mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2024-12-16 21:11:50 +03:00
5589 lines
226 KiB
XML
5589 lines
226 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.0" language="da">
|
|
<context>
|
|
<name>AboutDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="21"/>
|
|
<source>About qBittorrent</source>
|
|
<translation>Om qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="83"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Om</translation>
|
|
</message>
|
|
<message utf8="true">
|
|
<location filename="../about.ui" line="105"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit </span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2010 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Home Page:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Forum:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="134"/>
|
|
<source>Author</source>
|
|
<translation>Skaber</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="157"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Navn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="195"/>
|
|
<source>Country:</source>
|
|
<translation>Land:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="220"/>
|
|
<source>E-mail:</source>
|
|
<translation>E-mail:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="164"/>
|
|
<source>Christophe Dumez</source>
|
|
<translation>Christophe Dumez</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="202"/>
|
|
<source>France</source>
|
|
<translation>Frankrig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="264"/>
|
|
<source>Translation</source>
|
|
<translation>Oversættelse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="281"/>
|
|
<source>License</source>
|
|
<translation>Licens</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="54"/>
|
|
<source><h3><b>qBittorrent</b></h3></source>
|
|
<translation><h3><b>qBittorrent</b></h3></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="227"/>
|
|
<source>chris@qbittorrent.org</source>
|
|
<translation>chris@qbittorrent.org</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="251"/>
|
|
<source>Thanks to</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AdvancedSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="44"/>
|
|
<source>Property</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="44"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="128"/>
|
|
<source>Disk write cache size</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="134"/>
|
|
<source> MiB</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="137"/>
|
|
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="145"/>
|
|
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="165"/>
|
|
<source>Recheck torrents on completion</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="171"/>
|
|
<source>Transfer list refresh interval</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="177"/>
|
|
<source> ms</source>
|
|
<comment> milliseconds</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="180"/>
|
|
<source>Resolve peer countries (GeoIP)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="186"/>
|
|
<source>Resolve peer host names</source>
|
|
<translation type="unfinished">Opdage hostnames for peers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="192"/>
|
|
<source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="200"/>
|
|
<source>Strict super seeding</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="210"/>
|
|
<source>Network Interface (requires restart)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="212"/>
|
|
<source>Any interface</source>
|
|
<comment>i.e. Any network interface</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="225"/>
|
|
<source>Display program notification balloons</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="231"/>
|
|
<source>Enable embedded tracker</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="237"/>
|
|
<source>Embedded tracker port</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="245"/>
|
|
<source>Check for software updates</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="252"/>
|
|
<source>Use system icon theme</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="153"/>
|
|
<source>Ignore transfer limits on local network</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="159"/>
|
|
<source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AutomatedRssDownloader</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="14"/>
|
|
<source>Automated RSS Downloader</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="26"/>
|
|
<source>Enable the automated RSS downloader</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="48"/>
|
|
<source>Download rules</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="123"/>
|
|
<source>Rule definition</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="135"/>
|
|
<source>Must contain:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="148"/>
|
|
<source>Must not contain:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="277"/>
|
|
<source>Import...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Importer...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="284"/>
|
|
<source>Export...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Eksporter...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="210"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation type="unfinished">...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="161"/>
|
|
<source>Assign label:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="178"/>
|
|
<source>Save to a different directory</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="188"/>
|
|
<source>Save to:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="230"/>
|
|
<source>Apply rule to feeds:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="252"/>
|
|
<source>Matching RSS articles</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="283"/>
|
|
<source>New rule name</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="283"/>
|
|
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="287"/>
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="402"/>
|
|
<source>Rule name conflict</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="287"/>
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="402"/>
|
|
<source>A rule with this name already exists, please choose another name.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="305"/>
|
|
<source>Are you sure you want to remove the download rule named %1?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="307"/>
|
|
<source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="308"/>
|
|
<source>Rule deletion confirmation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="324"/>
|
|
<source>Destination directory</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="332"/>
|
|
<source>Invalid action</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="332"/>
|
|
<source>The list is empty, there is nothing to export.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="336"/>
|
|
<source>Where would you like to save the list?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="336"/>
|
|
<source>Rules list (*.rssrules)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="341"/>
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
<translation type="unfinished">I/O Fejl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="341"/>
|
|
<source>Failed to create the destination file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="349"/>
|
|
<source>Please point to the RSS download rules file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="349"/>
|
|
<source>Rules list (*.rssrules *.filters)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="353"/>
|
|
<source>Import Error</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="353"/>
|
|
<source>Failed to import the selected rules file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="364"/>
|
|
<source>Add new rule...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="370"/>
|
|
<source>Delete rule</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="372"/>
|
|
<source>Rename rule...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="374"/>
|
|
<source>Delete selected rules</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="398"/>
|
|
<source>Rule renaming</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="398"/>
|
|
<source>Please type the new rule name</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Bittorrent</name>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 nåede den maksimale ratio du har valgt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
|
|
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
|
|
<translation type="obsolete">qBittorrent bruger port: TCP/%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>UPnP support [ON]</source>
|
|
<translation type="obsolete">UPnP understøttelse [ON]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>UPnP support [OFF]</source>
|
|
<translation type="obsolete">UPnP understøttelse [OFF]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
|
|
<translation type="obsolete">NAT-PMP understøttelse [ON]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
|
|
<translation type="obsolete">NAT-PMP understøttelse [OFF]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
|
<translation type="obsolete">DHT understøttelse [ON], port: UDP/%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DHT support [OFF]</source>
|
|
<translation type="obsolete">DHT understøttelse [OFF]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PeX support [ON]</source>
|
|
<translation type="obsolete">PEX understøttelse [ON]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lokal Peer Discovery [ON]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lokal Peer Discovery understøttelse [OFF]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Encryption support [ON]</source>
|
|
<translation type="obsolete">Understøttelse af kryptering [ON]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
|
<translation type="obsolete">Understøttelse af kryptering [FORCED]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
|
<translation type="obsolete">Understøttelse af kryptering [OFF]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
|
<translation type="obsolete">Web User Interface fejl - Ikke i stand til at binde Web UI til port %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
|
<translation type="obsolete">'%1' blev fjernet fra listen og harddisken.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
|
<translation type="obsolete">'%1' blev fjernet fra listen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
|
<translation type="obsolete">'%1' er ikke en gyldig magnet URI.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
|
<translation type="obsolete">'%1' findes allerede i download listen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
|
<translation type="obsolete">'%1' fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>'%1' added to download list.</source>
|
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
|
<translation type="obsolete">'%1' lagt til download listen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Kan ikke dekode torrent filen: '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Denne fil er enten fejlbehæftet eller ikke en torrent.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
|
<translation type="obsolete"><font color='red'>%1</font> <i>blev blokeret af dit IP filter</i></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
|
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
|
<translation type="obsolete"><font color='red'>%1</font> <i>blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker</i></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
|
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kan ikke dekode %1 torrent fil.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
|
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
|
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
|
<translation type="obsolete">Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Downloader '%1', vent venligst...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConsoleDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation type="obsolete">Generel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Blocked IPs</source>
|
|
<translation type="obsolete">Blokerede IP adresser</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CookiesDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/cookiesdlg.ui" line="14"/>
|
|
<source>Cookies management</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/cookiesdlg.ui" line="36"/>
|
|
<source>Key</source>
|
|
<extracomment>As in Key/Value pair</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/cookiesdlg.ui" line="41"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<extracomment>As in Key/Value pair</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/cookiesdlg.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Common keys for cookies are : '%1', '%2'.
|
|
You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EventManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="69"/>
|
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Working</source>
|
|
<translation>Arbejder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Updating...</source>
|
|
<translation>Opdaterer...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="75"/>
|
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Not working</source>
|
|
<translation>Arbejder ikke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="77"/>
|
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Not contacted yet</source>
|
|
<translation>Ikke kontaktet endnu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="341"/>
|
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="342"/>
|
|
<source>this session</source>
|
|
<translation>denne session</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="346"/>
|
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="350"/>
|
|
<source>/s</source>
|
|
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="353"/>
|
|
<source>Seeded for %1</source>
|
|
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
|
<translation>Seeded i %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="356"/>
|
|
<source>%1 max</source>
|
|
<comment>e.g. 10 max</comment>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="435"/>
|
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="444"/>
|
|
<source>%1/s</source>
|
|
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ExecutionLog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../executionlog.ui" line="27"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation type="unfinished">Generel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../executionlog.ui" line="37"/>
|
|
<source>Blocked IPs</source>
|
|
<translation type="unfinished">Blokerede IP adresser</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FeedDownloader</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Feed name</source>
|
|
<translation type="obsolete">Feed navn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Automatically download torrents from this feed</source>
|
|
<translation type="obsolete">Download automatisk torrents fra denne feed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download filters</source>
|
|
<translation type="obsolete">Download filtre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filters:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Filtre:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter settings</source>
|
|
<translation type="obsolete">Indstillinger for filter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Matches:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Matcher:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Does not match:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Matcher ikke:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Destination folder:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Destinationsmappe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation type="obsolete">...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter testing</source>
|
|
<translation type="obsolete">Test af filter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Torrent title:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Torrent titel:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Result:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Resultat:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Test</source>
|
|
<translation type="obsolete">Test</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Importer...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Eksporter...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename filter</source>
|
|
<translation type="obsolete">Omdøb filter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove filter</source>
|
|
<translation type="obsolete">Fjern filter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add filter</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tilføj filter</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FeedDownloaderDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<source>New filter</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nyt filter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please choose a name for this filter</source>
|
|
<translation type="obsolete">Vælg venligst et navn til dette filter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter name:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Filter navn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid filter name</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ikke gyldigt filter navn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The filter name cannot be left empty.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Filternavnet kan ikke være tomt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This filter name is already in use.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Dette navn er allerede i brug.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose save path</source>
|
|
<translation type="obsolete">Gem til denne mappe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter testing error</source>
|
|
<translation type="obsolete">Fejl ved test af filter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please specify a test torrent name.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Specificer venligst navnet på en test torrent.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>matches</source>
|
|
<translation type="obsolete">matcher</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>does not match</source>
|
|
<translation type="obsolete">matcher ikke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select file to import</source>
|
|
<translation type="obsolete">Vælg fil der skal importeres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filters Files</source>
|
|
<translation type="obsolete">Filter Filer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import successful</source>
|
|
<translation type="obsolete">Import lykkedes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filters import was successful.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Import af filtrer lykkedes.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import failure</source>
|
|
<translation type="obsolete">Fejl ved import</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filters could not be imported due to an I/O error.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Filtrer kunne ikke importeres pga. en I/O fejl.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select destination file</source>
|
|
<translation type="obsolete">Vælg destinationsfil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export successful</source>
|
|
<translation type="obsolete">Eksport lykkedes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filters export was successful.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Eksport af filtre lykkedes.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export failure</source>
|
|
<translation type="obsolete">Fejl ved eksport</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filters could not be exported due to an I/O error.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Filtrer kunne ikke eksporteres pga. en I/O fejl.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FeedList</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Unread</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ulæst</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FeedListWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/feedlistwidget.cpp" line="41"/>
|
|
<source>RSS feeds</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/feedlistwidget.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Unread</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ulæst</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GUI</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Torrent Files</source>
|
|
<translation type="obsolete">Åbn Torrent Filer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Torrent Files</source>
|
|
<translation type="obsolete">Torrent Filer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transfers</source>
|
|
<translation type="obsolete">Overførsler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>qBittorrent %1</source>
|
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
|
|
<translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>qBittorrent</source>
|
|
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
|
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
|
<translation type="obsolete">DL hastighed: %1 KB/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
|
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
|
<translation type="obsolete">UP hastighed: %1 KB/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
|
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
|
<translation type="obsolete">%1 er hentet færdig.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
|
<translation type="obsolete">I/O Fejl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation type="obsolete">Søg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RSS</source>
|
|
<translation type="obsolete">RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Url download error</source>
|
|
<translation type="obsolete">Url download fejl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kunne ikke downloade filen via url: %1, begrundelse: %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
|
Reason: %2</source>
|
|
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
|
Reason: disk is full.</comment>
|
|
<translation type="obsolete">En I/Ofejl opstod for torrent %1
|
|
Begrundelse: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download completion</source>
|
|
<translation type="obsolete">Download færdig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
|
<translation type="obsolete">Global Upload Hastighedsbegrænsning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
|
<translation type="obsolete">Global Download Hastighedsbegrænsning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Some files are currently transferring.
|
|
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nogen filer er stadig ved at bliver overført.
|
|
Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Options were saved successfully.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Indstillingerne blev gemt.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GeoIP</name>
|
|
<message>
|
|
<source>France</source>
|
|
<translation type="obsolete">Frankrig</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HeadlessLoader</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../headlessloader.h" line="54"/>
|
|
<source>Information</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../headlessloader.h" line="55"/>
|
|
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../headlessloader.h" line="56"/>
|
|
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../headlessloader.h" line="59"/>
|
|
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../headlessloader.h" line="60"/>
|
|
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HttpConnection</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="341"/>
|
|
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
|
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="342"/>
|
|
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
|
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HttpServer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="107"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="108"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Rediger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="109"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Hjælp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Delete from HD</source>
|
|
<translation>Slet fra HD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Download Torrents from their URL or Magnet link</source>
|
|
<translation>Download Torrents fra deres URL eller Magnet link</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Only one link per line</source>
|
|
<translation>Kun et link per linje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Download local torrent</source>
|
|
<translation>Download lokal torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Torrent files were correctly added to download list.</source>
|
|
<translation>Torrentfiler blev korrekt tilføjet til downloadlisten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Point to torrent file</source>
|
|
<translation>Peg på torrentfil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="116"/>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="117"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?</source>
|
|
<translation>Er du sikker på at du vil slette de markerede elementer i listen og på harddisken?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="118"/>
|
|
<source>Download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
<translation>Grænse for download hastighed skal være større end 0 eller slået fra.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
<translation>Grænse for upload hastighed skal være større end 0 eller slået fra.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
<translation>Grænsen for det maksimale antal forbindelser skal være større end 0 eller slået fra.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="121"/>
|
|
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
<translation>Grænsen for det maksimale antal forbindelser per torrent skal være større end 0 eller slået fra.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="122"/>
|
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
<translation>Grænsen for det maksimale antal upload slots per torrent skal være større end 0 eller slået fra.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
|
|
<translation>Kunne ikke gemme program indstillinger, qBittorrent kan sikkert ikke nåes.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Language</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sprog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="125"/>
|
|
<source>Downloaded</source>
|
|
<comment>Is the file downloaded or not?</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="126"/>
|
|
<source>The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="127"/>
|
|
<source>The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="128"/>
|
|
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="129"/>
|
|
<source>The Web UI password must be at least 3 characters long.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LegalNotice</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Legal Notice</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.cpp" line="92"/>
|
|
<location filename="../main.cpp" line="103"/>
|
|
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
|
|
|
No further notices will be issued.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Legal notice</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">Annuller</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.cpp" line="106"/>
|
|
<source>I Agree</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LineEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../lineedit/src/lineedit.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Clear the text</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="37"/>
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
<translation>&Rediger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="60"/>
|
|
<source>&Tools</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="79"/>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Filer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="50"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Hjælp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="88"/>
|
|
<source>&View</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
|
|
<source>&Options...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
|
|
<source>&About</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="163"/>
|
|
<source>&Pause</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="168"/>
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
|
|
<source>P&ause All</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="158"/>
|
|
<source>&Resume</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="135"/>
|
|
<source>&Add torrent file...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="140"/>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="143"/>
|
|
<source>Exit</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
|
|
<source>R&esume All</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="177"/>
|
|
<source>Visit &Website</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="64"/>
|
|
<source>Auto-Shutdown on downloads completion</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="187"/>
|
|
<source>Torrent &creator</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="192"/>
|
|
<source>Report a &bug</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="197"/>
|
|
<source>Set upload limit...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="202"/>
|
|
<source>Set download limit...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="207"/>
|
|
<source>&Documentation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="212"/>
|
|
<source>Set global download limit...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="217"/>
|
|
<source>Set global upload limit...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
|
|
<source>Execution &Log</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1278"/>
|
|
<source>Execution Log</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="338"/>
|
|
<source>Exit qBittorrent</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="346"/>
|
|
<source>Suspend system</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="354"/>
|
|
<source>Shutdown system</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="362"/>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation type="unfinished">Frakoblet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="290"/>
|
|
<source>Lock qBittorrent</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
|
<source>Ctrl+L</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="298"/>
|
|
<source>Import existing torrent...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
|
|
<source>Import torrent...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
|
|
<source>Donate money</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
|
|
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="241"/>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="244"/>
|
|
<source>Alternative speed limits</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="274"/>
|
|
<source>&RSS reader</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="282"/>
|
|
<source>Search &engine</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="252"/>
|
|
<source>Top &tool bar</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="182"/>
|
|
<source>Add &link to torrent...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
|
|
<source>Display top tool bar</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="263"/>
|
|
<source>&Speed in title bar</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
|
|
<source>Show transfer speed in title bar</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Preview file</source>
|
|
<translation type="obsolete">Smugkig fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear log</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ryd log</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="222"/>
|
|
<source>Decrease priority</source>
|
|
<translation>Sæt lavere prioritet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
|
|
<source>Increase priority</source>
|
|
<translation>Sæt højere prioritet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="99"/>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1202"/>
|
|
<source>qBittorrent %1</source>
|
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
|
|
<translation type="unfinished">qBittorrent %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="136"/>
|
|
<source>Set the password...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="169"/>
|
|
<source>Transfers</source>
|
|
<translation type="unfinished">Overførsler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="275"/>
|
|
<source>Torrent file association</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="276"/>
|
|
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
|
|
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="367"/>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="618"/>
|
|
<source>UI lock password</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="367"/>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="618"/>
|
|
<source>Please type the UI lock password:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
|
|
<source>Password update</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
|
|
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="398"/>
|
|
<source>RSS</source>
|
|
<translation type="unfinished">RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation type="unfinished">Søg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/>
|
|
<source>Transfers (%1)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
|
|
<source>Download completion</source>
|
|
<translation type="unfinished">Download færdig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
|
|
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
|
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
|
<translation type="unfinished">%1 er hentet færdig.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="496"/>
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
|
<translation type="unfinished">I/O Fejl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="496"/>
|
|
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
|
Reason: %2</source>
|
|
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
|
Reason: disk is full.</comment>
|
|
<translation type="unfinished">En I/Ofejl opstod for torrent %1
|
|
Begrundelse: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
|
|
<source>Alt+1</source>
|
|
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="505"/>
|
|
<source>Alt+2</source>
|
|
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="507"/>
|
|
<source>Ctrl+F</source>
|
|
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
|
|
<source>Alt+3</source>
|
|
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/>
|
|
<source>Recursive download confirmation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/>
|
|
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="550"/>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="703"/>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="551"/>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="702"/>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
|
|
<source>Never</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="566"/>
|
|
<source>Url download error</source>
|
|
<translation type="unfinished">Url download fejl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="566"/>
|
|
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kunne ikke downloade filen via url: %1, begrundelse: %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="572"/>
|
|
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="586"/>
|
|
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
|
|
<source>Invalid password</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
|
|
<source>The password is invalid</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="699"/>
|
|
<source>Exiting qBittorrent</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="700"/>
|
|
<source>Some files are currently transferring.
|
|
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nogen filer er stadig ved at bliver overført.
|
|
Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="704"/>
|
|
<source>Always</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="862"/>
|
|
<source>Open Torrent Files</source>
|
|
<translation type="unfinished">Åbn Torrent Filer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="863"/>
|
|
<source>Torrent Files</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="942"/>
|
|
<source>Options were saved successfully.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Indstillingerne blev gemt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1036"/>
|
|
<source>qBittorrent</source>
|
|
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1039"/>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1046"/>
|
|
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
|
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
|
<translation type="unfinished">DL hastighed: %1 KB/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
|
|
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
|
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
|
<translation type="unfinished">UP hastighed: %1 KB/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
|
|
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
|
|
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1240"/>
|
|
<source>A newer version is available</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1241"/>
|
|
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
|
|
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
|
|
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
|
|
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PeerAdditionDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/peeraddition.h" line="94"/>
|
|
<source>Invalid IP</source>
|
|
<translation>Ugyldig IP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/peeraddition.h" line="95"/>
|
|
<source>The IP you provided is invalid.</source>
|
|
<translation>IP adressen du opgav er ugyldig</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PeerListDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/peerlistdelegate.h" line="62"/>
|
|
<source>/s</source>
|
|
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PeerListWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="59"/>
|
|
<source>IP</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Client</source>
|
|
<comment>i.e.: Client application</comment>
|
|
<translation>Klient</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<comment>i.e: % downloaded</comment>
|
|
<translation>Fremgang</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Down Speed</source>
|
|
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
|
<translation>Down hastighed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Up Speed</source>
|
|
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
|
<translation>Up hastighed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Downloaded</source>
|
|
<comment>i.e: total data downloaded</comment>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Uploaded</source>
|
|
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="138"/>
|
|
<source>Add a new peer...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Copy IP</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="149"/>
|
|
<source>Limit download rate...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="150"/>
|
|
<source>Limit upload rate...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="152"/>
|
|
<source>Ban peer permanently</source>
|
|
<translation>Bandlys peer permanent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="163"/>
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="165"/>
|
|
<source>Peer addition</source>
|
|
<translation>Tilføjelse af peer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="163"/>
|
|
<source>The peer was added to this torrent.</source>
|
|
<translation>Peer tilfæjet til denne torrent.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="165"/>
|
|
<source>The peer could not be added to this torrent.</source>
|
|
<translation>Peer kunne ikke tilføjes til denne torrent.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="195"/>
|
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
|
<translation>Er du sikker? -- qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="195"/>
|
|
<source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</source>
|
|
<translation>Er du sikker på at du vil bandlyse de valgte peers permanent?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="196"/>
|
|
<source>&Yes</source>
|
|
<translation>&Ja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="196"/>
|
|
<source>&No</source>
|
|
<translation>&Nej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="201"/>
|
|
<source>Manually banning peer %1...</source>
|
|
<translation>Banlyser peer %1 manuelt...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="212"/>
|
|
<source>Upload rate limiting</source>
|
|
<translation>Upload begrænsning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="233"/>
|
|
<source>Download rate limiting</source>
|
|
<translation>Download begræsning</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Preferences</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="91"/>
|
|
<source>UI</source>
|
|
<extracomment>User Interface</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="105"/>
|
|
<source>Downloads</source>
|
|
<translation type="unfinished">Downloads</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="116"/>
|
|
<source>Connection</source>
|
|
<translation type="unfinished">Forbindelse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="127"/>
|
|
<source>Speed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Proxy</source>
|
|
<translation type="obsolete">Proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="143"/>
|
|
<source>Web UI</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="154"/>
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="199"/>
|
|
<source>Language:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sprog:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="228"/>
|
|
<source>(Requires restart)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="255"/>
|
|
<source>Visual style:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Udseende:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="283"/>
|
|
<source>Transfer list</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="292"/>
|
|
<source>Use alternating row colors</source>
|
|
<extracomment>In transfer list, one every two rows will have grey background.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="337"/>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="363"/>
|
|
<source>Start / Stop Torrent</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="347"/>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="373"/>
|
|
<source>No action</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="533"/>
|
|
<source>File system</source>
|
|
<translation type="unfinished">Fil system</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="796"/>
|
|
<source>Copy .torrent files to:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1919"/>
|
|
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1931"/>
|
|
<source>Encryption mode:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1939"/>
|
|
<source>Prefer encryption</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
|
|
<source>Require encryption</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1949"/>
|
|
<source>Disable encryption</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1975"/>
|
|
<source>Torrent queueing</source>
|
|
<translation type="unfinished">Torrent kø</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1990"/>
|
|
<source>Maximum active downloads:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Maksimale antal aktive downloads:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2010"/>
|
|
<source>Maximum active uploads:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Maksimale antal aktive uploads:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2030"/>
|
|
<source>Maximum active torrents:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Maksimale antal aktive torrents:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="498"/>
|
|
<source>When adding a torrent</source>
|
|
<translation type="unfinished">Når en torrent tilføjes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="507"/>
|
|
<source>Display torrent content and some options</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vis indhold af torrent og nogle indstillinger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="937"/>
|
|
<source>Listening port</source>
|
|
<translation type="unfinished">Port</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="945"/>
|
|
<source>Port used for incoming connections:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Port til indkommende forbindelser:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="965"/>
|
|
<source>Random</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tilfældig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable UPnP port mapping</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tænd for UPnP port mapping</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable NAT-PMP port mapping</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tænd for NAT-PMP port mapping</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1002"/>
|
|
<source>Connections limit</source>
|
|
<translation type="unfinished">Grænse for forbindelser</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1013"/>
|
|
<source>Global maximum number of connections:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Global grænse for det maksimale antal forbindelser:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1056"/>
|
|
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Maksimale antal forbindelser per torrent:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1096"/>
|
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Maksimale antal upload slots per torrent:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1433"/>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
|
|
<source>Upload:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Upload:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1469"/>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1582"/>
|
|
<source>Download:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Download:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1462"/>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1495"/>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1602"/>
|
|
<source>KiB/s</source>
|
|
<translation type="unfinished">KB/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1415"/>
|
|
<source>Global speed limits</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="753"/>
|
|
<source>Remove folder</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1520"/>
|
|
<source>Alternative global speed limits</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1677"/>
|
|
<source>to</source>
|
|
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">til</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1729"/>
|
|
<source>Every day</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1734"/>
|
|
<source>Week days</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1739"/>
|
|
<source>Week ends</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable DHT network (decentralized)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Brug DHT netværk (decentraliseret)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use a different port for DHT and Bittorrent</source>
|
|
<translation type="obsolete">Brug en anden port til DHT og Bittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1862"/>
|
|
<source>DHT port:</source>
|
|
<translation type="unfinished">DHT port:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message utf8="true">
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1903"/>
|
|
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Local Peer Discovery</source>
|
|
<translation type="obsolete">Brug lokal Peer Discovery</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<translation type="obsolete">Slået til</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forced</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tvungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation type="obsolete">Frakoblet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1179"/>
|
|
<source>Host:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1158"/>
|
|
<source>SOCKS4</source>
|
|
<translation type="unfinished">SOCKS4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1145"/>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="20"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation type="unfinished">Indstillinger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="94"/>
|
|
<source>User Interface</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="188"/>
|
|
<source>Visual Appearance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="308"/>
|
|
<source>Action on double-click</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="320"/>
|
|
<source>Downloading torrents:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="342"/>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="368"/>
|
|
<source>Open destination folder</source>
|
|
<translation type="unfinished">Åben destinationsmappe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="355"/>
|
|
<source>Completed torrents:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="400"/>
|
|
<source>Desktop</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="409"/>
|
|
<source>Show splash screen on start up</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="419"/>
|
|
<source>Start qBittorrent minimized</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="426"/>
|
|
<source>Show qBittorrent icon in notification area</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="436"/>
|
|
<source>Minimize qBittorrent to notification area</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="446"/>
|
|
<source>Close qBittorrent to notification area</source>
|
|
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="517"/>
|
|
<source>Do not start the download automatically</source>
|
|
<comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="552"/>
|
|
<source>Save files to location:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="600"/>
|
|
<source>Append the label of the torrent to the save path</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="610"/>
|
|
<source>Pre-allocate disk space for all files</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="627"/>
|
|
<source>Keep incomplete torrents in:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="673"/>
|
|
<source>Append .!qB extension to incomplete files' names</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="690"/>
|
|
<source>Automatically add torrents from:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="743"/>
|
|
<source>Add folder...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="852"/>
|
|
<source>Email notification upon download completion</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="864"/>
|
|
<source>Destination email:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="874"/>
|
|
<source>SMTP server:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="887"/>
|
|
<source>Run an external program on torrent completion</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="902"/>
|
|
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="987"/>
|
|
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1137"/>
|
|
<source>Proxy server</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1329"/>
|
|
<source>IP Filtering</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1370"/>
|
|
<source>Reload the filter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1636"/>
|
|
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1653"/>
|
|
<source>from</source>
|
|
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1721"/>
|
|
<source>When:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1804"/>
|
|
<source>Privacy</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1820"/>
|
|
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1842"/>
|
|
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1906"/>
|
|
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1916"/>
|
|
<source>Look for peers on your local network</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2066"/>
|
|
<source>Share ratio limiting</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2077"/>
|
|
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2109"/>
|
|
<source>then</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2120"/>
|
|
<source>Pause them</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2125"/>
|
|
<source>Remove them</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1153"/>
|
|
<source>(None)</source>
|
|
<translation type="unfinished">(Ingen)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="132"/>
|
|
<source>BitTorrent</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1168"/>
|
|
<source>HTTP</source>
|
|
<translation type="unfinished">HTTP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1205"/>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2205"/>
|
|
<source>Port:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Port:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1248"/>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2241"/>
|
|
<source>Authentication</source>
|
|
<translation type="unfinished">Godkendelse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1260"/>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2249"/>
|
|
<source>Username:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Brugernavn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1286"/>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2256"/>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kodeord:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2187"/>
|
|
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1163"/>
|
|
<source>SOCKS5</source>
|
|
<translation type="unfinished">SOCKS5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1341"/>
|
|
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2199"/>
|
|
<source>HTTP Server</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PreviewSelect</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="18"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="unfinished">Navn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="19"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation type="unfinished">Størrelse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="20"/>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="45"/>
|
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="80"/>
|
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Preview impossible</source>
|
|
<translation type="unfinished">Smugkig ikke muligt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="45"/>
|
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="80"/>
|
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Sorry, we can't preview this file</source>
|
|
<translation type="unfinished">Beklager, denne fil kan ikke smugkigges</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PropListDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="103"/>
|
|
<source>Not downloaded</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="112"/>
|
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="163"/>
|
|
<source>Normal</source>
|
|
<comment>Normal (priority)</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Normal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="106"/>
|
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="164"/>
|
|
<source>High</source>
|
|
<comment>High (priority)</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Høj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="100"/>
|
|
<source>Mixed</source>
|
|
<comment>Mixed (priorities</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="109"/>
|
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="165"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Maksimal</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PropTabBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="55"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation type="unfinished">Generel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Trackers</source>
|
|
<translation type="unfinished">Trackere</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Peers</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="74"/>
|
|
<source>HTTP Sources</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Content</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Files</source>
|
|
<translation type="obsolete">Filer</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PropertiesWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="351"/>
|
|
<source>Save path:</source>
|
|
<translation>Gem i:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="459"/>
|
|
<source>Torrent hash:</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="545"/>
|
|
<source>Comment:</source>
|
|
<translation>Kommentar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="211"/>
|
|
<source>Share ratio:</source>
|
|
<translation>Delingsforhold:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="82"/>
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="228"/>
|
|
<source>Downloaded:</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="136"/>
|
|
<source>Availability:</source>
|
|
<translation>Tilgængelighed:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="171"/>
|
|
<source>Transfer</source>
|
|
<translation>Overførsel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="177"/>
|
|
<source>Uploaded:</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="279"/>
|
|
<source>Wasted:</source>
|
|
<translation>Spildt:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="194"/>
|
|
<source>UP limit:</source>
|
|
<translation>UP grænse:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="245"/>
|
|
<source>DL limit:</source>
|
|
<translation>DL grænse:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Time elapsed:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tidsforbrug:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="262"/>
|
|
<source>Connections:</source>
|
|
<translation>Forbindelser:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="296"/>
|
|
<source>Time active:</source>
|
|
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="313"/>
|
|
<source>Reannounce in:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="339"/>
|
|
<source>Information</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="413"/>
|
|
<source>Created on:</source>
|
|
<translation>Oprettet på:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="502"/>
|
|
<source>Pieces size:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="795"/>
|
|
<source>Select All</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="802"/>
|
|
<source>Select None</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="851"/>
|
|
<source>Normal</source>
|
|
<translation type="unfinished">Normal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="866"/>
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="869"/>
|
|
<source>Do not download</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation type="obsolete">Generel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Trackers</source>
|
|
<translation type="obsolete">Trackere</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Files</source>
|
|
<translation type="obsolete">Filer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="494"/>
|
|
<source>Priority</source>
|
|
<translation type="unfinished">Prioritet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="861"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation type="unfinished">Maksimal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="856"/>
|
|
<source>High</source>
|
|
<translation type="unfinished">Høj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/>
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/>
|
|
<source>this session</source>
|
|
<translation>denne session</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/>
|
|
<source>%1 max</source>
|
|
<comment>e.g. 10 max</comment>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
|
|
<source>/s</source>
|
|
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/>
|
|
<source>Seeded for %1</source>
|
|
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
|
<translation>Har seeded i %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="457"/>
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="479"/>
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
<translation type="unfinished">I/O Fejl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="457"/>
|
|
<source>This file does not exist yet.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="479"/>
|
|
<source>This folder does not exist yet.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="489"/>
|
|
<source>Rename...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="536"/>
|
|
<source>Rename the file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="537"/>
|
|
<source>New name:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="541"/>
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="573"/>
|
|
<source>The file could not be renamed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="542"/>
|
|
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="574"/>
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="612"/>
|
|
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="611"/>
|
|
<source>The folder could not be renamed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="650"/>
|
|
<source>New url seed</source>
|
|
<comment>New HTTP source</comment>
|
|
<translation>Ny url seed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="651"/>
|
|
<source>New url seed:</source>
|
|
<translation>Ny url seed:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="656"/>
|
|
<source>qBittorrent</source>
|
|
<translation>qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="657"/>
|
|
<source>This url seed is already in the list.</source>
|
|
<translation>Denne url seed er allerede på listen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="699"/>
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="702"/>
|
|
<source>Choose save path</source>
|
|
<translation>Gem til denne mappe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save path creation error</source>
|
|
<translation type="obsolete">Fejl ved oprettelse af mappe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not create the save path</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QBtSession</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="204"/>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="210"/>
|
|
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
|
|
<translation type="unfinished">%1 nåede den maksimale ratio du har valgt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
|
|
<source>Removing torrent %1...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
|
|
<source>Pausing torrent %1...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="300"/>
|
|
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
|
|
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
|
|
<translation type="unfinished">qBittorrent bruger port: TCP/%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>UPnP support [ON]</source>
|
|
<translation type="obsolete">UPnP understøttelse [ON]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>UPnP support [OFF]</source>
|
|
<translation type="obsolete">UPnP understøttelse [OFF]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
|
|
<translation type="obsolete">NAT-PMP understøttelse [ON]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
|
|
<translation type="obsolete">NAT-PMP understøttelse [OFF]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="372"/>
|
|
<source>HTTP user agent is %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="435"/>
|
|
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
|
<translation type="unfinished">DHT understøttelse [ON], port: UDP/%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="437"/>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="441"/>
|
|
<source>DHT support [OFF]</source>
|
|
<translation type="unfinished">DHT understøttelse [OFF]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="445"/>
|
|
<source>PeX support [ON]</source>
|
|
<translation type="unfinished">PEX understøttelse [ON]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
|
|
<source>PeX support [OFF]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
|
|
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lokal Peer Discovery [ON]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="458"/>
|
|
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lokal Peer Discovery understøttelse [OFF]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
|
|
<source>Encryption support [ON]</source>
|
|
<translation type="unfinished">Understøttelse af kryptering [ON]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="475"/>
|
|
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
|
<translation type="unfinished">Understøttelse af kryptering [FORCED]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="480"/>
|
|
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
|
<translation type="unfinished">Understøttelse af kryptering [OFF]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/>
|
|
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
|
|
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/>
|
|
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="570"/>
|
|
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="572"/>
|
|
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Web User Interface fejl - Ikke i stand til at binde Web UI til port %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="690"/>
|
|
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
|
<translation type="unfinished">'%1' blev fjernet fra listen og harddisken.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="692"/>
|
|
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
|
<translation type="unfinished">'%1' blev fjernet fra listen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="768"/>
|
|
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
|
<translation type="unfinished">'%1' er ikke en gyldig magnet URI.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="784"/>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
|
|
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
|
<translation type="unfinished">'%1' findes allerede i download listen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1038"/>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
|
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
|
<translation type="unfinished">'%1' fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="838"/>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1040"/>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1045"/>
|
|
<source>'%1' added to download list.</source>
|
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
|
<translation type="unfinished">'%1' lagt til download listen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="363"/>
|
|
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="366"/>
|
|
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="455"/>
|
|
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="872"/>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="876"/>
|
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Kan ikke dekode torrent filen: '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="879"/>
|
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Denne fil er enten fejlbehæftet eller ikke en torrent.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="912"/>
|
|
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1169"/>
|
|
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
|
|
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1518"/>
|
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
|
<translation type="unfinished"><font color='red'>%1</font> <i>blev blokeret af dit IP filter</i></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1520"/>
|
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
|
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
|
<translation type="unfinished"><font color='red'>%1</font> <i>blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker</i></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1688"/>
|
|
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
|
|
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
|
|
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1706"/>
|
|
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1852"/>
|
|
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
|
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
|
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kan ikke dekode %1 torrent fil.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2573"/>
|
|
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
|
<comment>%1 is a number</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2579"/>
|
|
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
|
|
<source>Torrent name: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
|
|
<source>Torrent size: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
|
|
<source>Save path: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
|
|
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
|
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
|
|
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1900"/>
|
|
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2140"/>
|
|
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
|
<source>Reason: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2230"/>
|
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2235"/>
|
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2258"/>
|
|
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2262"/>
|
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
|
|
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
|
<translation type="unfinished">Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2393"/>
|
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Downloader '%1', vent venligst...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RSS</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="17"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Søg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="25"/>
|
|
<source>New subscription</source>
|
|
<translation>Ny abonnement</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="35"/>
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="216"/>
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="219"/>
|
|
<source>Mark items read</source>
|
|
<translation>Maker som læst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="54"/>
|
|
<source>Update all</source>
|
|
<translation>Opdater alle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="112"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html></source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="160"/>
|
|
<source>Article title</source>
|
|
<translation>Artiklens titel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="208"/>
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="211"/>
|
|
<source>Update all feeds</source>
|
|
<translation>Opdater alle feeds</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="179"/>
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="182"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Slet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="83"/>
|
|
<source>RSS Downloader...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="90"/>
|
|
<source>Settings...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="165"/>
|
|
<source>Feed URL</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="187"/>
|
|
<source>Rename...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="190"/>
|
|
<source>Rename</source>
|
|
<translation>Omdøb</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="195"/>
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="198"/>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<translation>Opdater</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="203"/>
|
|
<source>New subscription...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="224"/>
|
|
<source>Download torrent</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="229"/>
|
|
<source>Open news URL</source>
|
|
<translation>Åben nyheds URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="234"/>
|
|
<source>Copy feed URL</source>
|
|
<translation>Kopier feed URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="239"/>
|
|
<source>New folder...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="244"/>
|
|
<source>Manage cookies...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="51"/>
|
|
<source>Refresh RSS streams</source>
|
|
<translation>Opdater RSS streams</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RSSImp</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="194"/>
|
|
<source>Please type a rss stream url</source>
|
|
<translation>Indtast venligst en rss stream url</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="194"/>
|
|
<source>Stream URL:</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="228"/>
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
|
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
|
<translation>Er du sikker? -- qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="229"/>
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
|
|
<source>&Yes</source>
|
|
<translation>&Ja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="229"/>
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
|
|
<source>&No</source>
|
|
<translation>&Nej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
|
|
<source>Please choose a folder name</source>
|
|
<translation>Vælg venligst et mappenavn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
|
|
<source>Folder name:</source>
|
|
<translation>Mappenavn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
|
|
<source>New folder</source>
|
|
<translation>Ny mappe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="161"/>
|
|
<source>Overwrite attempt</source>
|
|
<translation>Forsøg på overskrivning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="162"/>
|
|
<source>You cannot overwrite %1 item.</source>
|
|
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment>
|
|
<translatorcomment>Cant see what the "item" is for at the end. Not in danish or english</translatorcomment>
|
|
<translation>Du kan ikke overskrive %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="199"/>
|
|
<source>qBittorrent</source>
|
|
<translation>qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="200"/>
|
|
<source>This rss feed is already in the list.</source>
|
|
<translation>Denne rss feed er allerede på listen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="228"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
|
|
<translation>Er du sikker på at du vil slette disse elementer fra listen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
|
|
<translation>Er du sikker på at du vil slette dette elementer fra listen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="340"/>
|
|
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
|
|
<translation>Vælg venligst et nyt navn til denne RSS feed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="340"/>
|
|
<source>New feed name:</source>
|
|
<translation>Nyt feed navn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="344"/>
|
|
<source>Name already in use</source>
|
|
<translation>Navn allerede i brug</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="344"/>
|
|
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
|
|
<translation>Dette navn er allerede i brug et andet sted, vælg venligst et andet navn.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="497"/>
|
|
<source>Date: </source>
|
|
<translation>Dato:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="500"/>
|
|
<source>Author: </source>
|
|
<translation>Forfatter: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="543"/>
|
|
<source>Unread</source>
|
|
<translation>Ulæst</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RssArticle</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/rssarticle.cpp" line="295"/>
|
|
<source>No description available</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ingen beskrivelse tilgængelig</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RssFeed</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="305"/>
|
|
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Henter automatisk %1 torrent fra %2 RSS feed...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RssItem</name>
|
|
<message>
|
|
<source>No description available</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ingen beskrivelse tilgængelig</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RssSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
|
|
<translation type="obsolete">RSS feeds opdaterings interval:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>minutes</source>
|
|
<translation type="obsolete">minutter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Maksimalt antal artikler per feed:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RssSettingsDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/rsssettingsdlg.ui" line="14"/>
|
|
<source>RSS Reader Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/rsssettingsdlg.ui" line="47"/>
|
|
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
|
|
<translation type="unfinished">RSS feeds opdaterings interval:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/rsssettingsdlg.ui" line="70"/>
|
|
<source>minutes</source>
|
|
<translation type="unfinished">minutter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss/rsssettingsdlg.ui" line="77"/>
|
|
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Maksimalt antal artikler per feed:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RssStream</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Henter automatisk %1 torrent fra %2 RSS feed...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ScanFoldersModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Watched Folder</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Download here</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchCategories</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="51"/>
|
|
<source>All categories</source>
|
|
<translation>Alle kategorier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="52"/>
|
|
<source>Movies</source>
|
|
<translation>Film</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="53"/>
|
|
<source>TV shows</source>
|
|
<translation>TV udsendelser</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="54"/>
|
|
<source>Music</source>
|
|
<translation>Musik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="55"/>
|
|
<source>Games</source>
|
|
<translation>Spil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="56"/>
|
|
<source>Anime</source>
|
|
<translation>Anime</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="57"/>
|
|
<source>Software</source>
|
|
<translation>Programmer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="58"/>
|
|
<source>Pictures</source>
|
|
<translation>Billeder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="59"/>
|
|
<source>Books</source>
|
|
<translation>Bøger</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchEngine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="328"/>
|
|
<source>Empty search pattern</source>
|
|
<translation>Tomt søge kriterie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="328"/>
|
|
<source>Please type a search pattern first</source>
|
|
<translation>Indtast venligst et søge kriterie først</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="366"/>
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="462"/>
|
|
<source>Results</source>
|
|
<translation>Resultater</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="441"/>
|
|
<source>Searching...</source>
|
|
<translation>Søger...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="209"/>
|
|
<source>Cut</source>
|
|
<translation>Klip</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="210"/>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Kopier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="211"/>
|
|
<source>Paste</source>
|
|
<translation>Indsæt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="212"/>
|
|
<source>Clear field</source>
|
|
<translation>Ryd felt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="213"/>
|
|
<source>Clear completion history</source>
|
|
<translation>Ryd historik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="232"/>
|
|
<source>Confirmation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="232"/>
|
|
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="286"/>
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="316"/>
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="317"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation type="unfinished">Søg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="297"/>
|
|
<source>Missing Python Interpreter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="298"/>
|
|
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
|
|
Do you want to install it now?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="581"/>
|
|
<source>Search Engine</source>
|
|
<translation>Søgemaskine</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="581"/>
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="596"/>
|
|
<source>Search has finished</source>
|
|
<translation>Søgningen er færdig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="587"/>
|
|
<source>An error occured during search...</source>
|
|
<translation>Der opstod en fejl under søgningen...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="585"/>
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="591"/>
|
|
<source>Search aborted</source>
|
|
<translation>Søgning afbrudt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="174"/>
|
|
<source>Download error</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="174"/>
|
|
<source>Python setup could not be downloaded, reason: %1.
|
|
Please install it manually.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="594"/>
|
|
<source>Search returned no results</source>
|
|
<translation>Søgningen gav intet resultat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="601"/>
|
|
<source>Results</source>
|
|
<comment>i.e: Search results</comment>
|
|
<translation>Resultater</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="637"/>
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="643"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Ukendt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchTab</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<comment>i.e: file name</comment>
|
|
<translation>Navn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<comment>i.e: file size</comment>
|
|
<translation>Størrelse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Seeders</source>
|
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
|
|
<translation>Seedere</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Leechers</source>
|
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
|
|
<translation>Leechere</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Search engine</source>
|
|
<translation>Søgemaskine</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SpeedLimitDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../speedlimitdlg.h" line="84"/>
|
|
<source>KiB/s</source>
|
|
<translation>KB/s</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StatusBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="66"/>
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="192"/>
|
|
<source>Connection status:</source>
|
|
<translation>Forbindelses status:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="66"/>
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="192"/>
|
|
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
|
|
<translation>Ingen direkte forbindelser. Dette kan indikere et problem med konfigurationen af netværket.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="67"/>
|
|
<source>D: %1 B/s - T: %2</source>
|
|
<comment>Download speed: x B/s - Transferred: x MiB</comment>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="84"/>
|
|
<source>U: %1 B/s - T: %2</source>
|
|
<comment>Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB</comment>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="90"/>
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="199"/>
|
|
<source>DHT: %1 nodes</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="162"/>
|
|
<source>qBittorrent needs to be restarted</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="172"/>
|
|
<source>qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="184"/>
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="189"/>
|
|
<source>Connection Status:</source>
|
|
<translation>Forbindelses Status:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="184"/>
|
|
<source>Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="189"/>
|
|
<source>Online</source>
|
|
<translation>Online</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="205"/>
|
|
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
|
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="206"/>
|
|
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
|
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="212"/>
|
|
<source>Click to disable alternative speed limits</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="216"/>
|
|
<source>Click to enable alternative speed limits</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="227"/>
|
|
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
|
<translation>Global begrænsning af downloadhastighed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="247"/>
|
|
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
|
<translation>Global begrænsning af upload hastighed</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TorrentCreatorDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Select a folder to add to the torrent</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vælg en mappe der skal tilføjes til denne torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="89"/>
|
|
<source>Select a file to add to the torrent</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vælg en fil der skal tilføjes til denne torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please type an announce URL</source>
|
|
<translation type="obsolete">Indtast venligst en announce URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please type a web seed url</source>
|
|
<translation type="obsolete">Indtast venligst en web seed url</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="112"/>
|
|
<source>No input path set</source>
|
|
<translation type="unfinished">Der er ikke sat nogen sti til input</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Please type an input path first</source>
|
|
<translation type="unfinished">Indtast venligst en input sti først</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="122"/>
|
|
<source>Select destination torrent file</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vælg destinations torrent fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="122"/>
|
|
<source>Torrent Files</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="149"/>
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="165"/>
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="180"/>
|
|
<source>Torrent creation</source>
|
|
<translation type="unfinished">Torrent oprettelse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="149"/>
|
|
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Oprettelse af torrent lykkedes ikke, begrundelse: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="165"/>
|
|
<source>Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Den oprettede torrent fil er ugyldig. Den vil ikke blive tilføjet til download listen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="180"/>
|
|
<source>Torrent was created successfully:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Torrent blev oprettet succesfuldt:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TorrentFilesModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="339"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Navn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="339"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Størrelse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="339"/>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<translation>Hentet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="339"/>
|
|
<source>Priority</source>
|
|
<translation type="unfinished">Prioritet</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TorrentImportDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="14"/>
|
|
<source>Torrent Import</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="38"/>
|
|
<source>This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="50"/>
|
|
<source>Torrent file to import:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="66"/>
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="94"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation type="unfinished">...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="75"/>
|
|
<source>Content location:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="106"/>
|
|
<source>Skip the data checking stage and start seeding immediately</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="116"/>
|
|
<source>Import</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Torrent file to import</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Torrent files (*.torrent)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="98"/>
|
|
<source>%1 Files</source>
|
|
<comment>%1 is a file extension (e.g. PDF)</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Please provide the location of %1</source>
|
|
<comment>%1 is a file name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Please point to the location of the torrent: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TorrentModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="233"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<comment>i.e: torrent name</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Navn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="235"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<comment>i.e: torrent size</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Størrelse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="236"/>
|
|
<source>Done</source>
|
|
<comment>% Done</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Færdig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="237"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="238"/>
|
|
<source>Seeds</source>
|
|
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="239"/>
|
|
<source>Peers</source>
|
|
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="240"/>
|
|
<source>Down Speed</source>
|
|
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="241"/>
|
|
<source>Up Speed</source>
|
|
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="242"/>
|
|
<source>Ratio</source>
|
|
<comment>Share ratio</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="243"/>
|
|
<source>ETA</source>
|
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Tid Tilbage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="244"/>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="245"/>
|
|
<source>Added On</source>
|
|
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="246"/>
|
|
<source>Completed On</source>
|
|
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="247"/>
|
|
<source>Tracker</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="248"/>
|
|
<source>Down Limit</source>
|
|
<comment>i.e: Download limit</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="249"/>
|
|
<source>Up Limit</source>
|
|
<comment>i.e: Upload limit</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="250"/>
|
|
<source>Amount downloaded</source>
|
|
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="251"/>
|
|
<source>Amount left</source>
|
|
<comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="252"/>
|
|
<source>Time Active</source>
|
|
<comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TrackerList</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="60"/>
|
|
<source>URL</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Peers</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Message</source>
|
|
<translation>Besked</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="65"/>
|
|
<source>[DHT]</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="68"/>
|
|
<source>[PeX]</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="71"/>
|
|
<source>[LSD]</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="207"/>
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="217"/>
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="223"/>
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="253"/>
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="271"/>
|
|
<source>Working</source>
|
|
<translation>Arbejder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="209"/>
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="219"/>
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="225"/>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation>Frakoblet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="213"/>
|
|
<source>This torrent is private</source>
|
|
<translation>Denne torrent er privat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="257"/>
|
|
<source>Updating...</source>
|
|
<translation>Opdaterer...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="261"/>
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="275"/>
|
|
<source>Not working</source>
|
|
<translation>Arbejder ikke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="264"/>
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="278"/>
|
|
<source>Not contacted yet</source>
|
|
<translation>Ikke kontaktet endnu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="345"/>
|
|
<source>Add a new tracker...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="348"/>
|
|
<source>Remove tracker</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="351"/>
|
|
<source>Force reannounce</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TrackersAdditionDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.ui" line="14"/>
|
|
<source>Trackers addition dialog</source>
|
|
<translation>Tilføjelse af ny tracker</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.ui" line="20"/>
|
|
<source>List of trackers to add (one per line):</source>
|
|
<translation>Liste med trackere der skal tilføjes (en per linje):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message utf8="true">
|
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.ui" line="44"/>
|
|
<source>µTorrent compatible list URL:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="80"/>
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
<translation type="unfinished">I/O Fejl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="80"/>
|
|
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="118"/>
|
|
<source>No change</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="118"/>
|
|
<source>No additional trackers were found.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
|
<source>Download error</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
|
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransferListDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
|
|
<source>Downloading</source>
|
|
<translation>Downloader</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
|
|
<source>Paused</source>
|
|
<translation>Pauset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
|
|
<source>Queued</source>
|
|
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
|
|
<translation>Sat i kø</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="105"/>
|
|
<source>Seeding</source>
|
|
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
|
|
<translation>Seeder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
|
|
<source>Stalled</source>
|
|
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
|
|
<translation>Gået i stå</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="112"/>
|
|
<source>Checking</source>
|
|
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
|
|
<translation>Tjekker</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="126"/>
|
|
<source>/s</source>
|
|
<comment>/second (.i.e per second)</comment>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="135"/>
|
|
<source>KiB/s</source>
|
|
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
|
|
<translation type="unfinished">KB/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="145"/>
|
|
<source>Seeded for %1</source>
|
|
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransferListFiltersWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="221"/>
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="303"/>
|
|
<source>All</source>
|
|
<translation>Alle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="224"/>
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="304"/>
|
|
<source>Downloading</source>
|
|
<translation>Downloader</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="227"/>
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="305"/>
|
|
<source>Completed</source>
|
|
<translation>Færdig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="230"/>
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="306"/>
|
|
<source>Paused</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pauset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="233"/>
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="307"/>
|
|
<source>Active</source>
|
|
<translation>Aktiv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="236"/>
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="308"/>
|
|
<source>Inactive</source>
|
|
<translation>Inaktiv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="250"/>
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="485"/>
|
|
<source>All labels</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="253"/>
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="486"/>
|
|
<source>Unlabeled</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="335"/>
|
|
<source>Remove label</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="336"/>
|
|
<source>Add label...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="338"/>
|
|
<source>Resume torrents</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="339"/>
|
|
<source>Pause torrents</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="340"/>
|
|
<source>Delete torrents</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="366"/>
|
|
<source>New Label</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="366"/>
|
|
<source>Label:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="371"/>
|
|
<source>Invalid label name</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="371"/>
|
|
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransferListWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Down Speed</source>
|
|
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Down Hastighed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Up Speed</source>
|
|
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Up Hastighed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ETA</source>
|
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Tid Tilbage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="501"/>
|
|
<source>Column visibility</source>
|
|
<translation>Kolonne synlighed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<comment>i.e: torrent name</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Navn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<comment>i.e: torrent size</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Størrelse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Done</source>
|
|
<comment>% Done</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Færdig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="741"/>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="221"/>
|
|
<source>Choose save path</source>
|
|
<translation type="unfinished">Gem til denne mappe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save path creation error</source>
|
|
<translation type="obsolete">Fejl ved oprettelse af mappe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not create the save path</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="449"/>
|
|
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
|
<translation>Begrænsning af Torrent Download Hastighed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="482"/>
|
|
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
|
<translation>Begrænsning af Torrent Upload Hastighed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="566"/>
|
|
<source>New Label</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="566"/>
|
|
<source>Label:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="571"/>
|
|
<source>Invalid label name</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="571"/>
|
|
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="587"/>
|
|
<source>Rename</source>
|
|
<translation type="unfinished">Omdøb</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="587"/>
|
|
<source>New name:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="621"/>
|
|
<source>Resume</source>
|
|
<comment>Resume/start the torrent</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="623"/>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<comment>Pause the torrent</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Pause</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="625"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<comment>Delete the torrent</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Slet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="627"/>
|
|
<source>Preview file...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="629"/>
|
|
<source>Limit upload rate...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="631"/>
|
|
<source>Limit download rate...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="785"/>
|
|
<source>Priority</source>
|
|
<translation type="unfinished">Prioritet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="633"/>
|
|
<source>Open destination folder</source>
|
|
<translation>Åben destinationsmappe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="635"/>
|
|
<source>Move up</source>
|
|
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="637"/>
|
|
<source>Move down</source>
|
|
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="639"/>
|
|
<source>Move to top</source>
|
|
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="641"/>
|
|
<source>Move to bottom</source>
|
|
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="643"/>
|
|
<source>Set location...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="645"/>
|
|
<source>Force recheck</source>
|
|
<translation>Tvungen tjek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="647"/>
|
|
<source>Copy magnet link</source>
|
|
<translation>Kopier magnet link</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
|
|
<source>Super seeding mode</source>
|
|
<translation>Super seeding tilstand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
|
|
<source>Rename...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
|
|
<source>Download in sequential order</source>
|
|
<translation>Downlad i rækkefølge</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
|
|
<source>Download first and last piece first</source>
|
|
<translation>Download første og sidste stykke først</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="742"/>
|
|
<source>New...</source>
|
|
<comment>New label...</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="743"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<comment>Reset label</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UsageDisplay</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Usage:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.cpp" line="72"/>
|
|
<source>displays program version</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.cpp" line="74"/>
|
|
<source>disable splash screen</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
|
<source>displays this help message</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
|
|
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
|
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>about</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about_imp.h" line="51"/>
|
|
<source>qBittorrent</source>
|
|
<translation>qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about_imp.h" line="61"/>
|
|
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source>
|
|
<translation>Jeg vil gerne takke disse personer, som meldte sig frivilligt til at oversætte qBittorrent:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
|
|
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
|
<translation>Kontakt mig venligst hvis du kunne tænke dig og oversætte qBittorrent til dit eget sprog.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>addPeerDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/peer.ui" line="20"/>
|
|
<source>Peer addition</source>
|
|
<translation>Peer tilføjelse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/peer.ui" line="36"/>
|
|
<source>IP</source>
|
|
<translation>IP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties/peer.ui" line="59"/>
|
|
<source>Port</source>
|
|
<translation>Port</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>addTorrentDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="14"/>
|
|
<source>Torrent addition dialog</source>
|
|
<translation>Tilføj ny torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="42"/>
|
|
<source>Save path:</source>
|
|
<translation>Gem i:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="62"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="73"/>
|
|
<source>Torrent size:</source>
|
|
<translation>Torrent størrelse:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="80"/>
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="101"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Ukendt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="94"/>
|
|
<source>Free disk space:</source>
|
|
<translation>Ledig disk plads:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="132"/>
|
|
<source>Label:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="182"/>
|
|
<source>Torrent content:</source>
|
|
<translation>Indhold af torrent:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="217"/>
|
|
<source>Select All</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="224"/>
|
|
<source>Select None</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
|
|
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
|
|
<translation>Download i fra start til slut (langsommere, men godt for smugkig)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
|
|
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
|
|
<translation>Spring filtjek over og påbegynd seed med det samme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="317"/>
|
|
<source>Normal</source>
|
|
<translation type="unfinished">Normal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="335"/>
|
|
<source>Do not download</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="260"/>
|
|
<source>Add to download list in paused state</source>
|
|
<translation>Tilføj til download listen som sat på pause</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="288"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Tilføj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="295"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuller</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="322"/>
|
|
<source>High</source>
|
|
<translation type="unfinished">Høj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="327"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation type="unfinished">Maksimal</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>authentication</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../login.ui" line="16"/>
|
|
<location filename="../login.ui" line="66"/>
|
|
<source>Tracker authentication</source>
|
|
<translation>Godkendelse af tracker</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../login.ui" line="94"/>
|
|
<source>Tracker:</source>
|
|
<translation>Tracker:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../login.ui" line="127"/>
|
|
<source>Login</source>
|
|
<translation>Login</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../login.ui" line="147"/>
|
|
<source>Username:</source>
|
|
<translation>Brugernavn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../login.ui" line="176"/>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Kodeord:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../login.ui" line="219"/>
|
|
<source>Log in</source>
|
|
<translation>Log på</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../login.ui" line="226"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuller</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>confirmDeletionDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../confirmdeletiondlg.ui" line="20"/>
|
|
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
|
|
<translation>Bekræft sletning - qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../confirmdeletiondlg.ui" line="47"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
|
|
<translation>Er du sikker på at du vil slette de valgte torrent fra listen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../confirmdeletiondlg.ui" line="67"/>
|
|
<source>Remember choice</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../confirmdeletiondlg.ui" line="94"/>
|
|
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>createTorrentDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="291"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuller</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="14"/>
|
|
<source>Torrent Creation Tool</source>
|
|
<translation>Værktøj: Opret torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="43"/>
|
|
<source>Torrent file creation</source>
|
|
<translation>Torrent fil oprettelse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="65"/>
|
|
<source>Add file</source>
|
|
<translation>Tilføj fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="72"/>
|
|
<source>Add folder</source>
|
|
<translation>Tilføj mappe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Comment (optional):</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kommentar (ikke påkrævet):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Web seeds urls (optional):</source>
|
|
<translation type="obsolete">Web seeds url'er(Ikke påkrævet):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="53"/>
|
|
<source>File or folder to add to the torrent:</source>
|
|
<translation>Fil eller mappe der skal tilføjes til denne torrent:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="83"/>
|
|
<source>Tracker URLs:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="93"/>
|
|
<source>Web seeds urls:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="103"/>
|
|
<source>Comment:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kommentar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="150"/>
|
|
<source>Piece size:</source>
|
|
<translation>Piece størrelse:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="167"/>
|
|
<source>32 KiB</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="172"/>
|
|
<source>64 KiB</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="177"/>
|
|
<source>128 KiB</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="182"/>
|
|
<source>256 KiB</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="187"/>
|
|
<source>512 KiB</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="192"/>
|
|
<source>1 MiB</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="197"/>
|
|
<source>2 MiB</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="202"/>
|
|
<source>4 MiB</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="210"/>
|
|
<source>Auto</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="235"/>
|
|
<source>Private (won't be distributed on DHT network if enabled)</source>
|
|
<translation>Privat (vil ikke blive distribueret på DHT netværket hvis dette er slået til)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="242"/>
|
|
<source>Start seeding after creation</source>
|
|
<translation>Start seed efter oprettelse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="284"/>
|
|
<source>Create and save...</source>
|
|
<translation>Opret og gem...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="249"/>
|
|
<source>Progress:</source>
|
|
<translation>Fremgang:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>createtorrent</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Select destination torrent file</source>
|
|
<translation type="obsolete">Vælg destinations torrent fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Torrent Files</source>
|
|
<translation type="obsolete">Torrent FIler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No input path set</source>
|
|
<translation type="obsolete">Der er ikke sat nogen sti til input</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please type an input path first</source>
|
|
<translation type="obsolete">Indtast venligst en input sti først</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Torrent creation</source>
|
|
<translation type="obsolete">Torrent oprettelse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Torrent was created successfully:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Torrent blev oprettet succesfuldt:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select a folder to add to the torrent</source>
|
|
<translation type="obsolete">Vælg en mappe der skal tilføjes til denne torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please type an announce URL</source>
|
|
<translation type="obsolete">Indtast venligst en announce URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source>
|
|
<translation type="obsolete">Oprettelse af torrent lykkedes ikke, begrundelse: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please type a web seed url</source>
|
|
<translation type="obsolete">Indtast venligst en web seed url</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select a file to add to the torrent</source>
|
|
<translation type="obsolete">Vælg en fil der skal tilføjes til denne torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Den oprettede torrent fil er ugyldig. Den vil ikke blive tilføjet til download listen.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>downloadFromURL</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Download Torrents from URLs</source>
|
|
<translation type="obsolete">Hent torrents fra URL(er)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Only one URL per line</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kun en URL per linje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="45"/>
|
|
<source>Add torrent links</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="78"/>
|
|
<source>Both HTTP and Magnet links are supported</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="106"/>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation>Hent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="113"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuller</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="14"/>
|
|
<source>Download from urls</source>
|
|
<translation>Hent fra url(er)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadfromurldlg.h" line="78"/>
|
|
<source>No URL entered</source>
|
|
<translation>Der er ikke indtastet nogen URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadfromurldlg.h" line="78"/>
|
|
<source>Please type at least one URL.</source>
|
|
<translation>Indtast venligst mindst en URL.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>downloadThread</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="93"/>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
<translation>I/O Fejl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="209"/>
|
|
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
|
|
<translation>Remote hostname blev ikke funder (ugyldigt hostname)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="211"/>
|
|
<source>The operation was canceled</source>
|
|
<translation>Handlingen blev annulleret</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
|
|
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
|
|
<translation>Servern lukkede forbindelsen for tidligt, før hele svaret var modtaget og behandlet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
|
|
<source>The connection to the remote server timed out</source>
|
|
<translation>Forbindelsen til serveren fik time-out</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
|
|
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
|
|
<translation>SSL/TLS handshake mislykkedes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
|
|
<source>The remote server refused the connection</source>
|
|
<translation>Serveren nægtede at oprette forbindelse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
|
|
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
|
|
<translation>Der blev nægtet at oprette forbindelse til proxy-serveren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
|
|
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
|
|
<translation>Proxy--serveren lukkede forbindelsen for tidligt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
|
|
<source>The proxy host name was not found</source>
|
|
<translation>Proxy hostname ikke fundet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
|
|
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
|
|
<translation>Forbindelsen til proxy fik timeout eller også nåede proxy ikke at svare i tide</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
|
|
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
|
|
<translation>Denne proxy kræve autenticering for at acceptere anmodningen, men tog ikke imod nogen af de credentials den blev tilbudt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
|
|
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
|
|
<translation>Adgang til indholdet blev nægtet (401)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
|
|
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
|
|
<translation>Handlingen der bliver efterspurgt på det fjerne indhold er ikke tilladt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
|
|
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
|
|
<translation>Indholdet blev ikke fundet på serveren (404)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
|
|
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
|
|
<translation>Denne server kræve autenticering for at vise indholdet, men tog ikke imod nogen af de credentials den blev tilbudt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
|
|
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
|
|
<translation>Network Access API kan ikke udføre forespørgslen fordi protokollen ikke kan genkendes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
|
|
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
|
|
<translation>Den anmodede handling er ugyldig for denne protokol</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
|
|
<source>An unknown network-related error was detected</source>
|
|
<translation>En ukendt netværksrelateret fejl blev fundet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
|
|
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
|
|
<translation>En ukendt proxyrelateret fejl blev fundet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
|
|
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
|
|
<translation>En ukendt fejl relateret til indholdet blev fundet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
|
|
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
|
|
<translation>Et nedbrud i protokollen blev fundet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>Ukendt fejl</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>engineSelect</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="17"/>
|
|
<source>Search plugins</source>
|
|
<translation>Søge plugins</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="30"/>
|
|
<source>Installed search engines:</source>
|
|
<translation>Indstallerede søgemaskiner:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="50"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Navn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="55"/>
|
|
<source>Url</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="60"/>
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="119"/>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<translation>Slået til</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="78"/>
|
|
<source>You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="93"/>
|
|
<source>Install a new one</source>
|
|
<translation>Indstaller en ny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="100"/>
|
|
<source>Check for updates</source>
|
|
<translation>Tjek for opdateringer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="107"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Luk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable</source>
|
|
<translation type="obsolete">Slå til</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disable</source>
|
|
<translation type="obsolete">Slå fra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="124"/>
|
|
<source>Uninstall</source>
|
|
<translation>Afinstaller</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>engineSelectDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="176"/>
|
|
<source>Uninstall warning</source>
|
|
<translation>Afindstallations advarsel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="176"/>
|
|
<source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent.
|
|
Only the ones you added yourself can be uninstalled.
|
|
However, those plugins were disabled.</source>
|
|
<translation>Visse plugins kunne ikke afindstalleres fordi de er indkluderet i qBittorrent
|
|
Du kan kun afindstallere dem du selv har indstalleret
|
|
Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="178"/>
|
|
<source>Uninstall success</source>
|
|
<translation>Afindstallationen lykkedes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="342"/>
|
|
<source>Select search plugins</source>
|
|
<translation>Vælg søge plugin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="343"/>
|
|
<source>qBittorrent search plugins</source>
|
|
<translation>qBittorrent søge plugins</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="239"/>
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="264"/>
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="269"/>
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="278"/>
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="281"/>
|
|
<source>Search plugin install</source>
|
|
<translation>Søge plugin indstallation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="117"/>
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="190"/>
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="301"/>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Ja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="120"/>
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="155"/>
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="193"/>
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="304"/>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>Nej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="239"/>
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="264"/>
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="269"/>
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="278"/>
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="281"/>
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="395"/>
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="428"/>
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="449"/>
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="456"/>
|
|
<source>qBittorrent</source>
|
|
<translation>qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="239"/>
|
|
<source>A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.</source>
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
|
<translation>En nyere version af %1 søgemaskine plugin er allerede indstalleret.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="395"/>
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="428"/>
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="449"/>
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="456"/>
|
|
<source>Search plugin update</source>
|
|
<translation>Søge plugin opdatering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="428"/>
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="449"/>
|
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
|
|
<translation>Beklager, opdaterings-serveren er midlertidigt utilgængelig.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="395"/>
|
|
<source>All your plugins are already up to date.</source>
|
|
<translation>Alle dine plugins er af nyeste udgave.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="264"/>
|
|
<source>%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.</source>
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
|
<translation>%1 søgemaskine plugin kunne ikke opdateres, beholder gammel version.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="269"/>
|
|
<source>%1 search engine plugin could not be installed.</source>
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
|
<translation>%1 søgemaskine plugin kunne ikke indstalleres.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="178"/>
|
|
<source>All selected plugins were uninstalled successfully</source>
|
|
<translation>Afindstallationen af alle valgte plugins lykkedes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="278"/>
|
|
<source>%1 search engine plugin was successfully updated.</source>
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
|
<translation>%1 søgemaskine plugin blev opdateret.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="281"/>
|
|
<source>%1 search engine plugin was successfully installed.</source>
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
|
<translation>Indstallationen af %1 søgemaskine plugin lykkedes.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="456"/>
|
|
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source>
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
|
<translation>Beklager, %1 søgemaskine plugin kunne ikk indstalleres.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="331"/>
|
|
<source>New search engine plugin URL</source>
|
|
<translation>Ny søgemaskine plugin URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="332"/>
|
|
<source>URL:</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>misc</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="80"/>
|
|
<source>B</source>
|
|
<comment>bytes</comment>
|
|
<translation>B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="80"/>
|
|
<source>KiB</source>
|
|
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
|
<translation>KB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="80"/>
|
|
<source>MiB</source>
|
|
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
|
<translation>MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="80"/>
|
|
<source>GiB</source>
|
|
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
|
<translation>GB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="80"/>
|
|
<source>TiB</source>
|
|
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
|
<translation>TB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="636"/>
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="641"/>
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="645"/>
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="648"/>
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="653"/>
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="656"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Ukendt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="696"/>
|
|
<source>%1h %2m</source>
|
|
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="701"/>
|
|
<source>%1d %2h</source>
|
|
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="525"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<comment>Unknown (size)</comment>
|
|
<translation>Ukendt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="287"/>
|
|
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="687"/>
|
|
<source>< 1m</source>
|
|
<comment>< 1 minute</comment>
|
|
<translation>< 1 m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="691"/>
|
|
<source>%1m</source>
|
|
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
|
<translation>%1m</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>options_imp</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1092"/>
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1094"/>
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/>
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1111"/>
|
|
<source>Choose a save directory</source>
|
|
<translation>Vælg en standart mappe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1014"/>
|
|
<source>Add directory to scan</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1020"/>
|
|
<source>Folder is already being watched.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1023"/>
|
|
<source>Folder does not exist.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1026"/>
|
|
<source>Folder is not readable.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1034"/>
|
|
<source>Failure</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1034"/>
|
|
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1057"/>
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1059"/>
|
|
<source>Choose export directory</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1074"/>
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1076"/>
|
|
<source>Choose an ip filter file</source>
|
|
<translation>Vælg en ip filter fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1074"/>
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1076"/>
|
|
<source>Filters</source>
|
|
<translation>Filtre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1170"/>
|
|
<source>Parsing error</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1170"/>
|
|
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1172"/>
|
|
<source>Succesfully refreshed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1172"/>
|
|
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
|
<comment>%1 is a number</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>pluginSourceDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="13"/>
|
|
<source>Plugin source</source>
|
|
<translation>Plugin kilde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="26"/>
|
|
<source>Search plugin source:</source>
|
|
<translation>Søgemaskine plugin kilde:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="35"/>
|
|
<source>Local file</source>
|
|
<translation>Lokal fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="42"/>
|
|
<source>Web link</source>
|
|
<translation>Web link</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>preview</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preview.ui" line="16"/>
|
|
<source>Preview selection</source>
|
|
<translation>Smugkig valgte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preview.ui" line="51"/>
|
|
<source>File preview</source>
|
|
<translation>Smugkig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preview.ui" line="67"/>
|
|
<source>The following files support previewing, <br>please select one of them:</source>
|
|
<translation>De følgende filer kan smugkigges, <br>vælg venligst en af dem:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preview.ui" line="101"/>
|
|
<source>Preview</source>
|
|
<translation>Smugkig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preview.ui" line="108"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuller</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>previewSelect</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Preview impossible</source>
|
|
<translation type="obsolete">Smugkig ikke muligt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sorry, we can't preview this file</source>
|
|
<translation type="obsolete">Beklager, denne fil kan ikke smugkigges</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="obsolete">Navn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation type="obsolete">Størrelse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<translation type="obsolete">Hentet</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>search_engine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="14"/>
|
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="44"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Søg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="67"/>
|
|
<source>Status:</source>
|
|
<translation>Status:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="91"/>
|
|
<source>Stopped</source>
|
|
<translation>Stoppet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="135"/>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="145"/>
|
|
<source>Go to description page</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="165"/>
|
|
<source>Search engines...</source>
|
|
<translation>Søgemskiner...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>torrentAdditionDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="229"/>
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="232"/>
|
|
<source>Unable to decode torrent file:</source>
|
|
<translation>Kan ikke dekode torrent filen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="506"/>
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="511"/>
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="513"/>
|
|
<source>Choose save path</source>
|
|
<translation>Gem til denne mappe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="194"/>
|
|
<source>Unable to decode magnet link:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="200"/>
|
|
<source>Magnet Link</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="329"/>
|
|
<source>Rename...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="373"/>
|
|
<source>Rename the file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="374"/>
|
|
<source>New name:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="378"/>
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="408"/>
|
|
<source>The file could not be renamed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="379"/>
|
|
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="409"/>
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="443"/>
|
|
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="442"/>
|
|
<source>The folder could not be renamed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="490"/>
|
|
<source>(%1 left after torrent download)</source>
|
|
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
|
|
<translation>(%1 tilbage efter torrent dowload)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="493"/>
|
|
<source>(%1 more are required to download)</source>
|
|
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
|
|
<translation>(%1 mere er krævet for at foretage download)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="567"/>
|
|
<source>Empty save path</source>
|
|
<translation>Ingen mappe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="567"/>
|
|
<source>Please enter a save path</source>
|
|
<translation>Vælg venligst en mappe som der skal hentes til</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="646"/>
|
|
<source>Save path creation error</source>
|
|
<translation>Fejl ved oprettelse af mappe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="646"/>
|
|
<source>Could not create the save path</source>
|
|
<translation>Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="588"/>
|
|
<source>Invalid label name</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="588"/>
|
|
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="631"/>
|
|
<source>Seeding mode error</source>
|
|
<translation>Seeding mode fejl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="631"/>
|
|
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
|
|
<translation>Du har valgt at springer over filtjek. Dog synes lokale filer ikke at findes i den nuværende destinationsmappe. Slå venligst denne feature fra eller opdater stien der gemmes til.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="638"/>
|
|
<source>Invalid file selection</source>
|
|
<translation>Valg af filer ugyldigt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="638"/>
|
|
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
|
|
<translation>Du skal vælge mindst en fil per torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="333"/>
|
|
<source>Priority</source>
|
|
<translation type="unfinished">Prioritet</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|