mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2024-12-15 20:51:39 +03:00
3181 lines
117 KiB
XML
3181 lines
117 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1">
|
|
<context>
|
|
<name>AboutDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="16"/>
|
|
<source>About qBittorrent</source>
|
|
<translation>關於 qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="67"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>關於</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="148"/>
|
|
<source>Author</source>
|
|
<translation>作者</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="7471221"/>
|
|
<source>qBitorrent Author</source>
|
|
<translation type="obsolete">qBittorrent 作者</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="201"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>名稱:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="219"/>
|
|
<source>Country:</source>
|
|
<translation>國家:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="273"/>
|
|
<source>E-mail:</source>
|
|
<translation>電子郵件:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="291"/>
|
|
<source>Home page:</source>
|
|
<translation>主頁:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="308"/>
|
|
<source>Christophe Dumez</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="315"/>
|
|
<source>France</source>
|
|
<translation>法國</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="373"/>
|
|
<source>Thanks To</source>
|
|
<translation>感謝</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="389"/>
|
|
<source>Translation</source>
|
|
<translation>翻譯</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="409"/>
|
|
<source>License</source>
|
|
<translation>許可證</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="51"/>
|
|
<source><h3><b>qBittorrent</b></h3></source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message encoding="UTF-8">
|
|
<location filename="" line="7471221"/>
|
|
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br>
|
|
<br>
|
|
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|
<br> <u>Home Page:</u> <i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br></source>
|
|
<translation type="obsolete">bittorrent的用戶使用由C++語言編寫的Qt4和libtorrent.
|
|
|
|
Copyright © 2006 by Christophe Dumez
|
|
主頁:http://qbittorrent.sourceforge.net</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="7471221"/>
|
|
<source>qBittorrent Author</source>
|
|
<translation type="obsolete">qBittorrent 作者</translation>
|
|
</message>
|
|
<message encoding="UTF-8">
|
|
<location filename="../about.ui" line="112"/>
|
|
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br>
|
|
<br>
|
|
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|
<br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></source>
|
|
<translation>bittorrent的用戶使用由C++語言編寫的Qt4和libtorrent.<br>
|
|
<br>
|
|
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|
<br> <u>主頁:</u> <i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="336"/>
|
|
<source>chris@qbittorrent.org</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="343"/>
|
|
<source>http://www.dchris.eu</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="237"/>
|
|
<source>Birthday:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="255"/>
|
|
<source>Occupation:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="322"/>
|
|
<source>03/05/1985</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="329"/>
|
|
<source>Student in computer science</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BandwidthAllocationDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../allocationDlg.h" line="48"/>
|
|
<source>Upload limit:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../allocationDlg.h" line="50"/>
|
|
<source>Download limit:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../allocationDlg.h" line="113"/>
|
|
<source>Unlimited</source>
|
|
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../allocationDlg.h" line="117"/>
|
|
<source>KiB/s</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DLListDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../DLListDelegate.h" line="97"/>
|
|
<source>KiB/s</source>
|
|
<translation>kB/s</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Dialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="19"/>
|
|
<source>Options -- qBittorrent</source>
|
|
<translation>選項 -- qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="42"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>選項</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="90"/>
|
|
<source>Main</source>
|
|
<translation>常規</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="781"/>
|
|
<source>Save Path:</source>
|
|
<translation>保存路徑:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="118"/>
|
|
<source>Download Limit:</source>
|
|
<translation>下載限制:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="128"/>
|
|
<source>Upload Limit:</source>
|
|
<translation>上傳限制:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="135"/>
|
|
<source>Max Connects:</source>
|
|
<translation>最大連接數:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="145"/>
|
|
<source>Port range:</source>
|
|
<translation>Port範圍:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1649"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="479"/>
|
|
<source>Disable</source>
|
|
<translation>放棄</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="332"/>
|
|
<source>connections</source>
|
|
<translation>連接</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="7471221"/>
|
|
<source>to</source>
|
|
<translation type="obsolete">到</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1195"/>
|
|
<source>Proxy</source>
|
|
<translation>Proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1217"/>
|
|
<source>Proxy Settings</source>
|
|
<translation>Proxy設置</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1251"/>
|
|
<source>Server IP:</source>
|
|
<translation type="obsolete">伺服器IP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1244"/>
|
|
<source>0.0.0.0</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1270"/>
|
|
<source>Port:</source>
|
|
<translation>Port:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1346"/>
|
|
<source>Proxy server requires authentication</source>
|
|
<translation>代理伺服器需要身分驗證</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1356"/>
|
|
<source>Authentication</source>
|
|
<translation>驗證</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1384"/>
|
|
<source>User Name:</source>
|
|
<translation>用戶名:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1391"/>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>密碼:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1207"/>
|
|
<source>Enable connection through a proxy server</source>
|
|
<translation>可使用代理伺服器連接</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="925"/>
|
|
<source>Language</source>
|
|
<translation type="unfinished">語言</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="7471221"/>
|
|
<source>Please choose your preferred language in the following list:</source>
|
|
<translation type="obsolete">請選擇所需語言:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1658"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation type="obsolete">確認</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1665"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="obsolete">取消</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="7471221"/>
|
|
<source>Language settings will take effect after restart.</source>
|
|
<translation type="obsolete">語言設置將在重新啟動本軟體後生效.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1577"/>
|
|
<source>Scanned Dir:</source>
|
|
<translation>監視目錄:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1559"/>
|
|
<source>Enable directory scan (auto add torrent files inside)</source>
|
|
<translation>可使用目錄監視功能(自動添加torrent文件)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="87"/>
|
|
<source>Connection Settings</source>
|
|
<translation type="obsolete">連接設置</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="155"/>
|
|
<source>Share ratio:</source>
|
|
<translation>共享比率:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="7471221"/>
|
|
<source>1 KB DL = </source>
|
|
<translation type="obsolete"> 1 KB 下載限 =</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="7471221"/>
|
|
<source>KB UP max.</source>
|
|
<translation type="obsolete">KB 上傳最大值.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1045"/>
|
|
<source>Activate IP Filtering</source>
|
|
<translation>啟用IP過濾器</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1055"/>
|
|
<source>Filter Settings</source>
|
|
<translation>過濾器設置</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="7471221"/>
|
|
<source>ipfilter.dat URL or PATH:</source>
|
|
<translation type="obsolete">ipfilter.dat路徑或網址:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1091"/>
|
|
<source>Start IP</source>
|
|
<translation>起始IP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1096"/>
|
|
<source>End IP</source>
|
|
<translation>截止IP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1101"/>
|
|
<source>Origin</source>
|
|
<translation>來源</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1106"/>
|
|
<source>Comment</source>
|
|
<translation>注釋</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1675"/>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation type="obsolete">應用</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1033"/>
|
|
<source>IP Filter</source>
|
|
<translation>IP過濾器</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1135"/>
|
|
<source> Add Range</source>
|
|
<translation> 添加IP列</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1142"/>
|
|
<source> Remove Range</source>
|
|
<translation> 刪除IP列</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1172"/>
|
|
<source>ipfilter.dat Path:</source>
|
|
<translation>ipfilter.dat路徑:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1535"/>
|
|
<source>Misc</source>
|
|
<translation>其他</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="849"/>
|
|
<source>Ask for confirmation on exit</source>
|
|
<translation type="obsolete">離開時確認</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="7471221"/>
|
|
<source>Clear finished downloads on exit</source>
|
|
<translation type="obsolete">離開時清除完成的下載</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="845"/>
|
|
<source>Go to systray when minimizing window</source>
|
|
<translation>最小化時移至systray</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="937"/>
|
|
<source>Localization</source>
|
|
<translation>地方化</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="964"/>
|
|
<source>Language:</source>
|
|
<translation>語言</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="724"/>
|
|
<source>Behaviour</source>
|
|
<translation>行為</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="7471221"/>
|
|
<source>OSD</source>
|
|
<translation type="obsolete">OSD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="7471221"/>
|
|
<source>Always display OSD</source>
|
|
<translation type="obsolete">永遠顯示OSD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="7471221"/>
|
|
<source>Display OSD only if window is minimized or iconified</source>
|
|
<translation type="obsolete">顯示OSD當視窗最小化</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="7471221"/>
|
|
<source>Never display OSD</source>
|
|
<translation type="obsolete">不要顯示OSD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="270"/>
|
|
<source>KiB/s</source>
|
|
<translation>kB/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="434"/>
|
|
<source>1 KiB DL = </source>
|
|
<translation>1 KB 下傳</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="472"/>
|
|
<source>KiB UP max.</source>
|
|
<translation>最大上傳KB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1619"/>
|
|
<source>Preview program</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1639"/>
|
|
<source>Audio/Video player:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="884"/>
|
|
<source>Always display systray messages</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="894"/>
|
|
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="901"/>
|
|
<source>Never display systray messages</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="560"/>
|
|
<source>DHT configuration</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="580"/>
|
|
<source>DHT port:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1005"/>
|
|
<source><b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1012"/>
|
|
<source><b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org).</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="748"/>
|
|
<source>Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="761"/>
|
|
<source>Default save path</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="553"/>
|
|
<source>Disable DHT (Trackerless)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="523"/>
|
|
<source>Disable Peer eXchange (PeX)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="855"/>
|
|
<source>Go to systray when closing main window</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="78"/>
|
|
<source>Connection</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="511"/>
|
|
<source>Peer eXchange (PeX)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="541"/>
|
|
<source>DHT (trackerless)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="736"/>
|
|
<source>Torrent addition</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="823"/>
|
|
<source>Main window</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="872"/>
|
|
<source>Systray messages</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1547"/>
|
|
<source>Directory scan</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1661"/>
|
|
<source>Style (Look 'n Feel)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1673"/>
|
|
<source>Plastique style (KDE like)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1683"/>
|
|
<source>Cleanlooks style (GNOME like)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1690"/>
|
|
<source>Motif style (default Qt style on Unix systems)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1697"/>
|
|
<source>CDE style (Common Desktop Environment like)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1707"/>
|
|
<source>MacOS style (MacOSX only)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="835"/>
|
|
<source>Exit confirmation when the download list is not empty</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="862"/>
|
|
<source>Disable systray integration</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1717"/>
|
|
<source>WindowsXP style (Windows XP only)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1237"/>
|
|
<source>Server IP or url:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
|
|
<source>Proxy type:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1318"/>
|
|
<source>HTTP</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1323"/>
|
|
<source>SOCKS5</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1447"/>
|
|
<source>Affected connections</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1459"/>
|
|
<source>Use proxy for connections to trackers</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1475"/>
|
|
<source>Use proxy for connections to regular peers</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1491"/>
|
|
<source>Use proxy for connections to web seeds</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1507"/>
|
|
<source>Use proxy for DHT messages</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="627"/>
|
|
<source>Encryption</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="655"/>
|
|
<source>Encryption state:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="663"/>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="668"/>
|
|
<source>Forced</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="673"/>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FinishedListDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../FinishedListDelegate.h" line="91"/>
|
|
<source>KiB/s</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FinishedTorrents</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="223"/>
|
|
<source>Finished</source>
|
|
<translation type="unfinished">完成</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<comment>i.e: file name</comment>
|
|
<translation type="unfinished">名稱</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<comment>i.e: file size</comment>
|
|
<translation type="unfinished">大小</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<comment>i.e: % downloaded</comment>
|
|
<translation type="unfinished">進度</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/>
|
|
<source>DL Speed</source>
|
|
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
|
<translation type="obsolete">下載速度</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
|
|
<source>UP Speed</source>
|
|
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
|
<translation type="unfinished">上傳速度</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Seeds/Leechs</source>
|
|
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation type="obsolete">狀態</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
|
|
<source>ETA</source>
|
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
|
|
<translation type="obsolete">ETA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Finished</source>
|
|
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
|
|
<translation type="obsolete">完成</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="240"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<comment>i.e: No error message</comment>
|
|
<translation type="obsolete">無</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Ratio</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GUI</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="970"/>
|
|
<source>Open Torrent Files</source>
|
|
<translation>打開Torrent文件</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="7471221"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation type="obsolete">無效</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1171"/>
|
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
|
<translation>該文件不是torrent文件或已經損壞.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="7471221"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete all files in download list?</source>
|
|
<translation type="obsolete">確定刪除下在列表中的所有文件?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1087"/>
|
|
<source>&Yes</source>
|
|
<translation>&是</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1087"/>
|
|
<source>&No</source>
|
|
<translation>&否</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1079"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
|
|
<translation>確定刪除所選中的文件?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="7471221"/>
|
|
<source>paused</source>
|
|
<translation type="obsolete">暫停</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="7471221"/>
|
|
<source>started</source>
|
|
<translation type="obsolete">開始</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Finished</source>
|
|
<translation type="unfinished">完成</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="498"/>
|
|
<source>Checking...</source>
|
|
<translation type="obsolete">檢查中...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1411"/>
|
|
<source>Connecting...</source>
|
|
<translation type="obsolete">連接中...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="583"/>
|
|
<source>Downloading...</source>
|
|
<translation type="obsolete">下載中...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="7471221"/>
|
|
<source>Download list cleared.</source>
|
|
<translation type="obsolete">下載列表以清空.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1692"/>
|
|
<source>All Downloads Paused.</source>
|
|
<translation type="obsolete">暫停所有下載.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1751"/>
|
|
<source>All Downloads Resumed.</source>
|
|
<translation type="obsolete">重新開始所有下載.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="7471221"/>
|
|
<source>DL Speed: </source>
|
|
<translation type="obsolete">下載速度:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="257"/>
|
|
<source> started.</source>
|
|
<translation type="obsolete"> 已開始.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="462"/>
|
|
<source>UP Speed: </source>
|
|
<translation type="obsolete">上傳速度:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1217"/>
|
|
<source>Couldn't create the directory:</source>
|
|
<translation type="obsolete">無法建立目錄:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="971"/>
|
|
<source>Torrent Files</source>
|
|
<translation>Torrent檔案</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1043"/>
|
|
<source>already in download list.</source>
|
|
<comment><file> already in download list.</comment>
|
|
<translation type="obsolete">該文件已存在於下載列表中.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1033"/>
|
|
<source>added to download list.</source>
|
|
<translation type="obsolete">增加到下載列表.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1035"/>
|
|
<source>resumed. (fast resume)</source>
|
|
<translation type="obsolete">重新開始. (快速)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1047"/>
|
|
<source>Unable to decode torrent file:</source>
|
|
<translation type="obsolete">無法解碼torrent文件:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/>
|
|
<source>removed.</source>
|
|
<comment><file> removed.</comment>
|
|
<translation type="obsolete">移除.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1338"/>
|
|
<source>paused.</source>
|
|
<comment><file> paused.</comment>
|
|
<translation type="obsolete">暫停.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1292"/>
|
|
<source>resumed.</source>
|
|
<comment><file> resumed.</comment>
|
|
<translation type="obsolete">重新開始.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1568"/>
|
|
<source>Listening on port: </source>
|
|
<translation type="obsolete">使用端口:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1085"/>
|
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
|
<translation>確定? -- qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="462"/>
|
|
<source><b>qBittorrent</b><br>DL Speed: </source>
|
|
<translation type="obsolete"> <b>qBittorrent</b><br>下載速度:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
|
<source><b>Connection Status:</b><br>Online</source>
|
|
<translation type="obsolete"><b>連接狀態:</b><br>在線上</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1400"/>
|
|
<source><b>Connection Status:</b><br>Firewalled?<br><i>No incoming connections...</i></source>
|
|
<translation type="obsolete"><b>連接狀態:</b><br>有防火牆?<br><i>無incoming連接...</i></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1404"/>
|
|
<source><b>Connection Status:</b><br>Offline<br><i>No peers found...</i></source>
|
|
<translation type="obsolete"><b>連接狀態:</b><br>離線<br><i>無法找到任何資源...</i></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1321"/>
|
|
<source> has finished downloading.</source>
|
|
<translation type="obsolete"> 下載完畢.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1528"/>
|
|
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
|
<translation>所給端口無回應.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1129"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation type="obsolete">無</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
|
|
<source>Empty search pattern</source>
|
|
<translation type="obsolete">無關鍵字</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
|
|
<source>Please type a search pattern first</source>
|
|
<translation type="obsolete">請輸入關鍵字</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1457"/>
|
|
<source>No seach engine selected</source>
|
|
<translation type="obsolete">無選中的搜索引擎</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1468"/>
|
|
<source>You must select at least one search engine.</source>
|
|
<translation type="obsolete">至少選擇一個搜索引擎.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1508"/>
|
|
<source>Searching...</source>
|
|
<translation type="obsolete">搜索中...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="7471221"/>
|
|
<source>Could not create search plugin.</source>
|
|
<translation type="obsolete">無法建立搜索插件.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="7471221"/>
|
|
<source>Stopped</source>
|
|
<translation type="obsolete">停止</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1330"/>
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
<translation type="obsolete">輸入/輸出錯誤</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="7471221"/>
|
|
<source>Couldn't create temporary file on hard drive.</source>
|
|
<translation type="obsolete">無法在硬碟上建立臨時文件.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="7471221"/>
|
|
<source>Torrent file URL</source>
|
|
<translation type="obsolete">Torrent文件URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="7471221"/>
|
|
<source>Downloading using HTTP: </source>
|
|
<translation type="obsolete">使用HTTP下載:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="7471221"/>
|
|
<source>Torrent file URL:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Torrent文件URL:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="7471221"/>
|
|
<source>A http download failed...</source>
|
|
<translation type="obsolete">http下載失敗...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="7471221"/>
|
|
<source>A http download failed, reason: </source>
|
|
<translation type="obsolete"> http失敗原因:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="814"/>
|
|
<source>Are you sure you want to quit? -- qBittorrent</source>
|
|
<translation type="obsolete">確定要退出嗎? -- qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="7471221"/>
|
|
<source>Are you sure you want to quit qbittorrent?</source>
|
|
<translation type="obsolete">確定要退出qbittorrent嗎?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="7471221"/>
|
|
<source>Timed out</source>
|
|
<translation type="obsolete">超時</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1716"/>
|
|
<source>Search is finished</source>
|
|
<translation type="obsolete">搜尋結束</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1721"/>
|
|
<source>An error occured during search...</source>
|
|
<translation type="obsolete">搜尋發生錯誤...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1724"/>
|
|
<source>Search aborted</source>
|
|
<translation type="obsolete">搜尋中斷</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1727"/>
|
|
<source>Search returned no results</source>
|
|
<translation type="obsolete">搜尋無結果</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="7471221"/>
|
|
<source>Search is Finished</source>
|
|
<translation type="obsolete">搜尋結束</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1703"/>
|
|
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
|
|
<translation type="obsolete">搜尋 plugin 更新 -- qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1687"/>
|
|
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
|
|
|
|
Changelog:
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">搜尋 plugin 可更新, 是否更新?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/>
|
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
|
|
<translation type="obsolete">抱歉, 更新伺服器暫時不能用</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1704"/>
|
|
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
|
|
<translation type="obsolete">您的搜尋 plugin 已是最新</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1544"/>
|
|
<source>Results</source>
|
|
<translation type="obsolete">結果</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="obsolete">名稱</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation type="obsolete">大小</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="106"/>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<translation type="obsolete">進度</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="107"/>
|
|
<source>DL Speed</source>
|
|
<translation type="obsolete">下載速度</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="108"/>
|
|
<source>UP Speed</source>
|
|
<translation type="obsolete">上傳速度</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation type="obsolete">狀態</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="111"/>
|
|
<source>ETA</source>
|
|
<translation type="obsolete">ETA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="205"/>
|
|
<source>Seeders</source>
|
|
<translation type="obsolete">種子</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="206"/>
|
|
<source>Leechers</source>
|
|
<translation type="obsolete">不完整種子</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="207"/>
|
|
<source>Search engine</source>
|
|
<translation type="obsolete">搜尋引擎</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1477"/>
|
|
<source>Paused</source>
|
|
<translation type="obsolete">暫停</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
|
|
<source>Preview process already running</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
|
|
<source>There is already another preview process running.
|
|
Please close the other one first.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1504"/>
|
|
<source>Download finished</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/>
|
|
<source> has finished downloading.</source>
|
|
<comment><filename> has finished downloading.</comment>
|
|
<translation type="obsolete"> 下載完畢.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1718"/>
|
|
<source>Search Engine</source>
|
|
<translation type="obsolete">搜索引擎</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="60"/>
|
|
<source>qBittorrent %1</source>
|
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1575"/>
|
|
<source>Connection status:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1575"/>
|
|
<source>Offline</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1575"/>
|
|
<source>No peers found...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="121"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<comment>i.e: file name</comment>
|
|
<translation type="unfinished">名稱</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="122"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<comment>i.e: file size</comment>
|
|
<translation type="unfinished">大小</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<comment>i.e: % downloaded</comment>
|
|
<translation type="unfinished">進度</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="124"/>
|
|
<source>DL Speed</source>
|
|
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
|
<translation type="unfinished">下載速度</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="125"/>
|
|
<source>UP Speed</source>
|
|
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
|
<translation type="unfinished">上傳速度</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="126"/>
|
|
<source>Seeds/Leechs</source>
|
|
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="128"/>
|
|
<source>ETA</source>
|
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
|
|
<translation type="unfinished">ETA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="205"/>
|
|
<source>Seeders</source>
|
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
|
|
<translation type="obsolete">種子</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="206"/>
|
|
<source>Leechers</source>
|
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
|
|
<translation type="obsolete">不完整種子</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
|
|
<source>qBittorrent %1 started.</source>
|
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/>
|
|
<source>qBittorrent</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="558"/>
|
|
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
|
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="558"/>
|
|
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
|
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
|
|
<source>Finished</source>
|
|
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
|
|
<translation type="obsolete">完成</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="558"/>
|
|
<source>Checking...</source>
|
|
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
|
|
<translation type="obsolete">檢查中...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/>
|
|
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1123"/>
|
|
<source>'%1' was removed.</source>
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1156"/>
|
|
<source>'%1' added to download list.</source>
|
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1158"/>
|
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1166"/>
|
|
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1170"/>
|
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1234"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<comment>i.e: No error message</comment>
|
|
<translation type="obsolete">無</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
|
<source>All downloads were paused.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1411"/>
|
|
<source>'%1' paused.</source>
|
|
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1388"/>
|
|
<source>Connecting...</source>
|
|
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
|
|
<translation type="obsolete">連接中...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
|
|
<source>All downloads were resumed.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1454"/>
|
|
<source>'%1' resumed.</source>
|
|
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1504"/>
|
|
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
|
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1513"/>
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
|
<translation type="unfinished">輸入/輸出錯誤</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1513"/>
|
|
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
|
|
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1571"/>
|
|
<source>Connection Status:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1566"/>
|
|
<source>Online</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1571"/>
|
|
<source>Firewalled?</source>
|
|
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1571"/>
|
|
<source>No incoming connections...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1733"/>
|
|
<source>Results</source>
|
|
<comment>i.e: Search results</comment>
|
|
<translation type="obsolete">結果</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1612"/>
|
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1520"/>
|
|
<source>An error occured (full disk?), '%1' paused.</source>
|
|
<comment>e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation type="unfinished">搜索</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="168"/>
|
|
<source>RSS</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1258"/>
|
|
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
|
|
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1283"/>
|
|
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1288"/>
|
|
<source>DHT support [OFF]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
|
|
<source>PeX support [ON]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1321"/>
|
|
<source>PeX support [OFF]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="889"/>
|
|
<source>The download list is not empty.
|
|
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1502"/>
|
|
<source>Downloads</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1292"/>
|
|
<source>UPnP support [ON]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
|
|
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1302"/>
|
|
<source>Encryption support [ON]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
|
|
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1312"/>
|
|
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
|
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i></source>
|
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="127"/>
|
|
<source>Ratio</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="258"/>
|
|
<source>Alt+1</source>
|
|
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="260"/>
|
|
<source>Alt+2</source>
|
|
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="262"/>
|
|
<source>Alt+3, Ctrl+F</source>
|
|
<comment>shortcut to switch to third tab (search)</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="264"/>
|
|
<source>Alt+4</source>
|
|
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
|
|
<source>Url download error</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
|
|
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="327"/>
|
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1011"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1018"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
|
|
<source>'%1' was removed permanently.</source>
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed permanently.</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="331"/>
|
|
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="305"/>
|
|
<source>Log:</source>
|
|
<translation type="obsolete">記錄:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="77"/>
|
|
<source>Total DL Speed:</source>
|
|
<translation>總下載速度:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="181"/>
|
|
<source>Total UP Speed:</source>
|
|
<translation>總上傳速度:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="7471221"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="obsolete">名稱</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="7471221"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation type="obsolete">大小</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="7471221"/>
|
|
<source>% DL</source>
|
|
<translation type="obsolete">% 下載</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="7471221"/>
|
|
<source>DL Speed</source>
|
|
<translation type="obsolete">下載速度</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="7471221"/>
|
|
<source>UP Speed</source>
|
|
<translation type="obsolete">上傳速度</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="7471221"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation type="obsolete">狀態</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
|
|
<source>&Options</source>
|
|
<translation>&選項</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="349"/>
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
<translation>&編輯</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="379"/>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&文件</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="364"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&幫助</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="433"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>打開</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="438"/>
|
|
<source>Exit</source>
|
|
<translation>退出</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="443"/>
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
<translation>偏好</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="448"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>關於</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="453"/>
|
|
<source>Start</source>
|
|
<translation>開始</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="458"/>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation>暫停</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="463"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>刪除</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="468"/>
|
|
<source>Pause All</source>
|
|
<translation>暫停全部</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="473"/>
|
|
<source>Start All</source>
|
|
<translation>開始全部</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="528"/>
|
|
<source>Documentation</source>
|
|
<translation type="unfinished">參考資料</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="7471221"/>
|
|
<source>Connexion Status</source>
|
|
<translation type="obsolete">連接狀態</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="7471221"/>
|
|
<source>Delete All</source>
|
|
<translation type="obsolete">刪除全部</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="488"/>
|
|
<source>Torrent Properties</source>
|
|
<translation>Torrent所有權</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="7471221"/>
|
|
<source>Connection Status</source>
|
|
<translation type="obsolete">連接狀態</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="36"/>
|
|
<source>Downloads</source>
|
|
<translation type="unfinished">下載</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="488"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation type="obsolete">搜索</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="465"/>
|
|
<source>Search Pattern:</source>
|
|
<translation type="obsolete">搜索關鍵字:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="538"/>
|
|
<source>Status:</source>
|
|
<translation type="obsolete">狀態:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="568"/>
|
|
<source>Stopped</source>
|
|
<translation type="obsolete">停止</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="386"/>
|
|
<source>Search Engines</source>
|
|
<translation type="obsolete">搜索引擎</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="627"/>
|
|
<source>Results:</source>
|
|
<translation type="obsolete">結果:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="504"/>
|
|
<source>Stop</source>
|
|
<translation type="obsolete">停止</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="7471221"/>
|
|
<source>Seeds</source>
|
|
<translation type="obsolete">完整種子</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="7471221"/>
|
|
<source>Leechers</source>
|
|
<translation type="obsolete">不完整種子</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="7471221"/>
|
|
<source>Search Engine</source>
|
|
<translation type="obsolete">搜索引擎</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="493"/>
|
|
<source>Download from URL</source>
|
|
<translation>通過網址下載</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="685"/>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation type="obsolete">下載</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="695"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation type="obsolete">清除</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
|
|
<source>KiB/s</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="498"/>
|
|
<source>Create torrent</source>
|
|
<translation>創造 torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="715"/>
|
|
<source>Update search plugin</source>
|
|
<translation type="obsolete">更新搜尋plugin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="135"/>
|
|
<source>Session ratio: </source>
|
|
<translation>session 比率</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="503"/>
|
|
<source>Preview file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="508"/>
|
|
<source>Clear log</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="483"/>
|
|
<source>Delete Permanently</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="478"/>
|
|
<source>Visit website</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="513"/>
|
|
<source>Report a bug</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="518"/>
|
|
<source>Set upload limit</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="523"/>
|
|
<source>Set download limit</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="275"/>
|
|
<source>Log</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="309"/>
|
|
<source>IP filter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="533"/>
|
|
<source>Set global download limit</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="538"/>
|
|
<source>Set global upload limit</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PropListDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="154"/>
|
|
<source>Ignored</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="155"/>
|
|
<source>Normal</source>
|
|
<comment>Normal (priority)</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="156"/>
|
|
<source>High</source>
|
|
<comment>High (priority)</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="157"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QTextEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="7471221"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation type="obsolete">清除</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RSS</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss.ui" line="13"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation type="unfinished">搜索</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss.ui" line="208"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation type="unfinished">刪除</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss.ui" line="213"/>
|
|
<source>Rename</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss.ui" line="218"/>
|
|
<source>Refresh</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss.ui" line="89"/>
|
|
<source>Delete selected streams</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss.ui" line="111"/>
|
|
<source>Refresh RSS streams</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss.ui" line="133"/>
|
|
<source>Add a new RSS stream</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss.ui" line="174"/>
|
|
<source><b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss.ui" line="223"/>
|
|
<source>Add RSS stream</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss.ui" line="228"/>
|
|
<source>Refresh all streams</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss.ui" line="48"/>
|
|
<source>RSS streams:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RSSImp</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="176"/>
|
|
<source>Please type a rss stream url</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="176"/>
|
|
<source>Stream URL:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="140"/>
|
|
<source>Please choose a new name for this stream</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="140"/>
|
|
<source>New stream name:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
|
<translation type="unfinished">確定? -- qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list ?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="120"/>
|
|
<source>&Yes</source>
|
|
<translation type="unfinished">&是</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="120"/>
|
|
<source>&No</source>
|
|
<translation type="unfinished">&否</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="274"/>
|
|
<source>Description:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="274"/>
|
|
<source>url:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="274"/>
|
|
<source>Last refresh:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RssItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss.h" line="97"/>
|
|
<source>No description available</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RssStream</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss.h" line="269"/>
|
|
<source>%1 ago</source>
|
|
<comment>10min ago</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchEngine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<comment>i.e: file name</comment>
|
|
<translation type="unfinished">名稱</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<comment>i.e: file size</comment>
|
|
<translation type="unfinished">大小</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Seeders</source>
|
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
|
|
<translation type="unfinished">種子</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Leechers</source>
|
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
|
|
<translation type="unfinished">不完整種子</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Search engine</source>
|
|
<translation type="unfinished">搜尋引擎</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="270"/>
|
|
<source>Empty search pattern</source>
|
|
<translation type="unfinished">無關鍵字</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="270"/>
|
|
<source>Please type a search pattern first</source>
|
|
<translation type="unfinished">請輸入關鍵字</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="288"/>
|
|
<source>No search engine selected</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="288"/>
|
|
<source>You must select at least one search engine.</source>
|
|
<translation type="unfinished">至少選擇一個搜索引擎.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="567"/>
|
|
<source>Results</source>
|
|
<translation type="unfinished">結果</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="326"/>
|
|
<source>Searching...</source>
|
|
<translation type="unfinished">搜索中...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="471"/>
|
|
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
|
|
<translation type="unfinished">搜尋 plugin 更新 -- qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="450"/>
|
|
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
|
|
|
|
Changelog:
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished">搜尋 plugin 可更新, 是否更新?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="451"/>
|
|
<source>&Yes</source>
|
|
<translation type="unfinished">&是</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="451"/>
|
|
<source>&No</source>
|
|
<translation type="unfinished">&否</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="467"/>
|
|
<source>Search plugin update</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="467"/>
|
|
<source>qBittorrent</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="468"/>
|
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
|
|
<translation type="unfinished">抱歉, 更新伺服器暫時不能用</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="472"/>
|
|
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
|
|
<translation type="unfinished">您的搜尋 plugin 已是最新</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="504"/>
|
|
<source>Search Engine</source>
|
|
<translation type="unfinished">搜索引擎</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="515"/>
|
|
<source>Search has finished</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="507"/>
|
|
<source>An error occured during search...</source>
|
|
<translation type="unfinished">搜尋發生錯誤...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="510"/>
|
|
<source>Search aborted</source>
|
|
<translation type="unfinished">搜尋中斷</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="513"/>
|
|
<source>Search returned no results</source>
|
|
<translation type="unfinished">搜尋無結果</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="519"/>
|
|
<source>Results</source>
|
|
<comment>i.e: Search results</comment>
|
|
<translation type="unfinished">結果</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="485"/>
|
|
<source>Search plugin download error</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="485"/>
|
|
<source>Couldn't download search plugin update at url: %1, reason: %2.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ui</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../previewSelect.h" line="98"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="obsolete">名稱</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../previewSelect.h" line="99"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation type="obsolete">大小</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../previewSelect.h" line="100"/>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<translation type="obsolete">進度</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>about</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about_imp.h" line="37"/>
|
|
<source>qBittorrent</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about_imp.h" line="44"/>
|
|
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about_imp.h" line="70"/>
|
|
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>addTorrentDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="13"/>
|
|
<source>Torrent addition dialog</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="45"/>
|
|
<source>Save path:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="63"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation type="unfinished">...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="78"/>
|
|
<source>Torrent content:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="98"/>
|
|
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="105"/>
|
|
<source>Add to download list in paused state</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="133"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="140"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">取消</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="162"/>
|
|
<source>Ignored</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="167"/>
|
|
<source>Normal</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="172"/>
|
|
<source>High</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="177"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>authentication</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../login.ui" line="66"/>
|
|
<source>Tracker authentication</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../login.ui" line="94"/>
|
|
<source>Tracker:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../login.ui" line="127"/>
|
|
<source>Login</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../login.ui" line="147"/>
|
|
<source>Username:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../login.ui" line="176"/>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation type="unfinished">密碼:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../login.ui" line="219"/>
|
|
<source>Log in</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../login.ui" line="226"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">取消</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>bandwidth_dlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="13"/>
|
|
<source>Bandwidth allocation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="47"/>
|
|
<source>KiB/s</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>createTorrentDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="13"/>
|
|
<source>Torrent Creation Tool</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="538"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation type="unfinished">...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="578"/>
|
|
<source>Create</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="585"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">取消</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="48"/>
|
|
<source>Torrent file creation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="93"/>
|
|
<source>Input files or directories:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="112"/>
|
|
<source>Announce urls (trackers):</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="147"/>
|
|
<source>Comment (optional):</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="489"/>
|
|
<source>Private (won't be distributed on trackerless network / DHT if enabled)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="517"/>
|
|
<source>Destination torrent file:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="128"/>
|
|
<source>Web seeds urls (optional):</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>createtorrent</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Select destination torrent file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Torrent Files</source>
|
|
<translation type="unfinished">Torrent檔案</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="152"/>
|
|
<source>No destination path set</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="152"/>
|
|
<source>Please type a destination path first</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="157"/>
|
|
<source>No input path set</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Please type an input path first</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="212"/>
|
|
<source>Torrent creation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="212"/>
|
|
<source>Torrent was created successfully:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Select a folder to add to the torrent</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Select files to add to the torrent</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Please type an announce URL</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="207"/>
|
|
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Announce URL:</source>
|
|
<comment>Tracker URL</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="118"/>
|
|
<source>Please type a web seed url</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Web seed URL:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>downloadFromURL</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="66"/>
|
|
<source>Download Torrents from URLs</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="99"/>
|
|
<source>Only one URL per line</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="127"/>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation type="unfinished">下載</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="134"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">取消</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="16"/>
|
|
<source>Download from urls</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadFromURLImp.h" line="63"/>
|
|
<source>No URL entered</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadFromURLImp.h" line="63"/>
|
|
<source>Please type at least one URL.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>misc</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc.h" line="73"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<comment>Unknown (size)</comment>
|
|
<translation type="unfinished">無效</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc.h" line="75"/>
|
|
<source>B</source>
|
|
<comment>bytes</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc.h" line="75"/>
|
|
<source>KiB</source>
|
|
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc.h" line="75"/>
|
|
<source>MiB</source>
|
|
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc.h" line="75"/>
|
|
<source>GiB</source>
|
|
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc.h" line="84"/>
|
|
<source>TiB</source>
|
|
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc.h" line="226"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation type="unfinished">無效</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc.h" line="210"/>
|
|
<source>< 1m</source>
|
|
<comment>< 1 minute</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc.h" line="214"/>
|
|
<source>%1m</source>
|
|
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc.h" line="219"/>
|
|
<source>%1h%2m</source>
|
|
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc.h" line="224"/>
|
|
<source>%1d%2h%3m</source>
|
|
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>options_imp</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="72"/>
|
|
<source>to</source>
|
|
<comment><min port> to <max port></comment>
|
|
<translation type="unfinished">到</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="761"/>
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
<translation type="obsolete">輸入/輸出錯誤</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1083"/>
|
|
<source>Range Start IP</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1084"/>
|
|
<source>Start IP:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1107"/>
|
|
<source>Range End IP</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1108"/>
|
|
<source>End IP:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/>
|
|
<source>IP Range Comment</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1123"/>
|
|
<source>Comment:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="949"/>
|
|
<source>Choose your favourite preview program</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1117"/>
|
|
<source>Invalid IP</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1117"/>
|
|
<source>This IP is invalid.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="749"/>
|
|
<source>Options were saved successfully.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="934"/>
|
|
<source>Choose scan directory</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="941"/>
|
|
<source>Choose an ipfilter.dat file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="957"/>
|
|
<source>Choose a save directory</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="989"/>
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
<comment>Input/Output Error</comment>
|
|
<translation type="unfinished">輸入/輸出錯誤</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="989"/>
|
|
<source>Couldn't open %1 in read mode.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>preview</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preview.ui" line="16"/>
|
|
<source>Preview selection</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preview.ui" line="51"/>
|
|
<source>File preview</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preview.ui" line="67"/>
|
|
<source>The following files support previewing, <br>please select one of them:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preview.ui" line="101"/>
|
|
<source>Preview</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preview.ui" line="108"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">取消</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>previewSelect</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../previewSelect.h" line="126"/>
|
|
<source>Preview impossible</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../previewSelect.h" line="126"/>
|
|
<source>Sorry, we can't preview this file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../previewSelect.h" line="98"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="unfinished">名稱</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../previewSelect.h" line="99"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation type="unfinished">大小</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../previewSelect.h" line="100"/>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<translation type="unfinished">進度</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>properties</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="13"/>
|
|
<source>Torrent Properties</source>
|
|
<translation type="unfinished">Torrent所有權</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="29"/>
|
|
<source>Main infos</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="518"/>
|
|
<source>Tracker</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="549"/>
|
|
<source>Trackers:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="747"/>
|
|
<source>Errors:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="788"/>
|
|
<source>Current tracker:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="343"/>
|
|
<source>Total uploaded:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="361"/>
|
|
<source>Total downloaded:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="397"/>
|
|
<source>Total failed:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="931"/>
|
|
<source>Torrent content</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="954"/>
|
|
<source>Files contained in current torrent:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="1035"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation type="unfinished">確認</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation type="unfinished">大小</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<translation type="unfinished">進度</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Finished</source>
|
|
<translation type="obsolete">完成</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="464"/>
|
|
<source>None - Unreachable?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation type="unfinished">無效</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="7471221"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation type="obsolete">選項</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="473"/>
|
|
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="121"/>
|
|
<source>Save path:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="81"/>
|
|
<source>Torrent infos</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="140"/>
|
|
<source>Creator:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="159"/>
|
|
<source>Torrent hash:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="184"/>
|
|
<source>Comment:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="304"/>
|
|
<source>Current session</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="379"/>
|
|
<source>Share ratio:</source>
|
|
<translation type="unfinished">共享比率:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="481"/>
|
|
<source>Trackers</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="308"/>
|
|
<source>New tracker</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="309"/>
|
|
<source>New tracker url:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Priorities:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Normal: normal priority. Download order is dependent on availability</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="38"/>
|
|
<source>High: higher than normal priority. Pieces are preferred over pieces with the same availability, but not over pieces with lower availability</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Maximum: maximum priority, availability is disregarded, the piece is preferred over any other piece with lower priority</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="49"/>
|
|
<source>File name</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="213"/>
|
|
<source>Priority</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="357"/>
|
|
<source>qBittorrent</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="358"/>
|
|
<source>Trackers list can't be empty.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Ignored: file is not downloaded at all</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="1057"/>
|
|
<source>Ignored</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="1062"/>
|
|
<source>Normal</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="1067"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="1072"/>
|
|
<source>High</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="827"/>
|
|
<source>Url seeds</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="284"/>
|
|
<source>New url seed:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="291"/>
|
|
<source>This url seed is already in the list.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="345"/>
|
|
<source>Hard-coded url seeds cannot be deleted.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="147"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<comment>i.e: No error message</comment>
|
|
<translation type="unfinished">無</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="283"/>
|
|
<source>New url seed</source>
|
|
<comment>New HTTP source</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="845"/>
|
|
<source>The following url seeds are available for this torrent:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>search_engine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../search.ui" line="147"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation type="unfinished">搜索</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../search.ui" line="45"/>
|
|
<source>Search Engines</source>
|
|
<translation type="unfinished">搜索引擎</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../search.ui" line="124"/>
|
|
<source>Search Pattern:</source>
|
|
<translation type="unfinished">搜索關鍵字:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../search.ui" line="163"/>
|
|
<source>Stop</source>
|
|
<translation type="unfinished">停止</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../search.ui" line="197"/>
|
|
<source>Status:</source>
|
|
<translation type="unfinished">狀態:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../search.ui" line="227"/>
|
|
<source>Stopped</source>
|
|
<translation type="unfinished">停止</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../search.ui" line="286"/>
|
|
<source>Results:</source>
|
|
<translation type="unfinished">結果:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../search.ui" line="344"/>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation type="unfinished">下載</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../search.ui" line="354"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation type="unfinished">清除</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../search.ui" line="374"/>
|
|
<source>Update search plugin</source>
|
|
<translation type="unfinished">更新搜尋plugin</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>seeding</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="13"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation type="unfinished">搜索</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="25"/>
|
|
<source>The following torrents are finished and shared:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="47"/>
|
|
<source><u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="54"/>
|
|
<source>Start</source>
|
|
<translation type="unfinished">開始</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="59"/>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation type="unfinished">暫停</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="64"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation type="unfinished">刪除</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="69"/>
|
|
<source>Delete Permanently</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="74"/>
|
|
<source>Torrent Properties</source>
|
|
<translation type="unfinished">Torrent所有權</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="79"/>
|
|
<source>Preview file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="84"/>
|
|
<source>Set upload limit</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>subDownloadThread</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadThread.h" line="60"/>
|
|
<source>Host is unreachable</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadThread.h" line="62"/>
|
|
<source>File was not found (404)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadThread.h" line="64"/>
|
|
<source>Connection was denied</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadThread.h" line="66"/>
|
|
<source>Url is invalid</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadThread.h" line="68"/>
|
|
<source>Connection forbidden (403)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadThread.h" line="70"/>
|
|
<source>Connection was not authorized (401)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadThread.h" line="72"/>
|
|
<source>Content has moved (301)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadThread.h" line="74"/>
|
|
<source>Connection failure</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadThread.h" line="76"/>
|
|
<source>Connection was timed out</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadThread.h" line="78"/>
|
|
<source>Incorrect network interface</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadThread.h" line="80"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>torrentAdditionDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="142"/>
|
|
<source>Unable to decode torrent file:</source>
|
|
<translation type="unfinished">無法解碼torrent文件:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="144"/>
|
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
|
<translation type="unfinished">該文件不是torrent文件或已經損壞.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="163"/>
|
|
<source>Choose save path</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="258"/>
|
|
<source>Empty save path</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="258"/>
|
|
<source>Please enter a save path</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="264"/>
|
|
<source>Save path creation error</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="264"/>
|
|
<source>Could not create the save path</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="294"/>
|
|
<source>Invalid file selection</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="294"/>
|
|
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="65"/>
|
|
<source>File name</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="66"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation type="unfinished">大小</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="67"/>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<translation type="unfinished">進度</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="186"/>
|
|
<source>Priority</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|