mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2024-12-15 20:51:39 +03:00
5260 lines
219 KiB
XML
5260 lines
219 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="bg">
|
||
<context>
|
||
<name>@default</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||
<source>b</source>
|
||
<comment> bytes</comment>
|
||
<translation type="obsolete">b</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||
<source>KB</source>
|
||
<translation type="obsolete">КB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||
<source>MB</source>
|
||
<translation type="obsolete">MB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||
<source>GB</source>
|
||
<translation type="obsolete">GB</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AboutDlg</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../about.ui" line="26"/>
|
||
<source>About qBittorrent</source>
|
||
<translation>Относно qBittorrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../about.ui" line="88"/>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>Относно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../about.ui" line="134"/>
|
||
<source>Author</source>
|
||
<translation>Автор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../about.ui" line="181"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Име:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../about.ui" line="199"/>
|
||
<source>Country:</source>
|
||
<translation>Страна:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../about.ui" line="253"/>
|
||
<source>E-mail:</source>
|
||
<translation>E-mail:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../about.ui" line="271"/>
|
||
<source>Home page:</source>
|
||
<translation>WEB страница:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../about.ui" line="301"/>
|
||
<source>Christophe Dumez</source>
|
||
<translation>Christophe Dumez</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../about.ui" line="308"/>
|
||
<source>France</source>
|
||
<translation>Франция</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../about.ui" line="308"/>
|
||
<source>chris@dchris.eu</source>
|
||
<translation type="obsolete">chris@dchris.eu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../about.ui" line="308"/>
|
||
<source>http://dchris.eu</source>
|
||
<translation type="obsolete">http://dchris.eu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../about.ui" line="308"/>
|
||
<source>Thanks To</source>
|
||
<translation type="obsolete">Благодарим на</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../about.ui" line="375"/>
|
||
<source>Translation</source>
|
||
<translation>Превод</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../about.ui" line="392"/>
|
||
<source>License</source>
|
||
<translation>Лиценз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../about.ui" line="59"/>
|
||
<source><h3><b>qBittorrent</b></h3></source>
|
||
<translation><h3><b>qBittorrent</b></h3></translation>
|
||
</message>
|
||
<message encoding="UTF-8">
|
||
<location filename="../about.ui" line="59"/>
|
||
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br>
|
||
<br>
|
||
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||
<br> <u>Home Page:</u> <i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br></source>
|
||
<translation type="obsolete">Битторент клиент ползващ Qt4 и libtorrent, програмиран на C++.<br>
|
||
<br>
|
||
Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
|
||
<br> <u>WEB-страница:</u> <i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../about.ui" line="59"/>
|
||
<source>qBittorrent Author</source>
|
||
<translation type="obsolete">Автор на qBittorrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message encoding="UTF-8">
|
||
<location filename="../about.ui" line="119"/>
|
||
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br>
|
||
<br>
|
||
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||
<br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></source>
|
||
<translation>Битторент клиент ползващ Qt4 и libtorrent, програмиран на C++.<br>
|
||
<br>
|
||
Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
|
||
<br> <u>WEB-страница:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../about.ui" line="329"/>
|
||
<source>chris@qbittorrent.org</source>
|
||
<translation>chris@qbittorrent.org</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../about.ui" line="336"/>
|
||
<source>http://www.dchris.eu</source>
|
||
<translation>http://www.dchris.eu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../about.ui" line="217"/>
|
||
<source>Birthday:</source>
|
||
<translation>Дата на раждане:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../about.ui" line="235"/>
|
||
<source>Occupation:</source>
|
||
<translation>Професия:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../about.ui" line="315"/>
|
||
<source>03/05/1985</source>
|
||
<translation>03/05/1985</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../about.ui" line="322"/>
|
||
<source>Student in computer science</source>
|
||
<translation>Студент компютърни науки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../about.ui" line="362"/>
|
||
<source>Thanks to</source>
|
||
<translation>Благодарим на</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BandwidthAllocationDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../allocationDlg.h" line="48"/>
|
||
<source>Upload limit:</source>
|
||
<translation>Лимит качване:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../allocationDlg.h" line="50"/>
|
||
<source>Download limit:</source>
|
||
<translation>Лимит сваляне:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../allocationDlg.h" line="122"/>
|
||
<source>Unlimited</source>
|
||
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
|
||
<translation>Неограничен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../allocationDlg.h" line="126"/>
|
||
<source>KiB/s</source>
|
||
<translation>KiB/с</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConsoleDlg</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../console.ui" line="13"/>
|
||
<source>qBittorrent console</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../console.ui" line="26"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation type="unfinished">Общи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../console.ui" line="39"/>
|
||
<source>Blocked IPs</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DLListDelegate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="69"/>
|
||
<source>KiB/s</source>
|
||
<translation>KiB/с</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Dialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="19"/>
|
||
<source>Options -- qBittorrent</source>
|
||
<translation>Опции -- qBittorrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="19"/>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation type="obsolete">Опции</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="19"/>
|
||
<source>Main</source>
|
||
<translation type="obsolete">Начало</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="19"/>
|
||
<source>Save Path:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Съхрани Път:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="19"/>
|
||
<source>Download Limit:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Лимит сваляне:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="19"/>
|
||
<source>Upload Limit:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Лимит качване:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="19"/>
|
||
<source>Max Connects:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Max Връзки:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="703"/>
|
||
<source>Port range:</source>
|
||
<translation>Порт Обхват:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1834"/>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1611"/>
|
||
<source>Kb/s</source>
|
||
<translation type="obsolete">Kb/с</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1611"/>
|
||
<source>Disable</source>
|
||
<translation type="obsolete">Изключи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1611"/>
|
||
<source>connections</source>
|
||
<translation type="obsolete">връзки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1611"/>
|
||
<source>to</source>
|
||
<translation type="obsolete">към</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
|
||
<source>Proxy</source>
|
||
<translation type="unfinished">Прокси</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="911"/>
|
||
<source>Proxy Settings</source>
|
||
<translation type="obsolete">Прокси Настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="892"/>
|
||
<source>Server IP:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Сървър IP:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="919"/>
|
||
<source>0.0.0.0</source>
|
||
<translation type="obsolete">0.0.0.0</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="2135"/>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation>Порт:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1800"/>
|
||
<source>Proxy server requires authentication</source>
|
||
<translation type="obsolete">Прокси сървъра иска удостоверяване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="2174"/>
|
||
<source>Authentication</source>
|
||
<translation>Удостоверяване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1839"/>
|
||
<source>User Name:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Име на Потребител:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="2195"/>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>Парола:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1860"/>
|
||
<source>Enable connection through a proxy server</source>
|
||
<translation type="obsolete">Разрешава връзка през прокси сървър</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1860"/>
|
||
<source>Language</source>
|
||
<translation type="obsolete">Език</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1860"/>
|
||
<source>Please choose your preferred language in the following list:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Моля изберете предпочитан език от следния списък:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1860"/>
|
||
<source>English</source>
|
||
<translation type="obsolete">Английски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1860"/>
|
||
<source>French</source>
|
||
<translation type="obsolete">Френски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1860"/>
|
||
<source>Simplified Chinese</source>
|
||
<translation type="obsolete">Опростен Китайски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1860"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation type="obsolete">ОК</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1860"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="obsolete">Прекъсни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1860"/>
|
||
<source>Language settings will take effect after restart.</source>
|
||
<translation type="obsolete">Езиковите настройки ще работят след рестартиране.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1860"/>
|
||
<source>Scanned Dir:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Претърсена Директория:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1860"/>
|
||
<source>Enable directory scan (auto add torrent files inside)</source>
|
||
<translation type="obsolete">Разреши търсене в директория (автоматично добавя намерени торент-файлове)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1860"/>
|
||
<source>Korean</source>
|
||
<translation type="obsolete">Корейски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1860"/>
|
||
<source>Spanish</source>
|
||
<translation type="obsolete">Испански</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1860"/>
|
||
<source>German</source>
|
||
<translation type="obsolete">Немски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1860"/>
|
||
<source>Connection Settings</source>
|
||
<translation type="obsolete">Настройки на Връзката</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1860"/>
|
||
<source>Share ratio:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Процент на споделяне:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1860"/>
|
||
<source>1 KB DL = </source>
|
||
<translation type="obsolete"> 1 KB DL =</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1860"/>
|
||
<source>KB UP max.</source>
|
||
<translation type="obsolete">KB UP max.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1802"/>
|
||
<source>Activate IP Filtering</source>
|
||
<translation>Активирай IP Филтриране</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1796"/>
|
||
<source>Filter Settings</source>
|
||
<translation>Настройки на Филтъра</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1572"/>
|
||
<source>ipfilter.dat URL or PATH:</source>
|
||
<translation type="obsolete">ipfilter.dat URL или PATH:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1586"/>
|
||
<source>Start IP</source>
|
||
<translation type="obsolete">Начално IP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1591"/>
|
||
<source>End IP</source>
|
||
<translation type="obsolete">Крайно IP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1596"/>
|
||
<source>Origin</source>
|
||
<translation type="obsolete">Произход</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1601"/>
|
||
<source>Comment</source>
|
||
<translation type="obsolete">Коментар</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1601"/>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation type="obsolete">Приложи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1601"/>
|
||
<source>IP Filter</source>
|
||
<translation type="obsolete">IP Филтър</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1642"/>
|
||
<source> Add Range</source>
|
||
<translation type="obsolete"> Добави Обхват</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1655"/>
|
||
<source> Remove Range</source>
|
||
<translation type="obsolete"> Премахни Обхват</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1655"/>
|
||
<source>Catalan</source>
|
||
<translation type="obsolete">Каталонски</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1655"/>
|
||
<source>ipfilter.dat Path:</source>
|
||
<translation type="obsolete">ipfilter.dat Път:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1784"/>
|
||
<source>Misc</source>
|
||
<translation>Допълнения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1559"/>
|
||
<source>Ask for confirmation on exit</source>
|
||
<translation type="obsolete">Искай потвърждение при изход</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1559"/>
|
||
<source>Clear finished downloads on exit</source>
|
||
<translation type="obsolete">Изтрий свалените при изход</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1559"/>
|
||
<source>Go to systray when minimizing window</source>
|
||
<translation type="obsolete">Отиди в системна папка при минимизиране на прозореца</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1559"/>
|
||
<source>Localization</source>
|
||
<translation type="obsolete">Настройка на езика</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="104"/>
|
||
<source>Language:</source>
|
||
<translation>Език:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="104"/>
|
||
<source>Behaviour</source>
|
||
<translation type="obsolete">Поведение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="104"/>
|
||
<source>OSD</source>
|
||
<translation type="obsolete">OSD</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="104"/>
|
||
<source>Always display OSD</source>
|
||
<translation type="obsolete">Винаги показвай OSD</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="104"/>
|
||
<source>Display OSD only if window is minimized or iconified</source>
|
||
<translation type="obsolete">Покажи OSD само ако минимизиран или иконизиран</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="104"/>
|
||
<source>Never display OSD</source>
|
||
<translation type="obsolete">Не показвай OSD</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="894"/>
|
||
<source>KiB/s</source>
|
||
<translation>KB/с</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="871"/>
|
||
<source>1 KiB DL = </source>
|
||
<translation type="obsolete"> 1 KB DL =</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="871"/>
|
||
<source>KiB UP max.</source>
|
||
<translation type="obsolete">KB UP max.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="871"/>
|
||
<source>DHT (Trackerless):</source>
|
||
<translation type="obsolete">DHT (без Тракери):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="871"/>
|
||
<source>Disable DHT (Trackerless) support</source>
|
||
<translation type="obsolete">Изключи DHT (без Тракери) поддръжката </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="871"/>
|
||
<source>Automatically clear finished downloads</source>
|
||
<translation type="obsolete">Автоматично изтриване на завършили сваляния</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="312"/>
|
||
<source>Preview program</source>
|
||
<translation type="obsolete">Програма за оглед</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="312"/>
|
||
<source>Audio/Video player:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Аудио/Видео плейър:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="312"/>
|
||
<source>DHT configuration</source>
|
||
<translation type="obsolete">DHT конфигурация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="312"/>
|
||
<source>DHT port:</source>
|
||
<translation type="obsolete">DHT порт:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="142"/>
|
||
<source><b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.</source>
|
||
<translation><b>Забележка:</b> Промените важат след рестарт на qBittorrent.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="142"/>
|
||
<source><b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org).</source>
|
||
<translation type="obsolete"><b> Бележка за преводачите:</b> Ако няма qBittorrent на вашия език, <br/>и бихте искали да го преведете, <br/>моля, свържете се с мен (chris@qbittorrent.org).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="142"/>
|
||
<source>Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent</source>
|
||
<translation type="obsolete">Покажи допълнителен торент диалог всеки път когато добавям един торент</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="142"/>
|
||
<source>Default save path</source>
|
||
<translation type="obsolete">Път за съхранение по подразбиране</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="142"/>
|
||
<source>Systray Messages</source>
|
||
<translation type="obsolete">Съобщения на Системата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="142"/>
|
||
<source>Always display systray messages</source>
|
||
<translation type="obsolete">Винаги показвай системните съобщения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="142"/>
|
||
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
|
||
<translation type="obsolete">Показвай системните съобщения само при скрит прозорец</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="142"/>
|
||
<source>Never display systray messages</source>
|
||
<translation type="obsolete">Никога не показвай системните съобщения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="142"/>
|
||
<source>Disable DHT (Trackerless)</source>
|
||
<translation type="obsolete">Изключи DHT (Без тракер)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="142"/>
|
||
<source>Disable Peer eXchange (PeX)</source>
|
||
<translation type="obsolete">Изключи Peer eXchange (PeX)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="142"/>
|
||
<source>Go to systray when closing main window</source>
|
||
<translation type="obsolete">Отиди в системна папка при затваряне на главния прозорец</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="682"/>
|
||
<source>Connection</source>
|
||
<translation>Връзка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="662"/>
|
||
<source>Peer eXchange (PeX)</source>
|
||
<translation type="obsolete">Peer eXchange (PeX)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="662"/>
|
||
<source>DHT (trackerless)</source>
|
||
<translation type="obsolete">DHT (без тракер)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="662"/>
|
||
<source>Torrent addition</source>
|
||
<translation type="obsolete">Добавяне на Торент</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="662"/>
|
||
<source>Main window</source>
|
||
<translation type="obsolete">Основен прозорец</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="662"/>
|
||
<source>Systray messages</source>
|
||
<translation type="obsolete">Системни съобщения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="662"/>
|
||
<source>Directory scan</source>
|
||
<translation type="obsolete">Сканиране на директория</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="662"/>
|
||
<source>Style (Look 'n Feel)</source>
|
||
<translation type="obsolete">Стил (Виж и Чувствай)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="167"/>
|
||
<source>Plastique style (KDE like)</source>
|
||
<translation>Пластмасов стил (подобен на KDE)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="167"/>
|
||
<source>Cleanlooks style (GNOME like)</source>
|
||
<translation type="obsolete">Изчистен стил (подобен на GNOME)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="167"/>
|
||
<source>Motif style (default Qt style on Unix systems)</source>
|
||
<translation type="obsolete">Мотив стил (стил по подразбиране на Qt на Юникс системи)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="182"/>
|
||
<source>CDE style (Common Desktop Environment like)</source>
|
||
<translation>Стил CDE (подобен на обичайния стил на десктоп)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="182"/>
|
||
<source>MacOS style (MacOSX only)</source>
|
||
<translation type="obsolete">MacOS стил (само за MacOSX)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="182"/>
|
||
<source>Exit confirmation when the download list is not empty</source>
|
||
<translation type="obsolete">Потвърждение за изход когато листа за сваляне не е празен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="182"/>
|
||
<source>Disable systray integration</source>
|
||
<translation type="obsolete">Изключи вмъкване в systray</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="182"/>
|
||
<source>WindowsXP style (Windows XP only)</source>
|
||
<translation type="obsolete">WindowsXP стил (само на Windows XP)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="182"/>
|
||
<source>Server IP or url:</source>
|
||
<translation type="obsolete">IP или URL на Сървъра:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="182"/>
|
||
<source>Proxy type:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Тип Прокси:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1530"/>
|
||
<source>HTTP</source>
|
||
<translation>HTTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1535"/>
|
||
<source>SOCKS5</source>
|
||
<translation>SOCKS5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1707"/>
|
||
<source>Affected connections</source>
|
||
<translation>Засегнати връзки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1719"/>
|
||
<source>Use proxy for connections to trackers</source>
|
||
<translation>Използвай прокси за връзка към тракерите</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1735"/>
|
||
<source>Use proxy for connections to regular peers</source>
|
||
<translation>Ползвай прокси за свързване към стандартните връзки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1767"/>
|
||
<source>Use proxy for connections to web seeds</source>
|
||
<translation>Използвай прокси за връзки към web донори</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1751"/>
|
||
<source>Use proxy for DHT messages</source>
|
||
<translation>Използвай прокси за DHT съобщенията</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1134"/>
|
||
<source>Encryption</source>
|
||
<translation type="obsolete">Кодиране</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1134"/>
|
||
<source>Encryption state:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Състояние на кодиране:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1143"/>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>Включено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1148"/>
|
||
<source>Forced</source>
|
||
<translation>Форсирано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1153"/>
|
||
<source>Disabled</source>
|
||
<translation>Изключено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="51"/>
|
||
<source>Preferences</source>
|
||
<translation>Настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="87"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Общи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="96"/>
|
||
<source>User interface settings</source>
|
||
<translation>Настройки на потребителски интерфейс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="154"/>
|
||
<source>Visual style:</source>
|
||
<translation>Визуален стил:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="172"/>
|
||
<source>Cleanlooks style (Gnome like)</source>
|
||
<translation>Изчистен стил (подобен на Gnome)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="177"/>
|
||
<source>Motif style (Unix like)</source>
|
||
<translation>Стил мотив (подобен на Unix)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="205"/>
|
||
<source>Ask for confirmation on exit when download list is not empty</source>
|
||
<translation>Потвърждение при изход когато листа за сваляне не е празен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="225"/>
|
||
<source>Display current speed in title bar</source>
|
||
<translation>Показване на скоростта в заглавната лента</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="279"/>
|
||
<source>System tray icon</source>
|
||
<translation>Системна икона</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="285"/>
|
||
<source>Disable system tray icon</source>
|
||
<translation>Изключи системната икона</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="292"/>
|
||
<source>Close to tray</source>
|
||
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment>
|
||
<translation>Затвори прозореца (остава видима системна икона)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="299"/>
|
||
<source>Minimize to tray</source>
|
||
<translation>Минимизирай в системна икона</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="316"/>
|
||
<source>Show notification balloons in tray</source>
|
||
<translation>Показване уведомителни балони от системата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="335"/>
|
||
<source>Media player:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Медия плейер:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="343"/>
|
||
<source>Downloads</source>
|
||
<translation>Сваляне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="364"/>
|
||
<source>Put downloads in this folder:</source>
|
||
<translation>Сложи свалените в тази папка:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="423"/>
|
||
<source>Pre-allocate all files</source>
|
||
<translation>Преместване на всички файлове</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="439"/>
|
||
<source>When adding a torrent</source>
|
||
<translation>При добавяне на торент</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="447"/>
|
||
<source>Display torrent content and some options</source>
|
||
<translation>Показване съдържание на торента и някои опции</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="470"/>
|
||
<source>Do not start download automatically</source>
|
||
<comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment>
|
||
<translation>Не започвай автоматично сваляне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="488"/>
|
||
<source>Folder watching</source>
|
||
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment>
|
||
<translation>Следене за промени в папката</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="494"/>
|
||
<source>Automatically download torrents present in this folder:</source>
|
||
<translation>Автоматично сваляне на торентите намиращи се в тази папка:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="695"/>
|
||
<source>Listening port</source>
|
||
<translation>Порт за прослушване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="723"/>
|
||
<source>to</source>
|
||
<comment>i.e: 1200 to 1300</comment>
|
||
<translation>до</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="761"/>
|
||
<source>Enable UPnP port mapping</source>
|
||
<translation>Включено UPnP порт следене</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="771"/>
|
||
<source>Enable NAT-PMP port mapping</source>
|
||
<translation>Включено NAT-PMP порт следене</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="788"/>
|
||
<source>Global bandwidth limiting</source>
|
||
<translation>Общ лимит сваляне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="804"/>
|
||
<source>Upload:</source>
|
||
<translation>Качване:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="820"/>
|
||
<source>Download:</source>
|
||
<translation>Сваляне:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1517"/>
|
||
<source>Type:</source>
|
||
<translation>Вид:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1525"/>
|
||
<source>(None)</source>
|
||
<translation>(без)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1546"/>
|
||
<source>Proxy:</source>
|
||
<translation>Прокси:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="2185"/>
|
||
<source>Username:</source>
|
||
<translation>Име на потребителя:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="937"/>
|
||
<source>Bittorrent</source>
|
||
<translation>Bittorrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="946"/>
|
||
<source>Connections limit</source>
|
||
<translation>Ограничение на връзката</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="954"/>
|
||
<source>Global maximum number of connections:</source>
|
||
<translation>Общ максимален брой на връзки:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1002"/>
|
||
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
|
||
<translation>Максимален брой връзки на торент:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1047"/>
|
||
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
|
||
<translation>Максимален брой слотове за качване на торент:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1090"/>
|
||
<source>Additional Bittorrent features</source>
|
||
<translation>Допълнителни възможности на Bittorrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1096"/>
|
||
<source>Enable DHT network (decentralized)</source>
|
||
<translation>Включена мрежа DHT (децентрализирана)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1106"/>
|
||
<source>Enable Peer eXchange (PeX)</source>
|
||
<translation>Включен Peer eXchange (PeX)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1116"/>
|
||
<source>Enable Local Peer Discovery</source>
|
||
<translation>Включено Откриване на локална връзка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1135"/>
|
||
<source>Encryption:</source>
|
||
<translation>Криптиране:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1179"/>
|
||
<source>Share ratio settings</source>
|
||
<translation>Настройки на процента на споделяне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1187"/>
|
||
<source>Desired ratio:</source>
|
||
<translation>Предпочитано отношение:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1817"/>
|
||
<source>Filter file path:</source>
|
||
<translation>Филтър за пътя на файла :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="234"/>
|
||
<source>transfer lists refresh interval:</source>
|
||
<translation>интервал на обновяване на списъка за трансфер:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="254"/>
|
||
<source>ms</source>
|
||
<translation>ms</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1846"/>
|
||
<source>RSS</source>
|
||
<translation>RSS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1899"/>
|
||
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
|
||
<translation>Интервал на обновяване на RSS feeds:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1919"/>
|
||
<source>minutes</source>
|
||
<translation>минути</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1943"/>
|
||
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
|
||
<translation>Максимум статии на feed:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="358"/>
|
||
<source>File system</source>
|
||
<translation>Файлова система</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1241"/>
|
||
<source>Remove finished torrents when their ratio reaches:</source>
|
||
<translation>Премахни завършени торенти когато тяхното отношение се разширява:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="162"/>
|
||
<source>System default</source>
|
||
<translation>Системно подразбиране</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="309"/>
|
||
<source>Start minimized</source>
|
||
<translation>Започни минимизирано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="577"/>
|
||
<source>Action on double click in transfer lists</source>
|
||
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment>
|
||
<translation>Действие при двойно щракване в листа за прехвърляне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="585"/>
|
||
<source>In download list:</source>
|
||
<translation>В листа за сваляне:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="645"/>
|
||
<source>Pause/Start torrent</source>
|
||
<translation>Пауза/Стартиране на торент</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="650"/>
|
||
<source>Open destination folder</source>
|
||
<translation>Отвори папка получател</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="655"/>
|
||
<source>Display torrent properties</source>
|
||
<translation>Покажи характеристики на торента</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="637"/>
|
||
<source>In seeding list:</source>
|
||
<translation>В листа за даване:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="539"/>
|
||
<source>Folder scan interval:</source>
|
||
<translation>Интервал за следене на папка:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="559"/>
|
||
<source>seconds</source>
|
||
<translation>секунди</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1126"/>
|
||
<source>Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)</source>
|
||
<translation>Направи се на Azureus за да избегнеш изхвърляне (изисква рестарт)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="2101"/>
|
||
<source>Web UI</source>
|
||
<translation>Web UI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="2113"/>
|
||
<source>Enable Web User Interface</source>
|
||
<translation>Включи Интерфейс на Web Потребител</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="2126"/>
|
||
<source>HTTP Server</source>
|
||
<translation>Сървър HTTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1852"/>
|
||
<source>Enable RSS support</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1862"/>
|
||
<source>RSS settings</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1985"/>
|
||
<source>Torrent queueing</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1991"/>
|
||
<source>Enable queueing system</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="2003"/>
|
||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="2046"/>
|
||
<source>Maximum active torrents:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="215"/>
|
||
<source>Display top toolbar</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1319"/>
|
||
<source>Search engine proxy settings</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options.ui" line="1509"/>
|
||
<source>Bittorrent proxy settings</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DownloadingTorrents</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<comment>i.e: file name</comment>
|
||
<translation>Име</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<comment>i.e: file size</comment>
|
||
<translation>Размер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Progress</source>
|
||
<comment>i.e: % downloaded</comment>
|
||
<translation>Изпълнение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="55"/>
|
||
<source>DL Speed</source>
|
||
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
||
<translation>DL Скорост</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="56"/>
|
||
<source>UP Speed</source>
|
||
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
||
<translation>UP Скорост</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Seeds/Leechs</source>
|
||
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
|
||
<translation>Даващи/Вземащи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Ratio</source>
|
||
<translation>Съотношение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="59"/>
|
||
<source>ETA</source>
|
||
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
|
||
<translation>ЕТА</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="109"/>
|
||
<source>qBittorrent %1 started.</source>
|
||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
|
||
<translation>qBittorrent %1 стартиран.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="116"/>
|
||
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source>
|
||
<translation type="obsolete">Внимание, споделяне на защитен от авторски права материал без разрешение е незаконно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="152"/>
|
||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i></source>
|
||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||
<translation type="obsolete"><font color='red'>%1</font> <i>бе блокиран</i></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="238"/>
|
||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||
<translation type="obsolete">Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="242"/>
|
||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||
<translation type="obsolete">Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="895"/>
|
||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||
<translation type="obsolete">'%1' добавен в листа за сваляне.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="897"/>
|
||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||
<translation type="obsolete">'%1' бе възстановен. (бързо възстановяване)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="905"/>
|
||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||
<translation type="obsolete">'%1' вече е в листа за сваляне.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="909"/>
|
||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Не мога да декодирам торент-файла: '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="910"/>
|
||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||
<translation type="obsolete">Този файла или е разрушен или не е торент.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="924"/>
|
||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||
<translation type="obsolete">Невъзможно изчакване от дадените портове.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="948"/>
|
||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Сваляне на '%1', моля изчакайте...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="289"/>
|
||
<source>Hide or Show Column</source>
|
||
<translation>Скрий или Покажи Колоната</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="218"/>
|
||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="222"/>
|
||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Priority</source>
|
||
<translation type="unfinished">Предимство</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FilterParserThread</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../filterParserThread.h" line="357"/>
|
||
<source>I/O Error</source>
|
||
<comment>Input/Output Error</comment>
|
||
<translation>Грешка на Вход/Изход</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../filterParserThread.h" line="273"/>
|
||
<source>Couldn't open %1 in read mode.</source>
|
||
<translation>Не мога да отворя %1 в режим четене.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../filterParserThread.h" line="357"/>
|
||
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
|
||
<translation>%1 не е валиден файл PeerGuardian P2B.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FinishedListDelegate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../FinishedListDelegate.h" line="61"/>
|
||
<source>KiB/s</source>
|
||
<translation>KiB/с</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FinishedTorrents</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../FinishedListDelegate.h" line="60"/>
|
||
<source>Finished</source>
|
||
<translation type="obsolete">Завършен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<comment>i.e: file name</comment>
|
||
<translation>Име</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<comment>i.e: file size</comment>
|
||
<translation>Размер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Progress</source>
|
||
<comment>i.e: % downloaded</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Изпълнение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="43"/>
|
||
<source>DL Speed</source>
|
||
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
||
<translation type="obsolete">DL Скорост</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="44"/>
|
||
<source>UP Speed</source>
|
||
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
||
<translation>UP Скорост</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Seeds/Leechs</source>
|
||
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Даващи/Вземащи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation type="obsolete">Състояние</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="45"/>
|
||
<source>ETA</source>
|
||
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
|
||
<translation type="obsolete">ЕТА</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Finished</source>
|
||
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Завършен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="45"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<comment>i.e: No error message</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Няма</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Ratio</source>
|
||
<translation>Съотношение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Leechers</source>
|
||
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
|
||
<translation>Вземащи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="452"/>
|
||
<source>Hide or Show Column</source>
|
||
<translation>Скрий или Покажи Колоната</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="285"/>
|
||
<source>Incomplete torrent in seeding list</source>
|
||
<translation>Незавършен торент в листата за даване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="285"/>
|
||
<source>It appears that the state of '%1' torrent changed from 'seeding' to 'downloading'. Would you like to move it back to download list? (otherwise the torrent will simply be deleted)</source>
|
||
<translation>Изглежда, че състоянието на торент '%1' е променено от 'даване' на 'сваляне'. Искате ли да го върнете в листата за сваляне? (иначе торента просто ще бъде изтрит) </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Priority</source>
|
||
<translation type="unfinished">Предимство</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GUI</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="727"/>
|
||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||
<translation>Отвори Торент Файлове </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/>
|
||
<source> kb/s</source>
|
||
<translation type="obsolete"> kb/с</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation type="obsolete">Неизвестен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/>
|
||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||
<translation type="obsolete">Файла или е разрушен или не е торент.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/>
|
||
<source>Are you sure you want to delete all files in download list?</source>
|
||
<translation type="obsolete">Сигурни ли сте че искате да изтриете всички файлове от списъка за сваляне?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="828"/>
|
||
<source>&Yes</source>
|
||
<translation>&Да</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="828"/>
|
||
<source>&No</source>
|
||
<translation>&Не</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="820"/>
|
||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
|
||
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка за сваляне?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
|
||
<source>paused</source>
|
||
<translation type="obsolete">прекъснат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
|
||
<source>started</source>
|
||
<translation type="obsolete">стартиран</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
|
||
<source>kb/s</source>
|
||
<translation type="obsolete">kb/с</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1159"/>
|
||
<source>Finished</source>
|
||
<translation>Завършен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
|
||
<source>Checking...</source>
|
||
<translation type="obsolete">Проверка...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
|
||
<source>Connecting...</source>
|
||
<translation type="obsolete">Свързване...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
|
||
<source>Downloading...</source>
|
||
<translation type="obsolete">Сваляне...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
|
||
<source>Download list cleared.</source>
|
||
<translation type="obsolete">Списъка за сваляне е създаден. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
|
||
<source>All Downloads Paused.</source>
|
||
<translation type="obsolete">Всички Сваляния са Прекъснати.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
|
||
<source>All Downloads Resumed.</source>
|
||
<translation type="obsolete">Всички Сваляния са Възстановени.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
|
||
<source>DL Speed: </source>
|
||
<translation type="obsolete"> DL Скорост:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
|
||
<source> started.</source>
|
||
<translation type="obsolete"> стартиран.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
|
||
<source>UP Speed: </source>
|
||
<translation type="obsolete"> UP Скорост:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
|
||
<source>Couldn't create the directory:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Не мога да създам директория:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="728"/>
|
||
<source>Torrent Files</source>
|
||
<translation>Торент Файлове</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/>
|
||
<source>already in download list.</source>
|
||
<comment><file> already in download list.</comment>
|
||
<translation type="obsolete">вече е в списъка за сваляне.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/>
|
||
<source>added to download list.</source>
|
||
<translation type="obsolete">е добавен в списъка за сваляне.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/>
|
||
<source>resumed. (fast resume)</source>
|
||
<translation type="obsolete">възстановен. (бързо възстановяване)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/>
|
||
<source>Unable to decode torrent file:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Не мога да декодирам торент-файла:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/>
|
||
<source>removed.</source>
|
||
<comment><file> removed.</comment>
|
||
<translation type="obsolete">премахнат.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/>
|
||
<source>paused.</source>
|
||
<comment><file> paused.</comment>
|
||
<translation type="obsolete">прекъснат.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/>
|
||
<source>resumed.</source>
|
||
<comment><file> resumed.</comment>
|
||
<translation type="obsolete">възстановен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/>
|
||
<source>m</source>
|
||
<comment>minutes</comment>
|
||
<translation type="obsolete">м</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/>
|
||
<source>h </source>
|
||
<comment>hours</comment>
|
||
<translation type="obsolete"> ч</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/>
|
||
<source>d </source>
|
||
<comment>days</comment>
|
||
<translation type="obsolete"> д</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/>
|
||
<source>Listening on port: </source>
|
||
<translation type="obsolete"> Очакване от порт:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/>
|
||
<source>qBittorrent </source>
|
||
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1430"/>
|
||
<source>qBittorrent</source>
|
||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
|
||
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
||
<translation>Сигурни ли сте? -- qBittorrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||
<source><b>qBittorrent</b><br>DL Speed: </source>
|
||
<translation type="obsolete"> <b>qBittorrent</b><br>DL Скорост:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||
<source> :: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006</source>
|
||
<translation type="obsolete"> : От Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||
<source><b>Connection Status:</b><br>Online</source>
|
||
<translation type="obsolete"><b>Състояние на Връзка:</b><br>Онлайн</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||
<source><b>Connection Status:</b><br>Firewalled?<br><i>No incoming connections...</i></source>
|
||
<translation type="obsolete"><b>Състояние на Връзка:</b><br>С Firewall?<br><i>Няма входящи връзки...</i></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||
<source><b>Connection Status:</b><br>Offline<br><i>No peers found...</i></source>
|
||
<translation type="obsolete"><b>Състояние на Връзка:</b><br>Офлайн<br><i>Няма намерени peers...</i></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||
<source>/s</source>
|
||
<comment><unit>/seconds</comment>
|
||
<translation type="obsolete">/с</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||
<source> has finished downloading.</source>
|
||
<translation type="obsolete"> е завършил свалянето.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||
<translation type="obsolete">Невъзможно изчакване от дадените портове.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation type="obsolete">Няма</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||
<source>KiB/s</source>
|
||
<translation type="obsolete">KiB/с</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||
<source>Are you sure you want to quit? -- qBittorrent</source>
|
||
<translation type="obsolete">Сигурни ли сте че искате да напуснете? -- qBittorrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||
<source>Are you sure you want to quit qbittorrent?</source>
|
||
<translation type="obsolete">Сигурни ли сте че искате да напуснете qbittorrent?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||
<source> KiB/s</source>
|
||
<translation type="obsolete"> KiB/с</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||
<source>Please type a search pattern first</source>
|
||
<translation type="obsolete">Моля първо изберете тип на търсене</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||
<source>No seach engine selected</source>
|
||
<translation type="obsolete">Не е избрана търсачка </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||
<source>You must select at least one search engine.</source>
|
||
<translation type="obsolete">Трябва да изберете поне една търсачка.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||
<source>Could not create search plugin.</source>
|
||
<translation type="obsolete">Невъзможно създаване на допълнение за търсене.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||
<source>Searching...</source>
|
||
<translation type="obsolete">Търсене...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||
<source>Error during search...</source>
|
||
<translation type="obsolete">Грешка при търсене...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||
<source>Stopped</source>
|
||
<translation type="obsolete">Спрян</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||
<source>Timed out</source>
|
||
<translation type="obsolete">Изтекъл срок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||
<source>Failed to download: </source>
|
||
<translation type="obsolete"> Грешка при сваляне:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||
<source>A http download failed, reason:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Сваляне от http грешно, причина:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||
<source>Torrent file URL</source>
|
||
<translation type="obsolete">Торент файл URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||
<source>Torrent file URL:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Торент файл URL:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||
<source>I/O Error</source>
|
||
<translation type="obsolete">I/O Грешка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||
<source>Couldn't create temporary file on hard drive.</source>
|
||
<translation type="obsolete">Невъзможно създаване на временен файл на диска.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||
<source>Downloading using HTTP: </source>
|
||
<translation type="obsolete"> Сваляне ползвайки HTTP:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||
<source>Search is finished</source>
|
||
<translation type="obsolete">Търсенето завърши</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||
<source>An error occured during search...</source>
|
||
<translation type="obsolete">Намерена грешка при търсенето...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||
<source>Search aborted</source>
|
||
<translation type="obsolete">Търсенето е прекъснато</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||
<source>Search returned no results</source>
|
||
<translation type="obsolete">Търсене без резултат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||
<source>Search is Finished</source>
|
||
<translation type="obsolete">Търсенето е завършено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
|
||
<translation type="obsolete">Обновяване на добавката за търсене -- qBittorrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
|
||
|
||
Changelog:
|
||
</source>
|
||
<translation type="obsolete">Добавката за търсене може да се обнови, искате ли обновяване?
|
||
|
||
Промяна на лог-а:
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
|
||
<translation type="obsolete">Съжалявам, сървъра за обновяване е временно недостъпен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
|
||
<translation type="obsolete">Вашата добавка за търсене е вече обновена.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||
<source>Results</source>
|
||
<translation type="obsolete">Резултати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation type="obsolete">Име</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation type="obsolete">Размер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||
<source>Progress</source>
|
||
<translation type="obsolete">Изпълнение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||
<source>DL Speed</source>
|
||
<translation type="obsolete">DL Скорост</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||
<source>UP Speed</source>
|
||
<translation type="obsolete">UP Скорост</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation type="obsolete">Състояние</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||
<source>ETA</source>
|
||
<translation type="obsolete">ЕТА</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||
<source>Seeders</source>
|
||
<translation type="obsolete">Даващи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||
<source>Leechers</source>
|
||
<translation type="obsolete">Вземащи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||
<source>Search engine</source>
|
||
<translation type="obsolete">Програма за търсене</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||
<source>Stalled</source>
|
||
<comment>state of a torrent whose DL Speed is 0</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Отложен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||
<source>Paused</source>
|
||
<translation type="obsolete">Пауза</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="418"/>
|
||
<source>Preview process already running</source>
|
||
<translation type="obsolete">Процеса на оглед се изпълнява </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="418"/>
|
||
<source>There is already another preview process running.
|
||
Please close the other one first.</source>
|
||
<translation type="obsolete">Вече се изпълнява друг процес на оглед.
|
||
Моля, затворете първо другия процес.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="418"/>
|
||
<source>Couldn't download</source>
|
||
<comment>Couldn't download <file></comment>
|
||
<translation type="obsolete">Свалянето е невъзможно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="418"/>
|
||
<source>reason:</source>
|
||
<comment>Reason why the download failed</comment>
|
||
<translation type="obsolete">причина:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="418"/>
|
||
<source>Downloading</source>
|
||
<comment>Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Сваляне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="418"/>
|
||
<source>Please wait...</source>
|
||
<translation type="obsolete">Моля, изчакайте...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="418"/>
|
||
<source>Transfers</source>
|
||
<translation type="obsolete">Трансфери</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="418"/>
|
||
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||
<translation type="obsolete">Сигурни ли сте че искате да напуснете qBittorrent?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="418"/>
|
||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
|
||
<translation type="obsolete">Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка за сваляне и от твърдия диск?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="359"/>
|
||
<source>Download finished</source>
|
||
<translation>Свалянето завърши</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
|
||
<source> has finished downloading.</source>
|
||
<comment><filename> has finished downloading.</comment>
|
||
<translation type="obsolete"> е завършил свалянето.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
|
||
<source>Search Engine</source>
|
||
<translation type="obsolete">Търсачка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="902"/>
|
||
<source>qBittorrent %1</source>
|
||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
|
||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1447"/>
|
||
<source>Connection status:</source>
|
||
<translation>Състояние на връзката:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1474"/>
|
||
<source>Offline</source>
|
||
<translation type="obsolete">Извън мрежата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1474"/>
|
||
<source>No peers found...</source>
|
||
<translation type="obsolete">Няма връзки...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<comment>i.e: file name</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Име</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<comment>i.e: file size</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Размер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
|
||
<source>Progress</source>
|
||
<comment>i.e: % downloaded</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Изпълнение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
|
||
<source>DL Speed</source>
|
||
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
||
<translation type="obsolete">DL Скорост</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
|
||
<source>UP Speed</source>
|
||
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
||
<translation type="obsolete">UP Скорост</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
|
||
<source>Seeds/Leechs</source>
|
||
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Даващи/Вземащи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
|
||
<source>ETA</source>
|
||
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
|
||
<translation type="obsolete">ЕТА</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
|
||
<source>Seeders</source>
|
||
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Даващи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
|
||
<source>Leechers</source>
|
||
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Вземащи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
|
||
<source>qBittorrent %1 started.</source>
|
||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
|
||
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 стартиран.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1433"/>
|
||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||
<translation>DL Скорост %1 KB/с</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
|
||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||
<translation>UL Скорост %1 KB/с</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1326"/>
|
||
<source>Finished</source>
|
||
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Завършен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1326"/>
|
||
<source>Checking...</source>
|
||
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Проверка...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1326"/>
|
||
<source>Stalled</source>
|
||
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Отложен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="621"/>
|
||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||
<translation>Сигурни ли сте че искате да напуснете?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="869"/>
|
||
<source>'%1' was removed.</source>
|
||
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment>
|
||
<translation type="obsolete">'%1' бе премахнат.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/>
|
||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||
<translation type="obsolete">'%1' добавен в листа за сваляне.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/>
|
||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||
<translation type="obsolete">'%1' бе възстановен. (бързо възстановяване)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/>
|
||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||
<translation type="obsolete">'%1' вече е в листа за сваляне.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/>
|
||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Не мога да декодирам торент-файла: '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<comment>i.e: No error message</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Няма</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/>
|
||
<source>Listening on port: %1</source>
|
||
<comment>e.g: Listening on port: 1666</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Прослушване на порт: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1278"/>
|
||
<source>All downloads were paused.</source>
|
||
<translation type="obsolete">Всички сваляния са в пауза.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
|
||
<source>'%1' paused.</source>
|
||
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
||
<translation type="obsolete">'%1' е в пауза.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/>
|
||
<source>Connecting...</source>
|
||
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Свързване...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||
<source>All downloads were resumed.</source>
|
||
<translation type="obsolete">Всички сваляния са възстановени.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1408"/>
|
||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||
<translation type="obsolete">'%1' бе възстановен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="359"/>
|
||
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
||
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
||
<translation>'%1' завърши свалянето.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="368"/>
|
||
<source>I/O Error</source>
|
||
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
||
<translation>В/И Грешка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="368"/>
|
||
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
|
||
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
|
||
<translation>Намерена грешка при четене или записване на %1. Вероятно диска е пълен, свалянето е в пауза</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
|
||
<source>An error occured (full fisk?), '%1' paused.</source>
|
||
<comment>e.g: An error occured (full fisk?), 'xxx.avi' paused.</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Намерена грешка (пълен диск?), '%1' е в пауза.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1444"/>
|
||
<source>Connection Status:</source>
|
||
<translation>Състояние на връзката:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1444"/>
|
||
<source>Online</source>
|
||
<translation>Свързан</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1470"/>
|
||
<source>Firewalled?</source>
|
||
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Проблем с Firewall-а?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1470"/>
|
||
<source>No incoming connections...</source>
|
||
<translation type="obsolete">Няма входящи връзки...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
|
||
<source>No search engine selected</source>
|
||
<translation type="obsolete">Не е избрана търсачка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
|
||
<source>Search plugin update</source>
|
||
<translation type="obsolete">Допълнението за търсене е обновено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
|
||
<source>Search has finished</source>
|
||
<translation type="obsolete">Търсенето завърши</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
|
||
<source>Results</source>
|
||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Резултати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
|
||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Сваляне на '%1', моля изчакайте...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
|
||
<source>An error occured (full disk?), '%1' paused.</source>
|
||
<comment>e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.</comment>
|
||
<translation>Намерена грешка (пълен диск?), '%1' е в пауза.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="153"/>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>Търси</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
|
||
<source>RSS</source>
|
||
<translation>RSS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="934"/>
|
||
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
|
||
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
|
||
<translation>qBittorrent е свързан с порт: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1040"/>
|
||
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
|
||
<translation>DHT поддръжка [ВКЛ], порт: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1046"/>
|
||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||
<translation>DHT поддръжка [ИЗКЛ]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1050"/>
|
||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||
<translation>PeX поддръжка [ВКЛ]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/>
|
||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||
<translation>PeX поддръжка [ИЗКЛ]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="622"/>
|
||
<source>The download list is not empty.
|
||
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||
<translation>Листата за сваляне не е празна.
|
||
Сигурни ли сте че искате да напуснете qBittorrent?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/>
|
||
<source>Downloads</source>
|
||
<translation>Сваляне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="827"/>
|
||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
|
||
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка на завършените сваляния?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="956"/>
|
||
<source>UPnP support [ON]</source>
|
||
<translation>UPnP поддръжка [ВКЛ]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1074"/>
|
||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||
<translation>Поддръжка кодиране [ВКЛ]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1079"/>
|
||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||
<translation>Поддръжка кодиране [ФОРСИРАНА]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
|
||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||
<translation>Поддръжка кодиране [ИЗКЛ]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/>
|
||
<source>Alt+1</source>
|
||
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
|
||
<translation>Alt+1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
|
||
<source>Alt+2</source>
|
||
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
|
||
<translation>Alt+2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
|
||
<source>Alt+4</source>
|
||
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
|
||
<translation>Alt+4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="465"/>
|
||
<source>Url download error</source>
|
||
<translation>Грешка при сваляне от Url</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="465"/>
|
||
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source>
|
||
<translation>Невъзможно сваляне на файл от url: %1, причина: %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="767"/>
|
||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
|
||
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните от списъка за сваляне или от твърдия диск?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="774"/>
|
||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
|
||
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните от списъка на свалените или от твърдия диск?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
|
||
<source>'%1' was removed permanently.</source>
|
||
<comment>'xxx.avi' was removed permanently.</comment>
|
||
<translation type="obsolete">'%1' бе премахнат завинаги.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="391"/>
|
||
<source>Alt+3</source>
|
||
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
|
||
<translation>Alt+3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="393"/>
|
||
<source>Ctrl+F</source>
|
||
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
|
||
<translation>Ctrl+F</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="959"/>
|
||
<source>UPnP support [OFF]</source>
|
||
<translation>UPnP поддръжка [ИЗКЛ] </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="964"/>
|
||
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
|
||
<translation>NAT-PMP поддръжка [ВКЛ]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="967"/>
|
||
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||
<translation>NAT-PMP поддръжка [ИЗКЛ]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/>
|
||
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
|
||
<translation>Търсене на локални връзки [ВКЛ]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
|
||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||
<translation>Търсене на локални връзки [ИЗКЛ]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="815"/>
|
||
<source>'%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
|
||
<comment>%1 is a file name</comment>
|
||
<translation type="obsolete">'%1' бе премахнат защото съотношението му надвишава определеното.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1410"/>
|
||
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
|
||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||
<source>DL: %1 KiB/s</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1396"/>
|
||
<source>UP: %1 KiB/s</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
|
||
<source>Ratio: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
|
||
<source>DHT: %1 nodes</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1447"/>
|
||
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="147"/>
|
||
<source>Uploads</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1524"/>
|
||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Опциите бяха съхранени успешно.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
|
||
<source>qBittorrent :: By Christophe Dumez</source>
|
||
<translation type="obsolete">qBittorrent :: От Christophe Dumez</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
|
||
<source>Log:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Log:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="52"/>
|
||
<source>Total DL Speed:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Обща DL Скорост:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="52"/>
|
||
<source>Kb/s</source>
|
||
<translation type="obsolete">Kb/с</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="156"/>
|
||
<source>Total UP Speed:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Обща UP Скорост:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="156"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation type="obsolete">Име</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="156"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation type="obsolete">Размер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="156"/>
|
||
<source>% DL</source>
|
||
<translation type="obsolete">% DL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="156"/>
|
||
<source>DL Speed</source>
|
||
<translation type="obsolete">DL Скорост</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="156"/>
|
||
<source>UP Speed</source>
|
||
<translation type="obsolete">UP Скорост</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="156"/>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation type="obsolete">Състояние</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="156"/>
|
||
<source>ETA</source>
|
||
<translation type="obsolete">ЕТА</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="156"/>
|
||
<source>&Options</source>
|
||
<translation type="obsolete">&Опции</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="32"/>
|
||
<source>&Edit</source>
|
||
<translation>&Редактирай</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="65"/>
|
||
<source>&File</source>
|
||
<translation>&Файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="49"/>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Помощ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="129"/>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>Отвори</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="134"/>
|
||
<source>Exit</source>
|
||
<translation>Изход</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="139"/>
|
||
<source>Preferences</source>
|
||
<translation>Настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="144"/>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>Относно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="149"/>
|
||
<source>Start</source>
|
||
<translation>Старт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="154"/>
|
||
<source>Pause</source>
|
||
<translation>Пауза</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="159"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Изтрий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="164"/>
|
||
<source>Pause All</source>
|
||
<translation>Пауза Всички</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="169"/>
|
||
<source>Start All</source>
|
||
<translation>Старт Всички</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="224"/>
|
||
<source>Documentation</source>
|
||
<translation>Документация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="410"/>
|
||
<source>Connexion Status</source>
|
||
<translation type="obsolete">Състояние на Връзките</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="410"/>
|
||
<source>Delete All</source>
|
||
<translation type="obsolete">Изтрий Всички</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="184"/>
|
||
<source>Torrent Properties</source>
|
||
<translation>Характеристики на Торента</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="370"/>
|
||
<source>Downloads</source>
|
||
<translation type="obsolete">Сваляне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
|
||
<source>KiB/s</source>
|
||
<translation type="obsolete">KiB/с</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation type="obsolete">Търси</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
|
||
<source>Search Pattern:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Тип на търсене:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
|
||
<source>Stop</source>
|
||
<translation type="obsolete">Спри</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
|
||
<source>Status:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Състояние:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
|
||
<source>Stopped</source>
|
||
<translation type="obsolete">Спрян</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
|
||
<source>Search Engines</source>
|
||
<translation type="obsolete">Търсачки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
|
||
<source>Results:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Резултати:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
|
||
<source>Seeds</source>
|
||
<translation type="obsolete">Споделящи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
|
||
<source>Leechers</source>
|
||
<translation type="obsolete">Вземащи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
|
||
<source>Search Engine</source>
|
||
<translation type="obsolete">Търсачка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
|
||
<source>Download</source>
|
||
<translation type="obsolete">Свали</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation type="obsolete">Изтрий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
|
||
<source>Connection Status</source>
|
||
<translation type="obsolete">Състояние на Връзка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="189"/>
|
||
<source>Download from URL</source>
|
||
<translation>Свали от URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="194"/>
|
||
<source>Create torrent</source>
|
||
<translation>Създай торент</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="380"/>
|
||
<source>Ratio: </source>
|
||
<translation type="obsolete"> Отношение:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="380"/>
|
||
<source>Update search plugin</source>
|
||
<translation type="obsolete">Обнови допълнението за търсене</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="110"/>
|
||
<source>Session ratio: </source>
|
||
<translation type="obsolete"> Процент сесия:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="110"/>
|
||
<source>Transfers</source>
|
||
<translation type="obsolete">Трансфери</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="199"/>
|
||
<source>Preview file</source>
|
||
<translation>Огледай файла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="204"/>
|
||
<source>Clear log</source>
|
||
<translation>Изтрий лога</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="179"/>
|
||
<source>Delete Permanently</source>
|
||
<translation>Изтрий завинаги</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="174"/>
|
||
<source>Visit website</source>
|
||
<translation>Посетете уебсайт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="209"/>
|
||
<source>Report a bug</source>
|
||
<translation>Уведомете за грешка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="214"/>
|
||
<source>Set upload limit</source>
|
||
<translation>Определи лимит качване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="219"/>
|
||
<source>Set download limit</source>
|
||
<translation>Определи лимит сваляне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="229"/>
|
||
<source>Set global download limit</source>
|
||
<translation>Определи общ лимит сваляне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="234"/>
|
||
<source>Set global upload limit</source>
|
||
<translation>Определи общ лимит качване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="58"/>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>Опции</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="242"/>
|
||
<source>Decrease priority</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="253"/>
|
||
<source>Increase priority</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="264"/>
|
||
<source>Console</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PropListDelegate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="244"/>
|
||
<source>False</source>
|
||
<translation type="obsolete">Грешно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="244"/>
|
||
<source>True</source>
|
||
<translation type="obsolete">Вярно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="119"/>
|
||
<source>Ignored</source>
|
||
<translation>Игнорирано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="120"/>
|
||
<source>Normal</source>
|
||
<comment>Normal (priority)</comment>
|
||
<translation>Нормален</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="121"/>
|
||
<source>High</source>
|
||
<comment>High (priority)</comment>
|
||
<translation>Висок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="122"/>
|
||
<source>Maximum</source>
|
||
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
||
<translation>Максимален</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QTextEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="122"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation type="obsolete">Изтрий</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RSS</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rss.ui" line="13"/>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>Търси</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rss.ui" line="189"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Изтрий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rss.ui" line="194"/>
|
||
<source>Rename</source>
|
||
<translation>Преименувай</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rss.ui" line="199"/>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation>Обнови</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rss.ui" line="199"/>
|
||
<source>Create</source>
|
||
<translation type="obsolete">Образуване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rss.ui" line="82"/>
|
||
<source>Delete selected streams</source>
|
||
<translation>Изтрий маркираните потоци</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rss.ui" line="104"/>
|
||
<source>Refresh RSS streams</source>
|
||
<translation>Обнови потоците RSS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rss.ui" line="126"/>
|
||
<source>Add a new RSS stream</source>
|
||
<translation>Добави нов поток RSS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rss.ui" line="169"/>
|
||
<source><b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i></source>
|
||
<translation><b>Новини:</b> <i>(щракни двойно за отваряне на линка в браузъра)</i></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rss.ui" line="204"/>
|
||
<source>Add RSS stream</source>
|
||
<translation>Добави поток RSS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rss.ui" line="209"/>
|
||
<source>Refresh all streams</source>
|
||
<translation>Обнови всички потоци</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rss.ui" line="42"/>
|
||
<source>RSS streams:</source>
|
||
<translation>Потоци RSS:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rss.ui" line="47"/>
|
||
<source>2</source>
|
||
<translation>2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rss.ui" line="214"/>
|
||
<source>Mark all as read</source>
|
||
<translation>Отбележи всички като прочетени</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RSSImp</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="164"/>
|
||
<source>Please type a rss stream url</source>
|
||
<translation>Моля въведете url на поток rss</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="164"/>
|
||
<source>Stream URL:</source>
|
||
<translation>Поток URL:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="104"/>
|
||
<source>Please choose a new name for this stream</source>
|
||
<translation>Моля изберете ново име за този поток</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="104"/>
|
||
<source>New stream name:</source>
|
||
<translation>Ново име на потока:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
||
<translation>Сигурни ли сте? -- qBittorrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="62"/>
|
||
<source>&Yes</source>
|
||
<translation>&Да</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="62"/>
|
||
<source>&No</source>
|
||
<translation>&Не</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list?</source>
|
||
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете този поток от списъка?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="291"/>
|
||
<source>Description:</source>
|
||
<translation>Описание:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="291"/>
|
||
<source>url:</source>
|
||
<translation>url:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="291"/>
|
||
<source>Last refresh:</source>
|
||
<translation>Последно обновяване:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="171"/>
|
||
<source>qBittorrent</source>
|
||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="172"/>
|
||
<source>This rss feed is already in the list.</source>
|
||
<translation>Този rss feed е вече в списъка.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="229"/>
|
||
<source>Date: </source>
|
||
<translation> Дата:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="232"/>
|
||
<source>Author: </source>
|
||
<translation> Автор:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RssItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rss.h" line="262"/>
|
||
<source>No description available</source>
|
||
<translation>Няма налично описание</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RssStream</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rss.h" line="452"/>
|
||
<source>%1 ago</source>
|
||
<comment>10min ago</comment>
|
||
<translation>преди %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../rss.h" line="451"/>
|
||
<source>Never</source>
|
||
<translation>Никога</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchEngine</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<comment>i.e: file name</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Име</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<comment>i.e: file size</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Размер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Seeders</source>
|
||
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Даващи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Leechers</source>
|
||
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Вземащи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Search engine</source>
|
||
<translation type="obsolete">Програма за търсене</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/>
|
||
<source>Empty search pattern</source>
|
||
<translation>Празен образец за търсене</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/>
|
||
<source>Please type a search pattern first</source>
|
||
<translation>Моля първо въведете образец за търсене</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="146"/>
|
||
<source>No search engine selected</source>
|
||
<translation type="obsolete">Не е избрана търсачка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="146"/>
|
||
<source>You must select at least one search engine.</source>
|
||
<translation type="obsolete">Трябва да изберете поне една търсачка.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="231"/>
|
||
<source>Results</source>
|
||
<translation>Резултати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="194"/>
|
||
<source>Searching...</source>
|
||
<translation>Търсене...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="189"/>
|
||
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
|
||
<translation type="obsolete">Обновяване на добавката за търсене -- qBittorrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="189"/>
|
||
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
|
||
|
||
Changelog:
|
||
</source>
|
||
<translation type="obsolete">Добавката за търсене може да се обнови, искате ли обновяване?
|
||
|
||
Промяна на лог-а:
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="189"/>
|
||
<source>&Yes</source>
|
||
<translation type="obsolete">&Да</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="189"/>
|
||
<source>&No</source>
|
||
<translation type="obsolete">&Не</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="189"/>
|
||
<source>Search plugin update</source>
|
||
<translation type="obsolete">Допълнението за търсене е обновено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="189"/>
|
||
<source>qBittorrent</source>
|
||
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="189"/>
|
||
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
|
||
<translation type="obsolete">Съжалявам, сървъра за обновяване е временно недостъпен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="189"/>
|
||
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
|
||
<translation type="obsolete">Вашата добавка за търсене е вече обновена.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/>
|
||
<source>Search Engine</source>
|
||
<translation>Търсачка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="314"/>
|
||
<source>Search has finished</source>
|
||
<translation>Търсенето завърши</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/>
|
||
<source>An error occured during search...</source>
|
||
<translation>Намерена грешка при търсенето...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/>
|
||
<source>Search aborted</source>
|
||
<translation>Търсенето е прекъснато</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="312"/>
|
||
<source>Search returned no results</source>
|
||
<translation>Търсене завършено без резултат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="319"/>
|
||
<source>Results</source>
|
||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||
<translation>Резултати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="343"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Неизвестен</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchTab</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SearchTab.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<comment>i.e: file name</comment>
|
||
<translation>Име</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SearchTab.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<comment>i.e: file size</comment>
|
||
<translation>Размер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SearchTab.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Seeders</source>
|
||
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
|
||
<translation>Даващи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SearchTab.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Leechers</source>
|
||
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
|
||
<translation>Вземащи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SearchTab.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Search engine</source>
|
||
<translation>Програма за търсене</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TrackersAdditionDlg</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../trackersAdd.ui" line="13"/>
|
||
<source>Trackers addition dialog</source>
|
||
<translation>Допълнителен диалог на тракери</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../trackersAdd.ui" line="19"/>
|
||
<source>List of trackers to add (one per line):</source>
|
||
<translation>Списък тракери за добавяне (по един на ред):</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Ui</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../trackersAdd.ui" line="19"/>
|
||
<source>I would like to thank the following people who volonteered to translate qBittorrent:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Бих искал да благодаря на следните доброволци, превели qBittorrent:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../trackersAdd.ui" line="19"/>
|
||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent to your own language.</source>
|
||
<translation type="obsolete">Моля, свържете се с мен ако искате да преведете qBittorrent на вашия език.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../trackersAdd.ui" line="19"/>
|
||
<source>I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project.</source>
|
||
<translation type="obsolete">Искам да благодаря на sourceforge.net за поемането на хоста на проекта qBittorrent.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../trackersAdd.ui" line="19"/>
|
||
<source>qBittorrent </source>
|
||
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../trackersAdd.ui" line="19"/>
|
||
<source><ul><li>I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project.</li></source>
|
||
<translation type="obsolete"><ul><li>Бих искал да благодаря на sourceforge.net за хоста на qBittorrent проекта.</li></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../trackersAdd.ui" line="19"/>
|
||
<source><li>I also like to thank Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), our RPM packager, for his great work.</li></ul></source>
|
||
<translation type="obsolete"><li>Бих искал също да благодаря на Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), нашия RPM packager, за неговата отлична работа.</li></ul></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../trackersAdd.ui" line="19"/>
|
||
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Бих искал да благодаря на следните доброволци, превели qBittorent:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../trackersAdd.ui" line="19"/>
|
||
<source>Preview impossible</source>
|
||
<translation type="obsolete">Оглед невъзможен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../trackersAdd.ui" line="19"/>
|
||
<source>Sorry, we can't preview this file</source>
|
||
<translation type="obsolete">Съжалявам, не можем да огледаме този файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../trackersAdd.ui" line="19"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation type="obsolete">Име</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../trackersAdd.ui" line="19"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation type="obsolete">Размер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../trackersAdd.ui" line="19"/>
|
||
<source>Progress</source>
|
||
<translation type="obsolete">Изпълнение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../trackersAdd.ui" line="19"/>
|
||
<source>No URL entered</source>
|
||
<translation type="obsolete">Невъведен URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../trackersAdd.ui" line="19"/>
|
||
<source>Please type at least one URL.</source>
|
||
<translation type="obsolete">Моля въведете поне един URL.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../trackersAdd.ui" line="19"/>
|
||
<source>qBittorrent</source>
|
||
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../trackersAdd.ui" line="19"/>
|
||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||
<translation type="obsolete">Моля, свържете се с мен ако искате да преведете qBittorrent на вашия език.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>about</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../about_imp.h" line="43"/>
|
||
<source>qBittorrent</source>
|
||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../about_imp.h" line="54"/>
|
||
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source>
|
||
<translation>Бих искал да благодаря на следните доброволци, превели qBittorent:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../about_imp.h" line="81"/>
|
||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||
<translation>Моля, свържете се с мен ако искате да преведете qBittorrent на вашия език.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>addTorrentDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="13"/>
|
||
<source>Torrent addition dialog</source>
|
||
<translation>Торента добавя диалог</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="39"/>
|
||
<source>Save path:</source>
|
||
<translation>Съхрани път:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="66"/>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
|
||
<source>Torrent content:</source>
|
||
<translation>Съдържание на Торента:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="96"/>
|
||
<source>File name</source>
|
||
<translation type="obsolete">Име файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="96"/>
|
||
<source>File size</source>
|
||
<translation type="obsolete">Файл размер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="96"/>
|
||
<source>Selected</source>
|
||
<translation type="obsolete">Избран</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="145"/>
|
||
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
|
||
<translation>Сваляне в правилен ред (по-бавен, но добър за оглед на файловете)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="152"/>
|
||
<source>Add to download list in paused state</source>
|
||
<translation>Добави в листа за сваляне в състояние на пауза</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Добави</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="196"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Прекъсни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="167"/>
|
||
<source>select</source>
|
||
<translation type="obsolete"> избери</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="167"/>
|
||
<source>Unselect</source>
|
||
<translation type="obsolete"> Неизбран</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="167"/>
|
||
<source>Select</source>
|
||
<translation type="obsolete"> Избери</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="218"/>
|
||
<source>Ignored</source>
|
||
<translation>Игнорирано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="223"/>
|
||
<source>Normal</source>
|
||
<translation>Нормален</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="228"/>
|
||
<source>High</source>
|
||
<translation>Висок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="233"/>
|
||
<source>Maximum</source>
|
||
<translation>Максимален</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
|
||
<source>Collapse all</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
|
||
<source>Expand all</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>authentication</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../login.ui" line="66"/>
|
||
<source>Tracker authentication</source>
|
||
<translation>Удостоверяване на тракера</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../login.ui" line="94"/>
|
||
<source>Tracker:</source>
|
||
<translation>Тракер:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../login.ui" line="127"/>
|
||
<source>Login</source>
|
||
<translation>Вход</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../login.ui" line="147"/>
|
||
<source>Username:</source>
|
||
<translation>Име на потребителя:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../login.ui" line="176"/>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>Парола:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../login.ui" line="219"/>
|
||
<source>Log in</source>
|
||
<translation>Влизане</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../login.ui" line="226"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Прекъсни</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>bandwidth_dlg</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="13"/>
|
||
<source>Bandwidth allocation</source>
|
||
<translation>Разпределение на bandwidth</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="47"/>
|
||
<source>KiB/s</source>
|
||
<translation>KiB/с</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>bittorrent</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="151"/>
|
||
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="676"/>
|
||
<source>'%1' was removed permanently.</source>
|
||
<comment>'xxx.avi' was removed permanently.</comment>
|
||
<translation type="unfinished">'%1' бе премахнат завинаги.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="678"/>
|
||
<source>'%1' was removed.</source>
|
||
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment>
|
||
<translation type="unfinished">'%1' бе премахнат.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/>
|
||
<source>'%1' paused.</source>
|
||
<comment>e.g: xxx.avi paused.</comment>
|
||
<translation type="unfinished">'%1' е в пауза.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="846"/>
|
||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||
<translation type="unfinished">'%1' бе възстановен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="944"/>
|
||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||
<translation type="unfinished">'%1' вече е в листа за сваляне.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1055"/>
|
||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||
<translation type="unfinished">'%1' бе възстановен. (бързо възстановяване)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1057"/>
|
||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||
<translation type="unfinished">'%1' добавен в листа за сваляне.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1104"/>
|
||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||
<translation type="unfinished">Не мога да декодирам торент-файла: '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
|
||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1481"/>
|
||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1483"/>
|
||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1773"/>
|
||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Невъзможно изчакване от дадените портове.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1805"/>
|
||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1810"/>
|
||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1825"/>
|
||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1830"/>
|
||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||
<translation type="unfinished">Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1961"/>
|
||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||
<translation type="unfinished">Сваляне на '%1', моля изчакайте...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>createTorrentDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="47"/>
|
||
<source>Create Torrent file</source>
|
||
<translation type="obsolete">Създай торент файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="47"/>
|
||
<source>Destination torrent file:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Торент файл получател:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="47"/>
|
||
<source>Input file or directory:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Входен файл или директория:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="47"/>
|
||
<source>Comment:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Коментар:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="47"/>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation type="obsolete">...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="47"/>
|
||
<source>Create</source>
|
||
<translation type="obsolete">Образуване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../createtorrent.ui" line="534"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Прекъсни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../createtorrent.ui" line="534"/>
|
||
<source>Announce url (Tracker):</source>
|
||
<translation type="obsolete">Предлагащ url (Тракер):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../createtorrent.ui" line="534"/>
|
||
<source>Directory</source>
|
||
<translation type="obsolete">Директория</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../createtorrent.ui" line="13"/>
|
||
<source>Torrent Creation Tool</source>
|
||
<translation>Инструмент за Създаване на Торент</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../createtorrent.ui" line="13"/>
|
||
<source><center>Destination torrent file:</center></source>
|
||
<translation type="obsolete"><center>Торент файл получател:</center></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../createtorrent.ui" line="13"/>
|
||
<source><center>Input file or directory:</center></source>
|
||
<translation type="obsolete"><center>Входен файл или директория:</center></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../createtorrent.ui" line="13"/>
|
||
<source><center>Announce url:<br>(One per line)</center></source>
|
||
<translation type="obsolete"><center>Предлагащ URL:<br>(По един на ред)</center></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../createtorrent.ui" line="13"/>
|
||
<source><center>Comment:</center></source>
|
||
<translation type="obsolete"><center>Коментар:</center></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../createtorrent.ui" line="42"/>
|
||
<source>Torrent file creation</source>
|
||
<translation>Създаване на Торент файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../createtorrent.ui" line="42"/>
|
||
<source>Input files or directories:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Входни файлове или директории:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../createtorrent.ui" line="102"/>
|
||
<source>Announce urls (trackers):</source>
|
||
<translation>Предлагащи url (тракери):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../createtorrent.ui" line="137"/>
|
||
<source>Comment (optional):</source>
|
||
<translation>Коментар (опция):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../createtorrent.ui" line="137"/>
|
||
<source>Private (won't be distributed on trackerless network / DHT if enabled)</source>
|
||
<translation type="obsolete">Частен (не може да се разпространява по мрежа без тракер / DHT е включен)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../createtorrent.ui" line="118"/>
|
||
<source>Web seeds urls (optional):</source>
|
||
<translation>URL на даващи по Web (опция):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../createtorrent.ui" line="52"/>
|
||
<source>File or folder to add to the torrent:</source>
|
||
<translation>Файл или папка за добавяне към торента:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../createtorrent.ui" line="64"/>
|
||
<source>Add a file</source>
|
||
<translation>Добави файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../createtorrent.ui" line="74"/>
|
||
<source>Add a folder</source>
|
||
<translation>Добави папка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../createtorrent.ui" line="400"/>
|
||
<source>Piece size:</source>
|
||
<translation>Размер на част:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../createtorrent.ui" line="411"/>
|
||
<source>32 KiB</source>
|
||
<translation>32 КБ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../createtorrent.ui" line="416"/>
|
||
<source>64 KiB</source>
|
||
<translation>64 КБ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../createtorrent.ui" line="421"/>
|
||
<source>128 KiB</source>
|
||
<translation>128 КБ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../createtorrent.ui" line="426"/>
|
||
<source>256 KiB</source>
|
||
<translation>256 КБ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../createtorrent.ui" line="431"/>
|
||
<source>512 KiB</source>
|
||
<translation>512 КБ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../createtorrent.ui" line="436"/>
|
||
<source>1 MiB</source>
|
||
<translation>1 МБ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../createtorrent.ui" line="441"/>
|
||
<source>2 MiB</source>
|
||
<translation>2 МБ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../createtorrent.ui" line="446"/>
|
||
<source>4 MiB</source>
|
||
<translation>4 МБ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../createtorrent.ui" line="469"/>
|
||
<source>Private (won't be distributed on DHT network if enabled)</source>
|
||
<translation>Лично (няма да бъде разпространено по мрежа DHT ако е включено)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../createtorrent.ui" line="476"/>
|
||
<source>Start seeding after creation</source>
|
||
<translation>Започни даване след образуване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../createtorrent.ui" line="527"/>
|
||
<source>Create and save...</source>
|
||
<translation>Създай и съхрани...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../createtorrent.ui" line="483"/>
|
||
<source>Progress:</source>
|
||
<translation>Изпълнение:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>createtorrent</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="177"/>
|
||
<source>Select destination torrent file</source>
|
||
<translation>Избери торент файл получател</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="177"/>
|
||
<source>Torrent Files</source>
|
||
<translation>Торент Файлове</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="166"/>
|
||
<source>Select input directory or file</source>
|
||
<translation type="obsolete">Избери входна директория или файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="166"/>
|
||
<source>No destination path set</source>
|
||
<translation type="obsolete">Не е избран път за получаване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="166"/>
|
||
<source>Please type a destination path first</source>
|
||
<translation type="obsolete">Моля първо напишете път за получаване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="169"/>
|
||
<source>No input path set</source>
|
||
<translation>Не е избран входящ път</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="169"/>
|
||
<source>Please type an input path first</source>
|
||
<translation>Моля първо напишете входящ път</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="158"/>
|
||
<source>Input path does not exist</source>
|
||
<translation type="obsolete">Входящият път не съществува</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="158"/>
|
||
<source>Please type a correct input path first</source>
|
||
<translation type="obsolete">Моля първо напишете правилен входящ път </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="203"/>
|
||
<source>Torrent creation</source>
|
||
<translation>Създаване на Торент</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="203"/>
|
||
<source>Torrent was created successfully:</source>
|
||
<translation>Торента бе създаден успешно:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="192"/>
|
||
<source>Please type a valid input path first</source>
|
||
<translation type="obsolete">Моля първо напишете валиден входящ път</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Select a folder to add to the torrent</source>
|
||
<translation>Изберете папка за добавяне към торента</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Select files to add to the torrent</source>
|
||
<translation type="obsolete">Изберете файлове за добавяне към торента</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="101"/>
|
||
<source>Please type an announce URL</source>
|
||
<translation>Моля въведете даващ URL </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="190"/>
|
||
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source>
|
||
<translation>Създаване на торент неуспешно, причина: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="102"/>
|
||
<source>Announce URL:</source>
|
||
<comment>Tracker URL</comment>
|
||
<translation>Предлагащ URL:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="120"/>
|
||
<source>Please type a web seed url</source>
|
||
<translation>Моля въведете web даващ url </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="121"/>
|
||
<source>Web seed URL:</source>
|
||
<translation>Web даващ URL:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Select a file to add to the torrent</source>
|
||
<translation>Изберете файл за добавяне към торента</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="174"/>
|
||
<source>No tracker path set</source>
|
||
<translation>Не е определен път за тракер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="174"/>
|
||
<source>Please set at least one tracker</source>
|
||
<translation>Моля изберете поне един тракер</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>downloadFromURL</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="66"/>
|
||
<source>Download Torrents from URLs</source>
|
||
<translation>Сваляне на Торенти от URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="99"/>
|
||
<source>Only one URL per line</source>
|
||
<translation>Само един URL на ред</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="127"/>
|
||
<source>Download</source>
|
||
<translation>Свали</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="134"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Прекъсни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="16"/>
|
||
<source>Download from urls</source>
|
||
<translation>Свали от url-ове</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../downloadFromURLImp.h" line="63"/>
|
||
<source>No URL entered</source>
|
||
<translation>Невъведен URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../downloadFromURLImp.h" line="63"/>
|
||
<source>Please type at least one URL.</source>
|
||
<translation>Моля въведете поне един URL.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>downloading</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../download.ui" line="13"/>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>Търси</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../download.ui" line="66"/>
|
||
<source>Total DL Speed:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Обща DL Скорост:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../download.ui" line="199"/>
|
||
<source>KiB/s</source>
|
||
<translation type="obsolete">KiB/с</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../download.ui" line="124"/>
|
||
<source>Session ratio: </source>
|
||
<translation type="obsolete"> Процент сесия:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../download.ui" line="170"/>
|
||
<source>Total UP Speed:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Обща UP Скорост:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../download.ui" line="76"/>
|
||
<source>Log</source>
|
||
<translation type="obsolete">Влез</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../download.ui" line="117"/>
|
||
<source>IP filter</source>
|
||
<translation type="obsolete">IP филтър</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../download.ui" line="63"/>
|
||
<source>Start</source>
|
||
<translation>Старт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../download.ui" line="68"/>
|
||
<source>Pause</source>
|
||
<translation>Пауза</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../download.ui" line="73"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Изтрий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../download.ui" line="167"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation type="obsolete">Изтрий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../download.ui" line="78"/>
|
||
<source>Preview file</source>
|
||
<translation>Огледай файла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../download.ui" line="83"/>
|
||
<source>Set upload limit</source>
|
||
<translation>Определи лимит качване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../download.ui" line="88"/>
|
||
<source>Set download limit</source>
|
||
<translation>Определи лимит сваляне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../download.ui" line="93"/>
|
||
<source>Delete Permanently</source>
|
||
<translation>Изтрий завинаги</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../download.ui" line="98"/>
|
||
<source>Torrent Properties</source>
|
||
<translation>Характеристики на Торента</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../download.ui" line="106"/>
|
||
<source>Open destination folder</source>
|
||
<translation>Отвори папка получател</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../download.ui" line="111"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Име</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../download.ui" line="116"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>Размер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../download.ui" line="121"/>
|
||
<source>Progress</source>
|
||
<translation>Изпълнение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../download.ui" line="126"/>
|
||
<source>DLSpeed</source>
|
||
<translation>DL Скорост</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../download.ui" line="131"/>
|
||
<source>UpSpeed</source>
|
||
<translation>UP Скорост</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../download.ui" line="136"/>
|
||
<source>Seeds/Leechs</source>
|
||
<translation>Даващи/Вземащи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../download.ui" line="141"/>
|
||
<source>Ratio</source>
|
||
<translation>Съотношение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../download.ui" line="146"/>
|
||
<source>ETA</source>
|
||
<translation>ЕТА</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../download.ui" line="154"/>
|
||
<source>Buy it</source>
|
||
<translation>Купи го</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../download.ui" line="159"/>
|
||
<source>Priority</source>
|
||
<translation type="unfinished">Предимство</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../download.ui" line="167"/>
|
||
<source>Increase priority</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../download.ui" line="175"/>
|
||
<source>Decrease priority</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>engineSelect</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../engineSelect.ui" line="16"/>
|
||
<source>Search plugins</source>
|
||
<translation>Търси добавки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../engineSelect.ui" line="29"/>
|
||
<source>Installed search engines:</source>
|
||
<translation>Инсталирани търсачки:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../engineSelect.ui" line="49"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Име</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../engineSelect.ui" line="54"/>
|
||
<source>Url</source>
|
||
<translation>Url</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../engineSelect.ui" line="59"/>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>Включено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../engineSelect.ui" line="77"/>
|
||
<source>You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></source>
|
||
<translation>Можете да вземете нови добавки за търсачката тук: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../engineSelect.ui" line="86"/>
|
||
<source>Install a new one</source>
|
||
<translation>Инсталирай нов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../engineSelect.ui" line="93"/>
|
||
<source>Check for updates</source>
|
||
<translation>Провери за обновяване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../engineSelect.ui" line="100"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Затвори</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../engineSelect.ui" line="109"/>
|
||
<source>Enable</source>
|
||
<translation>Включи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../engineSelect.ui" line="114"/>
|
||
<source>Disable</source>
|
||
<translation>Изключи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../engineSelect.ui" line="119"/>
|
||
<source>Uninstall</source>
|
||
<translation>Деинсталирай</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>engineSelectDlg</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="319"/>
|
||
<source>True</source>
|
||
<translation>Вярно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="321"/>
|
||
<source>False</source>
|
||
<translation>Грешно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="211"/>
|
||
<source>Uninstall warning</source>
|
||
<translation>Предупреждение за деинсталиране </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="211"/>
|
||
<source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent.
|
||
Only the ones you added yourself can be uninstalled.
|
||
However, those plugins were disabled.</source>
|
||
<translation>Някои добавки не могат да бъдат деинсталирани защото са част от qBittorrent.
|
||
Само добавените от вас могат да бъдат деинсталирани.
|
||
Обаче добавките бяха изключени.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="213"/>
|
||
<source>Uninstall success</source>
|
||
<translation>Успешно деинсталиране</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="213"/>
|
||
<source>All selected plugins were uninstalled successfuly</source>
|
||
<translation type="obsolete">Всички избрани добавки бяха успешно деинсталирани</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="541"/>
|
||
<source>Select search plugins</source>
|
||
<translation>Избери добавки за търсене</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="545"/>
|
||
<source>qBittorrent search plugins</source>
|
||
<translation>qBittorrent добавки за търсене</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="519"/>
|
||
<source>Search plugin install</source>
|
||
<translation>Инсталиране на добавка за търсене </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="700"/>
|
||
<source>qBittorrent</source>
|
||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="478"/>
|
||
<source>A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.</source>
|
||
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
||
<translation>По-нова версия на %1 добавката за търсене вече е инсталирана.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="478"/>
|
||
<source>%1 search engine plugin was successfuly updated.</source>
|
||
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
||
<translation type="obsolete">%1 добавка на търсачката беше успешно обновена.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="478"/>
|
||
<source>%1 search engine plugin was successfuly installed.</source>
|
||
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
||
<translation type="obsolete">%1 добавка на търсачката беше успешно инсталирана.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="700"/>
|
||
<source>Search plugin update</source>
|
||
<translation>Добавката за търсене е обновена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="686"/>
|
||
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
|
||
<translation>Съжалявам, сървъра за обновяване е временно недостъпен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="686"/>
|
||
<source>%1 search plugin was successfuly updated.</source>
|
||
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
||
<translation type="obsolete">%1 добавка за търсене беше успешно обновена.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="686"/>
|
||
<source>Sorry, %1 search plugin update failed.</source>
|
||
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Съжалявам, %1 обновяването на добавката бе неуспешно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="604"/>
|
||
<source>All your plugins are already up to date.</source>
|
||
<translation>Всички ваши добавки са вече обновени.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="213"/>
|
||
<source>All selected plugins were uninstalled successfully</source>
|
||
<translation>Всички избрани добавки бяха успешно деинсталирани</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="500"/>
|
||
<source>%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.</source>
|
||
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
||
<translation>%1 добавка на търсачката не бе обновена, запазване на досегашната версия.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="505"/>
|
||
<source>%1 search engine plugin could not be installed.</source>
|
||
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
||
<translation>%1 добавка на търсачката не бе инсталирана.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="516"/>
|
||
<source>%1 search engine plugin was successfully updated.</source>
|
||
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
||
<translation>%1 добавка на търсачката беше успешно обновена.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="519"/>
|
||
<source>%1 search engine plugin was successfully installed.</source>
|
||
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
||
<translation>%1 добавка на търсачката беше успешно обновена.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="374"/>
|
||
<source>Search engine plugin archive could not be read.</source>
|
||
<translation>Файла за добавки на търсачката не бе прочетен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="700"/>
|
||
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source>
|
||
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
||
<translation>Съжалявам, инсталацията на %1 добавката за търсене бе неуспешна.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="532"/>
|
||
<source>New search engine plugin URL</source>
|
||
<translation>Нов URL за добавки на търсачката</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="533"/>
|
||
<source>URL:</source>
|
||
<translation>URL:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>misc</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../misc.h" line="112"/>
|
||
<source>B</source>
|
||
<comment>bytes</comment>
|
||
<translation>Б</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../misc.h" line="112"/>
|
||
<source>KiB</source>
|
||
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
||
<translation>КБ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../misc.h" line="112"/>
|
||
<source>MiB</source>
|
||
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
||
<translation>МБ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../misc.h" line="112"/>
|
||
<source>GiB</source>
|
||
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
||
<translation>ГБ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../misc.h" line="119"/>
|
||
<source>TiB</source>
|
||
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
||
<translation>ТБ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../misc.h" line="119"/>
|
||
<source>m</source>
|
||
<comment>minutes</comment>
|
||
<translation type="obsolete">м</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../misc.h" line="119"/>
|
||
<source>h</source>
|
||
<comment>hours</comment>
|
||
<translation type="obsolete">ч</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../misc.h" line="119"/>
|
||
<source>d</source>
|
||
<comment>days</comment>
|
||
<translation type="obsolete">д</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../misc.h" line="119"/>
|
||
<source>h </source>
|
||
<comment>hours</comment>
|
||
<translation type="obsolete"> ч</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../misc.h" line="322"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation type="obsolete">Неизвестно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../misc.h" line="110"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<comment>Unknown (size)</comment>
|
||
<translation>Неизвестен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../misc.h" line="306"/>
|
||
<source>< 1m</source>
|
||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||
<translation>< 1мин</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../misc.h" line="310"/>
|
||
<source>%1m</source>
|
||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||
<translation>%1мин</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../misc.h" line="315"/>
|
||
<source>%1h%2m</source>
|
||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||
<translation>%1ч%2мин</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../misc.h" line="320"/>
|
||
<source>%1d%2h%3m</source>
|
||
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
|
||
<translation>%1д%2ч%3мин</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>options_imp</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../misc.h" line="320"/>
|
||
<source>Options saved successfully!</source>
|
||
<translation type="obsolete">Избора е съхранен успешно!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../misc.h" line="320"/>
|
||
<source>Choose Scan Directory</source>
|
||
<translation type="obsolete">Изберете Директория за Сканиране</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../misc.h" line="320"/>
|
||
<source>Choose save Directory</source>
|
||
<translation type="obsolete">Изберете Директория за Съхранение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../misc.h" line="320"/>
|
||
<source>Choose ipfilter.dat file</source>
|
||
<translation type="obsolete">Изберете ipfilter.dat файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../misc.h" line="320"/>
|
||
<source>I/O Error</source>
|
||
<translation type="obsolete">Грешка на Вход/Изход</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../misc.h" line="320"/>
|
||
<source>Couldn't open:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Не мога да отворя:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../misc.h" line="320"/>
|
||
<source>in read mode.</source>
|
||
<translation type="obsolete">е в режим четене.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../misc.h" line="320"/>
|
||
<source>Invalid Line</source>
|
||
<translation type="obsolete">Грешен Ред</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../misc.h" line="320"/>
|
||
<source>Line</source>
|
||
<translation type="obsolete">Ред</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../misc.h" line="320"/>
|
||
<source>is malformed.</source>
|
||
<translation type="obsolete">е повреден.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1156"/>
|
||
<source>Range Start IP</source>
|
||
<translation type="obsolete">IP Стартова Област</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1157"/>
|
||
<source>Start IP:</source>
|
||
<translation type="obsolete">IP на Старт:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1157"/>
|
||
<source>Incorrect IP</source>
|
||
<translation type="obsolete">Некоректно IP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1157"/>
|
||
<source>This IP is incorrect.</source>
|
||
<translation type="obsolete">Това IP е некоректно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1180"/>
|
||
<source>Range End IP</source>
|
||
<translation type="obsolete">IP Крайна Област </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1181"/>
|
||
<source>End IP:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Крайно IP:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1195"/>
|
||
<source>IP Range Comment</source>
|
||
<translation type="obsolete">Коментар IP Област</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1196"/>
|
||
<source>Comment:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Коментар:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1196"/>
|
||
<source>to</source>
|
||
<comment><min port> to <max port></comment>
|
||
<translation type="obsolete">до</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1000"/>
|
||
<source>Choose your favourite preview program</source>
|
||
<translation type="obsolete">Моля, изберете любима програма за оглед</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1190"/>
|
||
<source>Invalid IP</source>
|
||
<translation type="obsolete">Невалиден IP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1190"/>
|
||
<source>This IP is invalid.</source>
|
||
<translation type="obsolete">Този IP е невалиден.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options_imp.cpp" line="829"/>
|
||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||
<translation type="obsolete">Опциите бяха съхранени успешно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
|
||
<source>Choose scan directory</source>
|
||
<translation>Изберете директория за сканиране</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1021"/>
|
||
<source>Choose an ipfilter.dat file</source>
|
||
<translation type="obsolete">Изберете ipfilter.dat файл </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1272"/>
|
||
<source>Choose a save directory</source>
|
||
<translation>Изберете директория за съхранение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1062"/>
|
||
<source>I/O Error</source>
|
||
<comment>Input/Output Error</comment>
|
||
<translation type="obsolete">В/И Грешка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1062"/>
|
||
<source>Couldn't open %1 in read mode.</source>
|
||
<translation type="obsolete">Не мога да отворя %1 в режим четене.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1264"/>
|
||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||
<translation>Избери файл за ip филтър</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1264"/>
|
||
<source>Filters</source>
|
||
<translation>Филтри</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>pluginSourceDlg</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pluginSource.ui" line="13"/>
|
||
<source>Plugin source</source>
|
||
<translation>Източник на добавката</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pluginSource.ui" line="26"/>
|
||
<source>Search plugin source:</source>
|
||
<translation>Търсене на източници на добавки:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pluginSource.ui" line="35"/>
|
||
<source>Local file</source>
|
||
<translation>Локален файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pluginSource.ui" line="42"/>
|
||
<source>Web link</source>
|
||
<translation>Web линк</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>preview</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../preview.ui" line="16"/>
|
||
<source>Preview selection</source>
|
||
<translation>Оглед на избраното</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../preview.ui" line="51"/>
|
||
<source>File preview</source>
|
||
<translation>Оглед на файла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../preview.ui" line="67"/>
|
||
<source>The following files support previewing, <br>please select one of them:</source>
|
||
<translation>Следните файлове поддържат оглед, <br>моля изберете един от тях:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../preview.ui" line="101"/>
|
||
<source>Preview</source>
|
||
<translation>Оглед</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../preview.ui" line="108"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Прекъсни</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>previewSelect</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../previewSelect.h" line="112"/>
|
||
<source>Preview impossible</source>
|
||
<translation>Оглед невъзможен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../previewSelect.h" line="112"/>
|
||
<source>Sorry, we can't preview this file</source>
|
||
<translation>Съжалявам, не можем да огледаме този файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../previewSelect.h" line="85"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Име</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../previewSelect.h" line="86"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>Размер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../previewSelect.h" line="87"/>
|
||
<source>Progress</source>
|
||
<translation>Изпълнение</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>properties</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties.ui" line="13"/>
|
||
<source>Torrent Properties</source>
|
||
<translation>Настройки на Торента</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties.ui" line="13"/>
|
||
<source>Main Infos</source>
|
||
<translation type="obsolete">Главни Бележки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties.ui" line="13"/>
|
||
<source>File Name</source>
|
||
<translation type="obsolete">Име Файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties.ui" line="13"/>
|
||
<source>Current Session</source>
|
||
<translation type="obsolete">Текуща Сесия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties.ui" line="13"/>
|
||
<source>Total Uploaded:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Общо Качени:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties.ui" line="13"/>
|
||
<source>Total Downloaded:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Общо Свалени:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties.ui" line="13"/>
|
||
<source>Download state:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Състояние Сваляне:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties.ui" line="13"/>
|
||
<source>Current Tracker:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Текущ Тракер:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties.ui" line="13"/>
|
||
<source>Number of Peers:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Брой на Донори:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties.ui" line="13"/>
|
||
<source>Torrent Content</source>
|
||
<translation type="obsolete">Съдържание на Торента</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties.ui" line="1167"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties.ui" line="1008"/>
|
||
<source>Total Failed:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Общо Неуспешни:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties.ui" line="1008"/>
|
||
<source>Finished</source>
|
||
<translation type="obsolete">Завършен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties.ui" line="1008"/>
|
||
<source>Queued for checking</source>
|
||
<translation type="obsolete">В опашка за проверка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties.ui" line="1008"/>
|
||
<source>Checking files</source>
|
||
<translation type="obsolete">Проверка на файловете</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties.ui" line="1008"/>
|
||
<source>Connecting to tracker</source>
|
||
<translation type="obsolete">Свързване с тракер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties.ui" line="1008"/>
|
||
<source>Downloading Metadata</source>
|
||
<translation type="obsolete">Сваляне на Meta-данни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties.ui" line="1008"/>
|
||
<source>Downloading</source>
|
||
<translation type="obsolete">Сваляне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties.ui" line="1008"/>
|
||
<source>Seeding</source>
|
||
<translation type="obsolete">Споделяне</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties.ui" line="1008"/>
|
||
<source>Allocating</source>
|
||
<translation type="obsolete">Уточняване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Неизвестен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Complete: </source>
|
||
<translation type="obsolete"> Завършен:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Partial: </source>
|
||
<translation type="obsolete"> Частично:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties.ui" line="1039"/>
|
||
<source>Files contained in current torrent:</source>
|
||
<translation>Файлове включени в торента:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>Размер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Selected</source>
|
||
<translation type="obsolete">Избран</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="54"/>
|
||
<source> Unselect</source>
|
||
<translation type="obsolete"> Неизбран</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="54"/>
|
||
<source> Select</source>
|
||
<translation type="obsolete"> Избери</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="54"/>
|
||
<source>You can select here precisely which files you want to download in current torrent.</source>
|
||
<translation type="obsolete">Тук можете да изберете точно кои файлове искате да свалите от торента. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="54"/>
|
||
<source>False</source>
|
||
<translation type="obsolete">Грешка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="54"/>
|
||
<source>True</source>
|
||
<translation type="obsolete">Вярно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties.ui" line="617"/>
|
||
<source>Tracker</source>
|
||
<translation type="obsolete">Тракер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties.ui" line="607"/>
|
||
<source>Trackers:</source>
|
||
<translation>Тракери:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="634"/>
|
||
<source>None - Unreachable?</source>
|
||
<translation>Няма - Недостъпни?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties.ui" line="898"/>
|
||
<source>Errors:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Грешки:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Progress</source>
|
||
<translation>Изпълнение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties.ui" line="38"/>
|
||
<source>Main infos</source>
|
||
<translation>Основна информация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties.ui" line="37"/>
|
||
<source>Number of peers:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Брой връзки:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties.ui" line="848"/>
|
||
<source>Current tracker:</source>
|
||
<translation>Текущ тракер:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties.ui" line="426"/>
|
||
<source>Total uploaded:</source>
|
||
<translation>Общо качени:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties.ui" line="444"/>
|
||
<source>Total downloaded:</source>
|
||
<translation>Общо свалени:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties.ui" line="480"/>
|
||
<source>Total failed:</source>
|
||
<translation>Общо неуспешни:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties.ui" line="1022"/>
|
||
<source>Torrent content</source>
|
||
<translation>Съдържание на Торента</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties.ui" line="910"/>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation type="obsolete">Опции</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties.ui" line="565"/>
|
||
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
|
||
<translation>Сваляне в правилен ред (по-бавен, но добър за оглед на файловете)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties.ui" line="492"/>
|
||
<source>Share Ratio:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Процент на споделяне:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties.ui" line="492"/>
|
||
<source>Seeders:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Даващи:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties.ui" line="492"/>
|
||
<source>Leechers:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Вземащи:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties.ui" line="151"/>
|
||
<source>Save path:</source>
|
||
<translation>Съхрани Път:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties.ui" line="84"/>
|
||
<source>Torrent infos</source>
|
||
<translation>Торент бележки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties.ui" line="170"/>
|
||
<source>Creator:</source>
|
||
<translation>Автор:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties.ui" line="189"/>
|
||
<source>Torrent hash:</source>
|
||
<translation>Торент раздробяване:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties.ui" line="214"/>
|
||
<source>Comment:</source>
|
||
<translation>Коментар:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties.ui" line="360"/>
|
||
<source>Current session</source>
|
||
<translation>Текуща сесия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties.ui" line="462"/>
|
||
<source>Share ratio:</source>
|
||
<translation>Процент на споделяне:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties.ui" line="573"/>
|
||
<source>Trackers</source>
|
||
<translation>Тракери</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="491"/>
|
||
<source>New tracker</source>
|
||
<translation type="obsolete">Нов тракер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="492"/>
|
||
<source>New tracker url:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Нов тракер url:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="42"/>
|
||
<source>Priorities:</source>
|
||
<translation>Предимства:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="42"/>
|
||
<source>Normal: normal priority. Download order is dependent on availability</source>
|
||
<translation>Нормално: нормално предимство. Поредицата за сваляне зависи от наличността</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="42"/>
|
||
<source>High: higher than normal priority. Pieces are preferred over pieces with the same availability, but not over pieces with lower availability</source>
|
||
<translation>Високо: по-високо от нормалното предимство. Частите с висока наличност са предпочитани пред тези с ниска наличност</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="42"/>
|
||
<source>Maximum: maximum priority, availability is disregarded, the piece is preferred over any other piece with lower priority</source>
|
||
<translation>Максимално: максимално предимство, наличността се игнорира, частта се предпочита пред всички останали с по-ниско предимство</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="53"/>
|
||
<source>File name</source>
|
||
<translation>Име файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="363"/>
|
||
<source>Priority</source>
|
||
<translation>Предимство</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="536"/>
|
||
<source>qBittorrent</source>
|
||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="537"/>
|
||
<source>Trackers list can't be empty.</source>
|
||
<translation>Листата на тракери не може да бъде празна.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="42"/>
|
||
<source>Ignored: file is not downloaded at all</source>
|
||
<translation>Игнорирано: файла изобщо не е свален</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties.ui" line="1189"/>
|
||
<source>Ignored</source>
|
||
<translation>Игнорирано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties.ui" line="1194"/>
|
||
<source>Normal</source>
|
||
<translation>Нормален</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties.ui" line="1199"/>
|
||
<source>Maximum</source>
|
||
<translation>Максимален</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties.ui" line="1204"/>
|
||
<source>High</source>
|
||
<translation>Висок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties.ui" line="900"/>
|
||
<source>Url seeds</source>
|
||
<translation>Url даващи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="467"/>
|
||
<source>New url seed:</source>
|
||
<translation>Нов url на даващ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="473"/>
|
||
<source>This url seed is already in the list.</source>
|
||
<translation>Този url на даващ е вече в списъка.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="291"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<comment>i.e: No error message</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Няма</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="466"/>
|
||
<source>New url seed</source>
|
||
<comment>New HTTP source</comment>
|
||
<translation>Нов url на даващ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties.ui" line="927"/>
|
||
<source>The following url seeds are available for this torrent:</source>
|
||
<translation>Следните url на даващи са налични за този торент:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="725"/>
|
||
<source>Priorities error</source>
|
||
<translation>Грешни предимства</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="725"/>
|
||
<source>Error, you can't filter all the files in a torrent.</source>
|
||
<translation>Грешка, не можете да филтрирате всички файлове в един торент.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties.ui" line="330"/>
|
||
<source>Downloaded pieces</source>
|
||
<translation>Свалени парчета</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties.ui" line="1080"/>
|
||
<source>Collapse all</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../properties.ui" line="1087"/>
|
||
<source>Expand all</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>search_engine</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../search.ui" line="90"/>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>Търси</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../search.ui" line="90"/>
|
||
<source>Search Engines</source>
|
||
<translation type="obsolete">Търсачки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../search.ui" line="44"/>
|
||
<source>Search Pattern:</source>
|
||
<translation>Тип на търсене:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../search.ui" line="106"/>
|
||
<source>Stop</source>
|
||
<translation>Спри</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../search.ui" line="141"/>
|
||
<source>Status:</source>
|
||
<translation>Състояние:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../search.ui" line="171"/>
|
||
<source>Stopped</source>
|
||
<translation>Спрян</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../search.ui" line="252"/>
|
||
<source>Results:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Резултати:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../search.ui" line="215"/>
|
||
<source>Download</source>
|
||
<translation>Свали</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../search.ui" line="329"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation type="obsolete">Изтрий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../search.ui" line="329"/>
|
||
<source>Update search plugin</source>
|
||
<translation type="obsolete">Обнови допълнението за търсене</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../search.ui" line="113"/>
|
||
<source>Search engines...</source>
|
||
<translation>Търсачки...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../search.ui" line="225"/>
|
||
<source>Close tab</source>
|
||
<translation type="obsolete">Затвори секцията</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>seeding</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../seeding.ui" line="13"/>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>Търси</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../seeding.ui" line="34"/>
|
||
<source>The following torrents are finished and shared:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Следните торенти са свалени и споделени:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../seeding.ui" line="49"/>
|
||
<source><u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.</source>
|
||
<translation><u>Бележка :</u> Важно е да споделяте вашите торенти след като са завършени за всички от мрежата. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../seeding.ui" line="56"/>
|
||
<source>Start</source>
|
||
<translation>Старт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../seeding.ui" line="61"/>
|
||
<source>Pause</source>
|
||
<translation>Пауза</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../seeding.ui" line="66"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Изтрий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../seeding.ui" line="71"/>
|
||
<source>Delete Permanently</source>
|
||
<translation>Изтрий завинаги</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../seeding.ui" line="76"/>
|
||
<source>Torrent Properties</source>
|
||
<translation>Характеристики на Торента</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../seeding.ui" line="81"/>
|
||
<source>Preview file</source>
|
||
<translation>Огледай файла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../seeding.ui" line="86"/>
|
||
<source>Set upload limit</source>
|
||
<translation>Определи лимит качване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../seeding.ui" line="94"/>
|
||
<source>Open destination folder</source>
|
||
<translation>Отвори папка получател</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../seeding.ui" line="99"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Име</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../seeding.ui" line="104"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>Размер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../seeding.ui" line="109"/>
|
||
<source>Upload Speed</source>
|
||
<translation>Скорост на качване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../seeding.ui" line="114"/>
|
||
<source>Leechers</source>
|
||
<translation>Вземащи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../seeding.ui" line="119"/>
|
||
<source>Ratio</source>
|
||
<translation>Съотношение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../seeding.ui" line="127"/>
|
||
<source>Buy it</source>
|
||
<translation>Купи го</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../seeding.ui" line="132"/>
|
||
<source>Priority</source>
|
||
<translation type="unfinished">Предимство</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../seeding.ui" line="140"/>
|
||
<source>Increase priority</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../seeding.ui" line="148"/>
|
||
<source>Decrease priority</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>subDownloadThread</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../downloadThread.cpp" line="34"/>
|
||
<source>Host is unreachable</source>
|
||
<translation>Хоста е недостъпен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../downloadThread.cpp" line="37"/>
|
||
<source>File was not found (404)</source>
|
||
<translation>Файла не е намерен (404)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Connection was denied</source>
|
||
<translation>Връзката е отхвърлена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Url is invalid</source>
|
||
<translation>Невалиден Url</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../downloadThread.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Connection forbidden (403)</source>
|
||
<translation type="obsolete">Връзката е забранена (403)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../downloadThread.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Connection was not authorized (401)</source>
|
||
<translation type="obsolete">Нямате права за тази връзка (401)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Content has moved (301)</source>
|
||
<translation type="obsolete">Съдържанието бе преместено (301)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../downloadThread.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Connection failure</source>
|
||
<translation>Неуспешна връзка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../downloadThread.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Connection was timed out</source>
|
||
<translation>Връзката изтече</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../downloadThread.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Incorrect network interface</source>
|
||
<translation>Неточен интерфейс на мрежата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../downloadThread.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Unknown error</source>
|
||
<translation>Неизвестна грешка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../downloadThread.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Could not resolve proxy</source>
|
||
<translation>Не намерено прокси</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>torrentAdditionDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/>
|
||
<source>True</source>
|
||
<translation type="obsolete">Вярно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../torrentAddition.h" line="169"/>
|
||
<source>Unable to decode torrent file:</source>
|
||
<translation>Не мога да декодирам торент-файла:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../torrentAddition.h" line="172"/>
|
||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||
<translation>Този файла или е разрушен или не е торент.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../torrentAddition.h" line="297"/>
|
||
<source>Choose save path</source>
|
||
<translation>Избери път за съхранение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../torrentAddition.h" line="296"/>
|
||
<source>False</source>
|
||
<translation type="obsolete">Грешка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
|
||
<source>Empty save path</source>
|
||
<translation>Празен път за съхранение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/>
|
||
<source>Please enter a save path</source>
|
||
<translation>Моля въведете път за съхранение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
|
||
<source>Save path creation error</source>
|
||
<translation>Грешка при създаване на път за съхранение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/>
|
||
<source>Could not create the save path</source>
|
||
<translation>Не мога да създам път за съхранение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
|
||
<source>Invalid file selection</source>
|
||
<translation>Невалиден избор на файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/>
|
||
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
|
||
<translation>Трябва да изберете поне един файл в торента</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../torrentAddition.h" line="66"/>
|
||
<source>File name</source>
|
||
<translation>Име файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../torrentAddition.h" line="67"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>Размер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../torrentAddition.h" line="68"/>
|
||
<source>Progress</source>
|
||
<translation>Изпълнение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../torrentAddition.h" line="330"/>
|
||
<source>Priority</source>
|
||
<translation>Предимство</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|