
</message>
<message>
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?</source>
<translation>Na používanie vyhľadávača je potrebný Python 2.x, ale zdá sa, že nie je nainštalovaný.
Chcete ho nainštalovať teraz?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation type="obsolete">Potvrdenie</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
<translation type="obsolete">Ste si istý, že chcete vymazať históriu?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchTab</name>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Názov</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Veľkosť</translation>
</message>
<message>
<source>Seeders</source>
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
<translation>Seederi</translation>
</message>
<message>
<source>Leechers</source>
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
<translation>Leecheri</translation>
</message>
<message>
<source>Search engine</source>
<translation>Vyhľadávač</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownConfirmDlg</name>
<message>
<source>Shutdown confirmation</source>
<translation>Potvrdenie vypnutia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedLimitDialog</name>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
<source>Connection status:</source>
<translation>Stav spojenia:</translation>
</message>
<message>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Žiadne priame spojenia. To môže znamenať problém s nastavením siete.</translation>
</message>
<message>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation>DHT: %1 uzlov</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Stav spojenia:</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Globálne rýchlostné obmedzenie sťahovania</translation>
</message>
<message>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Globálne rýchlostné obmedzenie nahrávania</translation>
</message>
<message>
<source>D: %1/s - T: %2</source>
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation type="obsolete">Sťah.: %1/s - Pren.: %2</translation>
</message>
<message>
<source>U: %1/s - T: %2</source>
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation type="obsolete">Nahr.: %1/s - Pren.: %2</translation>
</message>
<message>
<source>D: %1 B/s - T: %2</source>
<comment>Download speed: x B/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation type="obsolete">Sťah.: %1 B/s - Pren.: %2</translation>
</message>
<message>
<source>U: %1 B/s - T: %2</source>
<comment>Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation type="obsolete">Nahr.: %1 B/s - Pren.: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.</source>
<translation>Odpojený. To zvyčajne znamená, že qBittorrent nedokázal počúvať prichádzajúce spojenia na zvolenom porte.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to disable alternative speed limits</source>
<translation type="obsolete">Kliknutím vypnete alternatívne globálne rýchlostné obmedzenia</translation>
</message>
<message>
<source>Click to enable alternative speed limits</source>
<translation type="obsolete">Kliknutím zapnete alternatívne globálne rýchlostné obmedzenia</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent needs to be restarted</source>
<translation>Je potrebné reštartovať qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.</source>
<translation>qBittorrent bol práve aktualizovaný a je potrebné ho reštartovať, aby sa zmeny prejavili.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to switch to alternative speed limits</source>
<translation>Kliknutím prepnete na alternatívne rýchlostné obmedzenia</translation>
</message>
<message>
<source>Click to switch to regular speed limits</source>
<translation>Kliknutím prepnete na bežné rýchlostné obmedzenia</translation>
</message>
<message>
<source>%1/s</source>
<comment>Per second</comment>
<translation>%1/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentContentModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Názov</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Veľkosť</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Priebeh</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation>Priorita</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentCreatorDlg</name>
<message>
<source>Select a folder to add to the torrent</source>
<translation>Vyberte adresár, ktorý sa má pridať do torrentu</translation>
</message>
<message>
<source>Select a file to add to the torrent</source>
<translation>Vyberte súbor, ktorý sa má pridať do torrentu</translation>
</message>
<message>
<source>Please type an announce URL</source>
<translation type="obsolete">Prosím, napíšte announce URL</translation>
</message>
<message>
<source>Announce URL:</source>
<comment>Tracker URL</comment>
<translation type="obsolete">Announce URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a web seed url</source>
<translation type="obsolete">Prosím, napíšte web seed URL</translation>
</message>
<message>
<source>Web seed URL:</source>
<translation type="obsolete">Web seed URL:</translation>
</message>
<message>
<source>No input path set</source>
<translation>Nebola zadaná vstupná cesta</translation>
</message>
<message>
<source>Please type an input path first</source>
<translation>Napíšte prosím najprv vstupnú cestu</translation>
</message>
<message>
<source>Select destination torrent file</source>
<translation>Vybrať cieľový torrent súbor</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent súbory</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent creation</source>
<translation>Vytvorenie torrentu</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source>
<translation>Torrent nebol vytvorený, dôvod: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Created torrent file is invalid. It won&apos;t be added to download list.</source>
<translation>Vytvorený torrent je neplatný. Nebude pridaný do zoznamu sťahovaných.</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent was created successfully:</source>
<translation>Torrent bol úspešne vytvorený:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentFilesModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Názov</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="obsolete">Veľkosť</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="obsolete">Priebeh</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation type="obsolete">Priorita</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentImportDlg</name>
<message>
<source>Torrent Import</source>
<translation>Importovať torrent</translation>
</message>
<message>
<source>This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.</source>
<translation>Asistent vám teraz pomôže zdieľať pomocou qBittorrentu torrent, ktorý ste už stiahli.</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent file to import:</source>
<translation>Importovať torrent:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Content location:</source>
<translation>Umiestnenie obsahu:</translation>
</message>
<message>
<source>Skip the data checking stage and start seeding immediately</source>
<translation>Preskočiť kontrolu súborov a začať seedovať okamžite</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>Importovať</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent file to import</source>
<translation>Importovať torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent files (*.torrent)</source>
<translation>Torrent súbory (*.torrent)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Files</source>
<comment>%1 is a file extension (e.g. PDF)</comment>
<translation>Súbory %1</translation>
</message>
<message>
<source>Please provide the location of %1</source>
<comment>%1 is a file name</comment>
<translation>Prosím, napíšte umiestnenie %1</translation>
</message>
<message>
<source>Please point to the location of the torrent: %1</source>
<translation>Prosím, napíšte umiestnenie torrentu %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid torrent file</source>
<translation>Neplatný torrent</translation>
</message>
<message>
<source>This is not a valid torrent file.</source>
<translation>Toto nie je platný torrent.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: torrent name</comment>
<translation>Názov</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: torrent size</comment>
<translation>Veľkosť</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<comment>% Done</comment>
<translation>Hotovo</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
<translation>Stav</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds</source>
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
<translation>Seedov</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
<translation>Rovesníkov</translation>
</message>
<message>
<source>Down Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>Rýchlosť sťahovania</translation>
</message>
<message>
<source>Up Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>Rýchlosť nahrávania</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
<comment>Share ratio</comment>
<translation>Pomer</translation>
</message>
<message>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation>Odhad. čas</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Označenie</translation>
</message>
<message>
<source>Added On</source>
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation>Pridané</translation>
</message>
<message>
<source>Completed On</source>
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation>Dokončené</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker</source>
<translation>Tracker</translation>
</message>
<message>
<source>Down Limit</source>
<comment>i.e: Download limit</comment>
<translation>Limit sťah.</translation>
</message>
<message>
<source>Up Limit</source>
<comment>i.e: Upload limit</comment>
<translation>Limit nahr.</translation>
</message>
<message>
<source>Amount downloaded</source>
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment>
<translation>Stiahnuté</translation>
</message>
<message>
<source>Amount left</source>
<comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment>
<translation>Zostáva</translation>
</message>
<message>
<source>Time Active</source>
<comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment>
<translation>Čas aktivity</translation>
</message>
<message>
<source>Amount uploaded</source>
<comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackerList</name>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Stav</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation>Rovesníci</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Správa</translation>
</message>
<message>
<source>[DHT]</source>
<translation type="obsolete">[DHT]</translation>
</message>
<message>
<source>Working</source>
<translation>Pracuje sa</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Vypnuté</translation>
</message>
<message>
<source>This torrent is private</source>
<translation>Torrent je súkromný</translation>
</message>
<message>
<source>Updating...</source>
<translation>Prebieha aktualizácia...</translation>
</message>
<message>
<source>Not working</source>
<translation>Nefunguje</translation>
</message>
<message>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>Zatiaľ nekontaktovaný</translation>
</message>
<message>
<source>[PeX]</source>
<translation type="obsolete">[PeX]</translation>
</message>
<message>
<source>[LSD]</source>
<translation type="obsolete">[LSD]</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation>Pridať nový tracker...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove tracker</source>
<translation>Odstrániť tracker</translation>
</message>
<message>
<source>Force reannounce</source>
<translation type="obsolete">Vynútiť opätovné ohlásenie</translation>
</message>
<message>
<source>Copy tracker url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tracker URL:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tracker editing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tracker editing failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The tracker URL entered is invalid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The tracker URL already exists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit selected tracker URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDlg</name>
<message>
<source>Trackers addition dialog</source>
<translation>Dialóg pre pridanie torrentu</translation>
</message>
<message>
<source>List of trackers to add (one per line):</source>
<translation>Pridať nasledovné trackery (jeden tracker na riadok):</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>µTorrent compatible list URL:</source>
<translation>Zoznam URL kompatibilný s µTorrent:</translation>
</message>
<message>
<source>I/O Error</source>
<translation>V/V Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
<translation>Chyba počas pokusu otvoriť stiahnutý súbor.</translation>
</message>
<message>
<source>No change</source>
<translation>Bez zmeny</translation>
</message>
<message>
<source>No additional trackers were found.</source>
<translation>Neboli nájdené žiadne ďalšie trackery.</translation>
</message>
<message>
<source>Download error</source>
<translation>Chyba pri sťahovaní</translation>
</message>
<message>
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
<translation>Trackery nebolo možné stiahnuť. Dôvod: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListDelegate</name>
<message>
<source>Downloading</source>
<translation>Sťahuje sa</translation>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<translation>Pozastavený</translation>
</message>
<message>
<source>Queued</source>
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
<translation>Vo fronte</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding</source>
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
<translation>Seeduje sa</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled</source>
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
<translation>Bez pohybu</translation>
</message>
<message>
<source>Checking</source>
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>/s</source>
<comment>/second (.i.e per second)</comment>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Seedovanie trvalo %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListFiltersWidget</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Všetky</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading</source>
<translation>Sťahované</translation>
</message>
<message>
<source>Completed</source>
<translation>Dokončené</translation>
</message>
<message>
<source>Active</source>
<translation>Aktívne</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive</source>
<translation>Neaktívne</translation>
</message>
<message>
<source>All labels</source>
<translation>Všetky označenia</translation>
</message>
<message>
<source>Unlabeled</source>
<translation>Bez označenia</translation>
</message>
<message>
<source>Remove label</source>
<translation> Odstrániť označenie</translation>
</message>
<message>
<source>New Label</source>
<translation>Nové označenie</translation>
</message>
<message>
<source>Label:</source>
<translation>Označenie:</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Neplatný názov označenia</translation>
</message>
<message>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Prosím, nepoužívajte v názve označenia špeciálne znaky.</translation>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<translation>Pozastavený</translation>
</message>
<message>
<source>Add label...</source>
<translation>Pridať označenie...</translation>
</message>
<message>
<source>Resume torrents</source>
<translation>Pokračovať v torrentoch</translation>
</message>
<message>
<source>Pause torrents</source>
<translation>Pozastaviť torrenty</translation>
</message>
<message>
<source>Delete torrents</source>
<translation>Zmazať torrenty</translation>
</message>
<message>
<source>Torrents</source>
<translation>Torrenty</translation>
</message>
<message>
<source>Labels</source>
<translation>Označenia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListWidget</name>
<message>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="obsolete">Odhad. čas</translation>
</message>
<message>
<source>Column visibility</source>
<translation>Viditeľnosť stĺpca</translation>
</message>
<message>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Otvoriť cieľový priečinok</translation>
</message>
<message>
<source>Force recheck</source>
<translation>Vynútiť opätovnú kontrolu</translation>
</message>
<message>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Kopírovať magnet URI</translation>
</message>
<message>
<source>Down Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="obsolete">Rýchlosť sťahovania</translation>
</message>
<message>
<source>Up Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="obsolete">Rýchlosť nahrávania</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: torrent name</comment>
<translation type="obsolete">Názov</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: torrent size</comment>
<translation type="obsolete">Veľkosť</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<comment>% Done</comment>
<translation type="obsolete">Hotovo</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
<translation type="obsolete">Stav</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds</source>
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
<translation type="obsolete">Seedy</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
<translation type="obsolete">Rovesníci</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
<comment>Share ratio</comment>
<translation type="obsolete">Pomer</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Obmedzenie rýchlosti sťahovania torrentu</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Obmedzenie rýchlosti nahrávania torrentu</translation>
</message>
<message>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Režim super seedovania</translation>
</message>
<message>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Sťahovať v poradí</translation>
</message>
<message>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>Sťahovať najprv prvú a poslednú časť</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Označenie</translation>
</message>
<message>
<source>New Label</source>
<translation>Nové označenie</translation>
</message>
<message>
<source>Label:</source>
<translation>Označenie:</translation>
</message>
<message>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>Nové...</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation>Vrátiť</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Premenovať</translation>
</message>
<message>
<source>New name:</source>
<translation>Nový názov:</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
<translation>Premenovať...</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Neplatný názov označenia</translation>
</message>
<message>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Prosím, nepoužívajte v názve označenia špeciálne znaky.</translation>
</message>
<message>
<source>Added On</source>
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation type="obsolete">Pridané</translation>
</message>
<message>
<source>Completed On</source>
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation type="obsolete">Dokončené</translation>
</message>
<message>
<source>Down Limit</source>
<comment>i.e: Download limit</comment>
<translation type="obsolete">Limit sťah.</translation>
</message>
<message>
<source>Up Limit</source>
<comment>i.e: Upload limit</comment>
<translation type="obsolete">Limit nahr.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose save path</source>
<translation>Zvoľte cieľový adresár</translation>
</message>
<message>
<source>Save path creation error</source>
<translation type="obsolete">Chyba pri vytváraní cieľového adresára</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create the save path</source>
<translation type="obsolete">Nepodarilo sa vytvoriť cieľový adresár</translation>
</message>
<message>
<source>Set location...</source>
<translation>Nastaviť cieľ...</translation>
</message>
<message>
<source>Preview file...</source>
<translation>Náhľad súboru...</translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Obmedziť rýchlosť nahrávania...</translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Obmedziť rýchlosť sťahovania...</translation>
</message>
<message>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>Presunúť vyššie</translation>
</message>
<message>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>Presunúť nižšie</translation>
</message>
<message>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>Presunúť navrch</translation>
</message>
<message>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>Presunúť na spodok</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation>Priorita</translation>
</message>
<message>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>Pokračovať</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation>Pozastaviť</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation>Zmazať</translation>
</message>
<message>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>Obmedzenie pomeru zdieľania...</translation>
</message>
<message>
<source>Recheck confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpDownRatioDlg</name>
<message>
<source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting</source>
<translation>Obmedzenie pomeru odoslaných/stiahnutých dát torrentu</translation>
</message>
<message>
<source>Use global ratio limit</source>
<translation>Použiť globálne obmedzenie pomeru</translation>
</message>
<message>
<source>buttonGroup</source>
<translation>buttonGroup</translation>
</message>
<message>
<source>Set no ratio limit</source>
<translation>Bez obmedzenia pomeru</translation>
</message>
<message>
<source>Set ratio limit to</source>
<translation>Nastaviť obmedzenie pomeru na</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<source>Usage:</source>
<translation>Použitie:</translation>
</message>
<message>
<source>displays program version</source>
<translation>zobrazí verziu programu</translation>
</message>
<message>
<source>disable splash screen</source>
<translation>vypnúť štartovaciu obrazovku</translation>
</message>
<message>
<source>displays this help message</source>
<translation>zobrazí túto správu Pomocníka</translation>
</message>
<message>
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
<translation>zmení port webového rozhrania (momentálne: %1)</translation>
</message>
<message>
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation>[súbory alebo URL]: stiahne uvedené torrenty (nepovinné)</translation>
</message>
<message>
<source>run in daemon-mode (background)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>about</name>
<message>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source>
<translation>Rád by som poďakoval nasledovným dobrovoľníkom, ktorí preložili qBittorrent:</translation>
</message>
<message>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Prosím, kontaktujte ma ak chcete preložiť qBittorrent do vášho jazyka.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>addPeerDialog</name>
<message>
<source>Peer addition</source>
<translation>Pridanie rovesníka</translation>
</message>
<message>
<source>IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>addTorrentDialog</name>
<message>
<source>Torrent addition dialog</source>
<translation type="obsolete">Dialóg pre pridanie torrentu</translation>
</message>
<message>
<source>Save path:</source>
<translation type="obsolete">Uložiť kam:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content:</source>
<translation type="obsolete">Obsah torrentu:</translation>
</message>
<message>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation type="obsolete">Pridať do zoznamu sťahovaných v stave pozastavený</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="obsolete">Pridať</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Storno</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation type="obsolete">Normálna</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<translation type="obsolete">Vysoká</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<translation type="obsolete">Maximálna</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent size:</source>
<translation type="obsolete">Veľkosť torrentu:</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="obsolete">Neznáma</translation>
</message>
<message>
<source>Free disk space:</source>
<translation type="obsolete">Voľné miesto na disku:</translation>
</message>
<message>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation type="obsolete">Sťahovať v postupnom poradí (pomalšie, ale lepšie pre náhľady)</translation>
</message>
<message>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation type="obsolete">Preskočiť kontrolu súborov a začať seedovať okamžite</translation>
</message>
<message>
<source>Label:</source>
<translation type="obsolete">Označenie:</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation type="obsolete">Vybrať všetky</translation>
</message>
<message>
<source>Select None</source>
<translation type="obsolete">Nevybrať nič</translation>
</message>
<message>
<source>Do not download</source>
<translation type="obsolete">Nesťahovať</translation>
</message>
<message>
<source>Set as default save path</source>
<translation type="obsolete">Nastaviť ako predvolenú cestu pre uloženie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>
<message>
<source>Tracker authentication</source>
<translation>Autentifikácia trackera</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker:</source>
<translation>Tracker:</translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation>Prihlásenie</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Meno používateľa:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Heslo:</translation>
</message>
<message>
<source>Log in</source>
<translation>Prihásiť sa</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Storno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>confirmDeletionDlg</name>
<message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Potvrdenie zmazania - qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Ste s istý, že chcete zmazať vybrané torrenty zo zoznamu prenosov?</translation>
</message>
<message>
<source>Remember choice</source>
<translation>Pamätať si vyrovnávaciu pamäť</translation>
</message>
<message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Zmazať aj súbory na pevnom disku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createTorrentDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Storno</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Creation Tool</source>
<translation>Nástroj na vytvorenie Torrentu</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent file creation</source>
<translation>Vytvorenie Torrent súboru</translation>
</message>
<message>
<source>Announce urls (trackers):</source>
<translation type="obsolete">Announce url (trackery):</translation>
</message>
<message>
<source>Comment (optional):</source>
<translation type="obsolete">Komentár (voliteľné):</translation>
</message>
<message>
<source>Web seeds urls (optional):</source>
<translation type="obsolete">URL web seedov (voliteľné):</translation>
</message>
<message>
<source>File or folder to add to the torrent:</source>
<translation>Súbor alebo priečinok, ktorý sa má pridať do torrentu:</translation>
</message>
<message>
<source>Piece size:</source>
<translation>Veľkosť časti:</translation>
</message>
<message>
<source>32 KiB</source>
<translation>32 KiB</translation>
</message>
<message>
<source>64 KiB</source>
<translation>64 KiB</translation>
</message>
<message>
<source>128 KiB</source>
<translation>128 KiB</translation>
</message>
<message>
<source>256 KiB</source>
<translation>256 KiB</translation>
</message>
<message>
<source>512 KiB</source>
<translation>512 KiB</translation>
</message>
<message>
<source>1 MiB</source>
<translation>1 MiB</translation>
</message>
<message>
<source>2 MiB</source>
<translation>2 MiB</translation>
</message>
<message>
<source>4 MiB</source>
<translation>4 MiB</translation>
</message>
<message>
<source>Private (won&apos;t be distributed on DHT network if enabled)</source>
<translation>Súkromný (ak je zapnuté, nebude sa šíriť pomocou siete DHT)</translation>
</message>
<message>
<source>Start seeding after creation</source>
<translation>Začať seedovanie po vytvorení</translation>
</message>
<message>
<source>Create and save...</source>
<translation>Vytvoriť a uložiť...</translation>
</message>
<message>
<source>Progress:</source>
<translation>Priebeh:</translation>
</message>
<message>
<source>Add file</source>
<translation>Pridať súbor</translation>
</message>
<message>
<source>Add folder</source>
<translation>Pridať priečinok</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker URLs:</source>
<translation>URL trackera:</translation>
</message>
<message>
<source>Web seeds urls:</source>
<translation>URL web seedov:</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation>Komentár:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
<translation>Auto</translation>
</message>
<message>
<source>You can separate tracker tiers / groups with an empty line.</source>
<comment>A tracker tier is a group of trackers, consisting of a main tracker and its mirrors.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createtorrent</name>
<message>
<source>Select destination torrent file</source>
<translation type="obsolete">Vybrať cieľový torrent súbor</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Files</source>
<translation type="obsolete">Torrent súbory</translation>
</message>
<message>
<source>No input path set</source>
<translation type="obsolete">Nebola zadaná vstupná cesta</translation>
</message>
<message>
<source>Please type an input path first</source>
<translation type="obsolete">Napíšte prosím najprv vstupnú cestu</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent creation</source>
<translation type="obsolete">Vytvorenie torrentu</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent was created successfully:</source>
<translation type="obsolete">Torrent bol úspešne vytvorený:</translation>
</message>
<message>
<source>Select a folder to add to the torrent</source>
<translation type="obsolete">Vyberte adresár, ktorý sa má pridať do torrentu</translation>
</message>
<message>
<source>Please type an announce URL</source>
<translation type="obsolete">Prosím, napíšte announce URL</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source>
<translation type="obsolete">Torrent nebol vytvorený, dôvod: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Announce URL:</source>
<comment>Tracker URL</comment>
<translation type="obsolete">Announce URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a web seed url</source>
<translation type="obsolete">Prosím, napíšte web seed URL</translation>
</message>
<message>
<source>Web seed URL:</source>
<translation type="obsolete">Web seed URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Select a file to add to the torrent</source>
<translation type="obsolete">Vyberte súbor, ktorý sa má pridať do torrentu</translation>
</message>
<message>
<source>Created torrent file is invalid. It won&apos;t be added to download list.</source>
<translation type="obsolete">Vytvorený torrent je neplatný. Nebude pridaný do zoznamu sťahovaných.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>downloadFromURL</name>
<message>
<source>Download from urls</source>
<translation>Stiahnuť z viacerých url</translation>
</message>
<message>
<source>Download Torrents from URLs</source>
<translation type="obsolete">Stiahnuť torrenty z viacerých URL</translation>
</message>
<message>
<source>Only one URL per line</source>
<translation type="obsolete">Iba jeden URL na riadok</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Stiahnuť</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Storno</translation>
</message>
<message>
<source>No URL entered</source>
<translation>Nebolo zadané URL</translation>
</message>
<message>
<source>Please type at least one URL.</source>
<translation>Prosím, napíšte aspoň jedno URL.</translation>
</message>
<message>
<source>Add torrent links</source>
<translation>Pridať odkazy na torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Both HTTP and Magnet links are supported</source>
<translation>Sú podporované odkazy HTTP aj Magnet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>downloadThread</name>
<message>
<source>I/O Error</source>
<translation type="obsolete">V/V Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation type="obsolete">Názov vzdialeného počítača nebol zistený (neplatný názov)</translation>
</message>
<message>
<source>The operation was canceled</source>
<translation type="obsolete">Operácia bola zrušená</translation>
</message>
<message>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation type="obsolete">Vzdialený server predčasne zatvoril spojenie predtým, než bola prijatá a spracovaná celá odpoveď</translation>
</message>
<message>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation type="obsolete">Čas spojenia so vzdialeným serverom vypršal</translation>
</message>
<message>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation type="obsolete">SSL/TLS handshake zlyhal</translation>
</message>
<message>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation type="obsolete">Vzdialený server odmietol spojenie</translation>
</message>
<message>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation type="obsolete">Spojenie s proxy serverom bolo odmietnuté</translation>
</message>
<message>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation type="obsolete">Proxy server predčasne zatvoril spojenie</translation>
</message>
<message>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation type="obsolete">Názov proxy servera nebol nájdený</translation>
</message>
<message>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation type="obsolete">Čas spojenia s proxy serverom vypršal alebo proxy server neodpovedal včas na zaslanú požiadavku</translation>
</message>
<message>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation type="obsolete">Proxy vyžaduje autentifikáciu aby mohol splniť požiadavku, ale neprijal žiadne z ponúknutých prihlasovacích údajov</translation>
</message>
<message>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation type="obsolete">Prístup k vzdialenému obsahu bol zamietnutý (401)</translation>
</message>
<message>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation type="obsolete">Požadovaná operácia so vzdialeným obsahom nie je povolená</translation>
</message>
<message>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation type="obsolete">Vzdialený obsah nebol nájdený na serveri (404)</translation>
</message>
<message>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation type="obsolete">Vzdialený server vyžaduje na poskytnutie obsahu autentifikáciu, , ale neprijal žiadne z ponúknutých prihlasovacích údajov</translation>
</message>
<message>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation type="obsolete">Network Access API neprijalo požiadavku, pretože nie je známy protokol</translation>
</message>
<message>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation type="obsolete">Požadovaná operácia nie je platná pre tento protokol</translation>
</message>
<message>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation type="obsolete">Bola zistená neznáma chyba týkajúca sa siete</translation>
</message>
<message>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation type="obsolete">Bola zistená neznáma chyba týkajúca sa proxy</translation>
</message>
<message>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation type="obsolete">Bola zistená neznáma chyba týkajúca sa vzdialeného obsahu</translation>
</message>
<message>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation type="obsolete">Bola zistená porucha v protokole</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation type="obsolete">Neznáma chyba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>engineSelect</name>
<message>
<source>Search plugins</source>
<translation>Zásuvné moduly vyhľadávania</translation>
</message>
<message>
<source>Installed search engines:</source>
<translation>Nainštalované vyhľadávače:</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Názov</translation>
</message>
<message>
<source>Url</source>
<translation>Url</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Zapnuté</translation>
</message>
<message>
<source>Install a new one</source>
<translation>Nainštalovať nový</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates</source>
<translation>Skontrolovať aktualizácie</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zatvoriť</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation type="obsolete">Zapnúť</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation type="obsolete">Vypnúť</translation>
</message>
<message>
<source>Uninstall</source>
<translation>Odinštalovať</translation>
</message>
<message>
<source>You can get new search engine plugins here: &lt;a href=&quot;http://plugins.qbittorrent.org&quot;&gt;http://plugins.qbittorrent.org&lt;/a&gt;</source>
<translation>Nové zásuvné moduly vyhľadávačov nájdete tu: &lt;a href=&quot;http://plugins.qbittorrent.org&quot;&gt;http://plugins.qbittorrent.org&lt;/a&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>engineSelectDlg</name>
<message>
<source>Uninstall warning</source>
<translation>Upozornenie o odstránení</translation>
</message>
<message>
<source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent.
Only the ones you added yourself can be uninstalled.
However, those plugins were disabled.</source>
<translation>Niektoré zásuvné moduly nebolo možné odstrániť, pretože sú súčasťou aplikácie qBittorrent.
Iba tie, ktoré ste sami pridali je možné odstrániť.
Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
</message>
<message>
<source>Uninstall success</source>
<translation>Odstránenie prebehlo úspešne</translation>
</message>
<message>
<source>Select search plugins</source>
<translation>Zvoliť zásuvné moduly vyhľadávačov</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent search plugins</source>
<translation>Zásuvné moduly vyhľadávania qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Search plugin install</source>
<translation>Inštalácia zásuvného modulu vyhľadávača</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation>Novšia verzia zásuvného modulu vyhľadávača %1 je už nainštalovaná.</translation>
</message>
<message>
<source>Search plugin update</source>
<translation>Aktualizácia zásuvného modulu vyhľadávača</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation>Je mi ľúto, aktualizačný server je dočasne nedostupný.</translation>
</message>
<message>
<source>All your plugins are already up to date.</source>
<translation>Všetky vaše vyhľadávacie zásuvné moduly sú už aktuálne.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation>Zásuvný modul vyhľadávača %1 nebolo možné aktualizovať, zachovávam starú verziu.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 search engine plugin could not be installed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation>Zásuvný modul vyhľadávača %1 nebolo možné nainštalovať.</translation>
</message>
<message>
<source>All selected plugins were uninstalled successfully</source>
<translation>Všetky zvolené zásuvné moduly boli úspešne odinštalované</translation>
</message>
<message>
<source>%1 search engine plugin was successfully updated.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation>Zásuvný modul vyhľadávača %1 bol úspešne aktualizovaný.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 search engine plugin was successfully installed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation>Zásuvný modul vyhľadávača %1 bol úspešne nainštalovaný.</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation>Je mi ľúto, aktualizácia zásuvného modulu vyhľadávača %1 zlyhala.</translation>
</message>
<message>
<source>New search engine plugin URL</source>
<translation>URL zásuvného modulu nového vyhľadávača</translation>
</message>
<message>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Áno</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>errorDialog</name>
<message>
<source>Crash info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>fsutils</name>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>Sťahovania</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="obsolete">Neznámy</translation>
</message>
<message>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation>
</message>
<message>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Neznáma</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1m</translation>
</message>
<message>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1m</translation>
</message>
<message>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1h %2m</translation>
</message>
<message>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation>%1d %2h</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
<translation>qBittorrent teraz vypne počítač, pretože sťahovanie všetkých torrentov bolo dokončené.</translation>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation type="obsolete">Sťahovania</translation>
</message>
<message>
<source>/s</source>
<comment>per second</comment>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<source>Working</source>
<translation>Pracuje sa</translation>
</message>
<message>
<source>Updating...</source>
<translation>Prebieha aktualizácia...</translation>
</message>
<message>
<source>Not working</source>
<translation>Nepracuje sa</translation>
</message>
<message>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>Zatiaľ nekontaktovaný</translation>
</message>
<message>
<source>this session</source>
<translation>táto relácia</translation>
</message>
<message>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Seedovanie trvalo %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>max. %1</translation>
</message>
<message>
<source>D: %1/s - T: %2</source>
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation>Sťah.: %1/s - Pren.: %2</translation>
</message>
<message>
<source>U: %1/s - T: %2</source>
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation>Nahr.: %1/s - Pren.: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Vyberte adresár, kde sa bude ukladať</translation>
</message>
<message>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Zvoliť súbor IP filtra</translation>
</message>
<message>
<source>Filters</source>
<translation>Filtre</translation>
</message>
<message>
<source>Choose export directory</source>
<translation>Vyberte adresár, kde sa bude exportovať</translation>
</message>
<message>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>Vyberte adresár, ktorý sa bude prehliadať</translation>
</message>
<message>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Priečinok sa už sleduje.</translation>
</message>
<message>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>Priečinok neexistuje.</translation>
</message>
<message>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>Priečinok nemožno prečítať.</translation>
</message>
<message>
<source>Failure</source>
<translation>Zlyhanie</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Nepodarilo sa pridať priečinok na prehľadanie: „%1“: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Parsing error</source>
<translation>Chyba pri spracovaní</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation>Nepodarilo sa spracovať poskytnutý filter IP</translation>
</message>
<message>
<source>Succesfully refreshed</source>
<translation type="obsolete">Obnovenie prebehlo úspešne</translation>
</message>
<message>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="obsolete">Poskytnutý filter IP úspešne spracovaný: %1 pravidiel bolo použitých.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully refreshed</source>
<translation>Úspešne obnovené</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid key</source>
<translation>Neplatný kľúč</translation>
</message>
<message>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Toto nie je platný kľúč SSL.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Neplatný certifikát</translation>
</message>
<message>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Toto nie je platný certifikát SSL.</translation>
</message>
<message>
<source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source>
<translation>Certifikát SSL (*.crt *.pem)</translation>
</message>
<message>
<source>SSL Key (*.key *.pem)</source>
<translation>Kľúč SSL (*.key *.pem)</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Poskytnutý filter IP úspešne spracovaný: %1 pravidiel bolo použitých.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>pluginSourceDlg</name>
<message>
<source>Plugin source</source>
<translation>Zdroj zásuvného modulu</translation>
</message>
<message>
<source>Search plugin source:</source>
<translation>Zdroj zásuvného modulu vyhľadávača:</translation>
</message>
<message>
<source>Local file</source>
<translation>Lokálny súbor</translation>
</message>
<message>
<source>Web link</source>
<translation>Webový odkaz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>preview</name>
<message>
<source>Preview selection</source>
<translation>Výber náhľadu</translation>
</message>
<message>
<source>File preview</source>
<translation>Náhľad súboru</translation>
</message>
<message>
<source>The following files support previewing, &lt;br&gt;please select one of them:</source>
<translation>Nasledujúce súbory podporujú náhľad, &lt;br&gt;prosím vyberte jeden z nich:</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Náhľad</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Storno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>previewSelect</name>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation type="obsolete">Náhľad nemožný</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation type="obsolete">Prepáčte, tento súbor sa nedá otvoriť ako náhľad</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Názov</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="obsolete">Veľkosť</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="obsolete">Priebeh</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>search_engine</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Vyhľadávanie</translation>
</message>
<message>
<source>Status:</source>
<translation>Stav:</translation>
</message>
<message>
<source>Stopped</source>
<translation>Zastavený</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Stiahnuť</translation>
</message>
<message>
<source>Search engines...</source>
<translation>Vyhľadávače...</translation>
</message>
<message>
<source>Go to description page</source>
<translation>Prejsť na stránku popisu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>
<message>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation type="obsolete">Nemohol som dekódovať torrent súbor:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose save path</source>
<translation type="obsolete">Zvoľte cestu pre uloženie</translation>
</message>
<message>
<source>Empty save path</source>
<translation type="obsolete">Prázdna cesta pre uloženie</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a save path</source>
<translation type="obsolete">Prosím, zadajte cestu pre uloženie</translation>
</message>
<message>
<source>Save path creation error</source>
<translation type="obsolete">Chyba pri vytváraní cesty pre uloženie</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create the save path</source>
<translation type="obsolete">Nemohol som vytvoriť cestu pre uloženie</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid file selection</source>
<translation type="obsolete">Neplatný výber súboru</translation>
</message>
<message>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation type="obsolete">Musíte vybrať aspoň jeden súbor z torrentu</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation type="obsolete">Priorita</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation type="obsolete">(po stiahnutí torrentu zostane %1)</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation type="obsolete">(na stiahnutie treba ďalších %1)</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding mode error</source>
<translation type="obsolete">Chyba režimu seedovania</translation>
</message>
<message>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation type="obsolete">Rozhodli ste sa preskočiť kontrolu súborov. Zdá sa však, že lokálne súbory neexistujú v aktuálnom cieľovom priečinku torrentu. Prosím, vypnite túto možnosť alebo aktualizujte cieľovú cestu.</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
<translation type="obsolete">Premenovať...</translation>
</message>
<message>
<source>New name:</source>
<translation type="obsolete">Nový názov:</translation>
</message>
<message>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="obsolete">Nepodarilo sa premenovať súbor</translation>
</message>
<message>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="obsolete">Tento názov už používa iná položka. Prosím, zvoľte iný názov.</translation>
</message>
<message>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="obsolete">Nepodarilo sa premenovať adresár</translation>
</message>
<message>
<source>Rename the file</source>
<translation type="obsolete">Premenovať súbor</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="obsolete">Nepodarilo sa dekódovať odkaz Magnet:</translation>
</message>
<message>
<source>Magnet Link</source>
<translation type="obsolete">Odkaz Magnet</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid label name</source>
<translation type="obsolete">Neplatný názov označenia</translation>
</message>
<message>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="obsolete">Prosím, nepoužívajte v názve označenia špeciálne znaky.</translation>
</message>
<message>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="obsolete">Tento názov súboru obsahuje nepovolené znaky, preto zvoľte iný.</translation>
</message>
</context>
</TS>