mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2025-01-07 15:47:25 +03:00
10685 lines
458 KiB
XML
10685 lines
458 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="sk">
|
|
<context>
|
|
<name>AboutDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="15"/>
|
|
<source>About qBittorrent</source>
|
|
<translation>O qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="52"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>O</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="81"/>
|
|
<source>Authors</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="87"/>
|
|
<source>Current maintainer</source>
|
|
<translation>Aktuálny správca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="93"/>
|
|
<source>Greece</source>
|
|
<translation>Grécko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="113"/>
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="204"/>
|
|
<source>Nationality:</source>
|
|
<translation>Národonosť:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="120"/>
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="197"/>
|
|
<source>E-mail:</source>
|
|
<translation>E-mail:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="127"/>
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="190"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Meno:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="157"/>
|
|
<source>Original author</source>
|
|
<translation>Pôvodný autor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="163"/>
|
|
<source>France</source>
|
|
<translation>Francúzsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="241"/>
|
|
<source>Special Thanks</source>
|
|
<translation>Špeciálne poďakovanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="267"/>
|
|
<source>Translators</source>
|
|
<translation>Prekladatelia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="296"/>
|
|
<source>License</source>
|
|
<translation>Licencia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="322"/>
|
|
<source>Software Used</source>
|
|
<translation>Použitý software</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="328"/>
|
|
<source>qBittorrent was built with the following libraries:</source>
|
|
<translation>qBittorrent bol vytvorený s následujúcimi knižnicami:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="66"/>
|
|
<source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.</source>
|
|
<translation>Pokročilý BitTorrent klient naprogramovaný v jazyku C++, založený na Qt toolkit a libtorrent-rasterbar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Copyright %1 2006-2021 The qBittorrent project</source>
|
|
<translation>Copyright %1 2006-2021 The qBittorrent projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Home Page:</source>
|
|
<translation>Domovská stránka:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Forum:</source>
|
|
<translation>Fórum: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Bug Tracker:</source>
|
|
<translation>Sledovanie chýb:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="110"/>
|
|
<source>The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License</source>
|
|
<translation>Bezplatná databáza IP to Country Lite od DB-IP sa používa na riešenie krajín peerov. Databáza je licencovaná podľa medzinárodnej licencie Creative Commons Attribution 4.0</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AbstractFileStorage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="60"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="102"/>
|
|
<source>The old path is invalid: '%1'.</source>
|
|
<translation>Stará cesta je neplatná: '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="62"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="104"/>
|
|
<source>The new path is invalid: '%1'.</source>
|
|
<translation>Nová cesta je neplatná: '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="66"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Invalid file path: '%1'.</source>
|
|
<translation>Neplatná cesta k súboru: '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="72"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Absolute path isn't allowed: '%1'.</source>
|
|
<translation>Absolútna cesta nie je povolená: '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="82"/>
|
|
<source>The file already exists: '%1'.</source>
|
|
<translation>Súbor už existuje: '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="86"/>
|
|
<source>No such file: '%1'.</source>
|
|
<translation>Žiadny takýto súbor: '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="127"/>
|
|
<source>The folder already exists: '%1'.</source>
|
|
<translation>Priečinok už existuje: '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="131"/>
|
|
<source>No such folder: '%1'.</source>
|
|
<translation>Žiadny takýto priečinok: '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AddNewTorrentDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="80"/>
|
|
<source>Save at</source>
|
|
<translation>Uložiť do</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="384"/>
|
|
<source>Never show again</source>
|
|
<translation>Už nikdy nezobrazovať</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="99"/>
|
|
<source>Torrent settings</source>
|
|
<translation>Nastavenia torrentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="132"/>
|
|
<source>Set as default category</source>
|
|
<translation>Nastaviť ako predvolenú kategóriu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="107"/>
|
|
<source>Category:</source>
|
|
<translation>Kategória:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="172"/>
|
|
<source>Start torrent</source>
|
|
<translation>Spustiť torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="249"/>
|
|
<source>Torrent information</source>
|
|
<translation>Informácie o torrente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="158"/>
|
|
<source>Skip hash check</source>
|
|
<translation>Preskočiť kontrolu hašu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="141"/>
|
|
<source>When checked, the .torrent file will not be deleted regardless of the settings at the "Download" page of the Options dialog</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="196"/>
|
|
<source>Content layout:</source>
|
|
<translation>Rozloženie obsahu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="207"/>
|
|
<source>Original</source>
|
|
<translation>Originál</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="212"/>
|
|
<source>Create subfolder</source>
|
|
<translation>Vytvoriť podpriečinok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="217"/>
|
|
<source>Don't create subfolder</source>
|
|
<translation>Nevytvárať podpriečinok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="255"/>
|
|
<source>Info hash v1:</source>
|
|
<translation>Info hash v1:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="323"/>
|
|
<source>Size:</source>
|
|
<translation>Veľkosť:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="313"/>
|
|
<source>Comment:</source>
|
|
<translation>Komentár:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="337"/>
|
|
<source>Date:</source>
|
|
<translation>Dátum:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="41"/>
|
|
<source>Torrent Management Mode:</source>
|
|
<translation>Magnet mód torentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="48"/>
|
|
<source>Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category</source>
|
|
<translation>Automatický režim znamená, že rôzne vlastnosti torrentu (napr. cesta na ukladanie) budú určené na základe priradenej kategórie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="52"/>
|
|
<source>Manual</source>
|
|
<translation>Manuálne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="57"/>
|
|
<source>Automatic</source>
|
|
<translation>Automaticky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="89"/>
|
|
<source>Remember last used save path</source>
|
|
<translation>Zapamätať si poslednú použitú cestu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="144"/>
|
|
<source>Do not delete .torrent file</source>
|
|
<translation>Nevymazať súbor .torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="165"/>
|
|
<source>Download in sequential order</source>
|
|
<translation>Stiahnuť v sekvenčnom poradí</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="151"/>
|
|
<source>Download first and last pieces first</source>
|
|
<translation>Najprv si stiahnite prvé a posledné časti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="344"/>
|
|
<source>Info hash v2:</source>
|
|
<translation>Info hash v2:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="436"/>
|
|
<source>Save as .torrent file...</source>
|
|
<translation>Uložiť ako .torrent súbor...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="562"/>
|
|
<source>Normal</source>
|
|
<translation>Normálna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="566"/>
|
|
<source>High</source>
|
|
<translation>Vysoká</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="570"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maximálna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="558"/>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="579"/>
|
|
<source>Do not download</source>
|
|
<translation>Nesťahovať</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="478"/>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="667"/>
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
<translation>Chyba I/O</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="258"/>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="755"/>
|
|
<source>Invalid torrent</source>
|
|
<translation>Neplatný torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="701"/>
|
|
<source>Not Available</source>
|
|
<comment>This comment is unavailable</comment>
|
|
<translation>Nie je k dispozícii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="702"/>
|
|
<source>Not Available</source>
|
|
<comment>This date is unavailable</comment>
|
|
<translation>Nie je k dispozícii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="711"/>
|
|
<source>Not available</source>
|
|
<translation>Nie je k dispozícii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="309"/>
|
|
<source>Invalid magnet link</source>
|
|
<translation>Neplatný magnet link</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="259"/>
|
|
<source>Failed to load the torrent: %1.
|
|
Error: %2</source>
|
|
<comment>Don't remove the '
|
|
' characters. They insert a newline.</comment>
|
|
<translation>Nepodarilo sa načítať torrent: %1.
|
|
Chyba: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="309"/>
|
|
<source>This magnet link was not recognized</source>
|
|
<translation>Tento magnet link nebol rozpoznaný</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="344"/>
|
|
<source>Magnet link</source>
|
|
<translation>Magnet link</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="350"/>
|
|
<source>Retrieving metadata...</source>
|
|
<translation>Získavajú sa metadáta...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Choose save path</source>
|
|
<translation>Vyberte cestu pre uloženie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="282"/>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="288"/>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="293"/>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="324"/>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="330"/>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="335"/>
|
|
<source>Torrent is already present</source>
|
|
<translation>Torrent už je pridaný</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="282"/>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="324"/>
|
|
<source>Torrent '%1' is already in the transfer list. Trackers haven't been merged because it is a private torrent.</source>
|
|
<translation>Torrent '%1' už existuje v zozname pre stiahnutie. Trackery neboli zlúčené, pretože je torrent súkromný.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="288"/>
|
|
<source>Torrent '%1' is already in the transfer list. Trackers have been merged.</source>
|
|
<translation>Torrent '%1' už existuje v zozname prenosov. Trackery sa zlúčili.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="293"/>
|
|
<source>Torrent is already queued for processing.</source>
|
|
<translation>Torrent je už zaradený do fronty na spracovanie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="298"/>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="299"/>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="351"/>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="352"/>
|
|
<source>N/A</source>
|
|
<translation>N/A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="330"/>
|
|
<source>Magnet link '%1' is already in the transfer list. Trackers have been merged.</source>
|
|
<translation>Magnet link '%1' už existuje v zozname prenosov. Trackery sa zlúčili.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="335"/>
|
|
<source>Magnet link is already queued for processing.</source>
|
|
<translation>Magnet link je už zaradený do fronty na spracovanie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="420"/>
|
|
<source>%1 (Free space on disk: %2)</source>
|
|
<translation>%1 (Volné miesto na disku: %2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="421"/>
|
|
<source>Not available</source>
|
|
<comment>This size is unavailable.</comment>
|
|
<translation>Nie je k dispozícii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="464"/>
|
|
<source>Torrent file (*%1)</source>
|
|
<translation>Torrent súbor (*%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="467"/>
|
|
<source>Save as torrent file</source>
|
|
<translation>Uložiť ako .torrent súbor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="479"/>
|
|
<source>Couldn't export torrent metadata file '%1'. Reason: %2.</source>
|
|
<translation>Nebolo možné exportovať súbor '%1' metadáta torrentu. Dôvod: %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="575"/>
|
|
<source>By shown file order</source>
|
|
<translation>Podľa zobrazeného poradia súborov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="583"/>
|
|
<source>Normal priority</source>
|
|
<translation>Normálna priorita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="587"/>
|
|
<source>High priority</source>
|
|
<translation>Vysoká priorita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="591"/>
|
|
<source>Maximum priority</source>
|
|
<translation>Maximálna priorita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="596"/>
|
|
<source>Priority by shown file order</source>
|
|
<translation>Priorita podľa zobrazeného poradia súborov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="685"/>
|
|
<source>Cannot create v2 torrent until its data is fully downloaded.</source>
|
|
<translation>Nie je možné vytvoriť v2 torrent, kým sú jeho dáta úplne stiahnuté.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="776"/>
|
|
<source>Cannot download '%1': %2</source>
|
|
<translation>Nie je možné stiahnuť '%1': %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="553"/>
|
|
<source>Rename...</source>
|
|
<translation>Premenovať...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="557"/>
|
|
<source>Priority</source>
|
|
<translation>Priorita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="668"/>
|
|
<source>Invalid metadata</source>
|
|
<translation>Neplatné metadáta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="675"/>
|
|
<source>Parsing metadata...</source>
|
|
<translation>Spracovávajú sa metadáta...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="679"/>
|
|
<source>Metadata retrieval complete</source>
|
|
<translation>Získavanie metadát dokončené</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="755"/>
|
|
<source>Failed to load from URL: %1.
|
|
Error: %2</source>
|
|
<translation>Zlyhalo načítanie z URL: %1.
|
|
Chyba: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="775"/>
|
|
<source>Download Error</source>
|
|
<translation>Chyba pri sťahovaní</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AdvancedSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="332"/>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="474"/>
|
|
<source> MiB</source>
|
|
<translation>MiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="561"/>
|
|
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source>
|
|
<translation>Odcházajúce porty (min) [0: Vyonuté]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="568"/>
|
|
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source>
|
|
<translation>Odcházajúce porty (max) [0: Vyonuté]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="615"/>
|
|
<source>Recheck torrents on completion</source>
|
|
<translation>Znovu skontrolovať torrenty po dokončení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="621"/>
|
|
<source>Transfer list refresh interval</source>
|
|
<translation>Interval obnovovania zoznamu prenosov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="620"/>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="684"/>
|
|
<source> ms</source>
|
|
<comment> milliseconds</comment>
|
|
<translation>ms</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="153"/>
|
|
<source>Setting</source>
|
|
<translation>Nastavenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="153"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<comment>Value set for this setting</comment>
|
|
<translation>Hodnota</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="328"/>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="341"/>
|
|
<source> (disabled)</source>
|
|
<translation>(vypnuté)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="330"/>
|
|
<source> (auto)</source>
|
|
<translation> (auto)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="339"/>
|
|
<source> min</source>
|
|
<comment> minutes</comment>
|
|
<translation>min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="352"/>
|
|
<source>All addresses</source>
|
|
<translation>Všetky adresy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="398"/>
|
|
<source>qBittorrent Section</source>
|
|
<translation>Sekcia qBittorent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="395"/>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="403"/>
|
|
<source>Open documentation</source>
|
|
<translation>Otvoriť dokumentáciu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="353"/>
|
|
<source>All IPv4 addresses</source>
|
|
<translation>Všetky adresy IPv4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="354"/>
|
|
<source>All IPv6 addresses</source>
|
|
<translation>Všetky adresy IPv6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="406"/>
|
|
<source>libtorrent Section</source>
|
|
<translation>Sekcia libtorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="409"/>
|
|
<source>Fastresume files</source>
|
|
<translation>Súbory rýchleho obnovenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="409"/>
|
|
<source>SQLite database (experimental)</source>
|
|
<translation>SQLite databáza (experimental)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="411"/>
|
|
<source>Resume data storage type (requires restart)</source>
|
|
<translation>Obnoviť typ úložiska dát (vyžadovaný reštart)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="414"/>
|
|
<source>Normal</source>
|
|
<translation>Normálne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="414"/>
|
|
<source>Below normal</source>
|
|
<translation>Pod normálom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="414"/>
|
|
<source>Medium</source>
|
|
<translation>Stredná</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="414"/>
|
|
<source>Low</source>
|
|
<translation>Malá</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="414"/>
|
|
<source>Very low</source>
|
|
<translation>Veľmi malé</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="436"/>
|
|
<source>Process memory priority (Windows >= 8 only)</source>
|
|
<translation>Priorita pamäti procesu (iba Windows >= 8)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="445"/>
|
|
<source>Asynchronous I/O threads</source>
|
|
<translation>Asynchrónne I/O vlákna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="453"/>
|
|
<source>Hashing threads</source>
|
|
<translation>Hašovacie vlákna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="461"/>
|
|
<source>File pool size</source>
|
|
<translation>Veľkosť súborového zásobníku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="475"/>
|
|
<source>Outstanding memory when checking torrents</source>
|
|
<translation>Mimoriadna pamäť pri kontrole torrentov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="491"/>
|
|
<source>Disk cache</source>
|
|
<translation>Disková vyrovnávacia pamäť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="497"/>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="575"/>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="667"/>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="758"/>
|
|
<source> s</source>
|
|
<comment> seconds</comment>
|
|
<translation> s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="498"/>
|
|
<source>Disk cache expiry interval</source>
|
|
<translation>Interval vypršania platnosti diskovej vyrovnávacej pamäte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="503"/>
|
|
<source>Enable OS cache</source>
|
|
<translation>Zapnúť vyrovnávaciu pamäť systému</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="508"/>
|
|
<source>Coalesce reads & writes</source>
|
|
<translation>Zlúčenie zapisovacích & čítacích operácií</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="513"/>
|
|
<source>Use piece extent affinity</source>
|
|
<translation>Použite afinitu k dielikovému rozsahu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="516"/>
|
|
<source>Send upload piece suggestions</source>
|
|
<translation>Doporučenie pre odosielanie častí uploadu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="521"/>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="527"/>
|
|
<source> KiB</source>
|
|
<translation>KiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="523"/>
|
|
<source>Send buffer watermark</source>
|
|
<translation>Odoslať watermark bufferu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="529"/>
|
|
<source>Send buffer low watermark</source>
|
|
<translation>Odoslať buffer-low watermark</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="535"/>
|
|
<source>Send buffer watermark factor</source>
|
|
<translation>Odoslať buffer watermark faktor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="541"/>
|
|
<source>Outgoing connections per second</source>
|
|
<translation>Odchádzajúce pripojenia za sekundu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="547"/>
|
|
<source>Socket backlog size</source>
|
|
<translation>Velikost nevykonaného soketu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="576"/>
|
|
<source>UPnP lease duration [0: Permanent lease]</source>
|
|
<translation>Trvanie UPnP prenájmu [0: trvalý prenájom]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="582"/>
|
|
<source>Type of service (ToS) for connections to peers</source>
|
|
<translation>Typ služby (ToS) pre pripojenie k rovesníkom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="585"/>
|
|
<source>Prefer TCP</source>
|
|
<translation>Uprednostniť TCP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="585"/>
|
|
<source>Peer proportional (throttles TCP)</source>
|
|
<translation>Peer proportional (obmedziť TCP)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="592"/>
|
|
<source>Support internationalized domain name (IDN)</source>
|
|
<translation>Podporovať domény obsahujúce špeciálne znaky (IDN)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="597"/>
|
|
<source>Allow multiple connections from the same IP address</source>
|
|
<translation>Povoliť viacej spojení z rovnakej IP adresy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="602"/>
|
|
<source>Validate HTTPS tracker certificates</source>
|
|
<translation>Overovať HTTPS cerifikáty trackerov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="607"/>
|
|
<source>Server-side request forgery (SSRF) mitigation</source>
|
|
<translation>Zamedzenie falšovania požiadaviek na strane servera (SSRF) </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="612"/>
|
|
<source>Disallow connection to peers on privileged ports</source>
|
|
<translation>Nepovoliť pripojenie k peerom na privilegovaných portoch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="627"/>
|
|
<source>Resolve peer host names</source>
|
|
<translation>Zisťovať sieťové názvy peerov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="657"/>
|
|
<source>IP address reported to trackers (requires restart)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="683"/>
|
|
<source>System default</source>
|
|
<translation>Predvolené nastavenie systému </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="685"/>
|
|
<source>Notification timeout [0: infinite]</source>
|
|
<translation>Časový limit upozornení [0: nekonečno]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="689"/>
|
|
<source>Reannounce to all trackers when IP or port changed</source>
|
|
<translation>Znovu oznámiť všetkým trackerom pri zmene IP alebo portu </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="703"/>
|
|
<source>Enable icons in menus</source>
|
|
<translation>Povoliť ikony v menu </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="748"/>
|
|
<source>Peer turnover disconnect percentage</source>
|
|
<translation>Percento odpojenia pri peer turnover </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="754"/>
|
|
<source>Peer turnover threshold percentage</source>
|
|
<translation>Percento limitu pre peer turnover </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="760"/>
|
|
<source>Peer turnover disconnect interval</source>
|
|
<translation>Interval odpojenia pri peer turnover </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="668"/>
|
|
<source>Stop tracker timeout</source>
|
|
<translation>Stop časový limit trackeru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="674"/>
|
|
<source>Display notifications</source>
|
|
<translation>Zobrazovať hlásenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="677"/>
|
|
<source>Display notifications for added torrents</source>
|
|
<translation>Zobrazovať hlásenia pre pridané torrenty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="692"/>
|
|
<source>Download tracker's favicon</source>
|
|
<translation>Stiahnuť logo trackera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="696"/>
|
|
<source>Save path history length</source>
|
|
<translation>Uložiť dĺžku histórie cesty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="699"/>
|
|
<source>Enable speed graphs</source>
|
|
<translation>Zapnúť graf rýchlosti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="714"/>
|
|
<source>Fixed slots</source>
|
|
<translation>Pevné sloty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="714"/>
|
|
<source>Upload rate based</source>
|
|
<translation>Podľa rýchlosti uploadu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="716"/>
|
|
<source>Upload slots behavior</source>
|
|
<translation>Chovanie upload slotov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="719"/>
|
|
<source>Round-robin</source>
|
|
<translation>Pomerné rozdelenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="719"/>
|
|
<source>Fastest upload</source>
|
|
<translation>Najrýchlejší upload</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="719"/>
|
|
<source>Anti-leech</source>
|
|
<translation>Priorita pre začínajúcich a končiacich leecherov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="721"/>
|
|
<source>Upload choking algorithm</source>
|
|
<translation>Škrtiaci algoritmus pre upload</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="726"/>
|
|
<source>Confirm torrent recheck</source>
|
|
<translation>Potvrdenie opätovnej kontroly torrentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="730"/>
|
|
<source>Confirm removal of all tags</source>
|
|
<translation>Potvrdiť odobranie všetkých značiek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="734"/>
|
|
<source>Always announce to all trackers in a tier</source>
|
|
<translation>Vždy oznamovať všetkým trackerom v triede</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="740"/>
|
|
<source>Always announce to all tiers</source>
|
|
<translation>Vždy oznamovať všetkým triedam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="629"/>
|
|
<source>Any interface</source>
|
|
<comment>i.e. Any network interface</comment>
|
|
<translation>Akékoľvek rozhranie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="556"/>
|
|
<source>Save resume data interval</source>
|
|
<comment>How often the fastresume file is saved.</comment>
|
|
<translation>Interval uloženia dát obnovenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="587"/>
|
|
<source>%1-TCP mixed mode algorithm</source>
|
|
<comment>uTP-TCP mixed mode algorithm</comment>
|
|
<translation>%1-TCP mixed mode algoritmus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="624"/>
|
|
<source>Resolve peer countries</source>
|
|
<translation>Zisťovať krajinu pôvodu peerov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="651"/>
|
|
<source>Network interface</source>
|
|
<translation>Sieťové rozhranie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="654"/>
|
|
<source>Optional IP address to bind to</source>
|
|
<translation>Voliteľná pridružená IP adresa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="663"/>
|
|
<source>Max concurrent HTTP announces</source>
|
|
<translation>Maximum súbežných HTTP oznámení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="707"/>
|
|
<source>Enable embedded tracker</source>
|
|
<translation>Zapnúť zabudovaný tracker</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="712"/>
|
|
<source>Embedded tracker port</source>
|
|
<translation>Port zabudovaného trackera</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Application</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="186"/>
|
|
<source>qBittorrent %1 started</source>
|
|
<comment>qBittorrent v3.2.0alpha started</comment>
|
|
<translation>qBittorrent %1 bol spustený</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="189"/>
|
|
<source>Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1</source>
|
|
<translation>Spustené v portable režime. Automaticky detekovaný priečinok s profilom: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="191"/>
|
|
<source>Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume.</source>
|
|
<translation>Detekovaný nadbytočný parameter príkazového riadku: "%1". Portable režim už zahŕna relatívny fastresume.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="195"/>
|
|
<source>Using config directory: %1</source>
|
|
<translation>Používa sa adresár s konfiguráciou: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="394"/>
|
|
<source>Torrent: %1, running external program, command: %2</source>
|
|
<translation>Torrent: %1, spustenie externého programu, príkaz: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="452"/>
|
|
<source>Torrent name: %1</source>
|
|
<translation>Názov torrentu: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="453"/>
|
|
<source>Torrent size: %1</source>
|
|
<translation>Veľkosť torrentu: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="454"/>
|
|
<source>Save path: %1</source>
|
|
<translation>Uložiť do: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="455"/>
|
|
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
|
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
|
<translation>Torrent bol stiahnutý za %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="457"/>
|
|
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
|
<translation>Ďakujeme, že používate qBittorrent.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="464"/>
|
|
<source>[qBittorrent] '%1' has finished downloading</source>
|
|
<translation>[qBittorrent] sťahovanie '%1' bolo dokončené</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="479"/>
|
|
<source>Torrent: %1, sending mail notification</source>
|
|
<translation>Torrent: %1, posielanie oznámenia emailom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="649"/>
|
|
<source>Application failed to start.</source>
|
|
<translation>Aplikácia zlyhala pri štarte.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="662"/>
|
|
<source>Information</source>
|
|
<translation>Informácia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="663"/>
|
|
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at %1</source>
|
|
<translation>qBittorrent môžete ovládať z webového rozhrania na %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="669"/>
|
|
<source>The Web UI administrator username is: %1</source>
|
|
<translation>Používateľské meno správcu webového rozhrania je: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="670"/>
|
|
<source>The Web UI administrator password has not been changed from the default: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="671"/>
|
|
<source>This is a security risk, please change your password in program preferences.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="803"/>
|
|
<source>Saving torrent progress...</source>
|
|
<translation>Ukladá sa priebeh torrentu...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AsyncFileStorage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/asyncfilestorage.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Could not create directory '%1'.</source>
|
|
<translation>Nepodarilo sa vytvoriť adresár '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AuthController</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/api/authcontroller.cpp" line="53"/>
|
|
<source>WebAPI login failure. Reason: IP has been banned, IP: %1, username: %2</source>
|
|
<translation>WebAPI neúspešné prihlásenie. Dôvod: IP je zakázaná, IP: %1, užívateľ: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/api/authcontroller.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
|
<translation>Vaša IP adresa bola zakázaná kvôli príliš veľkému počtu neúspešných pokusov o prihlásenie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/api/authcontroller.cpp" line="73"/>
|
|
<source>WebAPI login success. IP: %1</source>
|
|
<translation>WebAPI úspešné prihlásenie. IP: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/api/authcontroller.cpp" line="80"/>
|
|
<source>WebAPI login failure. Reason: invalid credentials, attempt count: %1, IP: %2, username: %3</source>
|
|
<translation>WebAPI neúspešné prihlásenie. Dôvod: neplatné údaje, počet pokusov: %1, IP: %2, užívateľ: %3</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AutomatedRssDownloader</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="243"/>
|
|
<source>Save to:</source>
|
|
<translation>Uložiť do:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="14"/>
|
|
<source>RSS Downloader</source>
|
|
<translation>Sťahovanie kanálov RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="59"/>
|
|
<source>Download Rules</source>
|
|
<translation>Pravidlá sťahovania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="99"/>
|
|
<source>Rule Definition</source>
|
|
<translation>Definícia pravidla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="105"/>
|
|
<source>Use Regular Expressions</source>
|
|
<translation>Používať regulárne výrazy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="190"/>
|
|
<source>Use Smart Episode Filter</source>
|
|
<translation>Použite inteligentný filter epizód</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="114"/>
|
|
<source>Must Contain:</source>
|
|
<translation>Musí obsahovať:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="28"/>
|
|
<source>Auto downloading of RSS torrents is currently disabled. You can enable it in application settings.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="121"/>
|
|
<source>Must Not Contain:</source>
|
|
<translation>Nesmie obsahovať:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="128"/>
|
|
<source>Episode Filter:</source>
|
|
<translation>Filter epizód:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="186"/>
|
|
<source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates.
|
|
Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)</source>
|
|
<translation>Chytrý Filter Epizód skontroluje číslo epizódy pre zabránenie sťahovanie duplikátov.
|
|
Podporuje formáty: S01E01, 1x1, 2017.12.31 a 31.12.2017 (podporuje aj formáty dátumu - ako oddeľovač)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="212"/>
|
|
<source>Category:</source>
|
|
<translation>Kategória:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="231"/>
|
|
<source>Save to a Different Directory</source>
|
|
<translation>Uložiť do iného adresára</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="257"/>
|
|
<source>Ignore Subsequent Matches for (0 to Disable)</source>
|
|
<extracomment>... X days</extracomment>
|
|
<translation>Ignorovať následné zhody po dobu (0 pre vypnutie)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="267"/>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation>Vypnuté</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="270"/>
|
|
<source> days</source>
|
|
<translation>dní</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="303"/>
|
|
<source>Add Paused:</source>
|
|
<translation>Pridať pozastavený:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="311"/>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="347"/>
|
|
<source>Use global settings</source>
|
|
<translation>Použiť globálne nastavenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="316"/>
|
|
<source>Always</source>
|
|
<translation>Vždy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="321"/>
|
|
<source>Never</source>
|
|
<translation>Nikdy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="339"/>
|
|
<source>Torrent content layout:</source>
|
|
<translation>Rozvrhnutie obsahu torrentu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="352"/>
|
|
<source>Original</source>
|
|
<translation>Pôvodný</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="357"/>
|
|
<source>Create subfolder</source>
|
|
<translation>Vytvoriť podzložku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="362"/>
|
|
<source>Don't create subfolder</source>
|
|
<translation>Nevytvárať podzložku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="383"/>
|
|
<source>Apply Rule to Feeds:</source>
|
|
<translation>Použiť pravidlo na kanály:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="405"/>
|
|
<source>Matching RSS Articles</source>
|
|
<translation>Zodpovedajúce články RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="433"/>
|
|
<source>&Import...</source>
|
|
<translation>&Importovať...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="443"/>
|
|
<source>&Export...</source>
|
|
<translation>&Exportovať...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Matches articles based on episode filter.</source>
|
|
<translation>Nájde články podľa filtra epizód.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Example: </source>
|
|
<translation>Príklad:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="93"/>
|
|
<source> will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one</source>
|
|
<comment>example X will match</comment>
|
|
<translation>nájde epizódy 2, 5, 8 až 15, 30 a všetky nasledujúce z prvej sezóny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="94"/>
|
|
<source>Episode filter rules: </source>
|
|
<translation>Pravidlá pre filtrovanie epizód:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="94"/>
|
|
<source>Season number is a mandatory non-zero value</source>
|
|
<translation>Číslo sezóny je povinná, nenulová hodnota</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Filter must end with semicolon</source>
|
|
<translation>Filter musí končiť bodkočiarkou</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Three range types for episodes are supported: </source>
|
|
<translation>Tri druhy rozsahov pre epizódy sú podporované:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Single number: <b>1x25;</b> matches episode 25 of season one</source>
|
|
<translation>Jedno číslo: <b>1x25;</b> zodpovedá epizóde 25 prvej sezóny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Normal range: <b>1x25-40;</b> matches episodes 25 through 40 of season one</source>
|
|
<translation>Normálny rozsah: <b>1x25-40;</b> zodpovedá epizódam 25 až 40 prvej sezóny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Episode number is a mandatory positive value</source>
|
|
<translation>Číslo epizódy je povinná pozitívna hodnota</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Rules</source>
|
|
<translation>Pravidlá</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Rules (legacy)</source>
|
|
<translation>Pravidlá (pôvodné)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Infinite range: <b>1x25-;</b> matches episodes 25 and upward of season one, and all episodes of later seasons</source>
|
|
<translation>Neohraničený rozsah: <b>1x25-;</b> zodpovedá epizóde 25 a všetkým nasledujúcim z prvej sezóny a všetkým nasledujúcim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="287"/>
|
|
<source>Last Match: %1 days ago</source>
|
|
<translation>Naposledy nájdené: pred %1 dňami</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="289"/>
|
|
<source>Last Match: Unknown</source>
|
|
<translation>Naposledy nájdené: neznáme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="381"/>
|
|
<source>New rule name</source>
|
|
<translation>Nový názov pravidla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="381"/>
|
|
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
|
|
<translation>Prosím, napíšte nový názov pre tonto pravidlo sťahovania.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="387"/>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="552"/>
|
|
<source>Rule name conflict</source>
|
|
<translation>Konflikt v názvoch pravidel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="388"/>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="553"/>
|
|
<source>A rule with this name already exists, please choose another name.</source>
|
|
<translation>Pravidlo s týmto názvom už existuje. Prosím, zvoľte iný názov.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="402"/>
|
|
<source>Are you sure you want to remove the download rule named '%1'?</source>
|
|
<translation>Ste si istý, že chcete odstrániť pravidlo sťahovania s názvom '%1'?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="404"/>
|
|
<source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source>
|
|
<translation>Ste si istý, že chcete odstrániť vybrané pravidlá sťahovania?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="405"/>
|
|
<source>Rule deletion confirmation</source>
|
|
<translation>Potvrdenie zmazania pravidla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Destination directory</source>
|
|
<translation>Cieľový adresár</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="427"/>
|
|
<source>Invalid action</source>
|
|
<translation>Neplatná operácia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="428"/>
|
|
<source>The list is empty, there is nothing to export.</source>
|
|
<translation>Zoznam je prázdny, niet čo exportovať.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="434"/>
|
|
<source>Export RSS rules</source>
|
|
<translation>Export RSS pravidiel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="460"/>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="478"/>
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
<translation>I/O chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="461"/>
|
|
<source>Failed to create the destination file. Reason: %1</source>
|
|
<translation>Nepodarilo sa vytvoriť cieľový súbor. Dôvod: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="469"/>
|
|
<source>Import RSS rules</source>
|
|
<translation>Import RSS pravidiel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="479"/>
|
|
<source>Failed to open the file. Reason: %1</source>
|
|
<translation>Nepodarilo sa otvoriť súbor. Dôvod: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="497"/>
|
|
<source>Import Error</source>
|
|
<translation>Chyba importu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="498"/>
|
|
<source>Failed to import the selected rules file. Reason: %1</source>
|
|
<translation>Nepodarilo sa importovať vybraný súbor pravidiel. Dôvod: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="507"/>
|
|
<source>Add new rule...</source>
|
|
<translation>Pridať nové pravidlo...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="516"/>
|
|
<source>Delete rule</source>
|
|
<translation>Zmazať pravidlo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="519"/>
|
|
<source>Rename rule...</source>
|
|
<translation>Premenovať pravidlo...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="524"/>
|
|
<source>Delete selected rules</source>
|
|
<translation>Zmazať vybrané pravidlá</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="529"/>
|
|
<source>Clear downloaded episodes...</source>
|
|
<translation>Odstrániť stiahnuté epizódy...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="545"/>
|
|
<source>Rule renaming</source>
|
|
<translation>Premenovanie pravidiel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="545"/>
|
|
<source>Please type the new rule name</source>
|
|
<translation>Prosím, napíšte názov nového pravidla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="573"/>
|
|
<source>Clear downloaded episodes</source>
|
|
<translation>Odstrániť stiahnuté epizódy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="574"/>
|
|
<source>Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule?</source>
|
|
<translation>Naozaj chcete vymazať zoznam stiahnutých epizód pre vybrané pravidlo?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="688"/>
|
|
<source>Regex mode: use Perl-compatible regular expressions</source>
|
|
<translation>Regex mód: použite regulárny výraz komatibilní s Perlom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="738"/>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="785"/>
|
|
<source>Position %1: %2</source>
|
|
<translation>Pozícia %1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="692"/>
|
|
<source>Wildcard mode: you can use</source>
|
|
<translation>Mód zástupných znakov: môžete použiť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="693"/>
|
|
<source>? to match any single character</source>
|
|
<translation>? pre zhodu s ľubovoľným jediným znakom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="694"/>
|
|
<source>* to match zero or more of any characters</source>
|
|
<translation>* pre zhodu so žiadnym alebo viac s akýmikoľvek znakmi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="695"/>
|
|
<source>Whitespaces count as AND operators (all words, any order)</source>
|
|
<translation>Medzera slúži ako operátor AND (všetky slová v akomkoľvek poradí)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="696"/>
|
|
<source>| is used as OR operator</source>
|
|
<translation>| slúži ako operátor OR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="697"/>
|
|
<source>If word order is important use * instead of whitespace.</source>
|
|
<translation>Ak je dôležité poradie slov, použite * namiesto medzery.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="704"/>
|
|
<source>An expression with an empty %1 clause (e.g. %2)</source>
|
|
<comment>We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)</comment>
|
|
<translation>Výraz s prázdnym %1 obsahom (napr. %2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="708"/>
|
|
<source> will match all articles.</source>
|
|
<translation>zahrnie všetky položky.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="709"/>
|
|
<source> will exclude all articles.</source>
|
|
<translation>vylúči všetky položky</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BanListOptionsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/banlistoptionsdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>List of banned IP addresses</source>
|
|
<translation>Zoznam zakázaných IP adries</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/banlistoptionsdialog.ui" line="80"/>
|
|
<source>Ban IP</source>
|
|
<translation>Ban IP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/banlistoptionsdialog.ui" line="87"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Vymazať</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/banlistoptionsdialog.cpp" line="94"/>
|
|
<location filename="../gui/banlistoptionsdialog.cpp" line="106"/>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Varovanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/banlistoptionsdialog.cpp" line="94"/>
|
|
<source>The entered IP address is invalid.</source>
|
|
<translation>Vložená IP adresa je neplatná.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/banlistoptionsdialog.cpp" line="106"/>
|
|
<source>The entered IP is already banned.</source>
|
|
<translation>Vložená IP adresa je už zakázaná.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BitTorrent::BencodeResumeDataStorage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Cannot create torrent resume folder: "%1"</source>
|
|
<translation>Nie je možné vytvoriť zložku pre obnovenie torrentu: "% 1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="297"/>
|
|
<source>Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="349"/>
|
|
<source>Couldn't save torrent metadata to '%1'. Error: %2.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="369"/>
|
|
<source>Couldn't save torrent resume data to '%1'. Error: %2.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="144"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Cannot read file %1: %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="394"/>
|
|
<source>Couldn't save data to '%1'. Error: %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BitTorrent::DBResumeDataStorage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="260"/>
|
|
<source>Not found.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="264"/>
|
|
<source>Couldn't load resume data of torrent '%1'. Error: %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="475"/>
|
|
<source>Couldn't save torrent metadata. Error: %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="519"/>
|
|
<source>Couldn't store resume data for torrent '%1'. Error: %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="543"/>
|
|
<source>Couldn't delete resume data of torrent '%1'. Error: %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="588"/>
|
|
<source>Couldn't store torrents queue positions. Error: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BitTorrent::Session</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="566"/>
|
|
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
|
<translation>Na zmenenie podpory PeX je potrebný reštart</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2430"/>
|
|
<source>System network status changed to %1</source>
|
|
<comment>e.g: System network status changed to ONLINE</comment>
|
|
<translation>Stav siete systému sa zmenil na %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2430"/>
|
|
<source>ONLINE</source>
|
|
<translation>ONLINE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2430"/>
|
|
<source>OFFLINE</source>
|
|
<translation>OFFLINE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2444"/>
|
|
<source>Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding</source>
|
|
<comment>e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding</comment>
|
|
<translation>Konfigurácia siete %1 sa zmenila, obnovuje sa väzba relácie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1098"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2807"/>
|
|
<source>Encryption support [%1]</source>
|
|
<translation>Podpora šifrovania [%1]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1099"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2808"/>
|
|
<source>FORCED</source>
|
|
<translation>Vynútené</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1097"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3365"/>
|
|
<source>Anonymous mode [%1]</source>
|
|
<translation>Anonymný režim [%1]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1635"/>
|
|
<source>'%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files.</source>
|
|
<translation>'%1' dosiahol nastavený maximálny pomer zdieľania. Odstránený torrent a jeho súbory.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1646"/>
|
|
<source>'%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it.</source>
|
|
<translation>'%1' dosiahol nastavený maximálny pomer zdieľania. Spustený super seeding.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1674"/>
|
|
<source>'%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files.</source>
|
|
<translation>"%1" dosiahol maximálny nastavený čas seedu. Odstránený torrent a jeho súbory. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1685"/>
|
|
<source>'%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it.</source>
|
|
<translation>"%1" dosiahol maximálny nastavený čas seedu. Spustený super seeding.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2325"/>
|
|
<source>Couldn't export torrent metadata file '%1'. Reason: %2.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nebolo možné exportovať súbor '%1' metadáta torrentu. Dôvod: %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2360"/>
|
|
<source>Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents.</source>
|
|
<translation>Chyba: Zrušené uloženie obnovovacích dát pre %1 ostávajúcich torrentov.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2462"/>
|
|
<source>Configured network interface address %1 isn't valid.</source>
|
|
<comment>Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid.</comment>
|
|
<translation>Nakonfigurovaná adresa sieťového rozhrania %1 je neplatná.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2503"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2538"/>
|
|
<source>Can't find the configured address '%1' to listen on</source>
|
|
<comment>Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on</comment>
|
|
<translation>Nemožno nájsť nakonfigurovanú adresu '%1' pre načúvanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2925"/>
|
|
<source>%1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned IP addresses.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3949"/>
|
|
<source>Unable to decode '%1' torrent file.</source>
|
|
<translation>Nepodarilo sa dekódovať torrentový súbor '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4005"/>
|
|
<source>Cancelled moving "%1" from "%2" to "%3".</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4015"/>
|
|
<source>Couldn't enqueue move of "%1" to "%2". Torrent is currently moving to the same destination location.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4024"/>
|
|
<source>Couldn't enqueue move of "%1" from "%2" to "%3". Both paths point to the same location.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4032"/>
|
|
<source>Enqueued to move "%1" from "%2" to "%3".</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4049"/>
|
|
<source>Moving "%1" to "%2"...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4160"/>
|
|
<source>Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'</source>
|
|
<comment>Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'</comment>
|
|
<translation>Rekurzívne sťahovanie súboru '%1' vnoreného v torrente '%2'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4503"/>
|
|
<source>Couldn't load torrent. Reason: %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4651"/>
|
|
<source>IP filter</source>
|
|
<comment>this peer was blocked. Reason: IP filter.</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4654"/>
|
|
<source>port filter</source>
|
|
<comment>this peer was blocked. Reason: port filter.</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4657"/>
|
|
<source>%1 mixed mode restrictions</source>
|
|
<comment>this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4660"/>
|
|
<source>use of privileged port</source>
|
|
<comment>this peer was blocked. Reason: use of privileged port.</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4663"/>
|
|
<source>%1 is disabled</source>
|
|
<comment>this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4666"/>
|
|
<source>%1 is disabled</source>
|
|
<comment>this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4495"/>
|
|
<source>Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2.</source>
|
|
<translation>Chybný torrent. Torrent "%1". Chyba: %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4534"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4583"/>
|
|
<source>'%1' was removed from the transfer list.</source>
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
|
<translation>'%1' bol odstránený zo zoznamu prenosov.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4554"/>
|
|
<source>'%1' was removed from the transfer list and hard disk.</source>
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
|
<translation>'%1' bol odstránený zo zoznamu prenosov a z pevného disku.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4577"/>
|
|
<source>'%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2</source>
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
|
<translation>'%1' bol odstránený zo zoznamu prenosov, ale súbory sa nedajú odstrániť. Chyba: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4625"/>
|
|
<source>File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3</source>
|
|
<translation>Upozornenie na chybu súboru. Torrent: "%1". Súbor: "%2". Príčina: %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4690"/>
|
|
<source>URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3"</source>
|
|
<translation>Vyhľadanie URL seedovania zlyhalo. Torrent: "%1". URL: "%2". Chyba: "%3"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4696"/>
|
|
<source>Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3"</source>
|
|
<translation>Obdržaná chybová správa z URL seedu. Torrent: "%1". URL: "%2". Správa: "%3"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4705"/>
|
|
<source>Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3</source>
|
|
<comment>e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881</comment>
|
|
<translation>Úspešne načúva na IP: %1, port: %2/%3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4716"/>
|
|
<source>Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4</source>
|
|
<comment>e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use</comment>
|
|
<translation>Zlyhalo načúvanie na IP: %1, port: %2/%3. Príčina: %4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4725"/>
|
|
<source>Detected external IP: %1</source>
|
|
<comment>e.g. Detected external IP: 1.1.1.1</comment>
|
|
<translation>Detekovaná externá IP: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4814"/>
|
|
<source>Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2</source>
|
|
<translation>Chyba: Interná fronta upozornení je plná a upozornenia boli zahodené; môžete vidieť znížený výkon. Zahodené typy upozornení: %1. Správa: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4836"/>
|
|
<source>"%1" is successfully moved to "%2".</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4858"/>
|
|
<source>Failed to move "%1" from "%2" to "%3". Reason: %4.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4897"/>
|
|
<source>SOCKS5 proxy error. Message: %1</source>
|
|
<translation>Chyba SOCKS5 proxy. Správa: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2018"/>
|
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
|
<translation>Prebieha sťahovanie „%1“, čakajte prosím...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2517"/>
|
|
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
|
<translation>Definované sieťové rozhranie je neplatné: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1092"/>
|
|
<source>Peer ID: </source>
|
|
<translation>Peer ID: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1093"/>
|
|
<source>HTTP User-Agent is '%1'</source>
|
|
<translation>HTTP User-Agent je '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="537"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1094"/>
|
|
<source>DHT support [%1]</source>
|
|
<translation>Podpora DHT[%1]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="537"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="552"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1094"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1095"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1096"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1097"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1098"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2808"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3365"/>
|
|
<source>ON</source>
|
|
<translation>Zapnuté</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="537"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="552"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1094"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1095"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1096"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1097"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1099"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2808"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3365"/>
|
|
<source>OFF</source>
|
|
<translation>Vypnuté</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="552"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1095"/>
|
|
<source>Local Peer Discovery support [%1]</source>
|
|
<translation>Podpora Local Peer Discovery [%1]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1096"/>
|
|
<source>PeX support [%1]</source>
|
|
<translation>Podpora PeX [%1]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1464"/>
|
|
<source>Could not get GUID of network interface: %1</source>
|
|
<translation>Nemožno získať GUID sieťového rozhrania: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1479"/>
|
|
<source>Trying to listen on: %1</source>
|
|
<comment>e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881</comment>
|
|
<translation>Pokus o načúvanie na: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1630"/>
|
|
<source>'%1' reached the maximum ratio you set. Removed.</source>
|
|
<translation>'%1' dosiahol nastavený maximálny pomer zdieľania. Odstranené.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1641"/>
|
|
<source>'%1' reached the maximum ratio you set. Paused.</source>
|
|
<translation>'%1' dosiahol nastavený maximálny pomer zdieľania. Pozastavené.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1669"/>
|
|
<source>'%1' reached the maximum seeding time you set. Removed.</source>
|
|
<translation>"%1" dosiahol maximálny nastavený čas seedu. Pozastavené.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1680"/>
|
|
<source>'%1' reached the maximum seeding time you set. Paused.</source>
|
|
<translation>"%1" dosiahol maximálny nastavený čas seedu. Pozastavené.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3862"/>
|
|
<source>Tracker '%1' was added to torrent '%2'</source>
|
|
<translation>Tracker „%1“ bol pridaný do torrentu „%2“</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3872"/>
|
|
<source>Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'</source>
|
|
<translation>Tracker „%1“ bol vymazaný z torrentu „%2“</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3887"/>
|
|
<source>URL seed '%1' was added to torrent '%2'</source>
|
|
<translation>URL seed „%1“ bolo pridané do torrentu „%2“</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3893"/>
|
|
<source>URL seed '%1' was removed from torrent '%2'</source>
|
|
<translation>URL seed „%1“ bolo vymazané z torrentu „%2“</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4235"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4245"/>
|
|
<source>Unable to resume torrent '%1'.</source>
|
|
<comment>e.g: Unable to resume torrent 'hash'.</comment>
|
|
<translation>Nepodarilo sa obnoviť torrent „%1“.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4292"/>
|
|
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
|
<comment>%1 is a number</comment>
|
|
<translation>Zadaný filter IP bol úspešne spracovaný: %1 pravidiel bolo použitých.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4302"/>
|
|
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
|
<translation>Chyba: Nepodarilo sa spracovať zadaný filter IP.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4459"/>
|
|
<source>'%1' restored.</source>
|
|
<comment>'torrent name' restored.</comment>
|
|
<translation>'%1' obnovené.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4479"/>
|
|
<source>'%1' added to download list.</source>
|
|
<comment>'torrent name' was added to download list.</comment>
|
|
<translation>„%1“ bol pridaný do zoznamu na sťahovanie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4636"/>
|
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
|
<translation>UPnP/NAT-PMP: Zlyhanie mapovania portov, správa: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4642"/>
|
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
|
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapovanie portov úspešné, správa: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BitTorrent::TorrentCreatorThread</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/torrentcreatorthread.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Operation aborted</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/torrentcreatorthread.cpp" line="219"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/torrentcreatorthread.cpp" line="223"/>
|
|
<source>Create new torrent file failed. Reason: %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BitTorrent::TorrentImpl</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="622"/>
|
|
<source>Failed to add peer "%1" to torrent "%2". Reason: %3</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="627"/>
|
|
<source>Peer "%1" is added to torrent "%2"</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="993"/>
|
|
<source>Couldn't write to file.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="994"/>
|
|
<source>Torrent is currently in "upload only" mode.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1444"/>
|
|
<source>Download first and last piece first: %1, torrent: '%2'</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1445"/>
|
|
<source>On</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1445"/>
|
|
<source>Off</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1841"/>
|
|
<source>File sizes mismatch for torrent '%1'. Cannot proceed further.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1845"/>
|
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1904"/>
|
|
<source>File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3"</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1963"/>
|
|
<source>Performance alert: </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BitTorrent::Tracker</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/tracker.cpp" line="222"/>
|
|
<source>Embedded Tracker: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
|
<translation>Zabudovaný tracker: Načúva na IP: %1, port: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/tracker.cpp" line="227"/>
|
|
<source>Embedded Tracker: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
|
<translation>Zabudovaný tracker: Nemožno viazať na IP: %1, port: %2. Dôvod: %3</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CategoryFilterModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/categoryfiltermodel.cpp" line="245"/>
|
|
<source>Categories</source>
|
|
<translation>Kategórie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/categoryfiltermodel.cpp" line="403"/>
|
|
<source>All</source>
|
|
<translation>Všetky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/categoryfiltermodel.cpp" line="410"/>
|
|
<source>Uncategorized</source>
|
|
<translation>Bez kategórie</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CategoryFilterWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Add category...</source>
|
|
<translation>Pridať kategóriu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Add subcategory...</source>
|
|
<translation>Pridať podkategóriu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Edit category...</source>
|
|
<translation>Upraviť kategóriu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="126"/>
|
|
<source>Remove category</source>
|
|
<translation>Odstrániť kategóriu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="130"/>
|
|
<source>Remove unused categories</source>
|
|
<translation>Odstrániť nepoužívané kategórie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Resume torrents</source>
|
|
<translation>Obnoviť torrenty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Pause torrents</source>
|
|
<translation>Pozastaviť torrenty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Delete torrents</source>
|
|
<translation>Zmazať torrenty</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CookiesDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/cookiesdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Manage Cookies</source>
|
|
<translation>Spravovať cookies...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CookiesModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/cookiesmodel.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Domain</source>
|
|
<translation>Doména</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/cookiesmodel.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Path</source>
|
|
<translation>Cesta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/cookiesmodel.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Názov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/cookiesmodel.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Hodnota</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/cookiesmodel.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Expiration Date</source>
|
|
<translation>Dátum expirácie</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DeletionConfirmationDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/deletionconfirmationdialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>Deletion confirmation</source>
|
|
<translation>Potvrdenie zmazania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/deletionconfirmationdialog.ui" line="67"/>
|
|
<source>Remember choice</source>
|
|
<translation>Pamätať si voľbu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/deletionconfirmationdialog.ui" line="91"/>
|
|
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
|
|
<translation>Zmazať aj súbory na pevnom disku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/deletionconfirmationdialog.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete '%1' from the transfer list?</source>
|
|
<comment>Are you sure you want to delete 'ubuntu-linux-iso' from the transfer list?</comment>
|
|
<translation>Ste si istý, že chcete vymazať '%1' zo zoznamu prenosov?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/deletionconfirmationdialog.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete these %1 torrents from the transfer list?</source>
|
|
<comment>Are you sure you want to delete these 5 torrents from the transfer list?</comment>
|
|
<translation>Ste si istý, že chcete vymazať týchto %1 torrentov zo zoznamu prenosov?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DownloadFromURLDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Download from URLs</source>
|
|
<translation>Stiahnuť z viacerých URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.ui" line="26"/>
|
|
<source>Add torrent links</source>
|
|
<translation>Pridať odkazy na torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.ui" line="48"/>
|
|
<source>One link per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported)</source>
|
|
<translation>Jeden odkaz na riadok (sú podporované odkazy HTTP, Magnet aj info-hash)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation>Stiahnuť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="123"/>
|
|
<source>No URL entered</source>
|
|
<translation>Nebola zadaná URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Please type at least one URL.</source>
|
|
<translation>Prosím, napíšte aspoň jednu URL.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DownloadHandlerImpl</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="137"/>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="145"/>
|
|
<source>I/O Error: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="164"/>
|
|
<source>The file size (%1) exceeds the download limit (%2)</source>
|
|
<translation>Veľkosť súboru je (%1) presahuje limit pre stiahnutie (%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Exceeded max redirections (%1)</source>
|
|
<translation>Prekročené maximálne presmerovania (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="191"/>
|
|
<source>Redirected to magnet URI</source>
|
|
<translation>Presmerované na magnet URI.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="224"/>
|
|
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
|
|
<translation>Názov vzdialeného hostiteľa nebol nájdený (neplatný názov hostiteľa)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="226"/>
|
|
<source>The operation was canceled</source>
|
|
<translation>Operácia bola zrušená</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="228"/>
|
|
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
|
|
<translation>Vzdialený server predčasne ukončil spojenie skôr, ako bola prijatá a spracovaná celá odpoveď</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="230"/>
|
|
<source>The connection to the remote server timed out</source>
|
|
<translation>Spojenie so vzdialeným serverom vypršalo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="232"/>
|
|
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
|
|
<translation>SSL/TLS handshake zlyhal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="234"/>
|
|
<source>The remote server refused the connection</source>
|
|
<translation>Vzdialený server odmietol pripojenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="236"/>
|
|
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
|
|
<translation>Spojenie k proxy serveru bolo odmietnuté</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="238"/>
|
|
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
|
|
<translation>Proxy server predčasne ukončil spojenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="240"/>
|
|
<source>The proxy host name was not found</source>
|
|
<translation>Názov hostiteľa proxy serveru nebol nájdený</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="242"/>
|
|
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
|
|
<translation>Spojenie k proxy vypršalo alebo proxy včas neodpovedal na požiadavku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="244"/>
|
|
<source>The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered</source>
|
|
<translation>Proxy vyžaduje overenie, ale neakceptoval žiadne z ponúknutých prihlasovacích údajov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="246"/>
|
|
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
|
|
<translation>Prístup k vzdialenému obsahu bol odmietnutý (401)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="248"/>
|
|
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
|
|
<translation>Požadovaná operácia na vzdialenom obsahu nie je povolená</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="250"/>
|
|
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
|
|
<translation>Vzdialený obsah na serveri nebol nájdený (404)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="252"/>
|
|
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
|
|
<translation>Vzdialený server vyžaduje na poskytnutie obsahu autentifikáciu, neprijal ale poskytnuté prihlasovacie údaje.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="254"/>
|
|
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
|
|
<translation>Network Access API neprijalo požiadavku, pretože nie je známy protokol</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="256"/>
|
|
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
|
|
<translation>Požadovaná operácia nie je platná pre tento protokol</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="258"/>
|
|
<source>An unknown network-related error was detected</source>
|
|
<translation>Bola zistená neznáma chyba týkajúca sa siete</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="260"/>
|
|
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
|
|
<translation>Bola zistená neznáma chyba týkajúca sa proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="262"/>
|
|
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
|
|
<translation>Bola zistená neznáma chyba týkajúca sa vzdialeného obsahu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="264"/>
|
|
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
|
|
<translation>Bola zistená porucha v protokole</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="266"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>Neznáma chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DownloadedPiecesBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/downloadedpiecesbar.cpp" line="192"/>
|
|
<source>Missing pieces</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/downloadedpiecesbar.cpp" line="193"/>
|
|
<source>Partial pieces</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/downloadedpiecesbar.cpp" line="194"/>
|
|
<source>Completed pieces</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ExecutionLogWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/executionlogwidget.ui" line="36"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Všeobecné</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/executionlogwidget.ui" line="42"/>
|
|
<source>Blocked IPs</source>
|
|
<translation>Zablokované IP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/executionlogwidget.cpp" line="94"/>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Kopírovať</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/executionlogwidget.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Vyčistiť</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FeedListWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line="97"/>
|
|
<source>RSS feeds</source>
|
|
<translation>RSS kanály</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line="109"/>
|
|
<location filename="../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line="153"/>
|
|
<source>Unread (%1)</source>
|
|
<translation>Neprečítané (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileLogger</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/filelogger.cpp" line="184"/>
|
|
<source>An error occurred while trying to open the log file. Logging to file is disabled.</source>
|
|
<translation>Vyskytla sa chyba pri pokuse otvoriť log súbor. Zaznamenávanie do súboru je vypnuté.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileSystemPathEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/fspathedit.cpp" line="59"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<comment>Launch file dialog button text (brief)</comment>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/fspathedit.cpp" line="61"/>
|
|
<source>&Browse...</source>
|
|
<comment>Launch file dialog button text (full)</comment>
|
|
<translation>&Prehliadať...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/fspathedit.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Choose a file</source>
|
|
<comment>Caption for file open/save dialog</comment>
|
|
<translation>Zvoliť súbor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/fspathedit.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Choose a folder</source>
|
|
<comment>Caption for directory open dialog</comment>
|
|
<translation>Vyberte priečinok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/fspathedit.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Any file</source>
|
|
<translation>Akýkoľvek súbor</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FilterParserThread</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="132"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="296"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="477"/>
|
|
<source>I/O Error: Could not open IP filter file in read mode.</source>
|
|
<translation>I/O chyba: Nepodarilo sa otvoriť súbor filtra IP v režime čítania.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="227"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="372"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="382"/>
|
|
<source>IP filter line %1 is malformed.</source>
|
|
<translation>Riadok %1 IP filtra je chybný.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="237"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="392"/>
|
|
<source>IP filter line %1 is malformed. Start IP of the range is malformed.</source>
|
|
<translation>Riadok %1 IP filtra je chybný. Začiatok IP rozsahu je chybný.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="247"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="402"/>
|
|
<source>IP filter line %1 is malformed. End IP of the range is malformed.</source>
|
|
<translation>Riadok %1 IP filtra je chybný. Koncová IP z rozsahu je chybná.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="256"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="411"/>
|
|
<source>IP filter line %1 is malformed. One IP is IPv4 and the other is IPv6!</source>
|
|
<translation>Riadok %1 IP filtra je chybný. Jedna IP adresa je IPv4 a ďalšia je IPv6!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="272"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="426"/>
|
|
<source>IP filter exception thrown for line %1. Exception is: %2</source>
|
|
<translation>Nastala výnimka IP filtra pre linku %1. Výnimka je: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="282"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="436"/>
|
|
<source>%1 extra IP filter parsing errors occurred.</source>
|
|
<comment>513 extra IP filter parsing errors occurred.</comment>
|
|
<translation>Došlo k chybe pri analýze IP filtra %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="489"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="504"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="528"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="539"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="550"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="562"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="584"/>
|
|
<source>Parsing Error: The filter file is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
|
|
<translation>Chyba syntaxe: Súbor filtra nie je platný PeerGuardian P2B súbor.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GeoIPDatabase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="93"/>
|
|
<location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="127"/>
|
|
<source>Unsupported database file size.</source>
|
|
<translation>Nepodporovaná veľkosť súboru databázy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="236"/>
|
|
<source>Metadata error: '%1' entry not found.</source>
|
|
<translation>Chyba metadát: záznam "%1" nebol nájdený.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="237"/>
|
|
<source>Metadata error: '%1' entry has invalid type.</source>
|
|
<translation>Chyba metadát: záznam "%1" má neplatný typ.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="247"/>
|
|
<source>Unsupported database version: %1.%2</source>
|
|
<translation>Nepodporovaná verzia databázy: %1.%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="255"/>
|
|
<source>Unsupported IP version: %1</source>
|
|
<translation>Nepodporovaná verzia IP: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="263"/>
|
|
<source>Unsupported record size: %1</source>
|
|
<translation>Nepodporovaná veľkosť záznamu: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="294"/>
|
|
<source>Database corrupted: no data section found.</source>
|
|
<translation>Poškodená databáza: nebola nájdená žiadna dátová sekcia.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Http::Connection</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/http/connection.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Http request size exceeds limitation, closing socket. Limit: %1, IP: %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/http/connection.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Bad Http request, closing socket. IP: %1</source>
|
|
<translation>Chybná Http požiadavka, zatváram socket. IP: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>IPSubnetWhitelistOptionsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>List of whitelisted IP subnets</source>
|
|
<translation>Zoznam povolených IP podsietí</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.ui" line="53"/>
|
|
<source>Example: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40</source>
|
|
<translation>Príklad: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.ui" line="64"/>
|
|
<source>Add subnet</source>
|
|
<translation>Pridať subnet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.ui" line="71"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Zmazať</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.cpp" line="96"/>
|
|
<source>The entered subnet is invalid.</source>
|
|
<translation>Vložený subnet je neplatný.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LogPeerModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/log/logmodel.cpp" line="178"/>
|
|
<source>%1 was blocked. Reason: %2.</source>
|
|
<comment>0.0.0.0 was blocked. Reason: reason for blocking.</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/log/logmodel.cpp" line="179"/>
|
|
<source>%1 was banned</source>
|
|
<comment>0.0.0.0 was banned</comment>
|
|
<translation>%1 bol zablokovaný</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="43"/>
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
<translation>&Úpravy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="68"/>
|
|
<source>&Tools</source>
|
|
<translation>Nás&troje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="89"/>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Súbor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="58"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Pomocník</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="72"/>
|
|
<source>On Downloads &Done</source>
|
|
<translation>Po &skončení sťahovania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="99"/>
|
|
<source>&View</source>
|
|
<translation>&Zobraziť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="180"/>
|
|
<source>&Options...</source>
|
|
<translation>Mo&žnosti...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="190"/>
|
|
<source>&Resume</source>
|
|
<translation>Pok&račovať</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="223"/>
|
|
<source>Torrent &Creator</source>
|
|
<translation>&Vytvoriť torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="285"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="288"/>
|
|
<source>Alternative Speed Limits</source>
|
|
<translation>Alternatívne obmedzenia rýchlostí</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="296"/>
|
|
<source>&Top Toolbar</source>
|
|
<translation>Panel nás&trojov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="299"/>
|
|
<source>Display Top Toolbar</source>
|
|
<translation>Zobraziť horný panel nástrojov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="307"/>
|
|
<source>Status &Bar</source>
|
|
<translation>Stavový &riadok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="315"/>
|
|
<source>S&peed in Title Bar</source>
|
|
<translation>Rýchlo&sť v titulnom pruhu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="318"/>
|
|
<source>Show Transfer Speed in Title Bar</source>
|
|
<translation>Zobraziť prenosovú rýchlosť v titulnom pruhu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="326"/>
|
|
<source>&RSS Reader</source>
|
|
<translation>Čítačka &RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="334"/>
|
|
<source>Search &Engine</source>
|
|
<translation>&Vyhľadávač</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="339"/>
|
|
<source>L&ock qBittorrent</source>
|
|
<translation>&Zamknúť qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="350"/>
|
|
<source>Do&nate!</source>
|
|
<translation>&Prispejte!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="393"/>
|
|
<source>&Do nothing</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="469"/>
|
|
<source>Close Window</source>
|
|
<translation>Zatvoriť okno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="200"/>
|
|
<source>R&esume All</source>
|
|
<translation>Pokračovať vš&etky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="421"/>
|
|
<source>Manage Cookies...</source>
|
|
<translation>Spravovať Cookies...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="424"/>
|
|
<source>Manage stored network cookies</source>
|
|
<translation>Spravovať cookies uložené z internetu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="440"/>
|
|
<source>Normal Messages</source>
|
|
<translation>Normálne správy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="448"/>
|
|
<source>Information Messages</source>
|
|
<translation>Informačné správy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="456"/>
|
|
<source>Warning Messages</source>
|
|
<translation>Upozorňujúce správy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="464"/>
|
|
<source>Critical Messages</source>
|
|
<translation>Kritické správy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="103"/>
|
|
<source>&Log</source>
|
|
<translation>Žurná&l</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="233"/>
|
|
<source>Set Global Speed Limits...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="238"/>
|
|
<source>Bottom of Queue</source>
|
|
<translation>Koniec fronty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="241"/>
|
|
<source>Move to the bottom of the queue</source>
|
|
<translation>Presunúť na koniec fronty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="249"/>
|
|
<source>Top of Queue</source>
|
|
<translation>Začiatok fronty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="252"/>
|
|
<source>Move to the top of the queue</source>
|
|
<translation>Presunúť na začiatok fronty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="260"/>
|
|
<source>Move Down Queue</source>
|
|
<translation>Presunúť frontu nižšie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="263"/>
|
|
<source>Move down in the queue</source>
|
|
<translation>Presunúť nižšie vo fronte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="271"/>
|
|
<source>Move Up Queue</source>
|
|
<translation>Presunúť frontu vyšie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="274"/>
|
|
<source>Move up in the queue</source>
|
|
<translation>Presunúť vyššie vo fronte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="361"/>
|
|
<source>&Exit qBittorrent</source>
|
|
<translation>&Ukončiť qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="369"/>
|
|
<source>&Suspend System</source>
|
|
<translation>U&spať systém</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="377"/>
|
|
<source>&Hibernate System</source>
|
|
<translation>Uspať systém na &disk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="385"/>
|
|
<source>S&hutdown System</source>
|
|
<translation>&Vypnúť systém</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="408"/>
|
|
<source>&Statistics</source>
|
|
<translation>Štatistik&a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="413"/>
|
|
<source>Check for Updates</source>
|
|
<translation>&Skontrolovať aktualizácie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="416"/>
|
|
<source>Check for Program Updates</source>
|
|
<translation>Skontrolovať aktualizácie programu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="185"/>
|
|
<source>&About</source>
|
|
<translation>O &aplikácii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="195"/>
|
|
<source>&Pause</source>
|
|
<translation>&Pozastaviť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="210"/>
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
<translation>&Zmazať</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="205"/>
|
|
<source>P&ause All</source>
|
|
<translation>Poz&astaviť všetky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="167"/>
|
|
<source>&Add Torrent File...</source>
|
|
<translation>Prid&ať torrentový súbor...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="170"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Otvoriť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="175"/>
|
|
<source>E&xit</source>
|
|
<translation>U&končiť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="218"/>
|
|
<source>Open URL</source>
|
|
<translation>Otvoriť URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="228"/>
|
|
<source>&Documentation</source>
|
|
<translation>&Dokumentácia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="342"/>
|
|
<source>Lock</source>
|
|
<translation>Zamknúť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="398"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="432"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1760"/>
|
|
<source>Show</source>
|
|
<translation>Zobraziť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1932"/>
|
|
<source>Check for program updates</source>
|
|
<translation>Skontrolovať aktualizácie programu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="215"/>
|
|
<source>Add Torrent &Link...</source>
|
|
<translation>Prid&ať torrentový súbor...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="353"/>
|
|
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
|
|
<translation>Ak sa vám qBittorrent páči, prosím, prispejte!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2010"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2012"/>
|
|
<source>Execution Log</source>
|
|
<translation>Záznam spustení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="662"/>
|
|
<source>Clear the password</source>
|
|
<translation>Vyčistiť heslo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="195"/>
|
|
<source>&Set Password</source>
|
|
<translation>&Nastaviť heslo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="166"/>
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
<translation>Voľby</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="196"/>
|
|
<source>&Clear Password</source>
|
|
<translation>&Vymazať heslo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="221"/>
|
|
<source>Filter torrent names...</source>
|
|
<translation>Filtrovať torrenty podľa mena...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="247"/>
|
|
<source>Transfers</source>
|
|
<translation>Prenosy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="418"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1306"/>
|
|
<source>qBittorrent is minimized to tray</source>
|
|
<translation>qBittorrent bol minimalizovaný do lišty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="418"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1206"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1306"/>
|
|
<source>This behavior can be changed in the settings. You won't be reminded again.</source>
|
|
<translation>Toto správanie môže byť zmenené v nastavení. Nebudete znovu upozornení.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="462"/>
|
|
<source>Torrent file association</source>
|
|
<translation>Asociácia typu súboru .torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="560"/>
|
|
<source>Icons Only</source>
|
|
<translation>Iba ikony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="561"/>
|
|
<source>Text Only</source>
|
|
<translation>Iba text</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="562"/>
|
|
<source>Text Alongside Icons</source>
|
|
<translation>Text vedľa ikôn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="563"/>
|
|
<source>Text Under Icons</source>
|
|
<translation>Text pod ikonami</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="564"/>
|
|
<source>Follow System Style</source>
|
|
<translation>Používať systémové štýly</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="645"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1050"/>
|
|
<source>UI lock password</source>
|
|
<translation>Heslo na zamknutie používateľského rozhrania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="646"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1051"/>
|
|
<source>Please type the UI lock password:</source>
|
|
<translation>Prosím, napíšte heslo na zamknutie používateľského rozhrania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="663"/>
|
|
<source>Are you sure you want to clear the password?</source>
|
|
<translation>Ste si istý, že chcete vyčistiť heslo?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="722"/>
|
|
<source>Use regular expressions</source>
|
|
<translation>Používať regulárne výrazy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="744"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Vyhľadávanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="761"/>
|
|
<source>Transfers (%1)</source>
|
|
<translation>Prenosy (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="860"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="860"/>
|
|
<source>Failed to add torrent: %1</source>
|
|
<translation>Nepodarilo sa pridať torrent: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="867"/>
|
|
<source>Torrent added</source>
|
|
<translation>Torrent pridaný</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="867"/>
|
|
<source>'%1' was added.</source>
|
|
<comment>e.g: xxx.avi was added.</comment>
|
|
<translation>'%1' bol pridaný.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="879"/>
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
|
<translation>I/O chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="974"/>
|
|
<source>Recursive download confirmation</source>
|
|
<translation>Potvrdenie rekurzívneho sťahovania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="980"/>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Áno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="981"/>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>Nie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="982"/>
|
|
<source>Never</source>
|
|
<translation>Nikdy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1073"/>
|
|
<source>qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.</source>
|
|
<translation>qBittorrent bol práve aktualizovaný a je potrebné ho reštartovať, aby sa zmeny prejavili.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1206"/>
|
|
<source>qBittorrent is closed to tray</source>
|
|
<translation>qBittorrent bol zavretý do lišty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1221"/>
|
|
<source>Some files are currently transferring.</source>
|
|
<translation>Niektoré súbory sa práve prenášajú.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1221"/>
|
|
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|
<translation>Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1223"/>
|
|
<source>&No</source>
|
|
<translation>&Nie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1224"/>
|
|
<source>&Yes</source>
|
|
<translation>&Áno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1225"/>
|
|
<source>&Always Yes</source>
|
|
<translation>&Vždy áno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1471"/>
|
|
<source>Options saved.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1634"/>
|
|
<source>%1/s</source>
|
|
<comment>s is a shorthand for seconds</comment>
|
|
<translation>%1/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1869"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1875"/>
|
|
<source>Missing Python Runtime</source>
|
|
<translation>Chýbajúci Python Runtime</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1947"/>
|
|
<source>qBittorrent Update Available</source>
|
|
<translation>Aktualizácia qBittorentu je dostupná</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="873"/>
|
|
<source>'%1' has finished downloading.</source>
|
|
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
|
<translation>'%1' bol stiahnutý.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="880"/>
|
|
<source>An I/O error occurred for torrent '%1'.
|
|
Reason: %2</source>
|
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent 'xxx.avi'.
|
|
Reason: disk is full.</comment>
|
|
<translation>Vyskytla sa V/V chyba pri torrente '%1'.
|
|
Dôvod: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="975"/>
|
|
<source>The torrent '%1' contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
|
|
<translation>Torrent '%1' obsahuje ďalšie torrentové súbory. Chcete stiahnuť aj tie?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="997"/>
|
|
<source>Couldn't download file at URL '%1', reason: %2.</source>
|
|
<translation>Nepodarilo sa stiahnuť súbor z URL: '%1', dôvod: %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1870"/>
|
|
<source>Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
|
|
Do you want to install it now?</source>
|
|
<translation>Na použitie vyhľadávačov je potrebný Python, ten však nie je nainštalovaný.
|
|
Chcete ho inštalovať teraz?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1876"/>
|
|
<source>Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.</source>
|
|
<translation>Na použitie vyhľadávačov je potrebný Python, zdá sa však, že nie je nainštalovaný.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1888"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1895"/>
|
|
<source>Old Python Runtime</source>
|
|
<translation>Zastaraný Python Runtime</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1944"/>
|
|
<source>A new version is available.</source>
|
|
<translation>Nová verzia je dostupná</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1945"/>
|
|
<source>Do you want to download %1?</source>
|
|
<translation>Prajete si stiahnuť %1?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1946"/>
|
|
<source>Open changelog...</source>
|
|
<translation>Otvoriť zoznam zmien...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1967"/>
|
|
<source>No updates available.
|
|
You are already using the latest version.</source>
|
|
<translation>Žiadne aktualizácie nie sú dostupné.
|
|
Používate najnovšiu verziu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1931"/>
|
|
<source>&Check for Updates</source>
|
|
<translation>&Skontrolovať aktualizácie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1889"/>
|
|
<source>Your Python version (%1) is outdated. Minimum requirement: %2.
|
|
Do you want to install a newer version now?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1896"/>
|
|
<source>Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
|
|
Minimum requirement: %2.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2142"/>
|
|
<source>Checking for Updates...</source>
|
|
<translation>Overujem aktualizácie...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2143"/>
|
|
<source>Already checking for program updates in the background</source>
|
|
<translation>Kontrola aktualizácií programu už prebieha na pozadí </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2176"/>
|
|
<source>Download error</source>
|
|
<translation>Chyba pri sťahovaní</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2177"/>
|
|
<source>Python setup could not be downloaded, reason: %1.
|
|
Please install it manually.</source>
|
|
<translation>Nebolo možné stiahnuť inštalačný program Pythonu. Dôvod: %1
|
|
Prosím, nainštalujte ho ručne.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="652"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1059"/>
|
|
<source>Invalid password</source>
|
|
<translation>Neplatné heslo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="463"/>
|
|
<source>qBittorrent is not the default application for opening torrent files or Magnet links.
|
|
Do you want to make qBittorrent the default application for these?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="652"/>
|
|
<source>The password must be at least 3 characters long</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="688"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="701"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="703"/>
|
|
<source>RSS (%1)</source>
|
|
<translation>RSS (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="873"/>
|
|
<source>Download completed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="996"/>
|
|
<source>URL download error</source>
|
|
<translation>Chyba sťahovania z URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1059"/>
|
|
<source>The password is invalid</source>
|
|
<translation>Heslo nie je platné</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1645"/>
|
|
<source>DL speed: %1</source>
|
|
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
|
<translation>Rýchlosť sťahovania: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1646"/>
|
|
<source>UP speed: %1</source>
|
|
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
|
<translation>Rýchlosť nahrávania: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1653"/>
|
|
<source>[D: %1, U: %2] qBittorrent %3</source>
|
|
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
|
|
<translation>[S: %1, N: %2] qBittorrent %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1760"/>
|
|
<source>Hide</source>
|
|
<translation>Skryť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1219"/>
|
|
<source>Exiting qBittorrent</source>
|
|
<translation>Ukončuje sa qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1437"/>
|
|
<source>Open Torrent Files</source>
|
|
<translation>Otvoriť torrent súbory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1438"/>
|
|
<source>Torrent Files</source>
|
|
<translation>Torrent súbory</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Net::DNSUpdater</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="185"/>
|
|
<source>Your dynamic DNS was successfully updated.</source>
|
|
<translation>Váš dynamický DNS záznam bol úspešne aktualizovaný.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="191"/>
|
|
<source>Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes.</source>
|
|
<translation>Chyba dynamického DNS: Služba je dočasne nedostupná, pokus sa zopakuje o 30 minút.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="202"/>
|
|
<source>Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account.</source>
|
|
<translation>Chyba dynamického DNS: Zadaný názov hostiteľa v uvedenom účte neexistuje.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="209"/>
|
|
<source>Dynamic DNS error: Invalid username/password.</source>
|
|
<translation>Chyba dynamického DNS: Neplatné používateľské meno alebo heslo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="216"/>
|
|
<source>Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please submit a bug report at http://bugs.qbittorrent.org.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="224"/>
|
|
<source>Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please submit a bug report at http://bugs.qbittorrent.org.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="232"/>
|
|
<source>Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse.</source>
|
|
<translation>Chyba dynamického DNS: Vaše používateľské meno bolo zablokované z dôvodu zneužitia.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="255"/>
|
|
<source>Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid.</source>
|
|
<translation>Chyba dynamického DNS: Zadaný názov domény nie je platný.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="268"/>
|
|
<source>Dynamic DNS error: supplied username is too short.</source>
|
|
<translation>Chyba dynamického DNS: Zadané používateľské meno je príliš krátke.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="281"/>
|
|
<source>Dynamic DNS error: supplied password is too short.</source>
|
|
<translation>Chyba dynamického DNS: Zadané heslo je príliš krátke.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Net::DownloadManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadmanager.cpp" line="296"/>
|
|
<source>Ignoring SSL error, URL: "%1", errors: "%2"</source>
|
|
<translation>Ignoruje sa SSL chyba, URL: %1, chyby: "%2"</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Net::GeoIPManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="386"/>
|
|
<source>Venezuela, Bolivarian Republic of</source>
|
|
<translation>Venezuela</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="399"/>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="402"/>
|
|
<source>N/A</source>
|
|
<translation>nie je k dispozícií</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="149"/>
|
|
<source>Andorra</source>
|
|
<translation>Andora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="97"/>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="447"/>
|
|
<source>IP geolocation database loaded. Type: %1. Build time: %2.</source>
|
|
<translation>IP geolokačná databáza načítaná. Typ: %1. Čas zostavenia: %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="101"/>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="474"/>
|
|
<source>Couldn't load IP geolocation database. Reason: %1</source>
|
|
<translation>Nemožno načítať IP geolokačnú databázu. Dôvod: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="150"/>
|
|
<source>United Arab Emirates</source>
|
|
<translation>Spojené arabské emiráty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Afghanistan</source>
|
|
<translation>Afganistan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="152"/>
|
|
<source>Antigua and Barbuda</source>
|
|
<translation>Antigua and Barbuda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="153"/>
|
|
<source>Anguilla</source>
|
|
<translation>Anguilla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="154"/>
|
|
<source>Albania</source>
|
|
<translation>Albánsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="155"/>
|
|
<source>Armenia</source>
|
|
<translation>Arménsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="156"/>
|
|
<source>Angola</source>
|
|
<translation>Angola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Antarctica</source>
|
|
<translation>Antarktída</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Argentina</source>
|
|
<translation>Argentína</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="159"/>
|
|
<source>American Samoa</source>
|
|
<translation>Americká Samoa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Austria</source>
|
|
<translation>Rakúsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="161"/>
|
|
<source>Australia</source>
|
|
<translation>Austrália</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="162"/>
|
|
<source>Aruba</source>
|
|
<translation>Aruba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Azerbaijan</source>
|
|
<translation>Azerbajdžan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="165"/>
|
|
<source>Bosnia and Herzegovina</source>
|
|
<translation>Bosna a Hercegovina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="166"/>
|
|
<source>Barbados</source>
|
|
<translation>Barbados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="167"/>
|
|
<source>Bangladesh</source>
|
|
<translation>Bangladéš</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="168"/>
|
|
<source>Belgium</source>
|
|
<translation>Belgicko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="169"/>
|
|
<source>Burkina Faso</source>
|
|
<translation>Burkina Faso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="170"/>
|
|
<source>Bulgaria</source>
|
|
<translation>Bulharsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="171"/>
|
|
<source>Bahrain</source>
|
|
<translation>Bahrajn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="172"/>
|
|
<source>Burundi</source>
|
|
<translation>Burundi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="173"/>
|
|
<source>Benin</source>
|
|
<translation>Benin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Bermuda</source>
|
|
<translation>Bermuda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="176"/>
|
|
<source>Brunei Darussalam</source>
|
|
<translation>Brunej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="179"/>
|
|
<source>Brazil</source>
|
|
<translation>Brazília</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="180"/>
|
|
<source>Bahamas</source>
|
|
<translation>Bahamy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="181"/>
|
|
<source>Bhutan</source>
|
|
<translation>Bhután</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="182"/>
|
|
<source>Bouvet Island</source>
|
|
<translation>Bouvetov ostrov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="183"/>
|
|
<source>Botswana</source>
|
|
<translation>Botswana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="184"/>
|
|
<source>Belarus</source>
|
|
<translation>Bielorusko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="185"/>
|
|
<source>Belize</source>
|
|
<translation>Belize</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="186"/>
|
|
<source>Canada</source>
|
|
<translation>Kanada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="187"/>
|
|
<source>Cocos (Keeling) Islands</source>
|
|
<translation>Kokosové ostrovy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="188"/>
|
|
<source>Congo, The Democratic Republic of the</source>
|
|
<translation>Konžská demokratická republika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="189"/>
|
|
<source>Central African Republic</source>
|
|
<translation>Stredoafrická republika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="190"/>
|
|
<source>Congo</source>
|
|
<translation>Kongo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="191"/>
|
|
<source>Switzerland</source>
|
|
<translation>Švajčiarsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="193"/>
|
|
<source>Cook Islands</source>
|
|
<translation>Cookove ostrovy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="194"/>
|
|
<source>Chile</source>
|
|
<translation>Čile</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="195"/>
|
|
<source>Cameroon</source>
|
|
<translation>Kamerun</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="196"/>
|
|
<source>China</source>
|
|
<translation>Čína</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="197"/>
|
|
<source>Colombia</source>
|
|
<translation>Kolumbia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="198"/>
|
|
<source>Costa Rica</source>
|
|
<translation>Kostarika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="199"/>
|
|
<source>Cuba</source>
|
|
<translation>Kuba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="200"/>
|
|
<source>Cape Verde</source>
|
|
<translation>Kapverdy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="201"/>
|
|
<source>Curacao</source>
|
|
<translation>Curaçao</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="202"/>
|
|
<source>Christmas Island</source>
|
|
<translation>Vianočný ostrov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="203"/>
|
|
<source>Cyprus</source>
|
|
<translation>Cyprus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="204"/>
|
|
<source>Czech Republic</source>
|
|
<translation>Česká republika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="205"/>
|
|
<source>Germany</source>
|
|
<translation>Nemecko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="206"/>
|
|
<source>Djibouti</source>
|
|
<translation>Džibutsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="207"/>
|
|
<source>Denmark</source>
|
|
<translation>Dánsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="208"/>
|
|
<source>Dominica</source>
|
|
<translation>Dominika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="209"/>
|
|
<source>Dominican Republic</source>
|
|
<translation>Dominikánska republika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="210"/>
|
|
<source>Algeria</source>
|
|
<translation>Alžírsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="211"/>
|
|
<source>Ecuador</source>
|
|
<translation>Ekvádor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="212"/>
|
|
<source>Estonia</source>
|
|
<translation>Estónsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="213"/>
|
|
<source>Egypt</source>
|
|
<translation>Egypt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="214"/>
|
|
<source>Western Sahara</source>
|
|
<translation>Západná Sahara</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="215"/>
|
|
<source>Eritrea</source>
|
|
<translation>Eritrea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="216"/>
|
|
<source>Spain</source>
|
|
<translation>Španielsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="217"/>
|
|
<source>Ethiopia</source>
|
|
<translation>Etiópia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="218"/>
|
|
<source>Finland</source>
|
|
<translation>Fínsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="219"/>
|
|
<source>Fiji</source>
|
|
<translation>Fidži</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="220"/>
|
|
<source>Falkland Islands (Malvinas)</source>
|
|
<translation>Falklandské ostrovy (Malvíny)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="221"/>
|
|
<source>Micronesia, Federated States of</source>
|
|
<translation>Mikronézia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="222"/>
|
|
<source>Faroe Islands</source>
|
|
<translation>Faerské ostrovy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="223"/>
|
|
<source>France</source>
|
|
<translation>Francúzsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="224"/>
|
|
<source>Gabon</source>
|
|
<translation>Gabon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="225"/>
|
|
<source>United Kingdom</source>
|
|
<translation>Spojené kráľovstvo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="226"/>
|
|
<source>Grenada</source>
|
|
<translation>Grenada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="227"/>
|
|
<source>Georgia</source>
|
|
<translation>Gruznsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="228"/>
|
|
<source>French Guiana</source>
|
|
<translation>Francúzska Guyana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="230"/>
|
|
<source>Ghana</source>
|
|
<translation>Ghana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="231"/>
|
|
<source>Gibraltar</source>
|
|
<translation>Gibraltár</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="232"/>
|
|
<source>Greenland</source>
|
|
<translation>Grónsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="233"/>
|
|
<source>Gambia</source>
|
|
<translation>Gambia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="234"/>
|
|
<source>Guinea</source>
|
|
<translation>Guinea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="235"/>
|
|
<source>Guadeloupe</source>
|
|
<translation>Guadeloupe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="236"/>
|
|
<source>Equatorial Guinea</source>
|
|
<translation>Rovníková Guinea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="237"/>
|
|
<source>Greece</source>
|
|
<translation>Grécko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="238"/>
|
|
<source>South Georgia and the South Sandwich Islands</source>
|
|
<translation>Južná Georgia a Južné Sandwichove ostrovy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="239"/>
|
|
<source>Guatemala</source>
|
|
<translation>Guatemala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="240"/>
|
|
<source>Guam</source>
|
|
<translation>Guam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="241"/>
|
|
<source>Guinea-Bissau</source>
|
|
<translation>Guinea-Bissau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="242"/>
|
|
<source>Guyana</source>
|
|
<translation>Guyana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="243"/>
|
|
<source>Hong Kong</source>
|
|
<translation>Hong Kong</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="244"/>
|
|
<source>Heard Island and McDonald Islands</source>
|
|
<translation>Heardov ostrov a McDonaldove ostrovy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="245"/>
|
|
<source>Honduras</source>
|
|
<translation>Honduras</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="246"/>
|
|
<source>Croatia</source>
|
|
<translation>Chorvátsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="247"/>
|
|
<source>Haiti</source>
|
|
<translation>Haiti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="248"/>
|
|
<source>Hungary</source>
|
|
<translation>Maďarsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="249"/>
|
|
<source>Indonesia</source>
|
|
<translation>Indonézia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="250"/>
|
|
<source>Ireland</source>
|
|
<translation>Írsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="251"/>
|
|
<source>Israel</source>
|
|
<translation>Izreal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="253"/>
|
|
<source>India</source>
|
|
<translation>India</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="254"/>
|
|
<source>British Indian Ocean Territory</source>
|
|
<translation>Britské indickooceánske územie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="255"/>
|
|
<source>Iraq</source>
|
|
<translation>Irak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="256"/>
|
|
<source>Iran, Islamic Republic of</source>
|
|
<translation>Irán</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="257"/>
|
|
<source>Iceland</source>
|
|
<translation>Island</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="258"/>
|
|
<source>Italy</source>
|
|
<translation>Taliansko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="260"/>
|
|
<source>Jamaica</source>
|
|
<translation>Jamajka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="261"/>
|
|
<source>Jordan</source>
|
|
<translation>Jordánsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="262"/>
|
|
<source>Japan</source>
|
|
<translation>Japonsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="263"/>
|
|
<source>Kenya</source>
|
|
<translation>Keňa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="264"/>
|
|
<source>Kyrgyzstan</source>
|
|
<translation>Kyrgyzsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="265"/>
|
|
<source>Cambodia</source>
|
|
<translation>Kambodža</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="266"/>
|
|
<source>Kiribati</source>
|
|
<translation>Kiribati</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="267"/>
|
|
<source>Comoros</source>
|
|
<translation>Komory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="268"/>
|
|
<source>Saint Kitts and Nevis</source>
|
|
<translation>Svätý Krištof a Nevis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="269"/>
|
|
<source>Korea, Democratic People's Republic of</source>
|
|
<translation>Kórejská ľudovodemokratická republika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="270"/>
|
|
<source>Korea, Republic of</source>
|
|
<translation>Kórejská republika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="271"/>
|
|
<source>Kuwait</source>
|
|
<translation>Kuvajt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="272"/>
|
|
<source>Cayman Islands</source>
|
|
<translation>Kajmanie ostrovy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="273"/>
|
|
<source>Kazakhstan</source>
|
|
<translation>Kazachstan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="274"/>
|
|
<source>Lao People's Democratic Republic</source>
|
|
<translation>Laos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="275"/>
|
|
<source>Lebanon</source>
|
|
<translation>Libanon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="276"/>
|
|
<source>Saint Lucia</source>
|
|
<translation>Svätá Lucia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="277"/>
|
|
<source>Liechtenstein</source>
|
|
<translation>Lichtenštajnsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="278"/>
|
|
<source>Sri Lanka</source>
|
|
<translation>Srí Lanka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="279"/>
|
|
<source>Liberia</source>
|
|
<translation>Libéria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="280"/>
|
|
<source>Lesotho</source>
|
|
<translation>Lesoto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="281"/>
|
|
<source>Lithuania</source>
|
|
<translation>Litva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="282"/>
|
|
<source>Luxembourg</source>
|
|
<translation>Luxembursko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="283"/>
|
|
<source>Latvia</source>
|
|
<translation>Lotyšsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="285"/>
|
|
<source>Morocco</source>
|
|
<translation>Maroko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="286"/>
|
|
<source>Monaco</source>
|
|
<translation>Monako</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="287"/>
|
|
<source>Moldova, Republic of</source>
|
|
<translation>Moldavsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="290"/>
|
|
<source>Madagascar</source>
|
|
<translation>Madagaskar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="291"/>
|
|
<source>Marshall Islands</source>
|
|
<translation>Marshallove ostrovy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="293"/>
|
|
<source>Mali</source>
|
|
<translation>Mali</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="294"/>
|
|
<source>Myanmar</source>
|
|
<translation>Mjanmarsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="295"/>
|
|
<source>Mongolia</source>
|
|
<translation>Mongolsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="297"/>
|
|
<source>Northern Mariana Islands</source>
|
|
<translation>Severné Mariány</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="298"/>
|
|
<source>Martinique</source>
|
|
<translation>Martinik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="299"/>
|
|
<source>Mauritania</source>
|
|
<translation>Mauritánia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="300"/>
|
|
<source>Montserrat</source>
|
|
<translation>Montserrat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="301"/>
|
|
<source>Malta</source>
|
|
<translation>Malta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="302"/>
|
|
<source>Mauritius</source>
|
|
<translation>Maurícius</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="303"/>
|
|
<source>Maldives</source>
|
|
<translation>Maledivy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="304"/>
|
|
<source>Malawi</source>
|
|
<translation>Malawi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="305"/>
|
|
<source>Mexico</source>
|
|
<translation>Mexico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="306"/>
|
|
<source>Malaysia</source>
|
|
<translation>Malajzia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="307"/>
|
|
<source>Mozambique</source>
|
|
<translation>Mozambik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="308"/>
|
|
<source>Namibia</source>
|
|
<translation>Namíbia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="309"/>
|
|
<source>New Caledonia</source>
|
|
<translation>Nová Kaledónia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="310"/>
|
|
<source>Niger</source>
|
|
<translation>Niger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="311"/>
|
|
<source>Norfolk Island</source>
|
|
<translation>Ostrov Norfolk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="312"/>
|
|
<source>Nigeria</source>
|
|
<translation>Nigéria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="313"/>
|
|
<source>Nicaragua</source>
|
|
<translation>Nikaragua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="314"/>
|
|
<source>Netherlands</source>
|
|
<translation>Holandsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="315"/>
|
|
<source>Norway</source>
|
|
<translation>Nórsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="316"/>
|
|
<source>Nepal</source>
|
|
<translation>Nepál</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="317"/>
|
|
<source>Nauru</source>
|
|
<translation>Nauru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="318"/>
|
|
<source>Niue</source>
|
|
<translation>Niue</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="319"/>
|
|
<source>New Zealand</source>
|
|
<translation>Nový Zéland</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="320"/>
|
|
<source>Oman</source>
|
|
<translation>Omán</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="321"/>
|
|
<source>Panama</source>
|
|
<translation>Panama</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="322"/>
|
|
<source>Peru</source>
|
|
<translation>Peru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="323"/>
|
|
<source>French Polynesia</source>
|
|
<translation>Francúzska Polynézia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="324"/>
|
|
<source>Papua New Guinea</source>
|
|
<translation>Papua-Nová Guinea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="325"/>
|
|
<source>Philippines</source>
|
|
<translation>Filipíny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="326"/>
|
|
<source>Pakistan</source>
|
|
<translation>Pakistan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="327"/>
|
|
<source>Poland</source>
|
|
<translation>Poľsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="328"/>
|
|
<source>Saint Pierre and Miquelon</source>
|
|
<translation>Saint Pierre a Miquelon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="330"/>
|
|
<source>Puerto Rico</source>
|
|
<translation>Portoriko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="332"/>
|
|
<source>Portugal</source>
|
|
<translation>Portugalsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="333"/>
|
|
<source>Palau</source>
|
|
<translation>Palau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="334"/>
|
|
<source>Paraguay</source>
|
|
<translation>Paraguaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="335"/>
|
|
<source>Qatar</source>
|
|
<translation>Katar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="336"/>
|
|
<source>Reunion</source>
|
|
<translation>Réunion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="337"/>
|
|
<source>Romania</source>
|
|
<translation>Rumunsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="339"/>
|
|
<source>Russian Federation</source>
|
|
<translation>Rusko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="340"/>
|
|
<source>Rwanda</source>
|
|
<translation>Rwanda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="341"/>
|
|
<source>Saudi Arabia</source>
|
|
<translation>Saudská Arábia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="342"/>
|
|
<source>Solomon Islands</source>
|
|
<translation>Šalamúnove ostrovy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="343"/>
|
|
<source>Seychelles</source>
|
|
<translation>Seychely</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="344"/>
|
|
<source>Sudan</source>
|
|
<translation>Sudán</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="345"/>
|
|
<source>Sweden</source>
|
|
<translation>Švédsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="346"/>
|
|
<source>Singapore</source>
|
|
<translation>Singapur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="348"/>
|
|
<source>Slovenia</source>
|
|
<translation>Slovinsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="349"/>
|
|
<source>Svalbard and Jan Mayen</source>
|
|
<translation>Svalbard a Jan Mayen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="350"/>
|
|
<source>Slovakia</source>
|
|
<translation>Slovensko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="351"/>
|
|
<source>Sierra Leone</source>
|
|
<translation>Sierra Leone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="352"/>
|
|
<source>San Marino</source>
|
|
<translation>San Marino</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="353"/>
|
|
<source>Senegal</source>
|
|
<translation>Senegal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="354"/>
|
|
<source>Somalia</source>
|
|
<translation>Somálsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="355"/>
|
|
<source>Suriname</source>
|
|
<translation>Surinam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="357"/>
|
|
<source>Sao Tome and Principe</source>
|
|
<translation>Svätý Tomáš a Princov ostrov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="358"/>
|
|
<source>El Salvador</source>
|
|
<translation>Salvádor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="360"/>
|
|
<source>Syrian Arab Republic</source>
|
|
<translation>Sýria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="361"/>
|
|
<source>Swaziland</source>
|
|
<translation>Svazijsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="362"/>
|
|
<source>Turks and Caicos Islands</source>
|
|
<translation>Turks a Caicos </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="363"/>
|
|
<source>Chad</source>
|
|
<translation>Čad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="364"/>
|
|
<source>French Southern Territories</source>
|
|
<translation>Francúzske južné a antarktické územia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="365"/>
|
|
<source>Togo</source>
|
|
<translation>Togo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="366"/>
|
|
<source>Thailand</source>
|
|
<translation>Thajsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="367"/>
|
|
<source>Tajikistan</source>
|
|
<translation>Tadžikistan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="368"/>
|
|
<source>Tokelau</source>
|
|
<translation>Tokelau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="370"/>
|
|
<source>Turkmenistan</source>
|
|
<translation>Turkmenistan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="371"/>
|
|
<source>Tunisia</source>
|
|
<translation>Tunisko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="372"/>
|
|
<source>Tonga</source>
|
|
<translation>Tonga</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="389"/>
|
|
<source>Vietnam</source>
|
|
<translation>Vietnam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="427"/>
|
|
<source>Couldn't download IP geolocation database file. Reason: %1</source>
|
|
<translation>Nemožno stiahnuť IP geolokačnú databázu. Dôvod: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="435"/>
|
|
<source>Could not decompress IP geolocation database file.</source>
|
|
<translation>Nebolo možné rozbaliť súbor IP geolokačnej databázy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="463"/>
|
|
<source>Couldn't save downloaded IP geolocation database file. Reason: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="459"/>
|
|
<source>Successfully updated IP geolocation database.</source>
|
|
<translation>Databáza geolokácie IP bola úspešne aktualizovaná.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="369"/>
|
|
<source>Timor-Leste</source>
|
|
<translation>Východný Timor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="177"/>
|
|
<source>Bolivia, Plurinational State of</source>
|
|
<translation>Bolívia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="178"/>
|
|
<source>Bonaire, Sint Eustatius and Saba</source>
|
|
<translation>Bonaire, Svätý Eustach a Saba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="192"/>
|
|
<source>Cote d'Ivoire</source>
|
|
<translation>Pobrežie Slonoviny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="284"/>
|
|
<source>Libya</source>
|
|
<translation>Líbya</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="289"/>
|
|
<source>Saint Martin (French part)</source>
|
|
<translation>Svätý Martin (Francúzska časť)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="292"/>
|
|
<source>Macedonia, The Former Yugoslav Republic of</source>
|
|
<translation>Macedónsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="296"/>
|
|
<source>Macao</source>
|
|
<translation>Macao</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="329"/>
|
|
<source>Pitcairn</source>
|
|
<translation>Pitcairnove ostrovy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="331"/>
|
|
<source>Palestine, State of</source>
|
|
<translation>Palestína</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="347"/>
|
|
<source>Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha</source>
|
|
<translation>Svätá Helena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="356"/>
|
|
<source>South Sudan</source>
|
|
<translation>Južný Sudán</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="359"/>
|
|
<source>Sint Maarten (Dutch part)</source>
|
|
<translation>Svätý Martin (Holandská časť)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="373"/>
|
|
<source>Turkey</source>
|
|
<translation>Turecko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="374"/>
|
|
<source>Trinidad and Tobago</source>
|
|
<translation>Trinidad a Tobago</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="375"/>
|
|
<source>Tuvalu</source>
|
|
<translation>Tuvalu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="376"/>
|
|
<source>Taiwan</source>
|
|
<translation>Taiwan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="377"/>
|
|
<source>Tanzania, United Republic of</source>
|
|
<translation>Tanzánia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="378"/>
|
|
<source>Ukraine</source>
|
|
<translation>Ukrajina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="379"/>
|
|
<source>Uganda</source>
|
|
<translation>Uganda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="380"/>
|
|
<source>United States Minor Outlying Islands</source>
|
|
<translation>Menšie odľahlé ostrovy USA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="381"/>
|
|
<source>United States</source>
|
|
<translation>Spojené štáty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="382"/>
|
|
<source>Uruguay</source>
|
|
<translation>Uruguaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="383"/>
|
|
<source>Uzbekistan</source>
|
|
<translation>Uzbekistan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="384"/>
|
|
<source>Holy See (Vatican City State)</source>
|
|
<translation>Vatikán</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="385"/>
|
|
<source>Saint Vincent and the Grenadines</source>
|
|
<translation>Svätý Vincent a Grenadíny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="387"/>
|
|
<source>Virgin Islands, British</source>
|
|
<translation>Panenské ostrovy, Britské</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="388"/>
|
|
<source>Virgin Islands, U.S.</source>
|
|
<translation>Panenské ostrovy, U.S.A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="390"/>
|
|
<source>Vanuatu</source>
|
|
<translation>Vanuatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="391"/>
|
|
<source>Wallis and Futuna</source>
|
|
<translation>Wallis a Futuna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="392"/>
|
|
<source>Samoa</source>
|
|
<translation>Samoa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="393"/>
|
|
<source>Yemen</source>
|
|
<translation>Jemen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="394"/>
|
|
<source>Mayotte</source>
|
|
<translation>Mayotte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="338"/>
|
|
<source>Serbia</source>
|
|
<translation>Srbsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="395"/>
|
|
<source>South Africa</source>
|
|
<translation>Južná Afrika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="396"/>
|
|
<source>Zambia</source>
|
|
<translation>Zambia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="288"/>
|
|
<source>Montenegro</source>
|
|
<translation>Čierna Hora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="397"/>
|
|
<source>Zimbabwe</source>
|
|
<translation>Zimbabwe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Aland Islands</source>
|
|
<translation>Alandské ostrovy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="229"/>
|
|
<source>Guernsey</source>
|
|
<translation>Guernsey</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="252"/>
|
|
<source>Isle of Man</source>
|
|
<translation>Ostrov Man</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="259"/>
|
|
<source>Jersey</source>
|
|
<translation>Jersey</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="174"/>
|
|
<source>Saint Barthelemy</source>
|
|
<translation>Svätý Bartolomej</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Net::Smtp</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/smtp.cpp" line="561"/>
|
|
<source>Email Notification Error:</source>
|
|
<translation>Chyba emailovej notfikácie:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OptionsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Možnosti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="52"/>
|
|
<source>Behavior</source>
|
|
<translation>Správanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="57"/>
|
|
<source>Downloads</source>
|
|
<translation>Sťahovanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="62"/>
|
|
<source>Connection</source>
|
|
<translation>Spojenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="67"/>
|
|
<source>Speed</source>
|
|
<translation>Rýchlosť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="72"/>
|
|
<source>BitTorrent</source>
|
|
<translation>Bittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="77"/>
|
|
<source>RSS</source>
|
|
<translation>RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="82"/>
|
|
<source>Web UI</source>
|
|
<translation>Webové rozhranie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="87"/>
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
<translation>Rozšírené</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="219"/>
|
|
<source>Transfer List</source>
|
|
<translation>Zoznam prenosov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="228"/>
|
|
<source>Confirm when deleting torrents</source>
|
|
<translation>Potvrdiť zmazanie torrentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="238"/>
|
|
<source>Use alternating row colors</source>
|
|
<extracomment>In table elements, every other row will have a grey background.</extracomment>
|
|
<translation>Používať striedavé farby pozadia riadkov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="250"/>
|
|
<source>Hide zero and infinity values</source>
|
|
<translation>Skryť nulové a nekonečné hodnoty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="258"/>
|
|
<source>Always</source>
|
|
<translation>Vždy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="263"/>
|
|
<source>Paused torrents only</source>
|
|
<translation>Len pozastavené torrenty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="286"/>
|
|
<source>Action on double-click</source>
|
|
<translation>Akcia po dvojitom kliknutí</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="292"/>
|
|
<source>Downloading torrents:</source>
|
|
<translation>Sťahované torrenty:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="303"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="334"/>
|
|
<source>Start / Stop Torrent</source>
|
|
<translation>Spusti / zastavi torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="308"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="339"/>
|
|
<source>Open destination folder</source>
|
|
<translation>Otvor cieľový priečinok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="318"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="349"/>
|
|
<source>No action</source>
|
|
<translation>Neurob nič</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="326"/>
|
|
<source>Completed torrents:</source>
|
|
<translation>Dokončené torrenty:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="376"/>
|
|
<source>Desktop</source>
|
|
<translation>Plocha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="382"/>
|
|
<source>Start qBittorrent on Windows start up</source>
|
|
<translation>Spustiť qBittorrent pri štarte Windows</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="389"/>
|
|
<source>Show splash screen on start up</source>
|
|
<translation>Zobraziť pri spustení štartovaciu obrazovku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="402"/>
|
|
<source>Start qBittorrent minimized</source>
|
|
<translation>Spustiť qBittorrent minimalizovaný</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="412"/>
|
|
<source>Confirmation on exit when torrents are active</source>
|
|
<translation>Vyžiadať potvrdenie pri ukončení programu ak sú torrenty aktívne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="422"/>
|
|
<source>Confirmation on auto-exit when downloads finish</source>
|
|
<translation>Vyžiadať potvrdenie pri automatickom ukončení programu ak sťahovanie skončilo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="610"/>
|
|
<source> KiB</source>
|
|
<translation>KiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="781"/>
|
|
<source>Torrent content layout:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Rozvrhnutie obsahu torrentu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="792"/>
|
|
<source>Original</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="797"/>
|
|
<source>Create subfolder</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="802"/>
|
|
<source>Don't create subfolder</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1193"/>
|
|
<source>Add...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pridať...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1203"/>
|
|
<source>Options..</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1213"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1240"/>
|
|
<source>Email notification &upon download completion</source>
|
|
<translation>Upozornenie o dokončení sťahovania emailom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1341"/>
|
|
<source>Run e&xternal program on torrent completion</source>
|
|
<translation>Po dokončení sťahovania spustiť e&xterný program</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1410"/>
|
|
<source>Peer connection protocol:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1469"/>
|
|
<source>Any</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1788"/>
|
|
<source>IP Fi&ltering</source>
|
|
<translation>IP fi&ltrovanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1988"/>
|
|
<source>Schedule &the use of alternative rate limits</source>
|
|
<translation>Naplánovať použitie alternatívnych rýchlostných obmedzení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2003"/>
|
|
<source>From:</source>
|
|
<comment>From start time</comment>
|
|
<translation>Od:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2030"/>
|
|
<source>To:</source>
|
|
<comment>To end time</comment>
|
|
<translation>Do:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2235"/>
|
|
<source>Find peers on the DHT network</source>
|
|
<translation>Hľadať peery v sieti DHT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2283"/>
|
|
<source>Allow encryption: Connect to peers regardless of setting
|
|
Require encryption: Only connect to peers with protocol encryption
|
|
Disable encryption: Only connect to peers without protocol encryption</source>
|
|
<translation>Povoliť šifrovanie: Pripojí sa k peerom bez ohľadu na nastavenie
|
|
Vyžadovať šifrovanie: Pripojí sa iba k peerom pomocou šifrovania protokolu
|
|
Zakázať šifrovanie: Pripojí sa iba k peerom bez šifrovania protokolu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2289"/>
|
|
<source>Allow encryption</source>
|
|
<translation>Povoliť šifrovanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2334"/>
|
|
<source>(<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)</source>
|
|
<translation>(<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Ďalšie informácie</a>)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2362"/>
|
|
<source>&Torrent Queueing</source>
|
|
<translation>Zaraďovanie &torrentov do frontu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2655"/>
|
|
<source>A&utomatically add these trackers to new downloads:</source>
|
|
<translation>Automaticky pridať tieto trackery k novým sťahovaniam:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2721"/>
|
|
<source>RSS Reader</source>
|
|
<translation>RSS čítačka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2727"/>
|
|
<source>Enable fetching RSS feeds</source>
|
|
<translation>Zapnúť načítanie RSS kanálov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2736"/>
|
|
<source>Feeds refresh interval:</source>
|
|
<translation>Interval obnovovania kanálov:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2753"/>
|
|
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
|
|
<translation>Maximálny počet článkov na kanál:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2559"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2760"/>
|
|
<source> min</source>
|
|
<extracomment>minutes</extracomment>
|
|
<translation>min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2550"/>
|
|
<source>Seeding Limits</source>
|
|
<translation>Limity seedovania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2572"/>
|
|
<source>When seeding time reaches</source>
|
|
<translation>Ak je dosiahnutý limit seedovania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2593"/>
|
|
<source>Pause torrent</source>
|
|
<translation>Pozastaviť torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2598"/>
|
|
<source>Remove torrent</source>
|
|
<translation>Odstrániť torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2603"/>
|
|
<source>Remove torrent and its files</source>
|
|
<translation>Zmazať torrent a jeho súbory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2608"/>
|
|
<source>Enable super seeding for torrent</source>
|
|
<translation>Povoliť super seeding pre torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2616"/>
|
|
<source>When ratio reaches</source>
|
|
<translation>Keď je dosiahnuté ratio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2794"/>
|
|
<source>RSS Torrent Auto Downloader</source>
|
|
<translation>Automatické RSS sťahovanie torrentov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2800"/>
|
|
<source>Enable auto downloading of RSS torrents</source>
|
|
<translation>Zapnúť automatické RSS sťahovanie torrentov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2807"/>
|
|
<source>Edit auto downloading rules...</source>
|
|
<translation>Upraviť pravidlá automatického sťahovania...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2817"/>
|
|
<source>RSS Smart Episode Filter</source>
|
|
<translation>RSS inteligentný filter epizód</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2823"/>
|
|
<source>Download REPACK/PROPER episodes</source>
|
|
<translation>Stiahnuť REPACK/PROPER epizódy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2830"/>
|
|
<source>Filters:</source>
|
|
<translation>Filtre:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2891"/>
|
|
<source>Web User Interface (Remote control)</source>
|
|
<translation>Webové rozhranie (vzdialené ovládanie)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2905"/>
|
|
<source>IP address:</source>
|
|
<translation>IP adresa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2912"/>
|
|
<source>IP address that the Web UI will bind to.
|
|
Specify an IPv4 or IPv6 address. You can specify "0.0.0.0" for any IPv4 address,
|
|
"::" for any IPv6 address, or "*" for both IPv4 and IPv6.</source>
|
|
<translation>IP adresa ku ktorej bude Web UI priradené.
|
|
Zvolte IPv4 alebo IPv6 adresu. Môžete zadať "0.0.0.0" pre akúkoľvek IPv4 adresu,
|
|
"::" pre akúkoľvek IPv6 adresu, alebo "*" pre akékoľvek IPv4 alebo IPv6 adresy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3070"/>
|
|
<source>Ban client after consecutive failures:</source>
|
|
<translation>Zakázať klienta po následných zlyhaniach:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3090"/>
|
|
<source>Never</source>
|
|
<translation>Nikdy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3100"/>
|
|
<source>ban for:</source>
|
|
<translation>ban pre:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3127"/>
|
|
<source>Session timeout:</source>
|
|
<translation>Časový limit relácie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3134"/>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation>Vypnuté</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3210"/>
|
|
<source>Enable cookie Secure flag (requires HTTPS)</source>
|
|
<translation>Povoliť príznak zabezpečenie súborov cookie (vyžaduje HTTPS)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3228"/>
|
|
<source>Server domains:</source>
|
|
<translation>Serverové domény:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3235"/>
|
|
<source>Whitelist for filtering HTTP Host header values.
|
|
In order to defend against DNS rebinding attack,
|
|
you should put in domain names used by WebUI server.
|
|
|
|
Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
|
|
<translation>Zoznam povolených pre filtrovanie hodnôt HTTP hlaviček hostiteľa.
|
|
Pre obranu proti DNS rebinding útokom,
|
|
mali vložiť doménové názvy použité pre WebUI server.
|
|
|
|
Použite ';' pre oddelenie viacerých položiek. Môžete použiť masku '*'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2953"/>
|
|
<source>&Use HTTPS instead of HTTP</source>
|
|
<translation>&Používať HTTPS namiesto HTTP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3041"/>
|
|
<source>Bypass authentication for clients on localhost</source>
|
|
<translation>Obísť autentifikáciu pri prihlasovaní z lokálneho počítača</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3048"/>
|
|
<source>Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets</source>
|
|
<translation>Preskočiť overenie klientov na zozname povolených IP podsietí</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3061"/>
|
|
<source>IP subnet whitelist...</source>
|
|
<translation>Zoznam povolených IP podsietí...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3306"/>
|
|
<source>Upda&te my dynamic domain name</source>
|
|
<translation>Aktualizovať môj dynamický doménový názov </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="444"/>
|
|
<source>Minimize qBittorrent to notification area</source>
|
|
<translation>Minimalizovať qBittorrent do oznamovacej oblasti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="133"/>
|
|
<source>Interface</source>
|
|
<translation>Rozhranie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="174"/>
|
|
<source>Language:</source>
|
|
<translation>Jazyk:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="466"/>
|
|
<source>Tray icon style:</source>
|
|
<translation>Štýl ikony v oznamovacej oblasti:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="474"/>
|
|
<source>Normal</source>
|
|
<translation>Normálny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="510"/>
|
|
<source>File association</source>
|
|
<translation>Asociácia typu súboru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="516"/>
|
|
<source>Use qBittorrent for .torrent files</source>
|
|
<translation>Otvárať .torrent súbory programom qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="523"/>
|
|
<source>Use qBittorrent for magnet links</source>
|
|
<translation>Otvárať odkazy magnet programom qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="533"/>
|
|
<source>Check for program updates</source>
|
|
<translation>Skontrolovať aktualizácie programu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="543"/>
|
|
<source>Power Management</source>
|
|
<translation>Správa napájania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="586"/>
|
|
<source>Save path:</source>
|
|
<translation>Uložiť do:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="603"/>
|
|
<source>Backup the log file after:</source>
|
|
<translation>Zálohovať log súbor po dosiahnutí:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="643"/>
|
|
<source>Delete backup logs older than:</source>
|
|
<translation>Vymazať zálohy log súborov staršie ako:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="751"/>
|
|
<source>When adding a torrent</source>
|
|
<translation>Pri pridávaní torrentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="766"/>
|
|
<source>Bring torrent dialog to the front</source>
|
|
<translation>Preniesť dialóg torrentu do popredia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="850"/>
|
|
<source>Also delete .torrent files whose addition was cancelled</source>
|
|
<translation>Vymazať tiež .torrent súbory, ktorých pridanie zlyhalo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="853"/>
|
|
<source>Also when addition is cancelled</source>
|
|
<translation>Vymazať tiež ak bolo pridanie zrušené</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="875"/>
|
|
<source>Warning! Data loss possible!</source>
|
|
<translation>Upozornenie! Vyskytla sa možná strata dát!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="917"/>
|
|
<source>Saving Management</source>
|
|
<translation>Správa ukladania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="925"/>
|
|
<source>Default Torrent Management Mode:</source>
|
|
<translation>Prednastavený režim správy torrentov:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="942"/>
|
|
<source>Manual</source>
|
|
<translation>Manuálny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="947"/>
|
|
<source>Automatic</source>
|
|
<translation>Automatický</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="970"/>
|
|
<source>When Torrent Category changed:</source>
|
|
<translation>Ak sa zmení kategória torrentu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="980"/>
|
|
<source>Relocate torrent</source>
|
|
<translation>Premiestni torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="985"/>
|
|
<source>Switch torrent to Manual Mode</source>
|
|
<translation>Prepni torrent do manuálneho režimu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1008"/>
|
|
<source>When Default Save Path changed:</source>
|
|
<translation>Ak sa zmení predvolená cesta pre ukladanie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1021"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1062"/>
|
|
<source>Relocate affected torrents</source>
|
|
<translation>Premiestni torrenty, ktorých sa zmena týka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1026"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1067"/>
|
|
<source>Switch affected torrents to Manual Mode</source>
|
|
<translation>Prepni torrenty, ktorých sa zmena týka, do manuálneho režimu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1092"/>
|
|
<source>Use Subcategories</source>
|
|
<translation>Použi podkategórie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1111"/>
|
|
<source>Default Save Path:</source>
|
|
<translation>Predvolená cesta pre ukladanie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1125"/>
|
|
<source>Keep incomplete torrents in:</source>
|
|
<translation>Ponechať neúplné torrenty v:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1118"/>
|
|
<source>Copy .torrent files to:</source>
|
|
<translation>Kopírovať .torrent súbory do:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="432"/>
|
|
<source>Show &qBittorrent in notification area</source>
|
|
<translation>Zobraziť qBittorrent v oznamovacej oblasti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="566"/>
|
|
<source>&Log file</source>
|
|
<translation>Log súbor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="757"/>
|
|
<source>Display &torrent content and some options</source>
|
|
<translation>Zobraziť obsah torrentu a ďalšie voľby</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="838"/>
|
|
<source>De&lete .torrent files afterwards </source>
|
|
<translation>Neskôr zm&azať .torrent súbory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1104"/>
|
|
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
|
|
<translation>Kopírovať .torrent súbory po dokončení sťahovania do:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="893"/>
|
|
<source>Pre-allocate disk space for all files</source>
|
|
<translation>Dopredu alokovať miesto pre všetky súbory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="139"/>
|
|
<source>Use custom UI Theme</source>
|
|
<translation>Použite vlastný motív používateľského rozhrania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="148"/>
|
|
<source>UI Theme file:</source>
|
|
<translation>Súbor motívu používateľského rozhrania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="181"/>
|
|
<source>Use system icon theme</source>
|
|
<translation>Používať vzhľad ikon systému</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="209"/>
|
|
<source>Changing Interface settings requires application restart</source>
|
|
<translation>Zmena nastavenia rozhranie vyžaduje reštart aplikácie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="225"/>
|
|
<source>Shows a confirmation dialog upon torrent deletion</source>
|
|
<translation>Zobrazí dialóg pre potvrdenie po odstránení torrentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="313"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="344"/>
|
|
<source>Preview file, otherwise open destination folder</source>
|
|
<translation>Náhľad súboru, inak otvoriť cieľový priečinok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="399"/>
|
|
<source>When qBittorrent is started, the main window will be minimized</source>
|
|
<translation>Po spustení qBittorrent bude hlavné okno minimalizované</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="409"/>
|
|
<source>Shows a confirmation dialog when exiting with active torrents</source>
|
|
<translation>Zobrazí dialógové okno s potvrdením pri ukončení s aktívnymi torrentami</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="441"/>
|
|
<source>When minimizing, the main window is closed and must be reopened from the systray icon</source>
|
|
<translation>Pri minimalizácii je hlavné okno zatvorené a musí byť znovu otvorené z ikony systray</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="454"/>
|
|
<source>The systray icon will still be visible when closing the main window</source>
|
|
<translation>Po zatvorení hlavného okna bude ikona systray stále viditeľná</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="457"/>
|
|
<source>Close qBittorrent to notification area</source>
|
|
<extracomment>The systray icon will still be visible when closing the main window</extracomment>
|
|
<translation>Po zatvorení minimalizuj qBittorrent do oznamovacej oblasti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="479"/>
|
|
<source>Monochrome (for dark theme)</source>
|
|
<translation>Monochromatický (Tmavý motív)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="484"/>
|
|
<source>Monochrome (for light theme)</source>
|
|
<translation>Monochromatický (Svetlý motív)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="549"/>
|
|
<source>Inhibit system sleep when torrents are downloading</source>
|
|
<translation>Potlačiť prechod systému do režimu spánku ak sú torrenty sťahované</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="556"/>
|
|
<source>Inhibit system sleep when torrents are seeding</source>
|
|
<translation>Potlačiť prechod systému do režimu spánku ak sú torrenty odosielané</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="600"/>
|
|
<source>Creates an additional log file after the log file reaches the specified file size</source>
|
|
<translation>Vytvorí ďalší súbor protokolu potom, čo súbor protokolu dosiahne zadanej veľkosti súboru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="667"/>
|
|
<source>days</source>
|
|
<extracomment>Delete backup logs older than 10 days</extracomment>
|
|
<translation>dní</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="672"/>
|
|
<source>months</source>
|
|
<extracomment>Delete backup logs older than 10 months</extracomment>
|
|
<translation>mesiacov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="677"/>
|
|
<source>years</source>
|
|
<extracomment>Delete backup logs older than 10 years</extracomment>
|
|
<translation>rokov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="825"/>
|
|
<source>The torrent will be added to download list in a paused state</source>
|
|
<translation>Torrent bude pridaný do zoznamu sťahovania v pozastavenom stave</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="828"/>
|
|
<source>Do not start the download automatically</source>
|
|
<extracomment>The torrent will be added to download list in a paused state</extracomment>
|
|
<translation>Nespúšťať sťahovanie automaticky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="835"/>
|
|
<source>Whether the .torrent file should be deleted after adding it</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="890"/>
|
|
<source>Allocate full file sizes on disk before starting downloads, to minimize fragmentation. Only useful for HDDs.</source>
|
|
<translation>Pred začatím sťahovania vyhradí všetko potrebné miesto na disku, aby sa minimalizovala fragmentácia. Užitočné iba pre HDD.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="900"/>
|
|
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
|
|
<translation>Pridať príponu .!qB k nedokončeným súborom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="907"/>
|
|
<source>When a torrent is downloaded, offer to add torrents from any .torrent files found inside it</source>
|
|
<translation>Po stiahnutí torrentu ponúknite pridanie torrentov zo všetkých .torrent súborov, ktoré sa v ňom nachádzajú</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="910"/>
|
|
<source>Enable recursive download dialog</source>
|
|
<translation>Zapnúť dialóg rekurzívneho sťahovania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="937"/>
|
|
<source>Automatic: Various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
|
|
Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manually</source>
|
|
<translation>Automaticky: O rôznych vlastnostiach torrentu (napr. cesta uloženie) rozhodne príslušná kategória
|
|
Ručne: Rôzne vlastnosti torrentu (napr. cesta uloženia) musia byť priradené ručne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1049"/>
|
|
<source>When Category Save Path changed:</source>
|
|
<translation>Ak sa zmení cesta pre ukladanie kategórie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1146"/>
|
|
<source>Automatically add torrents from:</source>
|
|
<translation>Automaticky pridať torrenty z:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1257"/>
|
|
<source>Receiver</source>
|
|
<translation>Príjemca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1260"/>
|
|
<source>To:</source>
|
|
<comment>To receiver</comment>
|
|
<translation>Do:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1267"/>
|
|
<source>SMTP server:</source>
|
|
<translation>SMTP server:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1280"/>
|
|
<source>Sender</source>
|
|
<translation>Odosielateľ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1283"/>
|
|
<source>From:</source>
|
|
<comment>From sender</comment>
|
|
<translation>Od:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1292"/>
|
|
<source>This server requires a secure connection (SSL)</source>
|
|
<translation>Tento server vyžaduje zabezpečené pripojenie (SSL)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1299"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3004"/>
|
|
<source>Authentication</source>
|
|
<translation>Autentifikácia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1311"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1749"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3012"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3364"/>
|
|
<source>Username:</source>
|
|
<translation>Meno používateľa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1321"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1759"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3022"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3374"/>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Heslo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1356"/>
|
|
<source>Show console window</source>
|
|
<translation>Zobraziť okno konzoli</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1418"/>
|
|
<source>TCP and μTP</source>
|
|
<translation>TCP a μTP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1451"/>
|
|
<source>Listening Port</source>
|
|
<translation>Načúvací port</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1459"/>
|
|
<source>Port used for incoming connections:</source>
|
|
<translation>Port pre prichádzajúce spojenia:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1466"/>
|
|
<source>Set to 0 to let your system pick an unused port</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1479"/>
|
|
<source>Random</source>
|
|
<translation>Náhodný</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1501"/>
|
|
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
|
|
<translation>Použiť presmerovanie portov UPnP/NAT-PMP z môjho smerovača</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1514"/>
|
|
<source>Connections Limits</source>
|
|
<translation>Obmedzenia spojení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1530"/>
|
|
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
|
|
<translation>Maximálny počet spojení na torrent:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1540"/>
|
|
<source>Global maximum number of connections:</source>
|
|
<translation>Maximálny celkový počet spojení:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1579"/>
|
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
|
|
<translation>Maximálny počet slotov pre nahrávanie na torrent:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1586"/>
|
|
<source>Global maximum number of upload slots:</source>
|
|
<translation>Maximálny celkový počet slotov na nahrávanie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1622"/>
|
|
<source>Proxy Server</source>
|
|
<translation>Proxy server</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1630"/>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation>Typ:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1638"/>
|
|
<source>(None)</source>
|
|
<translation>(žiadny)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1643"/>
|
|
<source>SOCKS4</source>
|
|
<translation>SOCKS4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1648"/>
|
|
<source>SOCKS5</source>
|
|
<translation>SOCKS5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1653"/>
|
|
<source>HTTP</source>
|
|
<translation>HTTP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1664"/>
|
|
<source>Host:</source>
|
|
<translation>Host:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1681"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2921"/>
|
|
<source>Port:</source>
|
|
<translation>Port:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1709"/>
|
|
<source>Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections</source>
|
|
<translation>Inak sa proxy server použije iba na pripojenia k trackeru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1712"/>
|
|
<source>Use proxy for peer connections</source>
|
|
<translation>Používať proxy na spojenia s rovesníkmi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1719"/>
|
|
<source>RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection</source>
|
|
<translation>RSS kanály, vyhľadávacie module, softvérové aktualizácie a čokoľvek iné ako torrentové prenosy a podobné operácie (ako výmena medzi rovesníkmi) budú používať priame spojenie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1722"/>
|
|
<source>Use proxy only for torrents</source>
|
|
<translation>Používať proxy len na torrenty.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1735"/>
|
|
<source>A&uthentication</source>
|
|
<translation>Overenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1775"/>
|
|
<source>Info: The password is saved unencrypted</source>
|
|
<translation>Info: Heslo sa ukladá nezašifrované</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1796"/>
|
|
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
|
<translation>Cesta k filtrom (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1812"/>
|
|
<source>Reload the filter</source>
|
|
<translation>Znovu načítať filter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1827"/>
|
|
<source>Manually banned IP addresses...</source>
|
|
<translation>Manuálne zablokované IP adresy...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1834"/>
|
|
<source>Apply to trackers</source>
|
|
<translation>Použiť na trackery</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1892"/>
|
|
<source>Global Rate Limits</source>
|
|
<translation>Globálne rýchlostné obmedzenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1898"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1914"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1969"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2105"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2381"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2404"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2427"/>
|
|
<source>∞</source>
|
|
<translation>∞</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1901"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1917"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1972"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2108"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2468"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2481"/>
|
|
<source> KiB/s</source>
|
|
<translation>KiB/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1946"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2134"/>
|
|
<source>Upload:</source>
|
|
<translation>Nahrávanie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1953"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2141"/>
|
|
<source>Download:</source>
|
|
<translation>Sťahovanie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1963"/>
|
|
<source>Alternative Rate Limits</source>
|
|
<translation>Alternatívne rýchlostné obmedzenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2000"/>
|
|
<source>Start time</source>
|
|
<translation>Doba spustenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2027"/>
|
|
<source>End time</source>
|
|
<translation>Doba ukončenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2057"/>
|
|
<source>When:</source>
|
|
<translation>Kedy:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2071"/>
|
|
<source>Every day</source>
|
|
<translation>Každý deň</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2076"/>
|
|
<source>Weekdays</source>
|
|
<translation>Dni v týždni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2081"/>
|
|
<source>Weekends</source>
|
|
<translation>Víkendy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2151"/>
|
|
<source>Rate Limits Settings</source>
|
|
<translation>Nastavenia rýchlostných obmedzení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2171"/>
|
|
<source>Apply rate limit to peers on LAN</source>
|
|
<translation>Použiť rýchlostné obmedzenie na rovesníkov v LAN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2164"/>
|
|
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
|
|
<translation>Použiť rýchlostné obmedzenie na réžiu prenosu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2157"/>
|
|
<source>Apply rate limit to µTP protocol</source>
|
|
<translation>Použiť obmedzenie rýchlosti na protokol µTP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2229"/>
|
|
<source>Privacy</source>
|
|
<translation>Súkromie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2238"/>
|
|
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
|
|
<translation>Zapnúť DHT (decentralizovaná sieť) - umožní nájsť viac rovesníkov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2248"/>
|
|
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
|
|
<translation>Vymieňať si zoznam rovesníkov s kompatibilnými klientmi siete Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2251"/>
|
|
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
|
|
<translation>Zapnúť Peer eXchange (PeX) - umožní nájsť viac rovesníkov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2261"/>
|
|
<source>Look for peers on your local network</source>
|
|
<translation>Hľadať rovesníkov na vašej lokálnej sieti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2264"/>
|
|
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
|
|
<translation>Zapnúť Local Peer Discovery - umožní nájsť viac rovesníkov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2276"/>
|
|
<source>Encryption mode:</source>
|
|
<translation>Režim šifrovania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2294"/>
|
|
<source>Require encryption</source>
|
|
<translation>Vyžadovať šifrovanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2299"/>
|
|
<source>Disable encryption</source>
|
|
<translation>Vypnúť šifrovanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2324"/>
|
|
<source>Enable when using a proxy or a VPN connection</source>
|
|
<translation>Zapnúť počas používania proxy alebo spojenia VPN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2327"/>
|
|
<source>Enable anonymous mode</source>
|
|
<translation>Zapnúť anonymný režim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2374"/>
|
|
<source>Maximum active downloads:</source>
|
|
<translation>Maximálny počet aktívnych sťahovaní:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2397"/>
|
|
<source>Maximum active uploads:</source>
|
|
<translation>Maximálny počet aktívnych nahrávaní:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2420"/>
|
|
<source>Maximum active torrents:</source>
|
|
<translation>Maximálny počet aktívnych torrentov:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2456"/>
|
|
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
|
|
<translation>Nepočítať pomalé torrenty do týchto obmedzení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2494"/>
|
|
<source>Upload rate threshold:</source>
|
|
<translation>Limit rýchlosti odosielania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2501"/>
|
|
<source>Download rate threshold:</source>
|
|
<translation>Limit rýchlosti sťahovania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2521"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3110"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3137"/>
|
|
<source> sec</source>
|
|
<extracomment>seconds</extracomment>
|
|
<translation> sec</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2537"/>
|
|
<source>Torrent inactivity timer:</source>
|
|
<translation>Časovač nečinnosti torrentu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2579"/>
|
|
<source>then</source>
|
|
<translation>potom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2943"/>
|
|
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
|
|
<translation>Použiť presmerovanie portov UPnP/NAT-PMP z môjho smerovača</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2972"/>
|
|
<source>Certificate:</source>
|
|
<translation>Certifikát:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2965"/>
|
|
<source>Key:</source>
|
|
<translation>Kľúč:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2985"/>
|
|
<source><a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a></source>
|
|
<translation><a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informácie o certifikátoch</a></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3032"/>
|
|
<source>Change current password</source>
|
|
<translation>Zmena aktuálneho hesla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3165"/>
|
|
<source>Use alternative Web UI</source>
|
|
<translation>Použiť alternatívne Web UI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3177"/>
|
|
<source>Files location:</source>
|
|
<translation>Umiestnenie súborov:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3190"/>
|
|
<source>Security</source>
|
|
<translation>Zabezpečenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3196"/>
|
|
<source>Enable clickjacking protection</source>
|
|
<translation>Zapnúť ochranu clickjacking</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3203"/>
|
|
<source>Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection</source>
|
|
<translation>Zapnúť ochranu Cross-Site Request Forgery (CSRF)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3217"/>
|
|
<source>Enable Host header validation</source>
|
|
<translation>Zapnúť overovanie hlavičky hostiteľa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3254"/>
|
|
<source>Add custom HTTP headers</source>
|
|
<translation>Pridať vlastné HTTP hlavičky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3266"/>
|
|
<source>Header: value pairs, one per line</source>
|
|
<translation>Hlavička: páry hodnôt, jedna na riadok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3276"/>
|
|
<source>Enable reverse proxy support</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3287"/>
|
|
<source>Trusted proxies list:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3294"/>
|
|
<source>Specify reverse proxy IPs in order to use forwarded client address (X-Forwarded-For attribute), use ';' to split multiple entries.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3318"/>
|
|
<source>Service:</source>
|
|
<translation>Služba:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3341"/>
|
|
<source>Register</source>
|
|
<translation>Zaregistrovať sa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3350"/>
|
|
<source>Domain name:</source>
|
|
<translation>Názov domény:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="227"/>
|
|
<source>By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!</source>
|
|
<translation>Nastavením týchto volieb môžete <strong>nenávratne stratiť</strong> vaše .torrent súbory!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="234"/>
|
|
<source>If you enable the second option (&ldquo;Also when addition is cancelled&rdquo;) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press &ldquo;<strong>Cancel</strong>&rdquo; in the &ldquo;Add torrent&rdquo; dialog</source>
|
|
<translation>Ak zapnete druhú voľbu (&ldquo;Tiež, keď je pridanie zrušené&rdquo;) .torrent súbor <strong>bude zmazaný</strong> aj keď stlačíte &ldquo;<strong>Zrušiť</strong>&rdquo; v dialógu &ldquo;Pridať torrent &rdquo;</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="258"/>
|
|
<source>Select qBittorrent UI Theme file</source>
|
|
<translation>Vyberte súbor motívu používateľského rozhrania qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="259"/>
|
|
<source>qBittorrent UI Theme file (*.qbtheme)</source>
|
|
<translation>Súbor motívu používateľského rozhrania qBittorrent (*.qbtheme)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="295"/>
|
|
<source>Choose Alternative UI files location</source>
|
|
<translation>Vybrať umiestnenie súborov Alternatívneho UI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="392"/>
|
|
<source>Supported parameters (case sensitive):</source>
|
|
<translation>Podporované parametre (rozlišujú sa veľké a malé písmená):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="393"/>
|
|
<source>%N: Torrent name</source>
|
|
<translation>%N: Názov torrentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="394"/>
|
|
<source>%L: Category</source>
|
|
<translation>%L: Kategória</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="396"/>
|
|
<source>%F: Content path (same as root path for multifile torrent)</source>
|
|
<translation>%F: Cesta k obsahu (rovnaká ako koreňová cesta k torrentu s viacerými súbormi)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="397"/>
|
|
<source>%R: Root path (first torrent subdirectory path)</source>
|
|
<translation>%R: Koreňová cesta (cesta prvého podadresára torrentu)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="398"/>
|
|
<source>%D: Save path</source>
|
|
<translation>%D: Uložiť do</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="399"/>
|
|
<source>%C: Number of files</source>
|
|
<translation>%C: Počet súborov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="400"/>
|
|
<source>%Z: Torrent size (bytes)</source>
|
|
<translation>%Z: Veľkosť torrentu (v bajtoch)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="401"/>
|
|
<source>%T: Current tracker</source>
|
|
<translation>%T: Aktuálny tracker</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="405"/>
|
|
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
|
|
<translation>Tip: Ohraničiť parameter úvodzovkami, aby nedošlo k odstrihnutiu textu za medzerou (napr. "%N")</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="472"/>
|
|
<source>A torrent will be considered slow if its download and upload rates stay below these values for "Torrent inactivity timer" seconds</source>
|
|
<translation>Torrent bude uznaný pomalým ak rýchlosti sťahovania a odosielania zostanú pod týmito hodnotami "Časovače nečinnosti torrentu" v sekundách</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="481"/>
|
|
<source>Certificate</source>
|
|
<translation>Certifikát</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="482"/>
|
|
<source>Select certificate</source>
|
|
<translation>Vybrať certifikát</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="484"/>
|
|
<source>Private key</source>
|
|
<translation>Privátny kľúč</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="485"/>
|
|
<source>Select private key</source>
|
|
<translation>Vybrať privátny kľúč</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1664"/>
|
|
<source>Select folder to monitor</source>
|
|
<translation>Vyberte sledovaný adresár</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1688"/>
|
|
<source>Adding entry failed</source>
|
|
<translation>Pridanie položky zlyhalo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1788"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1814"/>
|
|
<source>Invalid path</source>
|
|
<translation>Chybné umiestnenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1891"/>
|
|
<source>Location Error</source>
|
|
<translation>Chyba umiestnenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1891"/>
|
|
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
|
|
<translation>Umiestnenie súborov Alternatívneho UI nemôže byť prázdne.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="549"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="552"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1747"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1749"/>
|
|
<source>Choose export directory</source>
|
|
<translation>Vyberte adresár pre export</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="229"/>
|
|
<source>When these options are enabled, qBittorrent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via &ldquo;Add torrent&rdquo; menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="395"/>
|
|
<source>%G: Tags (separated by comma)</source>
|
|
<translation>%G: Značky (oddelené čiarkou)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="402"/>
|
|
<source>%I: Info hash v1 (or '-' if unavailable)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="403"/>
|
|
<source>%J: Info hash v2 (or '-' if unavailable)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="404"/>
|
|
<source>%K: Torrent ID (either sha-1 info hash for v1 torrent or truncated sha-256 info hash for v2/hybrid torrent)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="546"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="559"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="562"/>
|
|
<source>Choose a save directory</source>
|
|
<translation>Vyberte adresár pre ukladanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="555"/>
|
|
<source>Choose an IP filter file</source>
|
|
<translation>Zvoliť súbor filtra IP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="556"/>
|
|
<source>All supported filters</source>
|
|
<translation>Všetky podporované filtre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1855"/>
|
|
<source>Parsing error</source>
|
|
<translation>Chyba pri spracovaní</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1855"/>
|
|
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
|
|
<translation>Nepodarilo sa spracovať poskytnutý filter IP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1857"/>
|
|
<source>Successfully refreshed</source>
|
|
<translation>Úspešne obnovené</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1857"/>
|
|
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
|
<comment>%1 is a number</comment>
|
|
<translation>Zadaný filter IP bol úspešne spracovaný: %1 pravidiel bolo použitých.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1821"/>
|
|
<source>Invalid key</source>
|
|
<translation>Neplatný kľúč</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1821"/>
|
|
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
|
<translation>Toto nie je platný SSL kľúč.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1795"/>
|
|
<source>Invalid certificate</source>
|
|
<translation>Neplatný certifikát</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="191"/>
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
<translation>Voľby</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1795"/>
|
|
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
|
<translation>Toto nie je platný SSL certifikát.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1866"/>
|
|
<source>Time Error</source>
|
|
<translation>Chyba času</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1866"/>
|
|
<source>The start time and the end time can't be the same.</source>
|
|
<translation>Čas začiatku a čas ukončenia nemôžu byť rovnaké.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1876"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1881"/>
|
|
<source>Length Error</source>
|
|
<translation>Chyba dĺžky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1876"/>
|
|
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
|
<translation>Používateľské meno pre webové rozhranie musí mať dĺžku aspoň 3 znaky.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1881"/>
|
|
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
|
<translation>Heslo pre webové rozhranie musí mať dĺžku aspoň 6 znakov.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PeerInfo</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="271"/>
|
|
<source>Interested (local) and choked (peer)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="276"/>
|
|
<source>Interested (local) and unchoked (peer)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="285"/>
|
|
<source>Interested (peer) and choked (local)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="290"/>
|
|
<source>Interested (peer) and unchoked (local)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="296"/>
|
|
<source>Not interested (local) and unchoked (peer)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="300"/>
|
|
<source>Not interested (peer) and unchoked (local)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="304"/>
|
|
<source>Optimistic unchoke</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="308"/>
|
|
<source>Peer snubbed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="312"/>
|
|
<source>Incoming connection</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="316"/>
|
|
<source>Peer from DHT</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="320"/>
|
|
<source>Peer from PEX</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="324"/>
|
|
<source>Peer from LSD</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="328"/>
|
|
<source>Encrypted traffic</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="332"/>
|
|
<source>Encrypted handshake</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PeerListWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Country/Region</source>
|
|
<translation>Krajina/Oblasť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="98"/>
|
|
<source>IP</source>
|
|
<translation>IP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Port</source>
|
|
<translation>Port</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Flags</source>
|
|
<translation>Príznaky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Connection</source>
|
|
<translation>Spojenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Client</source>
|
|
<comment>i.e.: Client application</comment>
|
|
<translation>Klient</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<comment>i.e: % downloaded</comment>
|
|
<translation>Priebeh</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Down Speed</source>
|
|
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
|
<translation>Rýchlosť sťahovania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Up Speed</source>
|
|
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
|
<translation>Rýchlosť nahrávania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="106"/>
|
|
<source>Downloaded</source>
|
|
<comment>i.e: total data downloaded</comment>
|
|
<translation>Stiahnuté</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="107"/>
|
|
<source>Uploaded</source>
|
|
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
|
|
<translation>Nahrané</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="108"/>
|
|
<source>Relevance</source>
|
|
<comment>i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't.</comment>
|
|
<translation>Dôležitosť:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="109"/>
|
|
<source>Files</source>
|
|
<comment>i.e. files that are being downloaded right now</comment>
|
|
<translation>Súbory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="184"/>
|
|
<source>Column visibility</source>
|
|
<translation>Viditeľnosť stĺpcov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="275"/>
|
|
<source>Add a new peer...</source>
|
|
<translation>Pridať nového rovesníka...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="284"/>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="286"/>
|
|
<source>Adding peers</source>
|
|
<translation>Pridanie rovesníkov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="284"/>
|
|
<source>Some peers cannot be added. Check the Log for details.</source>
|
|
<translation>Niektorých rovesníkov nebolo možné pridať. Pozrite prosím Log pre detaily.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="286"/>
|
|
<source>Peers are added to this torrent.</source>
|
|
<translation>Peeri sú pridaný do tohto torrentu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="295"/>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="321"/>
|
|
<source>Ban peer permanently</source>
|
|
<translation>Zablokovať rovesníka na stálo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="322"/>
|
|
<source>Are you sure you want to permanently ban the selected peers?</source>
|
|
<translation>Naozaj chcete natrvalo zablokovať vybraných peerov?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="328"/>
|
|
<source>Peer "%1" is manually banned</source>
|
|
<translation>Rovesník "%1" je ručne zablokovaný</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="292"/>
|
|
<source>Copy IP:port</source>
|
|
<translation>Kopírovať IP:port</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PeersAdditionDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Add Peers</source>
|
|
<translation>Pridať peerov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>List of peers to add (one IP per line):</source>
|
|
<translation>Pridať nasledovných peerov (jeden peer na riadok):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.ui" line="33"/>
|
|
<source>Format: IPv4:port / [IPv6]:port</source>
|
|
<translation>Formát: IPv4:port / [IPv6]:port</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.cpp" line="62"/>
|
|
<source>No peer entered</source>
|
|
<translation>Nebol zadaný žiaden peer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Please type at least one peer.</source>
|
|
<translation>Zadajte prosím aspoň jedného peera.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Invalid peer</source>
|
|
<translation>Neplatný peer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.cpp" line="77"/>
|
|
<source>The peer '%1' is invalid.</source>
|
|
<translation>Peer '%1' je neplatný.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PieceAvailabilityBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/pieceavailabilitybar.cpp" line="172"/>
|
|
<source>Unavailable pieces</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/pieceavailabilitybar.cpp" line="173"/>
|
|
<source>Available pieces</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PiecesBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="270"/>
|
|
<source>Files in this piece:</source>
|
|
<translation>Súbory v tejto časti:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="275"/>
|
|
<source>File in this piece</source>
|
|
<translation>Súbor v tejto časti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="277"/>
|
|
<source>File in these pieces</source>
|
|
<translation>Súbor v týchto častiach</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="294"/>
|
|
<source>Wait until metadata become available to see detailed information</source>
|
|
<translation>Počkajte než bude možné zobraziť metadáta pre detailnejšie informácie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="296"/>
|
|
<source>Hold Shift key for detailed information</source>
|
|
<translation>Držte klávesu Shift pre detailné informácie</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PluginSelectDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="17"/>
|
|
<source>Search plugins</source>
|
|
<translation>Pluginy vyhľadávania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="30"/>
|
|
<source>Installed search plugins:</source>
|
|
<translation>Inštalované pluginy vyhľadávania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="53"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Názov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="58"/>
|
|
<source>Version</source>
|
|
<translation>Verzia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="63"/>
|
|
<source>Url</source>
|
|
<translation>Url</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="68"/>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="134"/>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<translation>Zapnuté</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="81"/>
|
|
<source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
|
|
<translation>Varovanie: Uistite sa, že dodržiavate zákony Vašej krajiny o ochrane duševného vlastníctva keď sťahujete torrenty z ktoréhokoľvek z týchto vyhľadávačov.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="96"/>
|
|
<source>You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></source>
|
|
<translation>Nové zásuvné moduly vyhľadávačov nájdete tu: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="108"/>
|
|
<source>Install a new one</source>
|
|
<translation>Nainštalovať nový</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="115"/>
|
|
<source>Check for updates</source>
|
|
<translation>Skontrolovať aktualizácie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="122"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Zatvoriť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="139"/>
|
|
<source>Uninstall</source>
|
|
<translation>Odinštalovať</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="167"/>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="238"/>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="303"/>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Áno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="172"/>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="217"/>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="243"/>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="308"/>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>Nie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="223"/>
|
|
<source>Uninstall warning</source>
|
|
<translation>Upozornenie o odstránení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="223"/>
|
|
<source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled.
|
|
Those plugins were disabled.</source>
|
|
<translation>Niektoré zásuvné moduly nebolo možné odstrániť, pretože sú súčasťou aplikácie qBittorrent.
|
|
Iba tie, ktoré ste sami pridali je možné odstrániť.
|
|
Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="225"/>
|
|
<source>Uninstall success</source>
|
|
<translation>Odstránenie prebehlo úspešne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="225"/>
|
|
<source>All selected plugins were uninstalled successfully</source>
|
|
<translation>Všetky zvolené pluginy boli úspešne odinštalované</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="348"/>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="456"/>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="471"/>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="503"/>
|
|
<source>Search plugin update</source>
|
|
<translation>Aktualizácia pluginu vyhľadávača</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="348"/>
|
|
<source>Plugins installed or updated: %1</source>
|
|
<translation>Plugin inštalovaný alebo aktualizovaný: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="368"/>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="376"/>
|
|
<source>New search engine plugin URL</source>
|
|
<translation>URL pluginu nového vyhľadávača</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="369"/>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="377"/>
|
|
<source>URL:</source>
|
|
<translation>URL:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="374"/>
|
|
<source>Invalid link</source>
|
|
<translation>Neplatný odkaz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="374"/>
|
|
<source>The link doesn't seem to point to a search engine plugin.</source>
|
|
<translation>Zdá sa, že odkaz nesmeruje na zásuvný modul vyhľadávača.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="391"/>
|
|
<source>Select search plugins</source>
|
|
<translation>Zvoliť pluginy vyhľadávačov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="392"/>
|
|
<source>qBittorrent search plugin</source>
|
|
<translation>Vyhľadávacie pluginy pre qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="456"/>
|
|
<source>All your plugins are already up to date.</source>
|
|
<translation>Všetky vaše vyhľadávacie pluginy sú už aktuálne.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="471"/>
|
|
<source>Sorry, couldn't check for plugin updates. %1</source>
|
|
<translation>Prepáčte, nie je možné skontrolovať aktualizácie pluginov. %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="485"/>
|
|
<source>Search plugin install</source>
|
|
<translation>Inštalácia pluginu vyhľadávača</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="486"/>
|
|
<source>Couldn't install "%1" search engine plugin. %2</source>
|
|
<translation>Nedá sa nainštalovať "%1" vyhľadávací plugin. %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="504"/>
|
|
<source>Couldn't update "%1" search engine plugin. %2</source>
|
|
<translation>Nie je možné aktualizovať "%1" vyhľadávací plugin. %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PluginSourceDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginsourcedialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Plugin source</source>
|
|
<translation>Zdroj pluginu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginsourcedialog.ui" line="27"/>
|
|
<source>Search plugin source:</source>
|
|
<translation>Zdroj pluginu vyhľadávača:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginsourcedialog.ui" line="36"/>
|
|
<source>Local file</source>
|
|
<translation>Lokálny súbor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginsourcedialog.ui" line="43"/>
|
|
<source>Web link</source>
|
|
<translation>Webový odkaz</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PortForwarderImpl</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/portforwarderimpl.cpp" line="108"/>
|
|
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
|
|
<translation>Podpora UPnP/NAT-PMP [zapnutá]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/portforwarderimpl.cpp" line="118"/>
|
|
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
|
|
<translation>Podpora UPnP/NAT-PMP [vypnutá]</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PowerManagement</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/powermanagement/powermanagement.cpp" line="76"/>
|
|
<source>qBittorrent is active</source>
|
|
<translation>qBittorent je aktívný</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PreviewSelectDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="59"/>
|
|
<source>The following files from torrent "%1" support previewing, please select one of them:</source>
|
|
<translation>Nasledujúce súbory torrentu "%1" podporujú náhľad, prosím vyberte jeden z nich:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Preview</source>
|
|
<translation>Náhľad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Názov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Veľkosť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<translation>Priebeh</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Preview impossible</source>
|
|
<translation>Náhľad nie je možný</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="136"/>
|
|
<source>Sorry, we can't preview this file: "%1".</source>
|
|
<translation>Je nám ľúto, nemôžeme zobraziť náhľad tohto súboru: "%1".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/previewselectdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Preview selection</source>
|
|
<translation>Výber náhľadu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Private::FileLineEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/fspathedit_p.cpp" line="313"/>
|
|
<source>'%1' does not exist</source>
|
|
<translation>'%1' neexistuje:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/fspathedit_p.cpp" line="315"/>
|
|
<source>'%1' does not point to a directory</source>
|
|
<translation>'%1' nie je adresár</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/fspathedit_p.cpp" line="317"/>
|
|
<source>'%1' does not point to a file</source>
|
|
<translation>'%1' nie je súbor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/fspathedit_p.cpp" line="319"/>
|
|
<source>Does not have read permission in '%1'</source>
|
|
<translation>Nie je povolenie na čítanie pre '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/fspathedit_p.cpp" line="321"/>
|
|
<source>Does not have write permission in '%1'</source>
|
|
<translation>Nie je povolenie na zápis pre '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PropListDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Normal</source>
|
|
<comment>Normal (priority)</comment>
|
|
<translation>Normálna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Do not download</source>
|
|
<comment>Do not download (priority)</comment>
|
|
<translation>Nesťahovať</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="88"/>
|
|
<source>High</source>
|
|
<comment>High (priority)</comment>
|
|
<translation>Vysoká</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="89"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
|
<translation>Maximálna</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PropTabBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="51"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Všeobecné</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Trackers</source>
|
|
<translation>Trackery</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Peers</source>
|
|
<translation>Rovesníci</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="78"/>
|
|
<source>HTTP Sources</source>
|
|
<translation>HTTP zdroje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Content</source>
|
|
<translation>Obsah</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Speed</source>
|
|
<translation>Rýchlosť</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PropertiesWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="333"/>
|
|
<source>Downloaded:</source>
|
|
<translation>Stiahnuté:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="110"/>
|
|
<source>Availability:</source>
|
|
<translation>Dostupnosť:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="81"/>
|
|
<source>Progress:</source>
|
|
<translation>Priebeh:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="157"/>
|
|
<source>Transfer</source>
|
|
<translation>Prenos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="549"/>
|
|
<source>Time Active:</source>
|
|
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
|
|
<translation>Čas aktivity:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="578"/>
|
|
<source>ETA:</source>
|
|
<translation>Odhad. čas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="507"/>
|
|
<source>Uploaded:</source>
|
|
<translation>Nahrané:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="436"/>
|
|
<source>Seeds:</source>
|
|
<translation>Seedov:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="452"/>
|
|
<source>Download Speed:</source>
|
|
<translation>Sťahovaná rýchlosť:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="188"/>
|
|
<source>Upload Speed:</source>
|
|
<translation>Nahrávaná rýchlosť:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="217"/>
|
|
<source>Peers:</source>
|
|
<translation>Rovesníci:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="275"/>
|
|
<source>Download Limit:</source>
|
|
<translation>Obmedzenie sťahovania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="349"/>
|
|
<source>Upload Limit:</source>
|
|
<translation>Obmedzenie nahrávania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="594"/>
|
|
<source>Wasted:</source>
|
|
<translation>Premrhané:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="233"/>
|
|
<source>Connections:</source>
|
|
<translation>Spojení:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="607"/>
|
|
<source>Information</source>
|
|
<translation>Informácie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="799"/>
|
|
<source>Info Hash v1:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="815"/>
|
|
<source>Info Hash v2:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="863"/>
|
|
<source>Comment:</source>
|
|
<translation>Komentár:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="1058"/>
|
|
<source>Select All</source>
|
|
<translation>Vybrať všetky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="1065"/>
|
|
<source>Select None</source>
|
|
<translation>Nevybrať nič</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="654"/>
|
|
<source>Normal</source>
|
|
<translation>Normálna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="658"/>
|
|
<source>High</source>
|
|
<translation>Vysoká</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="291"/>
|
|
<source>Share Ratio:</source>
|
|
<translation>Pomer zdieľania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="407"/>
|
|
<source>Reannounce In:</source>
|
|
<translation>Znova ohlásiť o:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="365"/>
|
|
<source>Last Seen Complete:</source>
|
|
<translation>Posledné videné ukončenie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="625"/>
|
|
<source>Total Size:</source>
|
|
<translation>Celková veľkosť:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="654"/>
|
|
<source>Pieces:</source>
|
|
<translation>Častí:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="683"/>
|
|
<source>Created By:</source>
|
|
<translation>Vytvoril:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="712"/>
|
|
<source>Added On:</source>
|
|
<translation>Pridané:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="741"/>
|
|
<source>Completed On:</source>
|
|
<translation>Dokončené:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="770"/>
|
|
<source>Created On:</source>
|
|
<translation>Vytvorené:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="847"/>
|
|
<source>Save Path:</source>
|
|
<translation>Uložené do:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="662"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maximálna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="650"/>
|
|
<source>Do not download</source>
|
|
<translation>Nesťahovať</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="492"/>
|
|
<source>Never</source>
|
|
<translation>Nikdy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="500"/>
|
|
<source>%1 x %2 (have %3)</source>
|
|
<comment>(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)</comment>
|
|
<translation>%1 x %2 (máte %3)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="442"/>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="445"/>
|
|
<source>%1 (%2 this session)</source>
|
|
<translation>%1 (%2 toto sedenie)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="348"/>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="349"/>
|
|
<source>N/A</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="454"/>
|
|
<source>%1 (seeded for %2)</source>
|
|
<comment>e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)</comment>
|
|
<translation>%1 (seedovaný už %2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
|
|
<source>%1 (%2 max)</source>
|
|
<comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)</comment>
|
|
<translation>%1 (%2 max.)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="474"/>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="478"/>
|
|
<source>%1 (%2 total)</source>
|
|
<comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)</comment>
|
|
<translation>%1 (%2 celkom)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="484"/>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="489"/>
|
|
<source>%1 (%2 avg.)</source>
|
|
<comment>%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)</comment>
|
|
<translation>%1 (%2 priem.)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="624"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Otvoriť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="626"/>
|
|
<source>Open Containing Folder</source>
|
|
<translation>Otvoriť obsahujúci adresár</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="628"/>
|
|
<source>Rename...</source>
|
|
<translation>Premenovať...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="648"/>
|
|
<source>Priority</source>
|
|
<translation>Priorita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="667"/>
|
|
<source>By shown file order</source>
|
|
<translation type="unfinished">Podľa zobrazeného poradia súborov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="726"/>
|
|
<source>New Web seed</source>
|
|
<translation>Nový webový seed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="730"/>
|
|
<source>Remove Web seed</source>
|
|
<translation>Odstrániť webový seed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="733"/>
|
|
<source>Copy Web seed URL</source>
|
|
<translation>Kopírovať URL webového seedu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="735"/>
|
|
<source>Edit Web seed URL</source>
|
|
<translation>Upraviť URL webového seedu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Filter files...</source>
|
|
<translation>Filtruj súbory...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="778"/>
|
|
<source>Speed graphs are disabled</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="778"/>
|
|
<source>You can enable it in Advanced Options</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="791"/>
|
|
<source>New URL seed</source>
|
|
<comment>New HTTP source</comment>
|
|
<translation>Nový URL seed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="792"/>
|
|
<source>New URL seed:</source>
|
|
<translation>Nový URL seed:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="799"/>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="853"/>
|
|
<source>This URL seed is already in the list.</source>
|
|
<translation>Tento URL seed je už v zozname.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="845"/>
|
|
<source>Web seed editing</source>
|
|
<translation>Úprava webového seedu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="846"/>
|
|
<source>Web seed URL:</source>
|
|
<translation>URL webového seedu:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="154"/>
|
|
<source>%1 is an unknown command line parameter.</source>
|
|
<comment>--random-parameter is an unknown command line parameter.</comment>
|
|
<translation>%1 je neznámy parameter príkazového riadka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="166"/>
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="177"/>
|
|
<source>%1 must be the single command line parameter.</source>
|
|
<translation>%1 musí byť jediný parameter príkazového riadka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="212"/>
|
|
<source>You cannot use %1: qBittorrent is already running for this user.</source>
|
|
<translation>Nemožno použiť %1: qBitorrent bol už pre tohto užívateľa spustený.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="529"/>
|
|
<source>Usage:</source>
|
|
<translation>Použitie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="532"/>
|
|
<source>Options:</source>
|
|
<translation>Voľby:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="161"/>
|
|
<source>Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2'</source>
|
|
<comment>e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=value'</comment>
|
|
<translation>Parameter '%1' musia dodržiavať syntax '%1 =%2'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="207"/>
|
|
<source>Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2'</source>
|
|
<comment>e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=<value>'</comment>
|
|
<translation>Parameter '%1' musia dodržiavať syntax '%1 =%2'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="222"/>
|
|
<source>Expected integer number in environment variable '%1', but got '%2'</source>
|
|
<translation>V premennej je predpokladané celé číslo '%1', ale doručených '%2'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="279"/>
|
|
<source>Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2'</source>
|
|
<comment>e.g. Parameter '--add-paused' must follow syntax '--add-paused=<true|false>'</comment>
|
|
<translation>Parameter '%1' musia dodržiavať syntax '%1 =%2'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="306"/>
|
|
<source>Expected %1 in environment variable '%2', but got '%3'</source>
|
|
<translation>Očakával %1 v premennej prostredia '%2', ale dostal '%3'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="537"/>
|
|
<source>port</source>
|
|
<translation>port</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="425"/>
|
|
<source>%1 must specify a valid port (1 to 65535).</source>
|
|
<translation>%1 musí určovať správny port (1 to 65535).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="534"/>
|
|
<source>Display program version and exit</source>
|
|
<translation>Zobraz verziu programu a skonči</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="536"/>
|
|
<source>Display this help message and exit</source>
|
|
<translation>Zobraz túto nápovedu a skonči</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="538"/>
|
|
<source>Change the Web UI port</source>
|
|
<translation>Zmeň port webového rozhrania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="541"/>
|
|
<source>Disable splash screen</source>
|
|
<translation>vypni štartovaciu obrazovku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="543"/>
|
|
<source>Run in daemon-mode (background)</source>
|
|
<translation>spusti v režime démona (na pozadí)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="546"/>
|
|
<source>dir</source>
|
|
<extracomment>Use appropriate short form or abbreviation of "directory"</extracomment>
|
|
<translation>adr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="547"/>
|
|
<source>Store configuration files in <dir></source>
|
|
<translation>Uložiť súbory konfigurácie do <dir></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="548"/>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="561"/>
|
|
<source>name</source>
|
|
<translation>meno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="549"/>
|
|
<source>Store configuration files in directories qBittorrent_<name></source>
|
|
<translation>Uložiť súbory konfigurácie v adresároch qBittorrent_<name></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="551"/>
|
|
<source>Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory</source>
|
|
<translation>Vniknúť do súborov libtorrent fastresume a vztiahnuť cesty k súborom podľa adresára profilu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="553"/>
|
|
<source>files or URLs</source>
|
|
<translation>súbory alebo URL adresy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="554"/>
|
|
<source>Download the torrents passed by the user</source>
|
|
<translation>Stiahni torrenty zadané užívateľom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="568"/>
|
|
<source>Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent.</source>
|
|
<translation>Určiť, či sa otvorí dialóg "Pridať nový torrent" keď je torrent pridávaný.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="557"/>
|
|
<source>Options when adding new torrents:</source>
|
|
<translation>Voľby pri pridávaní torrentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="558"/>
|
|
<source>path</source>
|
|
<translation>cesta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="558"/>
|
|
<source>Torrent save path</source>
|
|
<translation>Cesta uloženia torrentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="559"/>
|
|
<source>Add torrents as started or paused</source>
|
|
<translation>Pridať torrenty ako spustené alebo pozastavené</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="560"/>
|
|
<source>Skip hash check</source>
|
|
<translation>Preskočiť kontrolu hash</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="562"/>
|
|
<source>Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created.</source>
|
|
<translation>Priraďte torrenty do kategórie. Ak kategória neexistuje, vytvorí sa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="564"/>
|
|
<source>Download files in sequential order</source>
|
|
<translation>Sťahovať súbory v poradí</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="566"/>
|
|
<source>Download first and last pieces first</source>
|
|
<translation>Sťahovať najprv prvú a poslednú časť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="572"/>
|
|
<source>Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: </source>
|
|
<translation>Možné hodnoty sa môžu dodávať prostredníctvom premenných prostredia. Pri možnosti s názvom "parameter-name" je názov premennej prostredia "QBT_PARAMETER_NAME" (vo veľkom prípade "-" nahradený znakom "_"). Ak chcete prejsť hodnoty vlajok, nastavte premennú na hodnotu "1" alebo "TRUE". Ak napríklad chcete zakázať úvodnú obrazovku:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="577"/>
|
|
<source>Command line parameters take precedence over environment variables</source>
|
|
<translation>Parametre príkazového riadka majú prednosť pred parametrami premenných prostredia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="585"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Nápoveda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="399"/>
|
|
<source>Run application with -h option to read about command line parameters.</source>
|
|
<translation>Spustite aplikáciu s parametrom -h pre zobrazenie nápovedy o prípustných parametroch.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="401"/>
|
|
<source>Bad command line</source>
|
|
<translation>Chyba v príkazovom riadku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="407"/>
|
|
<source>Bad command line: </source>
|
|
<translation>Chyba v príkazovom riadku:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="420"/>
|
|
<source>Legal Notice</source>
|
|
<translation>Právne upozornenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="421"/>
|
|
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.</source>
|
|
<translation>qBittorrent je program na zdieľanie súborov. Keď spustíte torrent, jeho dáta sa sprístupnia iným prostredníctvom nahrávania. Za akýkoľvek obsah, ktorý zdieľate, nesiete zodpovednosť vy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="422"/>
|
|
<source>No further notices will be issued.</source>
|
|
<translation>Už vás nebudeme ďalej upozorňovať.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="435"/>
|
|
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
|
|
|
No further notices will be issued.</source>
|
|
<translation>qBittorrent je program na zdieľanie súborov. Spustením torrentu sa jeho dáta sprístupnia iným prostredníctvom nahrávania. Za akýkoľvek obsah, ktorý zdieľate, nesiete výlučnú zodpovednosť Vy.
|
|
|
|
Žiadne ďalšie upozornenie už nebude zobrazené.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="423"/>
|
|
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
|
|
<translation>Pre akceptovanie a pokračovanie stlačte kláves %1....</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="436"/>
|
|
<source>Legal notice</source>
|
|
<translation>Právne upozornenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="437"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Zrušiť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="438"/>
|
|
<source>I Agree</source>
|
|
<translation>Súhlasím</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/settingsstorage.cpp" line="255"/>
|
|
<source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1</source>
|
|
<translation>Bolo zistené nesprávne ukončenie programu. Nastavenia sa obnovia zo záložného súboru: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/settingsstorage.cpp" line="329"/>
|
|
<source>An access error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
|
<translation>Vyskytla sa chyba pri pokuse o zápis do konfiguračného súboru.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/settingsstorage.cpp" line="332"/>
|
|
<source>A format error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
|
<translation>Vyskytla sa chyba formátu pri pokuse o zápis do konfiguračného súboru.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/settingsstorage.cpp" line="335"/>
|
|
<source>An unknown error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
|
<translation>adr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/upgrade.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Migrate preferences failed: WebUI https, file: "%1", error: "%2"</source>
|
|
<translation>Migrácia predvolieb zlyhala: WebUI https, súbor: "%1", chyba: "%2"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/upgrade.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Migrated preferences: WebUI https, exported data to file: "%1"</source>
|
|
<translation>Migrácia predvolieb: WebUI https, dáta uložené do súboru: "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RSS::AutoDownloader</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="79"/>
|
|
<location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Invalid data format.</source>
|
|
<translation>Neplatný formát dát.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="116"/>
|
|
<source>Directory for RSS AutoDownloader data is unavailable.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="122"/>
|
|
<source>Couldn't save RSS AutoDownloader data in %1. Error: %2</source>
|
|
<translation>Nie je možné uložiť dáta AutoDownloaderu RSS v %1. Chyba: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="283"/>
|
|
<source>Invalid data format</source>
|
|
<translation>Neplatný formát dát</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="430"/>
|
|
<source>Couldn't read RSS AutoDownloader rules from %1. Error: %2</source>
|
|
<translation>Nie je možné čítať pravidlá RSS AutoDownloader od %1. Chyba: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="444"/>
|
|
<source>Couldn't load RSS AutoDownloader rules. Reason: %1</source>
|
|
<translation>Nie je možné načítať pravidlá RSS AutoDownloader. Príčina: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RSS::Feed</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="219"/>
|
|
<source>Failed to download RSS feed at '%1'. Reason: %2</source>
|
|
<translation>Zlyhalo stiahnutie RSS kanálu u '%1'. Príčina '%2'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="255"/>
|
|
<source>RSS feed at '%1' updated. Added %2 new articles.</source>
|
|
<translation>RSS kanál u '%1' úspešne aktualizovaný. Pridané %2 nové články.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="252"/>
|
|
<source>Failed to parse RSS feed at '%1'. Reason: %2</source>
|
|
<translation>Spracovanie RSS kanálu "%1" Príčina: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="209"/>
|
|
<source>RSS feed at '%1' is successfully downloaded. Starting to parse it.</source>
|
|
<translation>RSS feedu '%1' bol úspešne stiahnutý. Začínam ho spracovávať.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="279"/>
|
|
<source>Couldn't read RSS Session data from %1. Error: %2</source>
|
|
<translation>Nebolo možné načítať dáta RSS relácie z %1. Chyba: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="291"/>
|
|
<source>Couldn't parse RSS Session data. Error: %1</source>
|
|
<translation>Nebolo možné spracovať dáta RSS relácie. Chyba: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="298"/>
|
|
<source>Couldn't load RSS Session data. Invalid data format.</source>
|
|
<translation>Nebolo možné získať dáta RSS relácie. Neplatný formát dát.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="309"/>
|
|
<source>Couldn't load RSS article '%1#%2'. Invalid data format.</source>
|
|
<translation>Nebolo možné získať RSS článok '%1 #%2'. Neplatný formát dát.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RSS::Private::Parser</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/rss/rss_parser.cpp" line="596"/>
|
|
<source>Invalid RSS feed.</source>
|
|
<translation>Neplatný RSS kanál</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/rss/rss_parser.cpp" line="600"/>
|
|
<source>%1 (line: %2, column: %3, offset: %4).</source>
|
|
<translation>%1 (riadok: %2, stĺpec: %3, offset: %4).</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RSS::Session</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="160"/>
|
|
<source>RSS feed with given URL already exists: %1.</source>
|
|
<translation>RSS kanál so zadanou URL už už existuje: %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="178"/>
|
|
<source>Cannot move root folder.</source>
|
|
<translation>Nemožno presunúť koreňový adresár.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="182"/>
|
|
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="216"/>
|
|
<source>Item doesn't exist: %1.</source>
|
|
<translation>Položka neexistuje: %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="212"/>
|
|
<source>Cannot delete root folder.</source>
|
|
<translation>Nemožno zmazať koreňový adresár.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="298"/>
|
|
<source>Couldn't load RSS Feed '%1'. URL is required.</source>
|
|
<translation>Nemožno načítať RSS Feed '%1'. Je vyžadované URL. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="309"/>
|
|
<source>Couldn't load RSS Feed '%1'. UID is invalid.</source>
|
|
<translation>Nemožno načítať RSS Feed '%1'. UID je chybné.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="316"/>
|
|
<source>Duplicate RSS Feed UID: %1. Configuration seems to be corrupted.</source>
|
|
<translation>Duplicitné RSS Feed UID: %1. Konfigurácia sa zdá byť poškodená.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="337"/>
|
|
<source>Couldn't load RSS Item '%1'. Invalid data format.</source>
|
|
<translation>Nemožno načítať RSS položku '%1'. Chybný formát dát.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="385"/>
|
|
<source>Incorrect RSS Item path: %1.</source>
|
|
<translation>Nesprávna cesta položky RSS: %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="388"/>
|
|
<source>RSS item with given path already exists: %1.</source>
|
|
<translation>Položka RSS s danou cestou už existuje: %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="393"/>
|
|
<source>Parent folder doesn't exist: %1.</source>
|
|
<translation>Nadradený adresár neexistuje: %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RSSWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="17"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Vyhľadávanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="31"/>
|
|
<source>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
|
|
<translation>Získanie RSS kanálov je teraz vypnuté! Môžete ho zapnúť v nastaveniach aplikácie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="43"/>
|
|
<source>New subscription</source>
|
|
<translation>Nový odber</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="50"/>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="174"/>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="177"/>
|
|
<source>Mark items read</source>
|
|
<translation>Označiť položku ako prečítané</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="57"/>
|
|
<source>Refresh RSS streams</source>
|
|
<translation>Obnoviť RSS streamy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="60"/>
|
|
<source>Update all</source>
|
|
<translation>Aktualizovať všetky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="80"/>
|
|
<source>RSS Downloader...</source>
|
|
<translation>Sťahovanie RSS kanálov...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="108"/>
|
|
<source>Torrents: (double-click to download)</source>
|
|
<translation>Torrenty: (dvojklik pre stiahnutie)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="137"/>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="140"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Vymazať</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="145"/>
|
|
<source>Rename...</source>
|
|
<translation>Premenovať...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="148"/>
|
|
<source>Rename</source>
|
|
<translation>Premenovať</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="153"/>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="156"/>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<translation>Aktualizovať</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="161"/>
|
|
<source>New subscription...</source>
|
|
<translation>Nový odber...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="166"/>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="169"/>
|
|
<source>Update all feeds</source>
|
|
<translation>Aktualizovať všetky kanály</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="182"/>
|
|
<source>Download torrent</source>
|
|
<translation>Stiahnuť torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="187"/>
|
|
<source>Open news URL</source>
|
|
<translation>Otvoriť adresu URL správ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="192"/>
|
|
<source>Copy feed URL</source>
|
|
<translation>Skopírovať URL kanála</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="197"/>
|
|
<source>New folder...</source>
|
|
<translation>Nový priečinok...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="228"/>
|
|
<source>Please choose a folder name</source>
|
|
<translation>Prosím, vyberte názov priečinka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="228"/>
|
|
<source>Folder name:</source>
|
|
<translation>Názov priečinka:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="229"/>
|
|
<source>New folder</source>
|
|
<translation>Nový priečinok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="270"/>
|
|
<source>Please type a RSS feed URL</source>
|
|
<translation>Prosím, zadajte URL RSS kanálu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="270"/>
|
|
<source>Feed URL:</source>
|
|
<translation>URL kanálu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="312"/>
|
|
<source>Deletion confirmation</source>
|
|
<translation>Potvrdenie zmazania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="312"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?</source>
|
|
<translation>Ste si istý, že chcete vymazať označené RSS kanály?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="409"/>
|
|
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
|
|
<translation>Prosím, vyberte nový názov pre tento RSS kanál</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="409"/>
|
|
<source>New feed name:</source>
|
|
<translation>Nový názov kanála:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="417"/>
|
|
<source>Rename failed</source>
|
|
<translation>Premenovanie zlyhalo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="489"/>
|
|
<source>Date: </source>
|
|
<translation>Dátum: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="491"/>
|
|
<source>Author: </source>
|
|
<translation>Autor: </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchController</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Python must be installed to use the Search Engine.</source>
|
|
<translation>Na použitie vyhľadávača musí byť nainštalovaný Python.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Unable to create more than %1 concurrent searches.</source>
|
|
<translation>Nie je možné vytvoriť viac ako %1 hľadanie súčasne. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="203"/>
|
|
<location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="209"/>
|
|
<source>Offset is out of range</source>
|
|
<translation>Odchylka je mimo rozsah</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="286"/>
|
|
<source>All plugins are already up to date.</source>
|
|
<translation>Všetky pluginy sú aktuálne.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="290"/>
|
|
<source>Updating %1 plugins</source>
|
|
<translation>Aktualizuje sa %1 pluginov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="295"/>
|
|
<source>Updating plugin %1</source>
|
|
<translation>Aktualizuje sa plugin %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="302"/>
|
|
<source>Failed to check for plugin updates: %1</source>
|
|
<translation>Kontrola aktualizácii pluginov zlyhala: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchJobWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulár</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="22"/>
|
|
<source>Results(xxx)</source>
|
|
<translation>Výsledky(xxx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="45"/>
|
|
<source>Search in:</source>
|
|
<translation>Hľadať v:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="55"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Some search engines search in torrent description and in torrent file names too. Whether such results will be shown in the list below is controlled by this mode.</p><p><span style=" font-weight:600;">Everywhere </span>disables filtering and shows everything returned by the search engines.</p><p><span style=" font-weight:600;">Torrent names only</span> shows only torrents whose names match the search query.</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Niektoré vyhľadávacie enginy hľadajú v popise torrentu a tiež v názvoch súborov v torrentu. Či tieto výsledky zobrazené v zozname je ovládané týmto režimom.</p><p><span style=" font-weight:600;"> Všade </span> vypne filtrovanie a zobrazí všetky výsledky vyhľadávacích enginov.</p><p><span style=" font-weight:600;">Iba názov torrentu</span> zobrazí iba torrenty, ktorých názov zodpovedá hľadanému dotazu.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="84"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Set minimal and maximal allowed number of seeders</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Nastavte minimálny a maximálny povolený počet seederov</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="87"/>
|
|
<source>Seeds:</source>
|
|
<translation>Seedov:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="94"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Minimal number of seeds</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Minimálny počet seederov</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="116"/>
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="204"/>
|
|
<source>to</source>
|
|
<translation>do</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="123"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Maximal number of seeds</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Maximálny počet seederov</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="126"/>
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="216"/>
|
|
<source>∞</source>
|
|
<translation>∞</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="167"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Set minimal and maximal allowed size of a torrent</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Nastavte minimálnu a maximálnu povolenú veľkosť torrentu</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="170"/>
|
|
<source>Size:</source>
|
|
<translation>Veľkosť:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="179"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Minimal torrent size</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Minimálna veľkosť torrentu</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="213"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Maximal torrent size</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Maximálna veľkosť torrentu</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<comment>i.e: file name</comment>
|
|
<translation>Názov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<comment>i.e: file size</comment>
|
|
<translation>Veľkosť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Seeders</source>
|
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
|
|
<translation>Seederi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Leechers</source>
|
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
|
|
<translation>Leecheri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Search engine</source>
|
|
<translation>Vyhľadávač</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Filter search results...</source>
|
|
<translation>Filtrovať výsledky hľadania...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="308"/>
|
|
<source>Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>):</source>
|
|
<comment>i.e: Search results</comment>
|
|
<translation>Výsledky (zobrazuje <i>%1</i> z <i>%2</i>):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="359"/>
|
|
<source>Torrent names only</source>
|
|
<translation>Iba názvy torrentov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="360"/>
|
|
<source>Everywhere</source>
|
|
<translation>Všade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="383"/>
|
|
<source>Use regular expressions</source>
|
|
<translation>Používať regulárne výrazy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="397"/>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation>Stiahnuť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="400"/>
|
|
<source>Open description page</source>
|
|
<translation>Otvoriť stránku s popisom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="404"/>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Kopírovať</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="406"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Názov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="408"/>
|
|
<source>Download link</source>
|
|
<translation>Download link</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="410"/>
|
|
<source>Description page URL</source>
|
|
<translation>URL stránky s popisom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="421"/>
|
|
<source>Searching...</source>
|
|
<translation>Hľadá sa...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="423"/>
|
|
<source>Search has finished</source>
|
|
<translation>Hľadanie skončené</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="425"/>
|
|
<source>Search aborted</source>
|
|
<translation>Vyhľadávanie prerušené</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="427"/>
|
|
<source>An error occurred during search...</source>
|
|
<translation>Počas vyhľadávania sa vyskytla chyba...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="429"/>
|
|
<source>Search returned no results</source>
|
|
<translation>Vyhľadávanie nevrátilo žiadne výsledky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="454"/>
|
|
<source>Column visibility</source>
|
|
<translation>Viditeľnosť stĺpcov</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchPluginManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="221"/>
|
|
<source>Unknown search engine plugin file format.</source>
|
|
<translation>Neznámy formát súboru pluginu vyhľadávača.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="233"/>
|
|
<source>Plugin already at version %1, which is greater than %2</source>
|
|
<translation>Verzia nainštalovaného pluginu %1 je vyššia ako %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="234"/>
|
|
<source>A more recent version of this plugin is already installed.</source>
|
|
<translation>Novšia verzia tohto pluginu je už nainštalovaná.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="257"/>
|
|
<source>Plugin %1 is not supported.</source>
|
|
<translation>Plugin %1 nie je podporovaný.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="265"/>
|
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="269"/>
|
|
<source>Plugin is not supported.</source>
|
|
<translation>Plugin nie je podporovaný.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="277"/>
|
|
<source>Plugin %1 has been successfully updated.</source>
|
|
<translation>Plugin %1 bol úspešne aktualizovaný.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="342"/>
|
|
<source>All categories</source>
|
|
<translation>Všetky kategórie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="343"/>
|
|
<source>Movies</source>
|
|
<translation>Filmy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="344"/>
|
|
<source>TV shows</source>
|
|
<translation>TV relácie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="345"/>
|
|
<source>Music</source>
|
|
<translation>Hudba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="346"/>
|
|
<source>Games</source>
|
|
<translation>Hry</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="347"/>
|
|
<source>Anime</source>
|
|
<translation>Anime</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="348"/>
|
|
<source>Software</source>
|
|
<translation>Softvér</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="349"/>
|
|
<source>Pictures</source>
|
|
<translation>Obrázky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="350"/>
|
|
<source>Books</source>
|
|
<translation>Knihy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="384"/>
|
|
<source>Update server is temporarily unavailable. %1</source>
|
|
<translation>Aktualizačný server je dočasne nedostupný. %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="405"/>
|
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="407"/>
|
|
<source>Failed to download the plugin file. %1</source>
|
|
<translation>Stiahnutie pluginu zlyhalo. %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="537"/>
|
|
<source>Plugin "%1" is outdated, updating to version %2</source>
|
|
<translation>Plugin "%1" je zastaralý, aktualizuje na verziu %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="544"/>
|
|
<source>Incorrect update info received for %1 out of %2 plugins.</source>
|
|
<translation>Obdržané nesprávne informácie o aktualizácii pre %1 z %2 pluginov.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="583"/>
|
|
<source>Search plugin '%1' contains invalid version string ('%2')</source>
|
|
<translation>Vyhľadávací plugin '%1' obsahuje neplatný reťazec verzia ('%2')</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="14"/>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="51"/>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="293"/>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="316"/>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="382"/>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="390"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Vyhľadávanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="79"/>
|
|
<source>There aren't any search plugins installed.
|
|
Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window to install some.</source>
|
|
<translation>Žiadne vyhľadávacie pluginy nie sú nainštalované.
|
|
Kliknite na tlačidlo "Vyhľadávacie pluginy ..." dole vpravo v okne, aby ste nejaké nainštalovali.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="132"/>
|
|
<source>Search plugins...</source>
|
|
<translation>Pluginy pre vyhľadávanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="97"/>
|
|
<source>A phrase to search for.</source>
|
|
<translation>Hľadaný výraz.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Spaces in a search term may be protected by double quotes.</source>
|
|
<translation>Medzery vo vyhľadávanom výraze môžu byť chránené dvojitými úvodzovkami.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Example:</source>
|
|
<comment>Search phrase example</comment>
|
|
<translation>Príklad:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="102"/>
|
|
<source><b>foo bar</b>: search for <b>foo</b> and <b>bar</b></source>
|
|
<comment>Search phrase example, illustrates quotes usage, a pair of space delimited words, individal words are highlighted</comment>
|
|
<translation><b>foo bar</b>: vyhľadať <b>foo</b> a <b>bar</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="106"/>
|
|
<source><b>&quot;foo bar&quot;</b>: search for <b>foo bar</b></source>
|
|
<comment>Search phrase example, illustrates quotes usage, double quotedpair of space delimited words, the whole pair is highlighted</comment>
|
|
<translation><b>&quot;foo bar&quot;</b>: vyhľadať <b>foo bar</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="205"/>
|
|
<source>All plugins</source>
|
|
<translation>Všetky zásuvné moduly</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="204"/>
|
|
<source>Only enabled</source>
|
|
<translation>Iba zapnuté</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="170"/>
|
|
<source>Close tab</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="171"/>
|
|
<source>Close all tabs</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="206"/>
|
|
<source>Select...</source>
|
|
<translation>Vybrať...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="307"/>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="376"/>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="378"/>
|
|
<source>Search Engine</source>
|
|
<translation>Vyhľadávač</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="307"/>
|
|
<source>Please install Python to use the Search Engine.</source>
|
|
<translation>Pre použitie vyhľadávača nainštalujte Python.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="327"/>
|
|
<source>Empty search pattern</source>
|
|
<translation>Prázdny hľadaný reťazec</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="327"/>
|
|
<source>Please type a search pattern first</source>
|
|
<translation>Najprv napíšte hľadaný reťazec</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="357"/>
|
|
<source>Stop</source>
|
|
<translation>Zastaviť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="378"/>
|
|
<source>Search has finished</source>
|
|
<translation>Hľadanie ukončené</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="376"/>
|
|
<source>Search has failed</source>
|
|
<translation>Hľadanie zlyhalo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ShutdownConfirmDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.ui" line="64"/>
|
|
<source>Don't show again</source>
|
|
<translation>Už viac nezobrazovať</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="114"/>
|
|
<source>qBittorrent will now exit.</source>
|
|
<translation>qBittorrent sa teraz ukončí.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="115"/>
|
|
<source>E&xit Now</source>
|
|
<translation>U&končiť teraz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="116"/>
|
|
<source>Exit confirmation</source>
|
|
<translation>Potvrdenie ukončenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="119"/>
|
|
<source>The computer is going to shutdown.</source>
|
|
<translation>Počítač sa vypína.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="120"/>
|
|
<source>&Shutdown Now</source>
|
|
<translation>&Vypnúť teraz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="121"/>
|
|
<source>Shutdown confirmation</source>
|
|
<translation>Potvrdenie vypnutia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="124"/>
|
|
<source>The computer is going to enter suspend mode.</source>
|
|
<translation>Počítač prechádza do režimu spánku.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="125"/>
|
|
<source>&Suspend Now</source>
|
|
<translation>&Uspať systém</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="126"/>
|
|
<source>Suspend confirmation</source>
|
|
<translation>Potvrdenie vypnutia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="129"/>
|
|
<source>The computer is going to enter hibernation mode.</source>
|
|
<translation>Počítač prechádza do režimu hibernácie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="130"/>
|
|
<source>&Hibernate Now</source>
|
|
<translation>&Hibernovať teraz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="131"/>
|
|
<source>Hibernate confirmation</source>
|
|
<translation>Potvrdenie hibernácie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="141"/>
|
|
<source>You can cancel the action within %1 seconds.</source>
|
|
<translation>Akciu môžete zrušiť počas %1 sekúnd.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SpeedLimitDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Global Speed Limits</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>Speed limits</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="33"/>
|
|
<location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="103"/>
|
|
<source>Upload:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nahrávanie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="47"/>
|
|
<location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="74"/>
|
|
<location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="117"/>
|
|
<location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="144"/>
|
|
<source>∞</source>
|
|
<translation>∞</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="50"/>
|
|
<location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="77"/>
|
|
<location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="120"/>
|
|
<location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="147"/>
|
|
<source> KiB/s</source>
|
|
<translation> KiB/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="60"/>
|
|
<location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="130"/>
|
|
<source>Download:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sťahovanie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="90"/>
|
|
<source>Alternative speed limits</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SpeedPlotView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="173"/>
|
|
<source>Total Upload</source>
|
|
<translation>Nahraté celkom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="174"/>
|
|
<source>Total Download</source>
|
|
<translation>Stiahnuté celkom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="178"/>
|
|
<source>Payload Upload</source>
|
|
<translation>Nahraté úžitkové dáta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="179"/>
|
|
<source>Payload Download</source>
|
|
<translation>Stiahnuté úžitkové dáta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="183"/>
|
|
<source>Overhead Upload</source>
|
|
<translation>Nahraté réžijné dáta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="184"/>
|
|
<source>Overhead Download</source>
|
|
<translation>Stiahnuté réžijné dáta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="188"/>
|
|
<source>DHT Upload</source>
|
|
<translation>DHT nahrávanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="189"/>
|
|
<source>DHT Download</source>
|
|
<translation>DHT sťahovanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="193"/>
|
|
<source>Tracker Upload</source>
|
|
<translation>Nahrávanie trackera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="194"/>
|
|
<source>Tracker Download</source>
|
|
<translation>Sťahovanie trackera</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SpeedWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Period:</source>
|
|
<translation>Obdobie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="71"/>
|
|
<source>1 Minute</source>
|
|
<translation>1 minúta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="72"/>
|
|
<source>5 Minutes</source>
|
|
<translation>5 minút</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="73"/>
|
|
<source>30 Minutes</source>
|
|
<translation>30 minút</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="75"/>
|
|
<source>6 Hours</source>
|
|
<translation>6 hodín</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Select Graphs</source>
|
|
<translation>Vyberte grafy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Total Upload</source>
|
|
<translation>Nahraté celkom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="74"/>
|
|
<source>3 Hours</source>
|
|
<translation type="unfinished">24 hodín {3 ?}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="76"/>
|
|
<source>12 Hours</source>
|
|
<translation>12 hodín</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="77"/>
|
|
<source>24 Hours</source>
|
|
<translation>24 hodín</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Total Download</source>
|
|
<translation>Stiahnuté celkom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Payload Upload</source>
|
|
<translation>Nahraté úžitkové dáta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Payload Download</source>
|
|
<translation>Stiahnuté úžitkové dáta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Overhead Upload</source>
|
|
<translation>Nahraté réžijné dáta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Overhead Download</source>
|
|
<translation>Stiahnuté réžijné dáta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="89"/>
|
|
<source>DHT Upload</source>
|
|
<translation>DHT nahrávanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="90"/>
|
|
<source>DHT Download</source>
|
|
<translation>DHT sťahovanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Tracker Upload</source>
|
|
<translation>Nahrávanie trackera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Tracker Download</source>
|
|
<translation>Sťahovanie trackera</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StacktraceDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/stacktracedialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Crash info</source>
|
|
<translation>Informácie o havárii</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StatsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Statistics</source>
|
|
<translation>Štatistika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>User statistics</source>
|
|
<translation>Štatistika používateľa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="99"/>
|
|
<source>Cache statistics</source>
|
|
<translation>Štatistika vyrovnávacej pamäte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="105"/>
|
|
<source>Read cache hits:</source>
|
|
<translation>Čítaní z vyrovnávacej pamäte:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="184"/>
|
|
<source>Average time in queue:</source>
|
|
<translation>Priemerný čas vo fronte:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="33"/>
|
|
<source>Connected peers:</source>
|
|
<translation>Pripojení peeri:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="40"/>
|
|
<source>All-time share ratio:</source>
|
|
<translation>Celkové ratio:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="54"/>
|
|
<source>All-time download:</source>
|
|
<translation>Celkovo stiahnuté:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="75"/>
|
|
<source>Session waste:</source>
|
|
<translation>Zahodené od spustenia:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="82"/>
|
|
<source>All-time upload:</source>
|
|
<translation>Celkovo odoslané:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="126"/>
|
|
<source>Total buffer size:</source>
|
|
<translation>Celková veľkosť bufferov:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="136"/>
|
|
<source>Performance statistics</source>
|
|
<translation>Štatistika činnosti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="170"/>
|
|
<source>Queued I/O jobs:</source>
|
|
<translation>I/O úlohy zaradené do frontu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="177"/>
|
|
<source>Write cache overload:</source>
|
|
<translation>Preťaženie vyrovnávacej pamäte zápisu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="191"/>
|
|
<source>Read cache overload:</source>
|
|
<translation>Preťaženie vyrovnávacej pamäte čítania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="198"/>
|
|
<source>Total queued size:</source>
|
|
<translation>Celková veľkosť frontu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.cpp" line="112"/>
|
|
<source>%1 ms</source>
|
|
<comment>18 milliseconds</comment>
|
|
<translation>%1 ms</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StatusBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="68"/>
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="192"/>
|
|
<source>Connection status:</source>
|
|
<translation>Stav spojenia:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="69"/>
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="192"/>
|
|
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
|
|
<translation>Žiadne priame spojenia. To môže znamenať problém s nastavením siete.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="90"/>
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="202"/>
|
|
<source>DHT: %1 nodes</source>
|
|
<translation>DHT: %1 uzlov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="161"/>
|
|
<source>qBittorrent needs to be restarted!</source>
|
|
<translation>Je potrebné reštartovať qBittorrent!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="179"/>
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="187"/>
|
|
<source>Connection Status:</source>
|
|
<translation>Stav spojenia:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="179"/>
|
|
<source>Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.</source>
|
|
<translation>Odpojený. To zvyčajne znamená, že qBittorrent nedokázal počúvať prichádzajúce spojenia na zvolenom porte.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="187"/>
|
|
<source>Online</source>
|
|
<translation>Online</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="248"/>
|
|
<source>Click to switch to alternative speed limits</source>
|
|
<translation>Kliknutím prepnete na alternatívne rýchlostné obmedzenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="242"/>
|
|
<source>Click to switch to regular speed limits</source>
|
|
<translation>Kliknutím prepnete na bežné rýchlostné obmedzenia</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StatusFilterWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="181"/>
|
|
<source>All (0)</source>
|
|
<comment>this is for the status filter</comment>
|
|
<translation>Všetky (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="184"/>
|
|
<source>Downloading (0)</source>
|
|
<translation>Sťahované (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="187"/>
|
|
<source>Seeding (0)</source>
|
|
<translation>Seedované (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="190"/>
|
|
<source>Completed (0)</source>
|
|
<translation>Dokončené (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="193"/>
|
|
<source>Resumed (0)</source>
|
|
<translation>Obnovené (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="196"/>
|
|
<source>Paused (0)</source>
|
|
<translation>Pozastavené (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="199"/>
|
|
<source>Active (0)</source>
|
|
<translation>Aktívne (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="202"/>
|
|
<source>Inactive (0)</source>
|
|
<translation>Neaktívne (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="205"/>
|
|
<source>Stalled (0)</source>
|
|
<translation>Pozastavené (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="208"/>
|
|
<source>Stalled Uploading (0)</source>
|
|
<translation>Pozastavené Nahrávanie (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="211"/>
|
|
<source>Stalled Downloading (0)</source>
|
|
<translation>Pozastavené Sťahovanie (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="214"/>
|
|
<source>Checking (0)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="217"/>
|
|
<source>Errored (0)</source>
|
|
<translation>Chybných (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="274"/>
|
|
<source>All (%1)</source>
|
|
<translation>Všetky (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="275"/>
|
|
<source>Downloading (%1)</source>
|
|
<translation>Sťahované (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="276"/>
|
|
<source>Seeding (%1)</source>
|
|
<translation>Seedované (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="277"/>
|
|
<source>Completed (%1)</source>
|
|
<translation>Dokončené (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="279"/>
|
|
<source>Paused (%1)</source>
|
|
<translation>Pozastavené (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="278"/>
|
|
<source>Resumed (%1)</source>
|
|
<translation>Obnovené (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="280"/>
|
|
<source>Active (%1)</source>
|
|
<translation>Aktívne (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="281"/>
|
|
<source>Inactive (%1)</source>
|
|
<translation>Neaktívne (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="282"/>
|
|
<source>Stalled (%1)</source>
|
|
<translation>Pozastavené (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="283"/>
|
|
<source>Stalled Uploading (%1)</source>
|
|
<translation>Pozastavené Nahrávanie (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="284"/>
|
|
<source>Stalled Downloading (%1)</source>
|
|
<translation>Pozastavené Sťahovanie (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="285"/>
|
|
<source>Checking (%1)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="286"/>
|
|
<source>Errored (%1)</source>
|
|
<translation>Chybných (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TagFilterModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/tagfiltermodel.cpp" line="149"/>
|
|
<source>Tags</source>
|
|
<translation>Značky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/tagfiltermodel.cpp" line="260"/>
|
|
<source>All</source>
|
|
<translation>Všetky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/tagfiltermodel.cpp" line="262"/>
|
|
<source>Untagged</source>
|
|
<translation>Neoznačený</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TagFilterWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Add tag...</source>
|
|
<translation>Pridať značku...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="116"/>
|
|
<source>Remove tag</source>
|
|
<translation>Odstrániť značku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Remove unused tags</source>
|
|
<translation>Odstrániť nepoužívané značky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Resume torrents</source>
|
|
<translation>Obnoviť torrenty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="125"/>
|
|
<source>Pause torrents</source>
|
|
<translation>Pozastaviť torrenty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="127"/>
|
|
<source>Delete torrents</source>
|
|
<translation>Vymazať torrenty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="171"/>
|
|
<source>New Tag</source>
|
|
<translation>Nová značka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="171"/>
|
|
<source>Tag:</source>
|
|
<translation>Značka:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="177"/>
|
|
<source>Invalid tag name</source>
|
|
<translation>Neplatné meno značky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="178"/>
|
|
<source>Tag name '%1' is invalid</source>
|
|
<translation>Názov značky '%1' je neplatný.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="193"/>
|
|
<source>Tag exists</source>
|
|
<translation>Značka už existuje.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="193"/>
|
|
<source>Tag name already exists.</source>
|
|
<translation>Názov značky už existuje.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TorrentCategoryDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcategorydialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Torrent Category Properties</source>
|
|
<translation>Vlastnosti kategórie torrentov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcategorydialog.ui" line="35"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Názov:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcategorydialog.ui" line="45"/>
|
|
<source>Save path:</source>
|
|
<translation>Uložiť do:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Choose save path</source>
|
|
<translation>Vyberte cestu pre uloženie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="65"/>
|
|
<source>New Category</source>
|
|
<translation>Nová kategória</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Invalid category name</source>
|
|
<translation>Neplatný názov kategórie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Category name cannot contain '\'.
|
|
Category name cannot start/end with '/'.
|
|
Category name cannot contain '//' sequence.</source>
|
|
<translation>Názov kategórie nesmie obsahovať znak '\'.
|
|
Názov kategóre nesmie začínať ani končiť znakom '/'.
|
|
Názov kategórie nesmie obsahovať postupnosť znakov '//'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Category creation error</source>
|
|
<translation>Chyba pri vytváraní kategórie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Category with the given name already exists.
|
|
Please choose a different name and try again.</source>
|
|
<translation>Kategória s týmto názvom už existuje. Prosím, zvoľte iný názov a skúste to znovu.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TorrentContentModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="193"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Názov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="193"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Veľkosť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="193"/>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<translation>Priebeh</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="193"/>
|
|
<source>Download Priority</source>
|
|
<translation>Priorita sťahovania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="193"/>
|
|
<source>Remaining</source>
|
|
<translation>Ostáva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="193"/>
|
|
<source>Availability</source>
|
|
<translation>Dostupnosť</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TorrentContentModelItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line="118"/>
|
|
<source>Mixed</source>
|
|
<comment>Mixed (priorities</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Not downloaded</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line="122"/>
|
|
<source>High</source>
|
|
<comment>High (priority)</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Vysoká</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Maximálna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line="126"/>
|
|
<source>Normal</source>
|
|
<comment>Normal (priority)</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line="140"/>
|
|
<source>N/A</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TorrentContentTreeView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line="125"/>
|
|
<source>Renaming</source>
|
|
<translation>Premenovanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line="125"/>
|
|
<source>New name:</source>
|
|
<translation>Nový názov:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Rename error</source>
|
|
<translation>Chyba premenovania</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TorrentCreatorDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="17"/>
|
|
<source>Torrent Creator</source>
|
|
<translation>Tvorca torrentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="56"/>
|
|
<source>Select file/folder to share</source>
|
|
<translation>Vyberte súbor/adresár, ktorý chcete zdieľať</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="64"/>
|
|
<source>Path:</source>
|
|
<translation>Cesta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="91"/>
|
|
<source>[Drag and drop area]</source>
|
|
<translation>[Sem pretiahnite a pustite]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="101"/>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Select file</source>
|
|
<translation>Vyberte súbor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="108"/>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Select folder</source>
|
|
<translation>Vyberte adresár</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="120"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Nastavenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="141"/>
|
|
<source>Torrent format:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="154"/>
|
|
<source>Hybrid</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="185"/>
|
|
<source>Piece size:</source>
|
|
<translation>Veľkosť časti:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="199"/>
|
|
<source>Auto</source>
|
|
<translation>Auto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="204"/>
|
|
<source>16 KiB</source>
|
|
<translation>16 KiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="209"/>
|
|
<source>32 KiB</source>
|
|
<translation>32 KiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="214"/>
|
|
<source>64 KiB</source>
|
|
<translation>64 KiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="219"/>
|
|
<source>128 KiB</source>
|
|
<translation>128 KiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="224"/>
|
|
<source>256 KiB</source>
|
|
<translation>256 KiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="229"/>
|
|
<source>512 KiB</source>
|
|
<translation>512 KiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="234"/>
|
|
<source>1 MiB</source>
|
|
<translation>1 MiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="239"/>
|
|
<source>2 MiB</source>
|
|
<translation>2 MiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="244"/>
|
|
<source>4 MiB</source>
|
|
<translation>4 MiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="249"/>
|
|
<source>8 MiB</source>
|
|
<translation>8 MiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="254"/>
|
|
<source>16 MiB</source>
|
|
<translation>16 MiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="259"/>
|
|
<source>32 MiB</source>
|
|
<translation>32 MiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="267"/>
|
|
<source>Calculate number of pieces:</source>
|
|
<translation>Výpočet počtu častí:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="296"/>
|
|
<source>Private torrent (Won't distribute on DHT network)</source>
|
|
<translation>Súkromný torrent (nebude sa šíriť pomocou siete DHT)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="303"/>
|
|
<source>Start seeding immediately</source>
|
|
<translation>Začať seedovať ihneď</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="313"/>
|
|
<source>Ignore share ratio limits for this torrent</source>
|
|
<translation>Ignorovať obmedzenia ratio pre tento torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="320"/>
|
|
<source>Optimize alignment</source>
|
|
<translation>Optimalizovať radenie súborov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="331"/>
|
|
<source>Align to piece boundary for files larger than:</source>
|
|
<translation>Nastavte veľkosť dielčích súborov pre súbory väčšie ako:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="338"/>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation>Vypnuté</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="341"/>
|
|
<source> KiB</source>
|
|
<translation>KiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="378"/>
|
|
<source>Fields</source>
|
|
<translation>Polia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="384"/>
|
|
<source>You can separate tracker tiers / groups with an empty line.</source>
|
|
<translation>Skupiny / úrovne trackerov môžete oddeliť prázdnym riadkom.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="394"/>
|
|
<source>Web seed URLs:</source>
|
|
<translation>URL webových seedov:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="415"/>
|
|
<source>Tracker URLs:</source>
|
|
<translation>URL trackerov:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="422"/>
|
|
<source>Comments:</source>
|
|
<translation>Komentáre:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="429"/>
|
|
<source>Source:</source>
|
|
<translation>Zdroj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="448"/>
|
|
<source>Progress:</source>
|
|
<translation>Priebeh:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Create Torrent</source>
|
|
<translation>Vytvoriť torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="181"/>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="226"/>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="240"/>
|
|
<source>Torrent creation failed</source>
|
|
<translation>Vytvorenie torrentu zlyhalo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="181"/>
|
|
<source>Reason: Path to file/folder is not readable.</source>
|
|
<translation>Dôvod: Cestu k súboru/adresáru nemožno prečítať.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="188"/>
|
|
<source>Select where to save the new torrent</source>
|
|
<translation>Vyberte adresár pre uloženie torrentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="188"/>
|
|
<source>Torrent Files (*.torrent)</source>
|
|
<translation>Torrent súbory (*.torrent)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="226"/>
|
|
<source>Reason: %1</source>
|
|
<translation>Dôvod: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="240"/>
|
|
<source>Reason: Created torrent is invalid. It won't be added to download list.</source>
|
|
<translation>Dôvod: Vytvorený torrent je neplatný. Nebude pridaný do zoznamu sťahovaných.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="256"/>
|
|
<source>Torrent creator</source>
|
|
<translation>Tvorca torrentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="257"/>
|
|
<source>Torrent created:</source>
|
|
<translation>Torrent vytvorený:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TorrentFilesWatcher</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="273"/>
|
|
<source>Watched folder path cannot be empty.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="276"/>
|
|
<source>Watched folder path cannot be relative.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="292"/>
|
|
<source>Couldn't load Watched Folders configuration from %1. Error: %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="301"/>
|
|
<source>Couldn't parse Watched Folders configuration from %1. Error: %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="308"/>
|
|
<source>Couldn't load Watched Folders configuration from %1. Invalid data format.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="381"/>
|
|
<source>Couldn't store Watched Folders configuration to %1. Error: %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TorrentFilesWatcher::Worker</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="532"/>
|
|
<source>Failed to open magnet file: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="605"/>
|
|
<source>Rejecting failed torrent file: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="648"/>
|
|
<source>Watching folder: "%1"</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TorrentInfo</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="135"/>
|
|
<source>File size exceeds max limit %1</source>
|
|
<translation>Veľkosť súboru prekračuje maximálny limit %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="144"/>
|
|
<source>Torrent file read error: %1</source>
|
|
<translation>Chyba pri čítaní torrent súboru: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Torrent file read error: size mismatch</source>
|
|
<translation>Chyba pri čítaní torrent súboru: veľkosti sa líšia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Invalid metadata</source>
|
|
<translation type="unfinished">Neplatné metadáta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TorrentOptionsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Torrent Options</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>Torrent speed limits</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="26"/>
|
|
<source>Download:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sťahovanie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="33"/>
|
|
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="46"/>
|
|
<source>∞</source>
|
|
<translation type="unfinished">∞</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="36"/>
|
|
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="49"/>
|
|
<source> KiB/s</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="59"/>
|
|
<source>These will not exceed the global limits</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="66"/>
|
|
<source>Upload:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nahrávanie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="90"/>
|
|
<source>Torrent share limits</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="96"/>
|
|
<source>Use global share limit</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="106"/>
|
|
<source>Set no share limit</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="118"/>
|
|
<source>Set share limit to</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="128"/>
|
|
<source>minutes</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="171"/>
|
|
<source>ratio</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="185"/>
|
|
<source>Disable DHT for this torrent</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="205"/>
|
|
<source>Disable PeX for this torrent</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="212"/>
|
|
<source>Disable LSD for this torrent</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.cpp" line="239"/>
|
|
<source>Not applicable to private torrents</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.cpp" line="281"/>
|
|
<source>No share limit method selected</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.cpp" line="281"/>
|
|
<source>Please select a limit method first</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TorrentsController</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="708"/>
|
|
<source>Error: '%1' is not a valid torrent file.</source>
|
|
<translation>Chyba: '%1' nie je platný torrent súbor.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="871"/>
|
|
<source>Priority must be an integer</source>
|
|
<translation>Priorita musí byť celé číslo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="874"/>
|
|
<source>Priority is not valid</source>
|
|
<translation>Priorita je neplatná.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="880"/>
|
|
<source>Torrent's metadata has not yet downloaded</source>
|
|
<translation>Metadáta torrentu ešte neboli stiahnuté</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="889"/>
|
|
<source>File IDs must be integers</source>
|
|
<translation>ID súboru musia byť celé čísla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="891"/>
|
|
<source>File ID is not valid</source>
|
|
<translation>ID súboru nie je platné</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1034"/>
|
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1045"/>
|
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1056"/>
|
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1067"/>
|
|
<source>Torrent queueing must be enabled</source>
|
|
<translation>Radenie torrentov musí byť zapnuté</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1081"/>
|
|
<source>Save path cannot be empty</source>
|
|
<translation>Cesta pre uloženie nemôže byť prázdna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1168"/>
|
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1185"/>
|
|
<source>Category cannot be empty</source>
|
|
<translation>Kategória nemôže byť prázdna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1174"/>
|
|
<source>Unable to create category</source>
|
|
<translation>Nemožno vytvoriť kategóriu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1188"/>
|
|
<source>Unable to edit category</source>
|
|
<translation>Nemožno upraviť kategóriu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1085"/>
|
|
<source>Cannot make save path</source>
|
|
<translation>Nemožno vytvoriť cestu pre uloženie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="287"/>
|
|
<source>'sort' parameter is invalid</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="536"/>
|
|
<source>"%1" is not a valid file index.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="538"/>
|
|
<source>Index %1 is out of bounds.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1089"/>
|
|
<source>Cannot write to directory</source>
|
|
<translation>Nedá sa zapisovať do adresára</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1093"/>
|
|
<source>WebUI Set location: moving "%1", from "%2" to "%3"</source>
|
|
<translation>WebUI nastaviť umiestnenie: presunúť "%1", z "%2" do "%3"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1107"/>
|
|
<source>Incorrect torrent name</source>
|
|
<translation>Nesprávny názov torrentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1156"/>
|
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1171"/>
|
|
<source>Incorrect category name</source>
|
|
<translation>Nesprávny názov kategórie</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TrackerEntriesDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/trackerentriesdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Edit trackers</source>
|
|
<translation>Upraviť trackery</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/trackerentriesdialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>One tracker URL per line.
|
|
|
|
- You can split the trackers into groups by inserting blank lines.
|
|
- All trackers within the same group will belong to the same tier.
|
|
- The group on top will be tier 0, the next group tier 1 and so on.
|
|
- Below will show the common subset of trackers of the selected torrents.</source>
|
|
<translation>Jedna URL adresa trackeru na riadok.
|
|
|
|
- Trackery môžete rozdeliť do skupín vložením prázdnych riadkov.
|
|
- Všetky trackery v rovnakej skupine budú patriť do rovnakej úrovne.
|
|
- Skupina navrchu bude na úrovni 0, ďalšia na úrovni 1 a tak ďalej.
|
|
- Nižšie sa zobrazí spoločná podmnožina trackerov vybraných torrentov.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TrackerFiltersList</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="306"/>
|
|
<source>All (0)</source>
|
|
<comment>this is for the tracker filter</comment>
|
|
<translation>Všetko (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="309"/>
|
|
<source>Trackerless (0)</source>
|
|
<translation>Bez trackeru (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="312"/>
|
|
<source>Error (0)</source>
|
|
<translation>Chyby (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="315"/>
|
|
<source>Warning (0)</source>
|
|
<translation>Upozornenia (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="359"/>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="424"/>
|
|
<source>Trackerless (%1)</source>
|
|
<translation>Bez trackeru (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="471"/>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="499"/>
|
|
<source>Error (%1)</source>
|
|
<translation>Chyby (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="485"/>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="511"/>
|
|
<source>Warning (%1)</source>
|
|
<translation>Upozornenia (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="566"/>
|
|
<source>Resume torrents</source>
|
|
<translation>Obnov torrenty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="568"/>
|
|
<source>Pause torrents</source>
|
|
<translation>Pozastaviť torrenty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="570"/>
|
|
<source>Delete torrents</source>
|
|
<translation>Zmazať torrenty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="595"/>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="609"/>
|
|
<source>All (%1)</source>
|
|
<comment>this is for the tracker filter</comment>
|
|
<translation>Všetky (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TrackerListWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="282"/>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="391"/>
|
|
<source>Working</source>
|
|
<translation>Pracuje sa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="283"/>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation>Vypnuté</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="284"/>
|
|
<source>Disabled for this torrent</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="313"/>
|
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="173"/>
|
|
<source>This torrent is private</source>
|
|
<translation>Torrent je súkromný</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="394"/>
|
|
<source>Updating...</source>
|
|
<translation>Prebieha aktualizácia...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="397"/>
|
|
<source>Not working</source>
|
|
<translation>Nepracuje sa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="400"/>
|
|
<source>Not contacted yet</source>
|
|
<translation>Zatiaľ nekontaktovaný</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="408"/>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="411"/>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="414"/>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="417"/>
|
|
<source>N/A</source>
|
|
<translation>nie je k dispozícií</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="511"/>
|
|
<source>Tracker editing</source>
|
|
<translation>Úprava trackera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="511"/>
|
|
<source>Tracker URL:</source>
|
|
<translation>URL trackera:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="517"/>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="528"/>
|
|
<source>Tracker editing failed</source>
|
|
<translation>Úprava trackera zlyhala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="517"/>
|
|
<source>The tracker URL entered is invalid.</source>
|
|
<translation>Zadaná URL trackera je neplatné.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="528"/>
|
|
<source>The tracker URL already exists.</source>
|
|
<translation>URL trackera už existuje.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="587"/>
|
|
<source>Add a new tracker...</source>
|
|
<translation>Pridať nový tracker...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="592"/>
|
|
<source>Edit tracker URL...</source>
|
|
<translation>Upraviť URL trackera...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="594"/>
|
|
<source>Remove tracker</source>
|
|
<translation>Odstrániť tracker</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="596"/>
|
|
<source>Copy tracker URL</source>
|
|
<translation>Skopírovať URL trackera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="602"/>
|
|
<source>Force reannounce to selected trackers</source>
|
|
<translation>Vynútiť znovuohlásenie vybraným trackerom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="605"/>
|
|
<source>Force reannounce to all trackers</source>
|
|
<translation>Vynútiť znovuohlásenie všetkým trackerom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="631"/>
|
|
<source>Tier</source>
|
|
<translation>Tier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="632"/>
|
|
<source>URL</source>
|
|
<translation>URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="633"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Stav</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="635"/>
|
|
<source>Seeds</source>
|
|
<translation>Seedov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="634"/>
|
|
<source>Peers</source>
|
|
<translation>Peery</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="636"/>
|
|
<source>Leeches</source>
|
|
<translation>Leecheri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="637"/>
|
|
<source>Downloaded</source>
|
|
<translation>Stiahnuté</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="638"/>
|
|
<source>Message</source>
|
|
<translation>Správa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="658"/>
|
|
<source>Column visibility</source>
|
|
<translation>Viditeľnosť stĺpcov</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TrackersAdditionDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Trackers addition dialog</source>
|
|
<translation>Dialóg pre pridanie torrentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>List of trackers to add (one per line):</source>
|
|
<translation>Pridať nasledovné trackery (jeden tracker na riadok):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.ui" line="37"/>
|
|
<source>µTorrent compatible list URL:</source>
|
|
<translation>Zoznam URL kompatibilný s µTorrent:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.cpp" line="129"/>
|
|
<source>No change</source>
|
|
<translation>Bez zmeny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.cpp" line="129"/>
|
|
<source>No additional trackers were found.</source>
|
|
<translation>Neboli nájdené žiadne ďalšie trackery.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Download error</source>
|
|
<translation>Chyba pri sťahovaní</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.cpp" line="89"/>
|
|
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
|
<translation>Zoznam trackerov nebolo možné stiahnuť. Dôvod: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransferListFiltersWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="678"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Stav</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="686"/>
|
|
<source>Categories</source>
|
|
<translation>Kategórie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="705"/>
|
|
<source>Tags</source>
|
|
<translation>Značky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="723"/>
|
|
<source>Trackers</source>
|
|
<translation>Trackery</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransferListModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Downloading</source>
|
|
<translation>Sťahovanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Stalled</source>
|
|
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
|
|
<translation>Pozastavené</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Downloading metadata</source>
|
|
<comment>Used when loading a magnet link</comment>
|
|
<translation>Sťahujú sa metadáta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="115"/>
|
|
<source>[F] Downloading metadata</source>
|
|
<comment>Used when forced to load a magnet link. You probably shouldn't translate the F.</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="116"/>
|
|
<source>[F] Downloading</source>
|
|
<comment>Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F.</comment>
|
|
<translation>[F] Sťahuje sa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="117"/>
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="118"/>
|
|
<source>Seeding</source>
|
|
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
|
|
<translation>Seeduje sa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="119"/>
|
|
<source>[F] Seeding</source>
|
|
<comment>Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F.</comment>
|
|
<translation>[F] Seeduje sa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="120"/>
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="121"/>
|
|
<source>Queued</source>
|
|
<comment>Torrent is queued</comment>
|
|
<translation>Vo fronte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="122"/>
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Checking</source>
|
|
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
|
|
<translation>Prebieha kontrola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Checking resume data</source>
|
|
<comment>Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.</comment>
|
|
<translation>Kontrolujú sa dáta na obnovenie sťahovania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="125"/>
|
|
<source>Paused</source>
|
|
<translation>Pozastavený</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="126"/>
|
|
<source>Completed</source>
|
|
<translation>Dokončené</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="127"/>
|
|
<source>Moving</source>
|
|
<comment>Torrent local data are being moved/relocated</comment>
|
|
<translation>Presunúť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="128"/>
|
|
<source>Missing Files</source>
|
|
<translation>Chýbajúce súbory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="129"/>
|
|
<source>Errored</source>
|
|
<comment>Torrent status, the torrent has an error</comment>
|
|
<translation>Chybných</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="172"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<comment>i.e: torrent name</comment>
|
|
<translation>Názov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="173"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<comment>i.e: torrent size</comment>
|
|
<translation>Veľkosť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="174"/>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<comment>% Done</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Priebeh</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
|
|
<translation>Stav</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="176"/>
|
|
<source>Seeds</source>
|
|
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
|
|
<translation>Seedov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="177"/>
|
|
<source>Peers</source>
|
|
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
|
|
<translation>Peery</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="178"/>
|
|
<source>Down Speed</source>
|
|
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
|
<translation>Rýchlosť sťahovania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="179"/>
|
|
<source>Up Speed</source>
|
|
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
|
<translation>Rýchlosť nahrávania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="180"/>
|
|
<source>Ratio</source>
|
|
<comment>Share ratio</comment>
|
|
<translation>Ratio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="181"/>
|
|
<source>ETA</source>
|
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
|
|
<translation>Odhad. čas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="182"/>
|
|
<source>Category</source>
|
|
<translation>Kategória</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="183"/>
|
|
<source>Tags</source>
|
|
<translation>Značky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="184"/>
|
|
<source>Added On</source>
|
|
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
|
|
<translation>Pridané v</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="185"/>
|
|
<source>Completed On</source>
|
|
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
|
|
<translation>Dokončené v</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="186"/>
|
|
<source>Tracker</source>
|
|
<translation>Tracker</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="187"/>
|
|
<source>Down Limit</source>
|
|
<comment>i.e: Download limit</comment>
|
|
<translation>Limit sťah.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="188"/>
|
|
<source>Up Limit</source>
|
|
<comment>i.e: Upload limit</comment>
|
|
<translation>Limit nahr.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="189"/>
|
|
<source>Downloaded</source>
|
|
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment>
|
|
<translation>Stiahnuté</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="190"/>
|
|
<source>Uploaded</source>
|
|
<comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)</comment>
|
|
<translation>Nahrané</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="191"/>
|
|
<source>Session Download</source>
|
|
<comment>Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)</comment>
|
|
<translation>Stiahnuté od spustenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="192"/>
|
|
<source>Session Upload</source>
|
|
<comment>Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)</comment>
|
|
<translation>Nahrané od spustenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="193"/>
|
|
<source>Remaining</source>
|
|
<comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment>
|
|
<translation>Ostáva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="194"/>
|
|
<source>Time Active</source>
|
|
<comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment>
|
|
<translation>Čas aktivity</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="195"/>
|
|
<source>Save path</source>
|
|
<comment>Torrent save path</comment>
|
|
<translation>Uložiť do</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="196"/>
|
|
<source>Completed</source>
|
|
<comment>Amount of data completed (e.g. in MB)</comment>
|
|
<translation>Dokončené</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="197"/>
|
|
<source>Ratio Limit</source>
|
|
<comment>Upload share ratio limit</comment>
|
|
<translation>Obmedzenie pomeru zdieľania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="198"/>
|
|
<source>Last Seen Complete</source>
|
|
<comment>Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole</comment>
|
|
<translation>Posledné videné ukončenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="199"/>
|
|
<source>Last Activity</source>
|
|
<comment>Time passed since a chunk was downloaded/uploaded</comment>
|
|
<translation>Posledná aktivita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="200"/>
|
|
<source>Total Size</source>
|
|
<comment>i.e. Size including unwanted data</comment>
|
|
<translation>Celková veľkosť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="201"/>
|
|
<source>Availability</source>
|
|
<comment>The number of distributed copies of the torrent</comment>
|
|
<translation>Dostupnosť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="253"/>
|
|
<source>N/A</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="310"/>
|
|
<source>%1 ago</source>
|
|
<comment>e.g.: 1h 20m ago</comment>
|
|
<translation>pred %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="323"/>
|
|
<source>%1 (seeded for %2)</source>
|
|
<comment>e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)</comment>
|
|
<translation>%1 (seedovaný už %2)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransferListWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="612"/>
|
|
<source>Column visibility</source>
|
|
<translation>Viditeľnosť stĺpca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="337"/>
|
|
<source>Choose save path</source>
|
|
<translation>Zvoľte cieľový adresár</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="593"/>
|
|
<source>Recheck confirmation</source>
|
|
<translation>Znovu skontrolovať potvrdenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="593"/>
|
|
<source>Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?</source>
|
|
<translation>Ste si istý, že chcete znovu skontrolovať vybrané torrenty?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="786"/>
|
|
<source>Rename</source>
|
|
<translation>Premenovať</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="786"/>
|
|
<source>New name:</source>
|
|
<translation>Nový názov:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="826"/>
|
|
<source>Resume</source>
|
|
<comment>Resume/start the torrent</comment>
|
|
<translation>Pokračovať</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="830"/>
|
|
<source>Force Resume</source>
|
|
<comment>Force Resume/start the torrent</comment>
|
|
<translation>Vynútiť pokračovanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="828"/>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<comment>Pause the torrent</comment>
|
|
<translation>Pozastaviť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="573"/>
|
|
<source>Unable to preview</source>
|
|
<translation>Nie je možné vykonať náhľad súboru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="573"/>
|
|
<source>The selected torrent "%1" does not contain previewable files</source>
|
|
<translation>Vybraný torrent "%1" neobsahuje súbory, u ktorých sa dá zobraziť náhľad.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="689"/>
|
|
<source>Add Tags</source>
|
|
<translation>Pridať značky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="732"/>
|
|
<source>Remove All Tags</source>
|
|
<translation>Odstrániť všetky štítky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="732"/>
|
|
<source>Remove all tags from selected torrents?</source>
|
|
<translation>Odstrániť všetky štítky z vybratých torrentov?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="747"/>
|
|
<source>Comma-separated tags:</source>
|
|
<translation>Čiarkou oddelené značky:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="756"/>
|
|
<source>Invalid tag</source>
|
|
<translation>Zlá značka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="757"/>
|
|
<source>Tag name: '%1' is invalid</source>
|
|
<translation>Názov značky: '%1' je neplatný</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="832"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<comment>Delete the torrent</comment>
|
|
<translation>Zmazať</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="834"/>
|
|
<source>Preview file...</source>
|
|
<translation>Náhľad súboru...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="838"/>
|
|
<source>Open destination folder</source>
|
|
<translation>Otvoriť cieľový priečinok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="840"/>
|
|
<source>Move up</source>
|
|
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
|
|
<translation>Presunúť vyššie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="842"/>
|
|
<source>Move down</source>
|
|
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
|
|
<translation>Presunúť nižšie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="844"/>
|
|
<source>Move to top</source>
|
|
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
|
|
<translation>Presunúť navrch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="846"/>
|
|
<source>Move to bottom</source>
|
|
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
|
|
<translation>Presunúť na spodok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="848"/>
|
|
<source>Set location...</source>
|
|
<translation>Nastaviť cieľ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="852"/>
|
|
<source>Force reannounce</source>
|
|
<translation>Vynútiť znovuohlásenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="854"/>
|
|
<source>Magnet link</source>
|
|
<translation>Magnet link</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="856"/>
|
|
<source>Torrent ID</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="858"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Názov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1114"/>
|
|
<source>Queue</source>
|
|
<translation>Úloha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1122"/>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Kopírovať</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="870"/>
|
|
<source>Download first and last pieces first</source>
|
|
<translation>Sťahovať najprv prvú a poslednú časť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="836"/>
|
|
<source>Torrent options...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="860"/>
|
|
<source>Info hash v1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Info hash v2: {1?}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="862"/>
|
|
<source>Info hash v2</source>
|
|
<translation type="unfinished">Info hash v2: {2?}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="872"/>
|
|
<source>Automatic Torrent Management</source>
|
|
<translation>Automatické spravovanie torrentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="873"/>
|
|
<source>Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category</source>
|
|
<translation>Automatický režim znamená, že niektoré vlastnosti torrentu (napr. cesta na ukladanie) budú určené na základe priradenej kategórie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="875"/>
|
|
<source>Edit trackers...</source>
|
|
<translation>Upraviť trackery...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1007"/>
|
|
<source>Category</source>
|
|
<translation>Kategória</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1009"/>
|
|
<source>New...</source>
|
|
<comment>New category...</comment>
|
|
<translation>Nová...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1011"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<comment>Reset category</comment>
|
|
<translation>Vrátiť pôvodné</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1032"/>
|
|
<source>Tags</source>
|
|
<translation>Značky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1034"/>
|
|
<source>Add...</source>
|
|
<comment>Add / assign multiple tags...</comment>
|
|
<translation>Pridať...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1036"/>
|
|
<source>Remove All</source>
|
|
<comment>Remove all tags</comment>
|
|
<translation> Odstrániť všetky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="850"/>
|
|
<source>Force recheck</source>
|
|
<translation>Vynútiť opätovnú kontrolu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="864"/>
|
|
<source>Super seeding mode</source>
|
|
<translation>Režim super seedovania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="866"/>
|
|
<source>Rename...</source>
|
|
<translation>Premenovať...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="868"/>
|
|
<source>Download in sequential order</source>
|
|
<translation>Sťahovať v poradí</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UIThemeManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/uithememanager.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Failed to load UI theme from file: "%1"</source>
|
|
<translation>Zlyhalo načítanie vzhľadu UI zo súboru: "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/uithememanager.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Couldn't apply theme stylesheet. stylesheet.qss couldn't be opened. Reason: %1</source>
|
|
<translation>Nie je možné použiť šablónu štýlov motívu. stylesheet.qss nemohol byť otvorený. Príčina: % 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/uithememanager.cpp" line="205"/>
|
|
<source>Failed to open "%1". Reason: %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/uithememanager.cpp" line="213"/>
|
|
<location filename="../gui/uithememanager.cpp" line="218"/>
|
|
<source>"%1" has invalid format. Reason: %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/uithememanager.cpp" line="218"/>
|
|
<source>Root JSON value is not an object</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/uithememanager.cpp" line="228"/>
|
|
<source>Invalid color for ID "%1" is provided by theme</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Utils::ForeignApps</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/utils/foreignapps.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Python detected, executable name: '%1', version: %2</source>
|
|
<translation>Python nájdený, názov: '%1', verzia: '%2'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/utils/foreignapps.cpp" line="288"/>
|
|
<source>Python not detected</source>
|
|
<translation>Python nebol nájdený.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WatchedFolderOptionsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Watched Folder Options</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="22"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Will watch the folder and all its subfolders. In Manual torrent management mode it will also add subfolder name to the selected Save path.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="25"/>
|
|
<source>Recursive mode</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="69"/>
|
|
<source>Torrent parameters</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="77"/>
|
|
<source>Torrent Management Mode:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Magnet mód torentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="84"/>
|
|
<source>Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="88"/>
|
|
<source>Manual</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="93"/>
|
|
<source>Automatic</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="116"/>
|
|
<source>Save at</source>
|
|
<translation type="unfinished">Uložiť do</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="130"/>
|
|
<source>Category:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kategória:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="170"/>
|
|
<source>Start torrent</source>
|
|
<translation type="unfinished">Spustiť torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="194"/>
|
|
<source>Skip hash check</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="218"/>
|
|
<source>Content layout:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Rozloženie obsahu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="229"/>
|
|
<source>Original</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="234"/>
|
|
<source>Create subfolder</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="239"/>
|
|
<source>Don't create subfolder</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Choose save path</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WatchedFoldersModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/watchedfoldersmodel.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Watched Folder</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/watchedfoldersmodel.cpp" line="107"/>
|
|
<source>Folder '%1' is already in watch list.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/watchedfoldersmodel.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Folder '%1' doesn't exist.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/watchedfoldersmodel.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Folder '%1' isn't readable.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WebApplication</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="189"/>
|
|
<source>Unacceptable file type, only regular file is allowed.</source>
|
|
<translation>Neprijateľný typ súboru, iba správne súbory sú povolené.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="197"/>
|
|
<source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.</source>
|
|
<translation>Symbolické linky sú v alternatívnom UI zakázané.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="331"/>
|
|
<source>Using built-in Web UI.</source>
|
|
<translation>Používa sa vstavané Web UI.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="333"/>
|
|
<source>Using custom Web UI. Location: "%1".</source>
|
|
<translation>Používa sa vlastné Web UI. Umiestnenie: "%1".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="345"/>
|
|
<source>Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source>
|
|
<translation>Preklad Web UI do vybraného jazyka (%1) bol úspešne načítaný.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="350"/>
|
|
<source>Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1).</source>
|
|
<translation>Nepodarilo sa načítať preklad Web UI do vybraného jazyka (%1).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="398"/>
|
|
<source>Missing ':' separator in WebUI custom HTTP header: "%1"</source>
|
|
<translation>Chýbajúce ':' oddeľovač vo vlastnej HTTP hlavičke WebUI: "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="463"/>
|
|
<source>Exceeded the maximum allowed file size (%1)!</source>
|
|
<translation>Prekročená maximálna veľkosť súboru (%1)!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="674"/>
|
|
<source>WebUI: Origin header & Target origin mismatch! Source IP: '%1'. Origin header: '%2'. Target origin: '%3'</source>
|
|
<translation>WebUI: Zdrojové hlavičky a cieľový pôvod nesúhlasí! Zdrojová IP: '%1'. Pôvod hlavičky: '%2'. Cieľový zdroj: '%3'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="684"/>
|
|
<source>WebUI: Referer header & Target origin mismatch! Source IP: '%1'. Referer header: '%2'. Target origin: '%3'</source>
|
|
<translation>WebUI: Hlavička referera a cieľový pôvod nesúhlasí! Zdrojová IP: '%1'. Pôvod hlavičky: '%2'. Cieľový zdroj: '%3'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="702"/>
|
|
<source>WebUI: Invalid Host header, port mismatch. Request source IP: '%1'. Server port: '%2'. Received Host header: '%3'</source>
|
|
<translation>WebUI: Neplatné záhlavie hostiteľa, nesúlad portov. Požiadavka zdroje IP: '%1'. Serverový port: '%2'. Prijaté hlavičky hostiteľa: '%3'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="723"/>
|
|
<source>WebUI: Invalid Host header. Request source IP: '%1'. Received Host header: '%2'</source>
|
|
<translation>WebUI: Neplatné hlavičky hostiteľa. Požiadavka zdroje IP: '%1'. Prijaté hlavičky hostiteľa: '%2'</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WebUI</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/webui.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Web UI: HTTPS setup successful</source>
|
|
<translation>Web UI: HTTPS úspešne nastavené</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/webui.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source>
|
|
<translation>Web UI: Nastavenie HTTPS zlyhalo, prechádzam späť na HTTP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/webui.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2</source>
|
|
<translation>Web UI: načúva na IP: %1, portu: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/webui.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source>
|
|
<translation>Web UI: Nie je možné viazať na IP: %1, port: %2. Dôvod: %3</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>misc</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="73"/>
|
|
<source>B</source>
|
|
<comment>bytes</comment>
|
|
<translation>B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="74"/>
|
|
<source>KiB</source>
|
|
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
|
<translation>KiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="75"/>
|
|
<source>MiB</source>
|
|
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
|
<translation>MiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="76"/>
|
|
<source>GiB</source>
|
|
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
|
<translation>GiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="77"/>
|
|
<source>TiB</source>
|
|
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
|
<translation>TiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="78"/>
|
|
<source>PiB</source>
|
|
<comment>pebibytes (1024 tebibytes)</comment>
|
|
<translation>PiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="79"/>
|
|
<source>EiB</source>
|
|
<comment>exbibytes (1024 pebibytes)</comment>
|
|
<translation>EiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="257"/>
|
|
<source>/s</source>
|
|
<comment>per second</comment>
|
|
<translation>/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="374"/>
|
|
<source>%1h %2m</source>
|
|
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
|
<translation>%1h %2m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="381"/>
|
|
<source>%1d %2h</source>
|
|
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
|
<translation>%1d %2h</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="386"/>
|
|
<source>%1y %2d</source>
|
|
<comment>e.g: 2years 10days</comment>
|
|
<translation>%1y %2d</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="265"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<comment>Unknown (size)</comment>
|
|
<translation>Neznáma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="144"/>
|
|
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
|
|
<translation>qBittorrent teraz vypne počítač, pretože sťahovanie všetkých torrentov bolo dokončené.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="364"/>
|
|
<source>< 1m</source>
|
|
<comment>< 1 minute</comment>
|
|
<translation>< 1m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="368"/>
|
|
<source>%1m</source>
|
|
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
|
<translation>%1m</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|