mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2024-12-15 12:41:36 +03:00
4855 lines
188 KiB
XML
4855 lines
188 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="pt">
|
|
<context>
|
|
<name>AboutDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="26"/>
|
|
<source>About qBittorrent</source>
|
|
<translation>Sobre qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="59"/>
|
|
<source><h3><b>qBittorrent</b></h3></source>
|
|
<translation><h3><b>qBittorrent</b></h3></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="88"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Sobre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message encoding="UTF-8">
|
|
<location filename="../about.ui" line="119"/>
|
|
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br>
|
|
<br>
|
|
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|
<br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></source>
|
|
<translation>Um cliente bittorrent usando Qt4 e libtorrent, programado em C++.<br>
|
|
<br>
|
|
Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
|
<br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="134"/>
|
|
<source>Author</source>
|
|
<translation>Autor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="181"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nome:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="199"/>
|
|
<source>Country:</source>
|
|
<translation>País:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="217"/>
|
|
<source>Birthday:</source>
|
|
<translation>Aniversário:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="235"/>
|
|
<source>Occupation:</source>
|
|
<translation>Profissão:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="253"/>
|
|
<source>E-mail:</source>
|
|
<translation>E-mail:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="271"/>
|
|
<source>Home page:</source>
|
|
<translation>Site:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="301"/>
|
|
<source>Christophe Dumez</source>
|
|
<translation>Christophe Dumez</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="308"/>
|
|
<source>France</source>
|
|
<translation>França</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="315"/>
|
|
<source>03/05/1985</source>
|
|
<translation>03/05/1985</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="322"/>
|
|
<source>Student in computer science</source>
|
|
<translation>Estudante em Ciências da Computação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="329"/>
|
|
<source>chris@qbittorrent.org</source>
|
|
<translation>chris@qbittorrent.org</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="336"/>
|
|
<source>http://www.dchris.eu</source>
|
|
<translation>http://www.dcrhis.eu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="373"/>
|
|
<source>Thanks To</source>
|
|
<translation type="obsolete">Agradecimentos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="375"/>
|
|
<source>Translation</source>
|
|
<translation>Tradução</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="392"/>
|
|
<source>License</source>
|
|
<translation>Licença</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="362"/>
|
|
<source>Thanks to</source>
|
|
<translation>Agradecimentos para</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BandwidthAllocationDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../allocationDlg.h" line="48"/>
|
|
<source>Upload limit:</source>
|
|
<translation>Limite de upload:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../allocationDlg.h" line="50"/>
|
|
<source>Download limit:</source>
|
|
<translation>Limite de download:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../allocationDlg.h" line="122"/>
|
|
<source>Unlimited</source>
|
|
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
|
|
<translation>Ilimitado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../allocationDlg.h" line="126"/>
|
|
<source>KiB/s</source>
|
|
<translation>KiB/s</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DLListDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../DLListDelegate.h" line="68"/>
|
|
<source>KiB/s</source>
|
|
<translation>KiB/s</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Dialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="19"/>
|
|
<source>Options -- qBittorrent</source>
|
|
<translation>Opções -- qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="42"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation type="obsolete">Opções</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="90"/>
|
|
<source>Main</source>
|
|
<translation type="obsolete">Principal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="781"/>
|
|
<source>Save Path:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Salvar em:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="118"/>
|
|
<source>Download Limit:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Limite de Download:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="128"/>
|
|
<source>Upload Limit:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Limite de Upload:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="135"/>
|
|
<source>Max Connects:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Conexões Máximas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="684"/>
|
|
<source>Port range:</source>
|
|
<translation>Range da porta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1611"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Kb/s</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kb/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="479"/>
|
|
<source>Disable</source>
|
|
<translation type="obsolete">Desabilitar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="332"/>
|
|
<source>connections</source>
|
|
<translation type="obsolete">conexões</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1195"/>
|
|
<source>Proxy</source>
|
|
<translation type="obsolete">Proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="892"/>
|
|
<source>Proxy Settings</source>
|
|
<translation>Configurações de Proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1251"/>
|
|
<source>Server IP:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ip do servidor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="919"/>
|
|
<source>0.0.0.0</source>
|
|
<translation type="obsolete">0.0.0.0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1800"/>
|
|
<source>Port:</source>
|
|
<translation>Porta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1346"/>
|
|
<source>Proxy server requires authentication</source>
|
|
<translation type="obsolete">Servidor proxy requer autenticação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1839"/>
|
|
<source>Authentication</source>
|
|
<translation>Autenticação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1384"/>
|
|
<source>User Name:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Usuário:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1860"/>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Senha:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1207"/>
|
|
<source>Enable connection through a proxy server</source>
|
|
<translation type="obsolete">Habilitar conexão por um servidor proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1658"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation type="obsolete">OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1665"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="obsolete">Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1577"/>
|
|
<source>Scanned Dir:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Diretório varrido:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1559"/>
|
|
<source>Enable directory scan (auto add torrent files inside)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Habilitar varredura de diretório (adicionar automaticamente arquivos torrent)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="87"/>
|
|
<source>Connection Settings</source>
|
|
<translation type="obsolete">Configurações de Conexão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="155"/>
|
|
<source>Share ratio:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Taxa de Compartilhamento:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>1 KB DL = </source>
|
|
<translation type="obsolete">1 KB DL = </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>KB UP max.</source>
|
|
<translation type="obsolete">KB UP máx.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1578"/>
|
|
<source>Activate IP Filtering</source>
|
|
<translation>Ativar filtragem de IP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1572"/>
|
|
<source>Filter Settings</source>
|
|
<translation>Configurações do Filtro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1586"/>
|
|
<source>Start IP</source>
|
|
<translation type="obsolete">Iniciar IP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1591"/>
|
|
<source>End IP</source>
|
|
<translation type="obsolete">Finalizar IP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1596"/>
|
|
<source>Origin</source>
|
|
<translation type="obsolete">Origem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1601"/>
|
|
<source>Comment</source>
|
|
<translation type="obsolete">Comentário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1675"/>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation type="obsolete">Aplicar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1375"/>
|
|
<source>IP Filter</source>
|
|
<translation type="obsolete">Filtro de IP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1642"/>
|
|
<source> Add Range</source>
|
|
<translation type="obsolete">Adicionar a escala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1655"/>
|
|
<source> Remove Range</source>
|
|
<translation type="obsolete">Remover a escala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1172"/>
|
|
<source>ipfilter.dat Path:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Caminho do ipfilter.dat:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Clear finished downloads on exit</source>
|
|
<translation type="obsolete">Limpar downloads concluídos ao sair</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="849"/>
|
|
<source>Ask for confirmation on exit</source>
|
|
<translation type="obsolete">Confirmar antes de sair</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="845"/>
|
|
<source>Go to systray when minimizing window</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ir para systray quando minimizado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1559"/>
|
|
<source>Misc</source>
|
|
<translation>Miscelânea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="937"/>
|
|
<source>Localization</source>
|
|
<translation type="obsolete">Localização</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="104"/>
|
|
<source>Language:</source>
|
|
<translation>Língua:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="724"/>
|
|
<source>Behaviour</source>
|
|
<translation type="obsolete">Comportamento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>OSD</source>
|
|
<translation type="obsolete">OSD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Always display OSD</source>
|
|
<translation type="obsolete">Sempre mostrar OSD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Display OSD only if window is minimized or iconified</source>
|
|
<translation type="obsolete">Mostrar OSD somente se a janela estiver minimizada ou em ícone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Never display OSD</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nunca mostrar OSD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="871"/>
|
|
<source>KiB/s</source>
|
|
<translation>KiB/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="434"/>
|
|
<source>1 KiB DL = </source>
|
|
<translation type="obsolete">1 KiB DL = </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="472"/>
|
|
<source>KiB UP max.</source>
|
|
<translation type="obsolete">KiB UP máx.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1255"/>
|
|
<source>Automatically clear finished downloads</source>
|
|
<translation type="obsolete">Limpar automaticamente downloads concluídos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="312"/>
|
|
<source>Preview program</source>
|
|
<translation type="obsolete">Previsualizar programa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1639"/>
|
|
<source>Audio/Video player:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tocador de Áudio/Vídeo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1327"/>
|
|
<source>Systray Messages</source>
|
|
<translation type="obsolete">Mensagens do Systray</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="884"/>
|
|
<source>Always display systray messages</source>
|
|
<translation type="obsolete">Sempre mostrar mensagens no systray</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="894"/>
|
|
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
|
|
<translation type="obsolete">Mostrar mensagens do systray somente quando a janela estiver escondida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="901"/>
|
|
<source>Never display systray messages</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nunca mostrar mensagens do systray</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="560"/>
|
|
<source>DHT configuration</source>
|
|
<translation type="obsolete">Configuração DHT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="580"/>
|
|
<source>DHT port:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Porta DHT:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="925"/>
|
|
<source>Language</source>
|
|
<translation type="obsolete">Línguagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="142"/>
|
|
<source><b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.</source>
|
|
<translation><b>Atenção:</b> Mudanças somente serão aplicadas depois que o qBittorrent for reiniciado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1012"/>
|
|
<source><b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org).</source>
|
|
<translation type="obsolete"><b>Atenção tradutores:</b> se o qBittorrent não está disponível no seu idioma, <br/>e você gostaria de traduzir na sua língua nativa, <br/> por favor entre em contato comigo (chris@qbittorrent.org).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="748"/>
|
|
<source>Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent</source>
|
|
<translation type="obsolete">Mostrar diálogo de adição de torrent sempre que adiciono um novo torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="761"/>
|
|
<source>Default save path</source>
|
|
<translation type="obsolete">Caminho padrão de salvamento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="553"/>
|
|
<source>Disable DHT (Trackerless)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Desabilitar DHT (Traqueamento)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="523"/>
|
|
<source>Disable Peer eXchange (PeX)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Desabilitar Peer eXchange (PeX)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="855"/>
|
|
<source>Go to systray when closing main window</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ir para o systray quando fechar janela principal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="662"/>
|
|
<source>Connection</source>
|
|
<translation>Conexão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="511"/>
|
|
<source>Peer eXchange (PeX)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Troca de Pares (PeX)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="541"/>
|
|
<source>DHT (trackerless)</source>
|
|
<translation type="obsolete">DHT (trackerless)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="736"/>
|
|
<source>Torrent addition</source>
|
|
<translation type="obsolete">Adição de Torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="823"/>
|
|
<source>Main window</source>
|
|
<translation type="obsolete">Janela principal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="872"/>
|
|
<source>Systray messages</source>
|
|
<translation type="obsolete">Mensagens de Systray</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1547"/>
|
|
<source>Directory scan</source>
|
|
<translation type="obsolete">Varredura de diretório</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1661"/>
|
|
<source>Style (Look 'n Feel)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Estilo (Aparência)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="167"/>
|
|
<source>Plastique style (KDE like)</source>
|
|
<translation>Estilo Plastique (tipo KDE)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1683"/>
|
|
<source>Cleanlooks style (GNOME like)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Estilo Cleanlooks (tipo GNOME)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1690"/>
|
|
<source>Motif style (default Qt style on Unix systems)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Estilo Motif (Estilo padrão do Qt no Unix)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="182"/>
|
|
<source>CDE style (Common Desktop Environment like)</source>
|
|
<translation>Estilo CDE (Tipo ambiente Desktop comum)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1707"/>
|
|
<source>MacOS style (MacOSX only)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Estilo MacOS (somente para MacOSX)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="835"/>
|
|
<source>Exit confirmation when the download list is not empty</source>
|
|
<translation type="obsolete">Confirmar sair quando a lista de downloads não estiver vazia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="862"/>
|
|
<source>Disable systray integration</source>
|
|
<translation type="obsolete">Desabilitar integração com systray</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1717"/>
|
|
<source>WindowsXP style (Windows XP only)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Estilo WindowsXP (somente Windows XP)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1237"/>
|
|
<source>Server IP or url:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ip do servidor ou a Url:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
|
|
<source>Proxy type:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tipo de Proxy:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="913"/>
|
|
<source>HTTP</source>
|
|
<translation>HTTP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="918"/>
|
|
<source>SOCKS5</source>
|
|
<translation>SOCKS5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1090"/>
|
|
<source>Affected connections</source>
|
|
<translation>Conexões afetadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1102"/>
|
|
<source>Use proxy for connections to trackers</source>
|
|
<translation>Usar proxy para conexões em trackers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1118"/>
|
|
<source>Use proxy for connections to regular peers</source>
|
|
<translation>Usar proxy para conexões em pares regulares</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1150"/>
|
|
<source>Use proxy for connections to web seeds</source>
|
|
<translation>Usar proxy para conexões em pares da web</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1134"/>
|
|
<source>Use proxy for DHT messages</source>
|
|
<translation>Usar proxy para mensagens DHT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="627"/>
|
|
<source>Encryption</source>
|
|
<translation type="obsolete">Encriptação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="655"/>
|
|
<source>Encryption state:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Estado da encriptação:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1384"/>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<translation>Habilitado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1389"/>
|
|
<source>Forced</source>
|
|
<translation>Forçado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1394"/>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation>Desabilitado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="42"/>
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
<translation>Preferências</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="86"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Gerais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="96"/>
|
|
<source>User interface settings</source>
|
|
<translation>Configurações visuais de usuário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="154"/>
|
|
<source>Visual style:</source>
|
|
<translation>Estilo visual:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="172"/>
|
|
<source>Cleanlooks style (Gnome like)</source>
|
|
<translation>Estilo Cleanlooks (Gnome)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="177"/>
|
|
<source>Motif style (Unix like)</source>
|
|
<translation>Estilo Motif (Unix)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="205"/>
|
|
<source>Ask for confirmation on exit when download list is not empty</source>
|
|
<translation>Pedir confirmação ao sair quando a lista de downloads não está vazia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="215"/>
|
|
<source>Display current speed in title bar</source>
|
|
<translation>Exibir velocidade atual na barra de titulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="269"/>
|
|
<source>System tray icon</source>
|
|
<translation>Ícone do sistema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="275"/>
|
|
<source>Disable system tray icon</source>
|
|
<translation>Desabilitar ícone do sistema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="282"/>
|
|
<source>Close to tray</source>
|
|
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment>
|
|
<translation>Fechar na bandeja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="289"/>
|
|
<source>Minimize to tray</source>
|
|
<translation>Minimizar para a bandeja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="306"/>
|
|
<source>Show notification balloons in tray</source>
|
|
<translation>Mostrar balões de notificação no systray</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="335"/>
|
|
<source>Media player:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tocador de media:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="341"/>
|
|
<source>Downloads</source>
|
|
<translation>Downloads</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="363"/>
|
|
<source>Put downloads in this folder:</source>
|
|
<translation>Colocar downloads nesta pasta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="404"/>
|
|
<source>Pre-allocate all files</source>
|
|
<translation>Pré-alocar todos arquivos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="420"/>
|
|
<source>When adding a torrent</source>
|
|
<translation>Adicionando um torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="428"/>
|
|
<source>Display torrent content and some options</source>
|
|
<translation>Mostrar conteúdo torrent e as opções</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="451"/>
|
|
<source>Do not start download automatically</source>
|
|
<comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment>
|
|
<translation>Não iniciar downloads automáticamente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="469"/>
|
|
<source>Folder watching</source>
|
|
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment>
|
|
<translation>Varredura de pasta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="475"/>
|
|
<source>Automatically download torrents present in this folder:</source>
|
|
<translation>Baixar automaticamente torrents presentes nesta pasta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="676"/>
|
|
<source>Listening port</source>
|
|
<translation>Escutando porta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="704"/>
|
|
<source>to</source>
|
|
<comment>i.e: 1200 to 1300</comment>
|
|
<translation>a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="742"/>
|
|
<source>Enable UPnP port mapping</source>
|
|
<translation>Habilitar mapeamento de porta UPnP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="752"/>
|
|
<source>Enable NAT-PMP port mapping</source>
|
|
<translation>Habilitar mapeamento de porta NAT-PMP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="765"/>
|
|
<source>Global bandwidth limiting</source>
|
|
<translation>Limite global de banda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="781"/>
|
|
<source>Upload:</source>
|
|
<translation>Upload:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="797"/>
|
|
<source>Download:</source>
|
|
<translation>Download:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="900"/>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation>Tipo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="908"/>
|
|
<source>(None)</source>
|
|
<translation>(Nenhum)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="929"/>
|
|
<source>Proxy:</source>
|
|
<translation>Proxy:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1850"/>
|
|
<source>Username:</source>
|
|
<translation>Usuário:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1177"/>
|
|
<source>Bittorrent</source>
|
|
<translation>Bittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1187"/>
|
|
<source>Connections limit</source>
|
|
<translation>Limites de conexão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1195"/>
|
|
<source>Global maximum number of connections:</source>
|
|
<translation>Número máximo global de conexões:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1243"/>
|
|
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
|
|
<translation>Número máximo global de conexões por torrent:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1288"/>
|
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
|
|
<translation>Número máximo de slots de upload por torrent:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1331"/>
|
|
<source>Additional Bittorrent features</source>
|
|
<translation>Características Bittorrent adicionais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1337"/>
|
|
<source>Enable DHT network (decentralized)</source>
|
|
<translation>Habilitar DHT (decentralizado)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1347"/>
|
|
<source>Enable Peer eXchange (PeX)</source>
|
|
<translation>Habilitar Peer eXchange (PeX)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1357"/>
|
|
<source>Enable Local Peer Discovery</source>
|
|
<translation>Habilitar Peer Discovery Local</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1376"/>
|
|
<source>Encryption:</source>
|
|
<translation>Encriptação:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1420"/>
|
|
<source>Share ratio settings</source>
|
|
<translation>Configurações de taxa de compartilhamento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1428"/>
|
|
<source>Desired ratio:</source>
|
|
<translation>Taxa designada:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1594"/>
|
|
<source>Filter file path:</source>
|
|
<translation>Caminho do arquivo do filtro:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="224"/>
|
|
<source>transfer lists refresh interval:</source>
|
|
<translation>Intervalo de atualização da lista de transferência:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="244"/>
|
|
<source>ms</source>
|
|
<translation>ms</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1623"/>
|
|
<source>RSS</source>
|
|
<translation>RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1660"/>
|
|
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
|
|
<translation>Intervalo de atualização dos RSS feeds:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1680"/>
|
|
<source>minutes</source>
|
|
<translation>minutos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1704"/>
|
|
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
|
|
<translation>Número máximo de artigos por feed:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="357"/>
|
|
<source>File system</source>
|
|
<translation>Sistema de arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1482"/>
|
|
<source>Remove finished torrents when their ratio reaches:</source>
|
|
<translation>Remover torrents finalizados quando sua taxa atingir:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="162"/>
|
|
<source>System default</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="299"/>
|
|
<source>Start minimized</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="549"/>
|
|
<source>Action on double click in transfer lists</source>
|
|
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="557"/>
|
|
<source>In download list:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="617"/>
|
|
<source>Pause/Start torrent</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="622"/>
|
|
<source>Open destination folder</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="627"/>
|
|
<source>Display torrent properties</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="609"/>
|
|
<source>In seeding list:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="511"/>
|
|
<source>Folder scan interval:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="531"/>
|
|
<source>seconds</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1367"/>
|
|
<source>Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1765"/>
|
|
<source>Web UI</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1778"/>
|
|
<source>Enable Web User Interface</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1791"/>
|
|
<source>HTTP Server</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DownloadingTorrents</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<comment>i.e: file name</comment>
|
|
<translation>Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<comment>i.e: file size</comment>
|
|
<translation>Tamanho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<comment>i.e: % downloaded</comment>
|
|
<translation>Progresso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="58"/>
|
|
<source>DL Speed</source>
|
|
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
|
<translation>Velocidade de download</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="59"/>
|
|
<source>UP Speed</source>
|
|
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
|
<translation>Velocidade de Upload</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Seeds/Leechs</source>
|
|
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
|
|
<translation>Seeds/Leechs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Ratio</source>
|
|
<translation>Taxa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="62"/>
|
|
<source>ETA</source>
|
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
|
|
<translation>ETA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="115"/>
|
|
<source>qBittorrent %1 started.</source>
|
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
|
|
<translation>qBittorrent %1 iniciado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="116"/>
|
|
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Esteja ciente, compartilhar material protejido sem permissão é contra a lei.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="140"/>
|
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i></source>
|
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
|
<translation><font color='red'>%1</font> <i>foi bloqueado</i></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="226"/>
|
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
|
<translation>Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="230"/>
|
|
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
|
<translation>Url falhou para: %1, mensagem: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="863"/>
|
|
<source>'%1' added to download list.</source>
|
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
|
<translation>'%1' adicionado a lista de download.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="865"/>
|
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
|
<translation>'%1' continuando. (continue rápido)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="873"/>
|
|
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
|
<translation>'%1' já está na lista de download.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="877"/>
|
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
|
<translation>Incapaz de decodificar arquivo torrent: '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="878"/>
|
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
|
<translation>Este arquivo encontra-se corrompido ou não é um torrent.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="892"/>
|
|
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
|
<translation>Não foi possível escutar pelas portas dadas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="916"/>
|
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
|
<translation>baixando '%1', por favor espere...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="327"/>
|
|
<source>Hide or Show Column</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="206"/>
|
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="210"/>
|
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FilterParserThread</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filterParserThread.h" line="357"/>
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
<comment>Input/Output Error</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filterParserThread.h" line="273"/>
|
|
<source>Couldn't open %1 in read mode.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Não posso abrir %1 no modo de leitura.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filterParserThread.h" line="357"/>
|
|
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FinishedListDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../FinishedListDelegate.h" line="60"/>
|
|
<source>KiB/s</source>
|
|
<translation>KiB/s</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FinishedTorrents</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="209"/>
|
|
<source>Finished</source>
|
|
<translation type="obsolete">Concluído</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<comment>i.e: file name</comment>
|
|
<translation>Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<comment>i.e: file size</comment>
|
|
<translation>Tamanho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<comment>i.e: % downloaded</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Progresso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/>
|
|
<source>DL Speed</source>
|
|
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Velocidade de download</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="43"/>
|
|
<source>UP Speed</source>
|
|
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
|
<translation>Velocidade de Upload</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Seeds/Leechs</source>
|
|
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Seeds/Leechs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation type="obsolete">Estado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
|
|
<source>ETA</source>
|
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
|
|
<translation type="obsolete">ETA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Finished</source>
|
|
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Concluído</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="240"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<comment>i.e: No error message</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Nenhum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Ratio</source>
|
|
<translation>Taxa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Leechers</source>
|
|
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Leechers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="400"/>
|
|
<source>Hide or Show Column</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GUI</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="648"/>
|
|
<source>Open Torrent Files</source>
|
|
<translation>Abrir Arquivos Torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation type="obsolete">Desconhecido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1161"/>
|
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Este arquivo está corrompido ou não é um torrent.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete all files in download list?</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tem certeza que deseja apagar todos os arquivos na lista de downloads?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="758"/>
|
|
<source>&Yes</source>
|
|
<translation>&Sim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="758"/>
|
|
<source>&No</source>
|
|
<translation>&Não</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="750"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
|
|
<translation>Tem certeza que deseja apagar o(s) arquivo(s) selecionado(s) na lista de downloads?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>paused</source>
|
|
<translation type="obsolete">pausado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>started</source>
|
|
<translation type="obsolete">iniciado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1039"/>
|
|
<source>Finished</source>
|
|
<translation>Concluído</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Checking...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Checando...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1411"/>
|
|
<source>Connecting...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Conectando...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="583"/>
|
|
<source>Downloading...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Baixando...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Download list cleared.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lista de downloads limpa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>All Downloads Paused.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Todos os downloads pausados.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>All Downloads Resumed.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Todos os downloads reiniciados.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>DL Speed: </source>
|
|
<translation type="obsolete">Velocidade de DL:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source> started.</source>
|
|
<translation type="obsolete">iniciado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>UP Speed: </source>
|
|
<translation type="obsolete">Velocidade de UP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Couldn't create the directory:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Não pode criar o diretório:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="649"/>
|
|
<source>Torrent Files</source>
|
|
<translation>Arquivos Torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>already in download list.</source>
|
|
<comment><file> already in download list.</comment>
|
|
<translation type="obsolete">já está na lista de downloads.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>added to download list.</source>
|
|
<translation type="obsolete">adicionado à lista de downloads.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>resumed. (fast resume)</source>
|
|
<translation type="obsolete">reiniciado. (reinicialização rápida)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Unable to decode torrent file:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Incapaz de decodificar o arquivo torrent:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>removed.</source>
|
|
<comment><file> removed.</comment>
|
|
<translation type="obsolete">removido.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>paused.</source>
|
|
<comment><file> paused.</comment>
|
|
<translation type="obsolete">pausado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>resumed.</source>
|
|
<comment><file> resumed.</comment>
|
|
<translation type="obsolete">reiniciado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Listening on port: </source>
|
|
<translation type="obsolete">Escutando na escuta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>qBittorrent </source>
|
|
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1269"/>
|
|
<source>qBittorrent</source>
|
|
<translation>qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="756"/>
|
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
|
<translation>Tem certeza? -- qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source><b>qBittorrent</b><br>DL Speed: </source>
|
|
<translation type="obsolete"><b>qBittorrent</b><br>Velocidade de Download:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source><b>Connection Status:</b><br>Online</source>
|
|
<translation type="obsolete"><b>Status da conexão:</b><br>Online</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source><b>Connection Status:</b><br>Firewalled?<br><i>No incoming connections...</i></source>
|
|
<translation type="obsolete"><b>Status da conexão:</b><br>Firewall ativado?<br><i>Não foi possível estabelecer uma conexão...</i></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source><b>Connection Status:</b><br>Offline<br><i>No peers found...</i></source>
|
|
<translation type="obsolete"><b>Status da conexão:</b><br/>Offline<br/><i>Peers não encontrados...</i></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source> has finished downloading.</source>
|
|
<translation type="obsolete">download finalizado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1691"/>
|
|
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Não foi possível escutar pelas portas dadas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nenhum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
|
|
<source>Empty search pattern</source>
|
|
<translation type="obsolete">Padrão de busca vazio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
|
|
<source>Please type a search pattern first</source>
|
|
<translation type="obsolete">Por favor digite um padrão de busca primeiro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>No seach engine selected</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nenhum mecanismo de busca selecionado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1468"/>
|
|
<source>You must select at least one search engine.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Você deve selecionar pelo menos um mecanismo de busca.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1508"/>
|
|
<source>Searching...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Buscando...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Could not create search plugin.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Não foi possível criar plugin de busca.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Stopped</source>
|
|
<translation type="obsolete">Parado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Torrent file URL</source>
|
|
<translation type="obsolete">URL do arquivo torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Torrent file URL:</source>
|
|
<translation type="obsolete">URL do arquivo torrent:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Are you sure you want to quit? -- qBittorrent</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tem certeza que deseja sair? -- qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Are you sure you want to quit qbittorrent?</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tem certeza que deseja fechar o qBittorrent?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Timed out</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tempo finalizado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Error during search...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Erro durante a busca...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>KiB/s</source>
|
|
<translation type="obsolete">KiB/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source> KiB/s</source>
|
|
<translation type="obsolete">KiB/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Stalled</source>
|
|
<translation type="obsolete">Parado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Search is finished</source>
|
|
<translation type="obsolete">Busca finalizada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1721"/>
|
|
<source>An error occured during search...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Um erro ocorreu durante a busca...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1724"/>
|
|
<source>Search aborted</source>
|
|
<translation type="obsolete">Busca abortada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1727"/>
|
|
<source>Search returned no results</source>
|
|
<translation type="obsolete">A busca não retornou resultados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Search is Finished</source>
|
|
<translation type="obsolete">Busca finalizada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1703"/>
|
|
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
|
|
<translation type="obsolete">Atualização do plugin de busca -- qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1687"/>
|
|
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
|
|
|
|
Changelog:
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">Plugin de busca pode ser atualizado, deseja atualizá-lo?
|
|
|
|
Registro de mudanças:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/>
|
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Desculpe, servidor de atualizações está temporariamente indisponível.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1704"/>
|
|
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Seu plugin de busca já está atualizado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1544"/>
|
|
<source>Results</source>
|
|
<translation type="obsolete">Resultados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tamanho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<translation type="obsolete">Progresso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>DL Speed</source>
|
|
<translation type="obsolete">Velocidade de download</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>UP Speed</source>
|
|
<translation type="obsolete">Velocidade de Upload</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation type="obsolete">Estado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>ETA</source>
|
|
<translation type="obsolete">ETA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Leechers (People that have parts of the files)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Leechers (Pessoas que têm partes de arquivos)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="207"/>
|
|
<source>Search engine</source>
|
|
<translation type="obsolete">Mecanismo de busca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Stalled</source>
|
|
<comment>state of a torrent whose DL Speed is 0</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Parado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1477"/>
|
|
<source>Paused</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pausado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="418"/>
|
|
<source>Preview process already running</source>
|
|
<translation type="obsolete">Processo de pré-visualização já está rodando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="418"/>
|
|
<source>There is already another preview process running.
|
|
Please close the other one first.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Há um outro processo de pré-visualização rodando.
|
|
Por favor feche o outro primeiro.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Downloading</source>
|
|
<comment>Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Baixando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="887"/>
|
|
<source>Transfers</source>
|
|
<translation type="obsolete">Transferências</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="287"/>
|
|
<source>Download finished</source>
|
|
<translation>Download finalizado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source> has finished downloading.</source>
|
|
<comment><filename> has finished downloading.</comment>
|
|
<translation type="obsolete">download finalizado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1718"/>
|
|
<source>Search Engine</source>
|
|
<translation type="obsolete">Mecanismo de Busca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="660"/>
|
|
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|
<translation type="obsolete">Você tem certeza que quer sair do qBittorrent?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1005"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
|
|
<translation type="obsolete">Você tem certeza que quer deletar o(s) arquivo(s) selecionado(s) da lista de download e do seu disco rígido?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
<translation type="obsolete">Erro de Entrada/Saída</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="840"/>
|
|
<source>qBittorrent %1</source>
|
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
|
|
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1292"/>
|
|
<source>Connection status:</source>
|
|
<translation>Estado da conexão:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1292"/>
|
|
<source>Offline</source>
|
|
<translation>Offline</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1292"/>
|
|
<source>No peers found...</source>
|
|
<translation>Peers não encontrados...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<comment>i.e: file name</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="125"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<comment>i.e: file size</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Tamanho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="126"/>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<comment>i.e: % downloaded</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Progresso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="127"/>
|
|
<source>DL Speed</source>
|
|
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Velocidade de download</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="128"/>
|
|
<source>UP Speed</source>
|
|
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Velocidade de Upload</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="129"/>
|
|
<source>Seeds/Leechs</source>
|
|
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Seeds/Leechs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="131"/>
|
|
<source>ETA</source>
|
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
|
|
<translation type="obsolete">ETA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="205"/>
|
|
<source>Seeders</source>
|
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Seeders</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="206"/>
|
|
<source>Leechers</source>
|
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Leechers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
|
|
<source>qBittorrent %1 started.</source>
|
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
|
|
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 iniciado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1272"/>
|
|
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
|
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
|
<translation>Velocidade de download: %1 KiB/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
|
|
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
|
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
|
<translation>Velocidade de Upload: %1 KiB/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
|
|
<source>Finished</source>
|
|
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Concluído</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="558"/>
|
|
<source>Checking...</source>
|
|
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Checando...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="588"/>
|
|
<source>Stalled</source>
|
|
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Parado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="543"/>
|
|
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
|
<translation>Você tem certeza que quer sair?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="771"/>
|
|
<source>'%1' was removed.</source>
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment>
|
|
<translation>'%1' foi deletado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1146"/>
|
|
<source>'%1' added to download list.</source>
|
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
|
<translation type="obsolete">'%1' adicionado a lista de download.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/>
|
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
|
<translation type="obsolete">'%1' continuando. (continue rápido)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1156"/>
|
|
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
|
<translation type="obsolete">'%1' já está na lista de download.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1160"/>
|
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Incapaz de decodificar arquivo torrent: '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1234"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<comment>i.e: No error message</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Nenhum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="956"/>
|
|
<source>Listening on port: %1</source>
|
|
<comment>e.g: Listening on port: 1666</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Escutando a porta: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1125"/>
|
|
<source>All downloads were paused.</source>
|
|
<translation>Todos os downloads pausados.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1151"/>
|
|
<source>'%1' paused.</source>
|
|
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
|
<translation>'%1' pausado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1388"/>
|
|
<source>Connecting...</source>
|
|
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Conectando...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1184"/>
|
|
<source>All downloads were resumed.</source>
|
|
<translation>Todos os downloads foram resumidos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1210"/>
|
|
<source>'%1' resumed.</source>
|
|
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
|
<translation>'%1' resumido.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="287"/>
|
|
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
|
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
|
<translation>%1 download finalizado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="296"/>
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
|
<translation>Erro de Entrada/Saída</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="296"/>
|
|
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
|
|
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
|
|
<translation>Ocorreu um erro quando tentava ler ou escrever %1. Provavelmente o seu disco está cheio, o download foi pausado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>An error occured (full fisk?), '%1' paused.</source>
|
|
<comment>e.g: An error occured (full fisk?), 'xxx.avi' paused.</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Ocorreu um erro (disco cheio?), '%1' pausado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1288"/>
|
|
<source>Connection Status:</source>
|
|
<translation>Estado da conexão:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1283"/>
|
|
<source>Online</source>
|
|
<translation>Online</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1288"/>
|
|
<source>Firewalled?</source>
|
|
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
|
|
<translation>Sob firewall?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1288"/>
|
|
<source>No incoming connections...</source>
|
|
<translation>Sem conexão...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1468"/>
|
|
<source>No search engine selected</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nenhum mecanismo de busca selecionado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1700"/>
|
|
<source>Search plugin update</source>
|
|
<translation type="obsolete">Atualização de plugin de busca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1729"/>
|
|
<source>Search has finished</source>
|
|
<translation type="obsolete">Busca finalizada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1733"/>
|
|
<source>Results</source>
|
|
<comment>i.e: Search results</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Resultados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1778"/>
|
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
|
<translation type="obsolete">baixando '%1', por favor espere...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="308"/>
|
|
<source>An error occured (full disk?), '%1' paused.</source>
|
|
<comment>e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.</comment>
|
|
<translation>Ocorreu um erro (disco cheio?), '%1' pausado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="155"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Busca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="159"/>
|
|
<source>RSS</source>
|
|
<translation>RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="867"/>
|
|
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
|
|
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
|
|
<translation>qBittorrent escuta a porta: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="966"/>
|
|
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
|
|
<translation>Suporte DHT [Ligado], porta: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="972"/>
|
|
<source>DHT support [OFF]</source>
|
|
<translation>Suporte DHT [Desligado]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="976"/>
|
|
<source>PeX support [ON]</source>
|
|
<translation>Suporte PeX [Ligado]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="980"/>
|
|
<source>PeX support [OFF]</source>
|
|
<translation>Suporte PeX [Desligado]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="544"/>
|
|
<source>The download list is not empty.
|
|
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|
<translation>A lista de download não está vazia.
|
|
Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
|
|
<source>Downloads</source>
|
|
<translation>Downloads</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="757"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
|
|
<translation>Quer mesmo deletar os ítems selecionados na lista de finalizados?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="889"/>
|
|
<source>UPnP support [ON]</source>
|
|
<translation>Suporte UPnP [Ligado]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
|
|
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Esteja ciente, compartilhar material protejido sem permissão é contra a lei.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
|
|
<source>Encryption support [ON]</source>
|
|
<translation>Suporte a encriptação [Ligado]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1005"/>
|
|
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
|
<translation>Suporte a encriptação [FORÇADO]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1010"/>
|
|
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
|
<translation>Suporte a encriptação [Desligado]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
|
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i></source>
|
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
|
<translation type="obsolete"><font color='red'>%1</font> <i>foi bloqueado</i></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="130"/>
|
|
<source>Ratio</source>
|
|
<translation type="obsolete">Taxa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
|
|
<source>Alt+1</source>
|
|
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
|
|
<translation>Alt+1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="317"/>
|
|
<source>Alt+2</source>
|
|
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
|
|
<translation>Alt+2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="261"/>
|
|
<source>Alt+3, Ctrl+F</source>
|
|
<comment>shortcut to switch to third tab (search)</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="323"/>
|
|
<source>Alt+4</source>
|
|
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
|
|
<translation>Alt+4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="391"/>
|
|
<source>Url download error</source>
|
|
<translation>Erro no download da URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="391"/>
|
|
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source>
|
|
<translation>Não pude baixar arquivo em: %1, motivo: %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="331"/>
|
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="690"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
|
|
<translation>Quer mesmo deletar o(s) arquivo(s) selecionado(s) da lista e do seu HD ?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
|
|
<translation>Quer mesmo deletar o(s) arquivo(s) selecionado(s) da lista finalizada e do seu HD ?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="711"/>
|
|
<source>'%1' was removed permanently.</source>
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed permanently.</comment>
|
|
<translation>'%1' foi removido permanentemente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
|
|
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
|
<translation type="obsolete">Url falhou para: %1, mensagem: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="319"/>
|
|
<source>Alt+3</source>
|
|
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
|
|
<translation>Alt+3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="321"/>
|
|
<source>Ctrl+F</source>
|
|
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
|
|
<translation>Ctrl+F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="892"/>
|
|
<source>UPnP support [OFF]</source>
|
|
<translation>Suporte UPnP [desligado]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="897"/>
|
|
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
|
|
<translation>Suporte NAT-PMP [ligado]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="900"/>
|
|
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
|
|
<translation>Suporte NAT-PMP [desligado]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="985"/>
|
|
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
|
|
<translation>Peer discovery [ligado]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="988"/>
|
|
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
|
<translation>Peer discovery [desligado]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="717"/>
|
|
<source>'%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
|
|
<comment>%1 is a file name</comment>
|
|
<translation>'%1' foi removido sua taxa atingiu o valor máximo que você configurou.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1248"/>
|
|
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
|
|
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
|
<translation>qBittorrent %1 (Down: %2Kb/s, Up: %3kb/s)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="305"/>
|
|
<source>Log:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Registro:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="77"/>
|
|
<source>Total DL Speed:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Velocidade total de Download:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="181"/>
|
|
<source>Total UP Speed:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Velocidade total de Upload:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tamanho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>% DL</source>
|
|
<translation type="obsolete">% Download</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>DL Speed</source>
|
|
<translation type="obsolete">Velocidade de download</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>UP Speed</source>
|
|
<translation type="obsolete">Velocidade de Upload</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation type="obsolete">Estado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>ETA</source>
|
|
<translation type="obsolete">ETA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
|
|
<source>&Options</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Opções</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="39"/>
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
<translation>&Editar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="69"/>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="54"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Ajuda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="126"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Abrir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="131"/>
|
|
<source>Exit</source>
|
|
<translation>Sair</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="136"/>
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
<translation>Preferências</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="141"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Sobre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="146"/>
|
|
<source>Start</source>
|
|
<translation>Iniciar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="151"/>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation>Pausar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="156"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Apagar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="161"/>
|
|
<source>Pause All</source>
|
|
<translation>Pausar todos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="166"/>
|
|
<source>Start All</source>
|
|
<translation>Iniciar todos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="221"/>
|
|
<source>Documentation</source>
|
|
<translation>Documentação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Delete All</source>
|
|
<translation type="obsolete">Apagar todos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="181"/>
|
|
<source>Torrent Properties</source>
|
|
<translation>Propriedades do Torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Connection Status</source>
|
|
<translation type="obsolete">Estado da conexão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="36"/>
|
|
<source>Downloads</source>
|
|
<translation type="obsolete">Downloads</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="488"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation type="obsolete">Busca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="465"/>
|
|
<source>Search Pattern:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Padrão de busca:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="538"/>
|
|
<source>Status:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Estado:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="568"/>
|
|
<source>Stopped</source>
|
|
<translation type="obsolete">Parado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="386"/>
|
|
<source>Search Engines</source>
|
|
<translation type="obsolete">Mecanismos de Busca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="627"/>
|
|
<source>Results:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Resultados:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="504"/>
|
|
<source>Stop</source>
|
|
<translation type="obsolete">Parar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Seeds</source>
|
|
<translation type="obsolete">Seeds</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Leechers</source>
|
|
<translation type="obsolete">Leechers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Search Engine</source>
|
|
<translation type="obsolete">Mecanismo de Busca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="186"/>
|
|
<source>Download from URL</source>
|
|
<translation>Baixar da URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="685"/>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation type="obsolete">Download</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="695"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation type="obsolete">Limpar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
|
|
<source>KiB/s</source>
|
|
<translation type="obsolete">KiB/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="191"/>
|
|
<source>Create torrent</source>
|
|
<translation>Criar torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Ratio: </source>
|
|
<translation type="obsolete">Taxa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="715"/>
|
|
<source>Update search plugin</source>
|
|
<translation type="obsolete">Atualizar plugin de busca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="135"/>
|
|
<source>Session ratio: </source>
|
|
<translation type="obsolete">Taxa da sessão:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="36"/>
|
|
<source>Transfers</source>
|
|
<translation type="obsolete">Transferências</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="196"/>
|
|
<source>Preview file</source>
|
|
<translation>Arquivo de pré-visualização</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="201"/>
|
|
<source>Clear log</source>
|
|
<translation>Limpar log</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="176"/>
|
|
<source>Delete Permanently</source>
|
|
<translation>Apagar permanentemente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="171"/>
|
|
<source>Visit website</source>
|
|
<translation>Visitar site</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="206"/>
|
|
<source>Report a bug</source>
|
|
<translation>Reportar um bug</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="211"/>
|
|
<source>Set upload limit</source>
|
|
<translation>Setar limite de upload</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="216"/>
|
|
<source>Set download limit</source>
|
|
<translation>Setar limite de download</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="275"/>
|
|
<source>Log</source>
|
|
<translation type="obsolete">Log</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="309"/>
|
|
<source>IP filter</source>
|
|
<translation type="obsolete">Filtro IP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="226"/>
|
|
<source>Set global download limit</source>
|
|
<translation>Setar limite global de download</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="231"/>
|
|
<source>Set global upload limit</source>
|
|
<translation>Setar limite global de upload</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="63"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Opções</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PropListDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="136"/>
|
|
<source>False</source>
|
|
<translation type="obsolete">Falso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="135"/>
|
|
<source>True</source>
|
|
<translation type="obsolete">Verdadeiro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="119"/>
|
|
<source>Ignored</source>
|
|
<translation>Ignorado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="120"/>
|
|
<source>Normal</source>
|
|
<comment>Normal (priority)</comment>
|
|
<translation>Normal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="121"/>
|
|
<source>High</source>
|
|
<comment>High (priority)</comment>
|
|
<translation>Alta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="122"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
|
<translation>Máxima</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QTextEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation type="obsolete">Limpar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RSS</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss.ui" line="13"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Busca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss.ui" line="270"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Apagar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss.ui" line="275"/>
|
|
<source>Rename</source>
|
|
<translation>Renomear</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss.ui" line="280"/>
|
|
<source>Refresh</source>
|
|
<translation>Atualizar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss.ui" line="219"/>
|
|
<source>Create</source>
|
|
<translation type="obsolete">Criar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss.ui" line="127"/>
|
|
<source>Delete selected streams</source>
|
|
<translation>Deletar streams selecionadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss.ui" line="149"/>
|
|
<source>Refresh RSS streams</source>
|
|
<translation>Atualizar RSS streams</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss.ui" line="171"/>
|
|
<source>Add a new RSS stream</source>
|
|
<translation>Adicionar um novo stream de RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss.ui" line="227"/>
|
|
<source><b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i></source>
|
|
<translation><b>Info:</b> <i>(clique-duplo para abrir o link no seu browser)</i></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss.ui" line="285"/>
|
|
<source>Add RSS stream</source>
|
|
<translation>Adicionar stream RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss.ui" line="290"/>
|
|
<source>Refresh all streams</source>
|
|
<translation>Atualizar todos streams</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss.ui" line="78"/>
|
|
<source>RSS streams:</source>
|
|
<translation>streams RSS:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss.ui" line="83"/>
|
|
<source>2</source>
|
|
<translation>2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss.ui" line="295"/>
|
|
<source>Mark all as read</source>
|
|
<translation>Marcar todos como lido</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RSSImp</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Please type a rss stream url</source>
|
|
<translation>Digite uma url de stream rss</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Stream URL:</source>
|
|
<translation>Stream URL:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Please choose a new name for this stream</source>
|
|
<translation>Escolha um novo nome para esse stream</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="104"/>
|
|
<source>New stream name:</source>
|
|
<translation>Novo nome do stream:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
|
<translation>Tem certeza? -- qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list ?</source>
|
|
<translation type="obsolete">Quer mesmo deletar este stream da lista ?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="62"/>
|
|
<source>&Yes</source>
|
|
<translation>&Sim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="62"/>
|
|
<source>&No</source>
|
|
<translation>&Não</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list?</source>
|
|
<translation>Quer mesmo deletar este stream da lista ?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="271"/>
|
|
<source>Description:</source>
|
|
<translation>Descrição:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="271"/>
|
|
<source>url:</source>
|
|
<translation>url:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="271"/>
|
|
<source>Last refresh:</source>
|
|
<translation>Última atualização:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="171"/>
|
|
<source>qBittorrent</source>
|
|
<translation>qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="172"/>
|
|
<source>This rss feed is already in the list.</source>
|
|
<translation>Este rss feed já está na lista.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="229"/>
|
|
<source>Date: </source>
|
|
<translation>Data:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="232"/>
|
|
<source>Author: </source>
|
|
<translation>Autor:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RssItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss.h" line="262"/>
|
|
<source>No description available</source>
|
|
<translation>Nenhuma descrição disponível</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RssStream</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss.h" line="445"/>
|
|
<source>%1 ago</source>
|
|
<comment>10min ago</comment>
|
|
<translation>%1 atrás</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss.h" line="444"/>
|
|
<source>Never</source>
|
|
<translation>Nunca</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchEngine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<comment>i.e: file name</comment>
|
|
<translation>Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<comment>i.e: file size</comment>
|
|
<translation>Tamanho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Seeders</source>
|
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
|
|
<translation>Semeadores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Leechers</source>
|
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
|
|
<translation>Leechers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Search engine</source>
|
|
<translation>Mecanismo de busca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="259"/>
|
|
<source>Empty search pattern</source>
|
|
<translation>Padrão de busca vazio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="259"/>
|
|
<source>Please type a search pattern first</source>
|
|
<translation>Por favor digite um padrão de busca primeiro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="286"/>
|
|
<source>No search engine selected</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nenhum mecanismo de busca selecionado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="286"/>
|
|
<source>You must select at least one search engine.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Você deve selecionar pelo menos um mecanismo de busca.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="476"/>
|
|
<source>Results</source>
|
|
<translation>Resultados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="295"/>
|
|
<source>Searching...</source>
|
|
<translation>Buscando...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="469"/>
|
|
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
|
|
<translation type="obsolete">Atualização do plugin de busca -- qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="448"/>
|
|
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
|
|
|
|
Changelog:
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">Plugin de busca pode ser atualizado, deseja atualizá-lo?
|
|
|
|
Log de mudanças:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="449"/>
|
|
<source>&Yes</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Sim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="449"/>
|
|
<source>&No</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Não</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="465"/>
|
|
<source>Search plugin update</source>
|
|
<translation type="obsolete">Atualização de plugin de busca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="465"/>
|
|
<source>qBittorrent</source>
|
|
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="466"/>
|
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Desculpe, servidor de atualizações está temporariamente indisponível.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="470"/>
|
|
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Seu plugin de busca já está atualizado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="404"/>
|
|
<source>Search Engine</source>
|
|
<translation>Mecanismo de Busca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="415"/>
|
|
<source>Search has finished</source>
|
|
<translation>Busca finalizada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="407"/>
|
|
<source>An error occured during search...</source>
|
|
<translation>Um erro ocorreu durante a busca...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="410"/>
|
|
<source>Search aborted</source>
|
|
<translation>Busca abortada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="413"/>
|
|
<source>Search returned no results</source>
|
|
<translation>A busca não retornou resultados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="419"/>
|
|
<source>Results</source>
|
|
<comment>i.e: Search results</comment>
|
|
<translation>Resultados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="483"/>
|
|
<source>Search plugin download error</source>
|
|
<translation type="obsolete">Erro no download do plugin de busca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="483"/>
|
|
<source>Couldn't download search plugin update at url: %1, reason: %2.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Não pude baixar a atualização do plugin de busca na url: %1, motivo: %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="443"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Desconhecido</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SobreDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>About qBittorrent</source>
|
|
<translation type="obsolete">Sobre qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation type="obsolete">Sobre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Author</source>
|
|
<translation type="obsolete">Autor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nome:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Country:</source>
|
|
<translation type="obsolete">País:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>E-mail:</source>
|
|
<translation type="obsolete">E-mail:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Home page:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Site:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Christophe Dumez</source>
|
|
<translation type="obsolete">Christophe Dumez</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>France</source>
|
|
<translation type="obsolete">França</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Thanks To</source>
|
|
<translation type="obsolete">Agradecimentos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Translation</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tradução</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>License</source>
|
|
<translation type="obsolete">Licença</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source><h3><b>qBittorrent</b></h3></source>
|
|
<translation type="obsolete"><h3><b>qBittorrent</b></h3></translation>
|
|
</message>
|
|
<message encoding="UTF-8">
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br>
|
|
<br>
|
|
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|
<br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></source>
|
|
<translation type="obsolete">Um cliente bittorrent usando Qt4 e libtorrent, programado em C++.<br>
|
|
<br>
|
|
Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
|
<br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>chris@qbittorrent.org</source>
|
|
<translation type="obsolete">chris@qbittorrent.org</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>http://www.dchris.eu</source>
|
|
<translation type="obsolete">http://www.dcrhis.eu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Birthday:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Aniversário:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Occupation:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Profissão:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>03/05/1985</source>
|
|
<translation type="obsolete">03/05/1985</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Student in computer science</source>
|
|
<translation type="obsolete">Estudante em Ciências da Computação</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TrackersAdditionDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../trackersAdd.ui" line="13"/>
|
|
<source>Trackers addition dialog</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../trackersAdd.ui" line="19"/>
|
|
<source>List of trackers to add (one per line):</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ui</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent to your own language.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Contate-me se você gostaria de traduzir o qBittorrent para seu idioma.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>qBittorrent </source>
|
|
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about_imp.h" line="44"/>
|
|
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Gostaria de agradecer às seguintes pessoas por voluntariamente terem traduzido o qBittorrent:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source><ul><li>I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project.</li></source>
|
|
<translation type="obsolete"><ul><li>Gostaria de agradecer ao sourceforge.net pela hospedagem do projeto.</li></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source><li>I also like to thank Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), our RPM packager, for his great work.</li></ul></source>
|
|
<translation type="obsolete"><li>Gostaria também de agradecer a Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), nosso RPM packager, pelo seu grande trabalho.</li></ul></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../previewSelect.h" line="126"/>
|
|
<source>Preview impossible</source>
|
|
<translation type="obsolete">Impossível a pré-visualização</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../previewSelect.h" line="126"/>
|
|
<source>Sorry, we can't preview this file</source>
|
|
<translation type="obsolete">Sinto muito, mas não podemos ter uma pré-visualização desse arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../previewSelect.h" line="98"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../previewSelect.h" line="99"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tamanho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../previewSelect.h" line="100"/>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<translation type="obsolete">Progresso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadFromURLImp.h" line="64"/>
|
|
<source>No URL entered</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nenhuma URL inserida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadFromURLImp.h" line="64"/>
|
|
<source>Please type at least one URL.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Por favor digite uma URL.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about_imp.h" line="37"/>
|
|
<source>qBittorrent</source>
|
|
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about_imp.h" line="68"/>
|
|
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Por favor contate-me se você deseja traduzir o qBittorrent no seu idioma.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>about</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about_imp.h" line="43"/>
|
|
<source>qBittorrent</source>
|
|
<translation>qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about_imp.h" line="54"/>
|
|
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source>
|
|
<translation>Gostaria de agradecer às seguintes pessoas por voluntariamente terem traduzido o qBittorrent:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about_imp.h" line="79"/>
|
|
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
|
<translation>Por favor contate-me se você deseja traduzir o qBittorrent no seu idioma.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>addTorrentDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="13"/>
|
|
<source>Torrent addition dialog</source>
|
|
<translation>Dialogo de adicionar torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="54"/>
|
|
<source>Save path:</source>
|
|
<translation>Caminho de salvamento:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="96"/>
|
|
<source>Torrent content:</source>
|
|
<translation>Conteúdo do torrent:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="95"/>
|
|
<source>File name</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nome do arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="100"/>
|
|
<source>File size</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tamanho do arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="105"/>
|
|
<source>Selected</source>
|
|
<translation type="obsolete">Selecionado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
|
|
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
|
|
<translation>Baixar em ordem (lento mas bom para pré-visualizar)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
|
|
<source>Add to download list in paused state</source>
|
|
<translation>Adicionar a lista de download em pausa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="160"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Adicionar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="167"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="188"/>
|
|
<source>Unselect</source>
|
|
<translation type="obsolete">Deselecionar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="183"/>
|
|
<source>Select</source>
|
|
<translation type="obsolete">Selecionar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
|
|
<source>Ignored</source>
|
|
<translation>Ignorado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="194"/>
|
|
<source>Normal</source>
|
|
<translation>Normal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="199"/>
|
|
<source>High</source>
|
|
<translation>Alto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="204"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Máximo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>authentication</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../login.ui" line="66"/>
|
|
<source>Tracker authentication</source>
|
|
<translation>Autenticação de tracker</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../login.ui" line="94"/>
|
|
<source>Tracker:</source>
|
|
<translation>Tracker:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../login.ui" line="127"/>
|
|
<source>Login</source>
|
|
<translation>Login</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../login.ui" line="147"/>
|
|
<source>Username:</source>
|
|
<translation>Usuário:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../login.ui" line="176"/>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Senha:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../login.ui" line="219"/>
|
|
<source>Log in</source>
|
|
<translation>Logar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../login.ui" line="226"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>bandwidth_dlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="13"/>
|
|
<source>Bandwidth allocation</source>
|
|
<translation>Alocação de banda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="47"/>
|
|
<source>KiB/s</source>
|
|
<translation>KiB/s</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>createTorrentDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="51"/>
|
|
<source>Create Torrent file</source>
|
|
<translation type="obsolete">Criar arquivo torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="517"/>
|
|
<source>Destination torrent file:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Arquivo torrent de destino:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="93"/>
|
|
<source>Input file or directory:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Entre com arquivo ou diretório:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Comment:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Comentário:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="538"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation type="obsolete">...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="578"/>
|
|
<source>Create</source>
|
|
<translation type="obsolete">Criar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="534"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Announce url (Tracker):</source>
|
|
<translation type="obsolete">Anunciar url (Rastreador):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="176"/>
|
|
<source>Directory</source>
|
|
<translation type="obsolete">Diretório</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="13"/>
|
|
<source>Torrent Creation Tool</source>
|
|
<translation>Ferramenta de Criação de Torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="83"/>
|
|
<source><center>Destination torrent file:</center></source>
|
|
<translation type="obsolete"><center>Arquivo torrent de destino:</center></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="99"/>
|
|
<source><center>Input file or directory:</center></source>
|
|
<translation type="obsolete"><center>Arquivo ou diretório:</center></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="115"/>
|
|
<source><center>Announce url:<br>(One per line)</center></source>
|
|
<translation type="obsolete"><center>Divulgar url:<br>(Um por linha)</center></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="125"/>
|
|
<source><center>Comment:</center></source>
|
|
<translation type="obsolete"><center>Comentário:</center></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="42"/>
|
|
<source>Torrent file creation</source>
|
|
<translation>Criando arquivo Torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="93"/>
|
|
<source>Input files or directories:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Insira arquivos ou diretórios:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="102"/>
|
|
<source>Announce urls (trackers):</source>
|
|
<translation>Urls (trackers):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="137"/>
|
|
<source>Comment (optional):</source>
|
|
<translation>Comentário (opcional):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="489"/>
|
|
<source>Private (won't be distributed on trackerless network / DHT if enabled)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Privado (Não pode ser distribuido na rede trackerless / se DHT habilitado)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="118"/>
|
|
<source>Web seeds urls (optional):</source>
|
|
<translation>Urls de compartilhadores web (opcional):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="52"/>
|
|
<source>File or folder to add to the torrent:</source>
|
|
<translation>Arquivo ou pasta para adicionar ao torrent:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="64"/>
|
|
<source>Add a file</source>
|
|
<translation>Adicionar um arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="74"/>
|
|
<source>Add a folder</source>
|
|
<translation>Adicionar uma pasta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="400"/>
|
|
<source>Piece size:</source>
|
|
<translation>Tamanho:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="411"/>
|
|
<source>32 KiB</source>
|
|
<translation>32kb</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="416"/>
|
|
<source>64 KiB</source>
|
|
<translation>64kb</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="421"/>
|
|
<source>128 KiB</source>
|
|
<translation>128kb</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="426"/>
|
|
<source>256 KiB</source>
|
|
<translation>256kb</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="431"/>
|
|
<source>512 KiB</source>
|
|
<translation>512kb</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="436"/>
|
|
<source>1 MiB</source>
|
|
<translation>1mb</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="441"/>
|
|
<source>2 MiB</source>
|
|
<translation>2mb</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="446"/>
|
|
<source>4 MiB</source>
|
|
<translation>4mb</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="469"/>
|
|
<source>Private (won't be distributed on DHT network if enabled)</source>
|
|
<translation>Privado (não distribuir em DHT se habilitado)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="476"/>
|
|
<source>Start seeding after creation</source>
|
|
<translation>Iniciar compartilhamento depois de criar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="527"/>
|
|
<source>Create and save...</source>
|
|
<translation>Criar e salvar...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="483"/>
|
|
<source>Progress:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>createtorrent</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="166"/>
|
|
<source>Select destination torrent file</source>
|
|
<translation>Selecione o arquivo torrent de destino</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="166"/>
|
|
<source>Torrent Files</source>
|
|
<translation>Arquivos Torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Select input directory or file</source>
|
|
<translation type="obsolete">Selecione o diretório ou arquivo de entrada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="156"/>
|
|
<source>No destination path set</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nenhum caminho de destino selecionado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="156"/>
|
|
<source>Please type a destination path first</source>
|
|
<translation type="obsolete">Digite primeiro um caminho de destino</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="158"/>
|
|
<source>No input path set</source>
|
|
<translation>Nenhum caminho de entrada selecionado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Please type an input path first</source>
|
|
<translation>Digite primeiro um caminho de entrada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Input path does not exist</source>
|
|
<translation type="obsolete">Caminho de entrada não existe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Please type a correct input path first</source>
|
|
<translation type="obsolete">Digite primeiro um caminho de entrada correto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="192"/>
|
|
<source>Torrent creation</source>
|
|
<translation>Criação de torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="192"/>
|
|
<source>Torrent was created successfully:</source>
|
|
<translation>Torrent foi criado com sucesso:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Please type a valid input path first</source>
|
|
<translation type="obsolete">Por favor insira um caminho válido primeiro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Select a folder to add to the torrent</source>
|
|
<translation>Selecione uma pasta para adicionar ao torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Select files to add to the torrent</source>
|
|
<translation type="obsolete">Selecione arquivos para adicionar ao torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Please type an announce URL</source>
|
|
<translation>Digite uma url anunciada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="179"/>
|
|
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source>
|
|
<translation>A criação do torrent não foi possível, motivo: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Announce URL:</source>
|
|
<comment>Tracker URL</comment>
|
|
<translation>Url anunciada:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Please type a web seed url</source>
|
|
<translation>Digite uma url de compartilhador web</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="121"/>
|
|
<source>Web seed URL:</source>
|
|
<translation>Url de compartilhador web:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Select a file to add to the torrent</source>
|
|
<translation>Selecione um arquivo para adicionar ao torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="163"/>
|
|
<source>No tracker path set</source>
|
|
<translation>Nenhum tracker setado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Please set at least one tracker</source>
|
|
<translation>Por favor, adicione ao menos um tracker</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>downloadFromURL</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="66"/>
|
|
<source>Download Torrents from URLs</source>
|
|
<translation>Baixar torrents de URLs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="99"/>
|
|
<source>Only one URL per line</source>
|
|
<translation>Somente uma URL por linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="127"/>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation>Baixar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="134"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="16"/>
|
|
<source>Download from urls</source>
|
|
<translation>Baixar de URLs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadFromURLImp.h" line="63"/>
|
|
<source>No URL entered</source>
|
|
<translation>Nenhuma URL inserida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadFromURLImp.h" line="63"/>
|
|
<source>Please type at least one URL.</source>
|
|
<translation>Por favor digite uma URL.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>downloading</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../download.ui" line="13"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Busca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../download.ui" line="66"/>
|
|
<source>Total DL Speed:</source>
|
|
<translation>Velocidade total de Download:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../download.ui" line="199"/>
|
|
<source>KiB/s</source>
|
|
<translation>Kb/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../download.ui" line="124"/>
|
|
<source>Session ratio: </source>
|
|
<translation>Taxa da sessão:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../download.ui" line="170"/>
|
|
<source>Total UP Speed:</source>
|
|
<translation>Velocidade total de Upload:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../download.ui" line="264"/>
|
|
<source>Log</source>
|
|
<translation>Log</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../download.ui" line="305"/>
|
|
<source>IP filter</source>
|
|
<translation>Filtro IP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../download.ui" line="340"/>
|
|
<source>Start</source>
|
|
<translation>Iniciar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../download.ui" line="345"/>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation>Pausar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../download.ui" line="350"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Apagar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../download.ui" line="355"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Limpar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../download.ui" line="360"/>
|
|
<source>Preview file</source>
|
|
<translation>Arquivo de pré-visualização</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../download.ui" line="365"/>
|
|
<source>Set upload limit</source>
|
|
<translation>Setar limite de upload</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../download.ui" line="370"/>
|
|
<source>Set download limit</source>
|
|
<translation>Setar limite de download</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../download.ui" line="375"/>
|
|
<source>Delete Permanently</source>
|
|
<translation>Apagar permanentemente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../download.ui" line="380"/>
|
|
<source>Torrent Properties</source>
|
|
<translation>Propriedades do Torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../download.ui" line="388"/>
|
|
<source>Open destination folder</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../download.ui" line="393"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../download.ui" line="398"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tamanho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../download.ui" line="403"/>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<translation type="unfinished">Progresso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../download.ui" line="408"/>
|
|
<source>DLSpeed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../download.ui" line="413"/>
|
|
<source>UpSpeed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../download.ui" line="418"/>
|
|
<source>Seeds/Leechs</source>
|
|
<translation type="unfinished">Seeds/Leechs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../download.ui" line="423"/>
|
|
<source>Ratio</source>
|
|
<translation type="unfinished">Taxa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../download.ui" line="428"/>
|
|
<source>ETA</source>
|
|
<translation type="unfinished">ETA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../download.ui" line="436"/>
|
|
<source>Buy it</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>engineSelect</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="16"/>
|
|
<source>Search plugins</source>
|
|
<translation>Plugins de busca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="29"/>
|
|
<source>Installed search engines:</source>
|
|
<translation>Plugins de busca instalados:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="49"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="54"/>
|
|
<source>Url</source>
|
|
<translation>Url</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="59"/>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<translation>Habilitado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="77"/>
|
|
<source>You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></source>
|
|
<translation>Você pode encontrar novos plugins de busca aqui: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="86"/>
|
|
<source>Install a new one</source>
|
|
<translation>Instalar um novo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="93"/>
|
|
<source>Check for updates</source>
|
|
<translation>Verificar atualizações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="100"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Fechar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="109"/>
|
|
<source>Enable</source>
|
|
<translation>Habilitar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="114"/>
|
|
<source>Disable</source>
|
|
<translation>Desabilitar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="119"/>
|
|
<source>Uninstall</source>
|
|
<translation>Desinstalar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>engineSelectDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="319"/>
|
|
<source>True</source>
|
|
<translation>Verdadeiro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="321"/>
|
|
<source>False</source>
|
|
<translation>Falso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="211"/>
|
|
<source>Uninstall warning</source>
|
|
<translation>Aviso de desinstalação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="211"/>
|
|
<source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent.
|
|
Only the ones you added yourself can be uninstalled.
|
|
However, those plugins were disabled.</source>
|
|
<translation>Muitos plugins não podem ser desinstalados por serem padrão do qBittorrent.
|
|
Apenas aqueles que você instalou podem ser desinstalados.
|
|
Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="213"/>
|
|
<source>Uninstall success</source>
|
|
<translation>Desinstalado com sucesso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="541"/>
|
|
<source>Select search plugins</source>
|
|
<translation>Selecionar plugins de busca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="545"/>
|
|
<source>qBittorrent search plugins</source>
|
|
<translation>Plugins de busca qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="519"/>
|
|
<source>Search plugin install</source>
|
|
<translation>Instalação de plugin de busca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="700"/>
|
|
<source>qBittorrent</source>
|
|
<translation>qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="478"/>
|
|
<source>A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.</source>
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
|
<translation>Uma versão mais recente de plugin de busca %1 já está instalado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="700"/>
|
|
<source>Search plugin update</source>
|
|
<translation>Atualização de plugin de busca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="686"/>
|
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
|
|
<translation>Desculpe, servidor de atualizações está temporariamente indisponível.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="604"/>
|
|
<source>All your plugins are already up to date.</source>
|
|
<translation>Todos os plugins já estão atuais.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="500"/>
|
|
<source>%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.</source>
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
|
<translation>%1 esse aí não pôde ser atualizado, vai ficar o véio.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="505"/>
|
|
<source>%1 search engine plugin could not be installed.</source>
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
|
<translation>Plugin de busca %1 não pode ser instalado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="213"/>
|
|
<source>All selected plugins were uninstalled successfully</source>
|
|
<translation>Plugins selecionados desinstalados com sucesso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="516"/>
|
|
<source>%1 search engine plugin was successfully updated.</source>
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
|
<translation>Plugin de busca %1 atualizado com sucesso.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="519"/>
|
|
<source>%1 search engine plugin was successfully installed.</source>
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
|
<translation>Plugin de busca %1 instalado com sucesso.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="374"/>
|
|
<source>Search engine plugin archive could not be read.</source>
|
|
<translation>Arquivo de plugin de busca não pode ser lido.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="700"/>
|
|
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source>
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
|
<translation>Sinto muito mas a instalação do plugin de busca %1 falhou.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="532"/>
|
|
<source>New search engine plugin URL</source>
|
|
<translation>Url de novo plugin de busca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="533"/>
|
|
<source>URL:</source>
|
|
<translation>Url:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>misc</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc.h" line="112"/>
|
|
<source>B</source>
|
|
<comment>bytes</comment>
|
|
<translation>B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc.h" line="112"/>
|
|
<source>KiB</source>
|
|
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
|
<translation>Kib</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc.h" line="112"/>
|
|
<source>MiB</source>
|
|
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
|
<translation>MiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc.h" line="112"/>
|
|
<source>GiB</source>
|
|
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
|
<translation>GiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc.h" line="119"/>
|
|
<source>TiB</source>
|
|
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
|
<translation>TiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>m</source>
|
|
<comment>minutes</comment>
|
|
<translation type="obsolete">m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>h </source>
|
|
<comment>hours</comment>
|
|
<translation type="obsolete">h</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc.h" line="322"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Desconhecido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>h</source>
|
|
<comment>hours</comment>
|
|
<translation type="obsolete">h</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>d</source>
|
|
<comment>days</comment>
|
|
<translation type="obsolete">d</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc.h" line="110"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<comment>Unknown (size)</comment>
|
|
<translation>Desconhecido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc.h" line="306"/>
|
|
<source>< 1m</source>
|
|
<comment>< 1 minute</comment>
|
|
<translation>< 1 minuto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc.h" line="310"/>
|
|
<source>%1m</source>
|
|
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
|
<translation>%1m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc.h" line="315"/>
|
|
<source>%1h%2m</source>
|
|
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
|
<translation>%1h%2m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc.h" line="320"/>
|
|
<source>%1d%2h%3m</source>
|
|
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
|
|
<translation>%1d%2h%3m</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>options_imp</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Options saved successfully!</source>
|
|
<translation type="obsolete">Opções salvas com sucesso!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Choose Scan Directory</source>
|
|
<translation type="obsolete">Escolha diretório para varrer </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Choose save Directory</source>
|
|
<translation type="obsolete">Escolha diretório onde salvar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Choose ipfilter.dat file</source>
|
|
<translation type="obsolete">Escolha arquivo ipfilter.dat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
<translation type="obsolete">Erro de Entrada ou Saída</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Couldn't open:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Impossível abrir:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>in read mode.</source>
|
|
<translation type="obsolete">em modo de leitura.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Invalid Line</source>
|
|
<translation type="obsolete">Linha inválida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Line</source>
|
|
<translation type="obsolete">Linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>is malformed.</source>
|
|
<translation type="obsolete">está corrompido.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1156"/>
|
|
<source>Range Start IP</source>
|
|
<translation type="obsolete">IP do começo da escala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1157"/>
|
|
<source>Start IP:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Iniciar IP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Incorrect IP</source>
|
|
<translation type="obsolete">IP incorreto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>This IP is incorrect.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Este IP está incorreto.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1180"/>
|
|
<source>Range End IP</source>
|
|
<translation type="obsolete">IP do fim da escala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1181"/>
|
|
<source>End IP:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Finalizar IP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1195"/>
|
|
<source>IP Range Comment</source>
|
|
<translation type="obsolete">Comentário Range de IP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1196"/>
|
|
<source>Comment:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Comentário:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="72"/>
|
|
<source>to</source>
|
|
<comment><min port> to <max port></comment>
|
|
<translation type="obsolete">a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1000"/>
|
|
<source>Choose your favourite preview program</source>
|
|
<translation type="obsolete">Selecione seu programa preferido para pré-visualizar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1190"/>
|
|
<source>Invalid IP</source>
|
|
<translation type="obsolete">IP inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1190"/>
|
|
<source>This IP is invalid.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Este IP é inválido.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="774"/>
|
|
<source>Options were saved successfully.</source>
|
|
<translation>Opções salvas com sucesso.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1052"/>
|
|
<source>Choose scan directory</source>
|
|
<translation>Selecione diretório para varredura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1021"/>
|
|
<source>Choose an ipfilter.dat file</source>
|
|
<translation type="obsolete">Selecione um arquivo ipfilter.dat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1067"/>
|
|
<source>Choose a save directory</source>
|
|
<translation>Selecione um diretório de salvamento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1062"/>
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
<comment>Input/Output Error</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Erro de Entrada/Saída</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1062"/>
|
|
<source>Couldn't open %1 in read mode.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Não posso abrir %1 no modo de leitura.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1059"/>
|
|
<source>Choose an ip filter file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1059"/>
|
|
<source>Filters (*.dat *.p2p *.p2b)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>pluginSourceDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../pluginSource.ui" line="13"/>
|
|
<source>Plugin source</source>
|
|
<translation>Fonte do plugin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../pluginSource.ui" line="26"/>
|
|
<source>Search plugin source:</source>
|
|
<translation>Busca de plugin de busca:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../pluginSource.ui" line="35"/>
|
|
<source>Local file</source>
|
|
<translation>Arquivo local</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../pluginSource.ui" line="42"/>
|
|
<source>Web link</source>
|
|
<translation>Link da net</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>preview</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preview.ui" line="16"/>
|
|
<source>Preview selection</source>
|
|
<translation>Seleção de pré-visualização</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preview.ui" line="51"/>
|
|
<source>File preview</source>
|
|
<translation>Pré-visualização de arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preview.ui" line="67"/>
|
|
<source>The following files support previewing, <br>please select one of them:</source>
|
|
<translation>Os seguintes arquivos suportam pré-visualização, <br>por favor selecione um deles:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preview.ui" line="101"/>
|
|
<source>Preview</source>
|
|
<translation>Pré-visualização</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preview.ui" line="108"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>previewSelect</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../previewSelect.h" line="112"/>
|
|
<source>Preview impossible</source>
|
|
<translation>Pré-visualização impossível</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../previewSelect.h" line="112"/>
|
|
<source>Sorry, we can't preview this file</source>
|
|
<translation>Arquivo sem possível pré-visualização</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../previewSelect.h" line="85"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../previewSelect.h" line="86"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Tamanho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../previewSelect.h" line="87"/>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<translation>Progresso</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>properties</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="13"/>
|
|
<source>Torrent Properties</source>
|
|
<translation>Propriedades do Torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Main Infos</source>
|
|
<translation type="obsolete">Informações principais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="40"/>
|
|
<source>File Name</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nome do Arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Current Session</source>
|
|
<translation type="obsolete">Sessão atual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Total Uploaded:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Total Enviado:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Total Downloaded:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Total Baixado:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Download state:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Estado do download:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Current Tracker:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Rastreador atual:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Number of Peers:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Número de Peers:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Torrent Content</source>
|
|
<translation type="obsolete">Conteúdo do Torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="1008"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Total Failed:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Falharam: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Finished</source>
|
|
<translation type="obsolete">Concluído</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Queued for checking</source>
|
|
<translation type="obsolete">Na fila para checagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Checking files</source>
|
|
<translation type="obsolete">Checando arquivos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Connecting to tracker</source>
|
|
<translation type="obsolete">Conectando-se ao rastreador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Downloading Metadata</source>
|
|
<translation type="obsolete">Baixando Metadados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Downloading</source>
|
|
<translation type="obsolete">Baixando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Seeding</source>
|
|
<translation type="obsolete">Enviando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Allocating</source>
|
|
<translation type="obsolete">Alocando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Desconhecido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Complete: </source>
|
|
<translation type="obsolete">Completo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Partial: </source>
|
|
<translation type="obsolete">Parcial:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="933"/>
|
|
<source>Files contained in current torrent:</source>
|
|
<translation>Arquivos contidos no torrent atual:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Tamanho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Selected</source>
|
|
<translation type="obsolete">Selecionado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="900"/>
|
|
<source> Unselect</source>
|
|
<translation type="obsolete">Desfazer seleção</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="907"/>
|
|
<source> Select</source>
|
|
<translation type="obsolete">Selecionar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="940"/>
|
|
<source>You can select here precisely which files you want to download in current torrent.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Você pode selecionar aqui precisamente quais arquivos você quer baixar no torrent atual.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>False</source>
|
|
<translation type="obsolete">Falso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>True</source>
|
|
<translation type="obsolete">Verdadeiro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="617"/>
|
|
<source>Tracker</source>
|
|
<translation type="obsolete">Rastreador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="533"/>
|
|
<source>Trackers:</source>
|
|
<translation>Rastreadores:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="632"/>
|
|
<source>None - Unreachable?</source>
|
|
<translation>Nenhum - Inatingível?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="898"/>
|
|
<source>Errors:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Erros:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<translation>Progresso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="37"/>
|
|
<source>Main infos</source>
|
|
<translation>Informações principais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="738"/>
|
|
<source>Current tracker:</source>
|
|
<translation>Rastreador atual:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="362"/>
|
|
<source>Total uploaded:</source>
|
|
<translation>Total de Upload:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="380"/>
|
|
<source>Total downloaded:</source>
|
|
<translation>Total baixado:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="416"/>
|
|
<source>Total failed:</source>
|
|
<translation>Total falhado:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="910"/>
|
|
<source>Torrent content</source>
|
|
<translation>Conteúdo torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation type="obsolete">Opções</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="492"/>
|
|
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
|
|
<translation>Baixar em ordem correta (lento mas bom para pré-visualizar)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Share Ratio:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Taxa de compartilhamento:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Seeders:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Enviando:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135097908"/>
|
|
<source>Leechers:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Leechers:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="123"/>
|
|
<source>Save path:</source>
|
|
<translation>Caminho de salvamento:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="83"/>
|
|
<source>Torrent infos</source>
|
|
<translation>Infos do Torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="142"/>
|
|
<source>Creator:</source>
|
|
<translation>Criador:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="161"/>
|
|
<source>Torrent hash:</source>
|
|
<translation>Mistura do Torrent:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="186"/>
|
|
<source>Comment:</source>
|
|
<translation>Comentário:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="323"/>
|
|
<source>Current session</source>
|
|
<translation>Sessão atual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="398"/>
|
|
<source>Share ratio:</source>
|
|
<translation>Taxa de Compartilhamento:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="508"/>
|
|
<source>Trackers</source>
|
|
<translation>Rastreadores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="491"/>
|
|
<source>New tracker</source>
|
|
<translation type="obsolete">Novo rastreador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="492"/>
|
|
<source>New tracker url:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Novo url de rastreador:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Priorities:</source>
|
|
<translation>Prioridades:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Normal: normal priority. Download order is dependent on availability</source>
|
|
<translation>Normal: prioridade normal. Ordem de download é dependente da disponibilidade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="42"/>
|
|
<source>High: higher than normal priority. Pieces are preferred over pieces with the same availability, but not over pieces with lower availability</source>
|
|
<translation>Alta: Maior que a prioridade normal. As partes são preferidas sobre partes com a mesma disponibilidade, mas não em excesso das com disponibilidade mais baixa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Maximum: maximum priority, availability is disregarded, the piece is preferred over any other piece with lower priority</source>
|
|
<translation>Máxima: prioridade máxima, disponibilidade é desconsiderada, a parte é preferida mais que outra parte com prioridade baixa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="53"/>
|
|
<source>File name</source>
|
|
<translation>Nome do arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="361"/>
|
|
<source>Priority</source>
|
|
<translation>Prioridade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="534"/>
|
|
<source>qBittorrent</source>
|
|
<translation>qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="535"/>
|
|
<source>Trackers list can't be empty.</source>
|
|
<translation>Lista de rastreadores não pode estar vazia.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Ignored: file is not downloaded at all</source>
|
|
<translation>Ignorado: arquivo não foi baixado completamente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="1030"/>
|
|
<source>Ignored</source>
|
|
<translation>Ignorado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="1035"/>
|
|
<source>Normal</source>
|
|
<translation>Normal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="1040"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Máxima</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="1045"/>
|
|
<source>High</source>
|
|
<translation>Alta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="798"/>
|
|
<source>Url seeds</source>
|
|
<translation>Url de compartilhadores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="465"/>
|
|
<source>New url seed:</source>
|
|
<translation>Nova url de compartilhador:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="471"/>
|
|
<source>This url seed is already in the list.</source>
|
|
<translation>Essa url de compartilhador já está na lista.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="395"/>
|
|
<source>Hard-coded url seeds cannot be deleted.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Url de compartilhador no código-fonte não pode ser deletada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="291"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<comment>i.e: No error message</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Nenhum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="464"/>
|
|
<source>New url seed</source>
|
|
<comment>New HTTP source</comment>
|
|
<translation>Nova url de compartilhador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="816"/>
|
|
<source>The following url seeds are available for this torrent:</source>
|
|
<translation>As urls a seguir estão disponíveis para este torrent:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="723"/>
|
|
<source>Priorities error</source>
|
|
<translation>Erro de prioridades</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="723"/>
|
|
<source>Error, you can't filter all the files in a torrent.</source>
|
|
<translation>Erro, você não pode filtrar todos arquivos no torrent.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="293"/>
|
|
<source>Downloaded pieces</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>search_engine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../search.ui" line="98"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Busca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../search.ui" line="45"/>
|
|
<source>Search Engines</source>
|
|
<translation type="obsolete">Mecanismos de Busca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../search.ui" line="53"/>
|
|
<source>Search Pattern:</source>
|
|
<translation>Padrão de busca:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../search.ui" line="114"/>
|
|
<source>Stop</source>
|
|
<translation>Parar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../search.ui" line="149"/>
|
|
<source>Status:</source>
|
|
<translation>Estado:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../search.ui" line="179"/>
|
|
<source>Stopped</source>
|
|
<translation>Parado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../search.ui" line="252"/>
|
|
<source>Results:</source>
|
|
<translation>Resultados:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../search.ui" line="319"/>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation>Download</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../search.ui" line="329"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Limpar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../search.ui" line="374"/>
|
|
<source>Update search plugin</source>
|
|
<translation type="obsolete">Atualizar plugin de busca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../search.ui" line="121"/>
|
|
<source>Search engines...</source>
|
|
<translation>Máquinas de busca...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>seeding</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="13"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Busca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="34"/>
|
|
<source>The following torrents are finished and shared:</source>
|
|
<translation>Os torrents a seguir terminaram e compartilham:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="56"/>
|
|
<source><u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.</source>
|
|
<translation><u>Info:</u> É importante que você mantenha compartilhando seus torrents terminados para o bem estar da rede.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="63"/>
|
|
<source>Start</source>
|
|
<translation>Iniciar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="68"/>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation>Pausar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="73"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Apagar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="78"/>
|
|
<source>Delete Permanently</source>
|
|
<translation>Apagar permanentemente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="83"/>
|
|
<source>Torrent Properties</source>
|
|
<translation>Propriedades do Torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="88"/>
|
|
<source>Preview file</source>
|
|
<translation>Arquivo de pré-visualização</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="93"/>
|
|
<source>Set upload limit</source>
|
|
<translation>Setar limite de upload</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="101"/>
|
|
<source>Open destination folder</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="106"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="111"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tamanho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="116"/>
|
|
<source>Upload Speed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="121"/>
|
|
<source>Leechers</source>
|
|
<translation type="unfinished">Leechers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="126"/>
|
|
<source>Ratio</source>
|
|
<translation type="unfinished">Taxa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="134"/>
|
|
<source>Buy it</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>subDownloadThread</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadThread.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Host is unreachable</source>
|
|
<translation>O host é inalcançável</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadThread.cpp" line="35"/>
|
|
<source>File was not found (404)</source>
|
|
<translation>Arquivo não encontrado (404)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadThread.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Connection was denied</source>
|
|
<translation>Conexão foi negada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Url is invalid</source>
|
|
<translation>Url é inválida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadThread.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Connection forbidden (403)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Conexão proibida (403)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadThread.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Connection was not authorized (401)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Conexão não foi autorizada (401)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Content has moved (301)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Conteúdo foi movido (301)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadThread.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Connection failure</source>
|
|
<translation>Conexão falhou</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadThread.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Connection was timed out</source>
|
|
<translation>Conexão esgotou o tempo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadThread.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Incorrect network interface</source>
|
|
<translation>Relação da rede incorreta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadThread.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>Erro desconhecido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Could not resolve proxy</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>torrentAdditionDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="197"/>
|
|
<source>True</source>
|
|
<translation type="obsolete">Verdadeiro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="168"/>
|
|
<source>Unable to decode torrent file:</source>
|
|
<translation>Incapaz de decodificar o arquivo torrent:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="171"/>
|
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
|
<translation>Este arquivo está corrompido ou não é um arquivo torrent.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="296"/>
|
|
<source>Choose save path</source>
|
|
<translation>Escolha um caminho de salvamento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="193"/>
|
|
<source>False</source>
|
|
<translation type="obsolete">Falso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="430"/>
|
|
<source>Empty save path</source>
|
|
<translation>Caminho de salvamento vazio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="430"/>
|
|
<source>Please enter a save path</source>
|
|
<translation>Por favor digite um caminho de salvamento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="436"/>
|
|
<source>Save path creation error</source>
|
|
<translation>Erro ao criar caminho de salvamento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="436"/>
|
|
<source>Could not create the save path</source>
|
|
<translation>Não foi possível criar caminho de salvamento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="466"/>
|
|
<source>Invalid file selection</source>
|
|
<translation>Seleção de arquivo inválida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="466"/>
|
|
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
|
|
<translation>Você deve selecionar um arquivo no torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="67"/>
|
|
<source>File name</source>
|
|
<translation>Nome do arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="68"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Tamanho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="69"/>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<translation>Progresso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="329"/>
|
|
<source>Priority</source>
|
|
<translation>Prioridade</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|