mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2024-12-16 13:11:36 +03:00
3639 lines
137 KiB
XML
3639 lines
137 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1">
|
|
<context>
|
|
<name>@default</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>b</source>
|
|
<comment> bytes</comment>
|
|
<translation type="obsolete">b</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>KB</source>
|
|
<translation type="obsolete">KB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>MB</source>
|
|
<translation type="obsolete">MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>GB</source>
|
|
<translation type="obsolete">GB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>KB</source>
|
|
<comment>kilobytes</comment>
|
|
<translation type="obsolete">KB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>MB</source>
|
|
<comment>megabytes</comment>
|
|
<translation type="obsolete">MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>GB</source>
|
|
<comment>gigabytes</comment>
|
|
<translation type="obsolete">GB</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AboutDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="16"/>
|
|
<source>About qBittorrent</source>
|
|
<translation>O qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="67"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>O programie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="148"/>
|
|
<source>Author</source>
|
|
<translation>Autor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="201"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nazwa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="219"/>
|
|
<source>Country:</source>
|
|
<translation>Kraj:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="273"/>
|
|
<source>E-mail:</source>
|
|
<translation>E-mail:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="291"/>
|
|
<source>Home page:</source>
|
|
<translation>Strona domowa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="308"/>
|
|
<source>Christophe Dumez</source>
|
|
<translation>Christophe Dumez</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="315"/>
|
|
<source>France</source>
|
|
<translation>Francja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>chris@dchris.eu</source>
|
|
<translation type="obsolete">chris@dchris.eu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>http://dchris.eu</source>
|
|
<translation type="obsolete">http://dchris.eu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="373"/>
|
|
<source>Thanks To</source>
|
|
<translation>Podziękowania dla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="389"/>
|
|
<source>Translation</source>
|
|
<translation>Lokalizacja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="409"/>
|
|
<source>License</source>
|
|
<translation>Licencja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="51"/>
|
|
<source><h3><b>qBittorrent</b></h3></source>
|
|
<translation><h3><b>qBittorrent</b></h3></translation>
|
|
</message>
|
|
<message encoding="UTF-8">
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br>
|
|
<br>
|
|
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|
<br> <u>Home Page:</u> <i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br></source>
|
|
<translation type="obsolete">Klient sieci bittorrent, wykorzystuje biblioteki Qt4 i libtorrent, implementacja w C++.<br>(new line)<br>(new line)
|
|
Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line)
|
|
<br> <u>Strona domowa:</u> <i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>qBittorrent Author</source>
|
|
<translation type="obsolete">Autor qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message encoding="UTF-8">
|
|
<location filename="../about.ui" line="112"/>
|
|
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br>
|
|
<br>
|
|
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|
<br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></source>
|
|
<translation>Klient sieci bittorrent, wykorzystuje biblioteki Qt4 i libtorrent, implementacja w C++.<br>
|
|
<br>
|
|
Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
|
|
<br> <u>Strona domowa:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="336"/>
|
|
<source>chris@qbittorrent.org</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="343"/>
|
|
<source>http://www.dchris.eu</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="237"/>
|
|
<source>Birthday:</source>
|
|
<translation>Urodzony:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="255"/>
|
|
<source>Occupation:</source>
|
|
<translation>Zawód:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="322"/>
|
|
<source>03/05/1985</source>
|
|
<translation>03/05/1985</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about.ui" line="329"/>
|
|
<source>Student in computer science</source>
|
|
<translation>Student informatyki</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BandwidthAllocationDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../allocationDlg.h" line="48"/>
|
|
<source>Upload limit:</source>
|
|
<translation>Limit wysyłania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../allocationDlg.h" line="50"/>
|
|
<source>Download limit:</source>
|
|
<translation>Limit pobierania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../allocationDlg.h" line="105"/>
|
|
<source>Unlimited</source>
|
|
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
|
|
<translation>Bez limitu (przepustowość łącza)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../allocationDlg.h" line="109"/>
|
|
<source>KiB/s</source>
|
|
<translation>KiB/s</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DLListDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../DLListDelegate.h" line="92"/>
|
|
<source>KiB/s</source>
|
|
<translation>KiB/s</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Dialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="19"/>
|
|
<source>Options -- qBittorrent</source>
|
|
<translation>Opcje -- qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="42"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Opcje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="90"/>
|
|
<source>Main</source>
|
|
<translation>Główne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="781"/>
|
|
<source>Save Path:</source>
|
|
<translation>Katalog docelowy:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="118"/>
|
|
<source>Download Limit:</source>
|
|
<translation>Limit sciągania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="128"/>
|
|
<source>Upload Limit:</source>
|
|
<translation>Limit wysyłania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="135"/>
|
|
<source>Max Connects:</source>
|
|
<translation>Maksymalnie połączeń:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="145"/>
|
|
<source>Port range:</source>
|
|
<translation>Zakres portu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1649"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Kb/s</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kb/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="479"/>
|
|
<source>Disable</source>
|
|
<translation>Wyłączony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="332"/>
|
|
<source>connections</source>
|
|
<translation>połączeń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>to</source>
|
|
<translation type="obsolete">do</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1195"/>
|
|
<source>Proxy</source>
|
|
<translation>Proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1217"/>
|
|
<source>Proxy Settings</source>
|
|
<translation>Ustawienia Proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Server IP:</source>
|
|
<translation type="obsolete">IP serwera:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1244"/>
|
|
<source>0.0.0.0</source>
|
|
<translation>0.0.0.0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1270"/>
|
|
<source>Port:</source>
|
|
<translation>Port:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1346"/>
|
|
<source>Proxy server requires authentication</source>
|
|
<translation>Serwer proxy wymaga autentykacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1356"/>
|
|
<source>Authentication</source>
|
|
<translation>Autentykacja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1384"/>
|
|
<source>User Name:</source>
|
|
<translation>Użytkownik:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1391"/>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Hasło:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1207"/>
|
|
<source>Enable connection through a proxy server</source>
|
|
<translation>Włącz połączenie przez serwer proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="925"/>
|
|
<source>Language</source>
|
|
<translation>Język</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Please choose your preferred language in the following list:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Proszę wybrać preferowany język z listy:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Language settings will take effect after restart.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Język zostanie zmieniony przy ponownym uruchomieniu aplikacji.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>English</source>
|
|
<translation type="obsolete">Angielski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>French</source>
|
|
<translation type="obsolete">Francuski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Simplified Chinese</source>
|
|
<translation type="obsolete">Uproszczony Chiński</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation type="obsolete">OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="obsolete">Anuluj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1577"/>
|
|
<source>Scanned Dir:</source>
|
|
<translation>Przeszukany katalog:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1559"/>
|
|
<source>Enable directory scan (auto add torrent files inside)</source>
|
|
<translation>Włącz aktualizację katalogu (automatyczne dodawanie plików torrent)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Korean</source>
|
|
<translation type="obsolete">Korean</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Spanish</source>
|
|
<translation type="obsolete">Hiszpański</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>German</source>
|
|
<translation type="obsolete">Niemiecki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Connection Settings</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ustawienia połączenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="155"/>
|
|
<source>Share ratio:</source>
|
|
<translation>Współczynnik udostępniania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>1 KB DL = </source>
|
|
<translation type="obsolete">1 KB DL = </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>KB UP max.</source>
|
|
<translation type="obsolete">KB UP max.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1045"/>
|
|
<source>Activate IP Filtering</source>
|
|
<translation>Włącz filtrowanie IP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1055"/>
|
|
<source>Filter Settings</source>
|
|
<translation>Ustawienia filtru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>ipfilter.dat URL or PATH:</source>
|
|
<translation type="obsolete">ipfilter.dat URL lub ścieżka:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1091"/>
|
|
<source>Start IP</source>
|
|
<translation>Początkowe IP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1096"/>
|
|
<source>End IP</source>
|
|
<translation>Końcowe IP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1101"/>
|
|
<source>Origin</source>
|
|
<translation>Pochodzenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1106"/>
|
|
<source>Comment</source>
|
|
<translation>Komentarz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zastosuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1033"/>
|
|
<source>IP Filter</source>
|
|
<translation>Filtr IP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1135"/>
|
|
<source> Add Range</source>
|
|
<translation> Dodaj zakres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1142"/>
|
|
<source> Remove Range</source>
|
|
<translation> Usuń zakres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Catalan</source>
|
|
<translation type="obsolete">Catalan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1172"/>
|
|
<source>ipfilter.dat Path:</source>
|
|
<translation>ipfilter.dat ścieżka:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Clear finished downloads on exit</source>
|
|
<translation type="obsolete">Usuń z listy zakończone torrenty przy wychodzeniu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Ask for confirmation on exit</source>
|
|
<translation type="obsolete">Potwierdzenie wyjścia z programu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="845"/>
|
|
<source>Go to systray when minimizing window</source>
|
|
<translation>Minimalizuj okno do tray-a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1535"/>
|
|
<source>Misc</source>
|
|
<translation>Różne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="937"/>
|
|
<source>Localization</source>
|
|
<translation>Lokalizacja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="964"/>
|
|
<source>Language:</source>
|
|
<translation>Język:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="724"/>
|
|
<source>Behaviour</source>
|
|
<translation>Zachowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>OSD</source>
|
|
<translation type="obsolete">OSD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Always display OSD</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zawsze wyświetlaj OSD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Display OSD only if window is minimized or iconified</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wyświetlaj OSD tylko jeżeli okno jest zminimalizowane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Never display OSD</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nigdy nie wyświetlaj OSD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="270"/>
|
|
<source>KiB/s</source>
|
|
<translation>KiB/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="434"/>
|
|
<source>1 KiB DL = </source>
|
|
<translation>1 KiB DL = </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="472"/>
|
|
<source>KiB UP max.</source>
|
|
<translation>KiB UP max.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>DHT (Trackerless):</source>
|
|
<translation type="obsolete">DHT (Trackerless):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Disable DHT (Trackerless) support</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wyłącz obsługę DHT (trackerless)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Automatically clear finished downloads</source>
|
|
<translation type="obsolete">Automatycznie usuń zakończone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1619"/>
|
|
<source>Preview program</source>
|
|
<translation>Otwórz za pomocą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1639"/>
|
|
<source>Audio/Video player:</source>
|
|
<translation>Odtwarzacz multimedialny:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="560"/>
|
|
<source>DHT configuration</source>
|
|
<translation>Konfiguracja DHT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="580"/>
|
|
<source>DHT port:</source>
|
|
<translation>Port DHT:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1005"/>
|
|
<source><b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.</source>
|
|
<translation><b>Uwaga:</b> Zmiany zostaną zastosowane przy następnym uruchomieniu aplikacji.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1012"/>
|
|
<source><b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org).</source>
|
|
<translation><b>Informacja dla tłumaczy:</b> Jeżeli qBittorent nie jest dostępny w Twoim języku, <br/> a jesteś zainteresowany tłumaczeniem, <br/> skontaktuj się ze mną (chris@qbittorrent.org).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="748"/>
|
|
<source>Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent</source>
|
|
<translation>Wyświetl dodatkowe informacje podczas dodawania nowego pliku torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="761"/>
|
|
<source>Default save path</source>
|
|
<translation>Domyślny katalog zapisu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Systray Messages</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wiadomości w pasku zadań</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="884"/>
|
|
<source>Always display systray messages</source>
|
|
<translation>Zawsze wyświetlaj wiadomości w pasku zadań</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="894"/>
|
|
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
|
|
<translation>Wyświetlaj wiadomości w pasku zadań gdy okno aplikacji jest zminimalizowane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="901"/>
|
|
<source>Never display systray messages</source>
|
|
<translation>Nigdy nie wyświetlaj wiadomości w pasku zadań</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="553"/>
|
|
<source>Disable DHT (Trackerless)</source>
|
|
<translation>Wyłącz DHT (Trackerless)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="523"/>
|
|
<source>Disable Peer eXchange (PeX)</source>
|
|
<translation>Wyłącz Peer eXchange (PeX)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="855"/>
|
|
<source>Go to systray when closing main window</source>
|
|
<translation>Minimalizuj do paska systemowego przy zamykaniu okna aplikacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="78"/>
|
|
<source>Connection</source>
|
|
<translation>Połączenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="511"/>
|
|
<source>Peer eXchange (PeX)</source>
|
|
<translation>Wymiana Peerów (PeX)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="541"/>
|
|
<source>DHT (trackerless)</source>
|
|
<translation>DHT (beztrakerowy)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="736"/>
|
|
<source>Torrent addition</source>
|
|
<translation>Dołączony torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="823"/>
|
|
<source>Main window</source>
|
|
<translation>Główne okno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="872"/>
|
|
<source>Systray messages</source>
|
|
<translation>Wiadomości w tacce systemowej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1547"/>
|
|
<source>Directory scan</source>
|
|
<translation>Skan katalogu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1661"/>
|
|
<source>Style (Look 'n Feel)</source>
|
|
<translation>Styl (Look 'n Feel)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1673"/>
|
|
<source>Plastique style (KDE like)</source>
|
|
<translation>Styl Plastique (jak KDE)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1683"/>
|
|
<source>Cleanlooks style (GNOME like)</source>
|
|
<translation>Styl Cleanlooks (jak GNOME)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1690"/>
|
|
<source>Motif style (default Qt style on Unix systems)</source>
|
|
<translation>Styl Motif (domyślny Qt w systemach Unix)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1697"/>
|
|
<source>CDE style (Common Desktop Environment like)</source>
|
|
<translation>Styl CDE (jak Common Desktop Environment)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1707"/>
|
|
<source>MacOS style (MacOSX only)</source>
|
|
<translation>Styl MacOS (tylko MacOSX)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="835"/>
|
|
<source>Exit confirmation when the download list is not empty</source>
|
|
<translation>Potwierdź wyjście gdy lista pobierania nie jest pusta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="862"/>
|
|
<source>Disable systray integration</source>
|
|
<translation>Wyłącz integrację z tacką systemową</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1717"/>
|
|
<source>WindowsXP style (Windows XP only)</source>
|
|
<translation>Styl WindowsXP (tylko Windows XP)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1237"/>
|
|
<source>Server IP or url:</source>
|
|
<translation>IP serwera lub url:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
|
|
<source>Proxy type:</source>
|
|
<translation>Typ Proxy:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1318"/>
|
|
<source>HTTP</source>
|
|
<translation>HTTP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1323"/>
|
|
<source>SOCKS5</source>
|
|
<translation>SOCKS5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1447"/>
|
|
<source>Affected connections</source>
|
|
<translation>Wymuszone połączenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1459"/>
|
|
<source>Use proxy for connections to trackers</source>
|
|
<translation>Użyj proxy do połączenia z trakerami</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1475"/>
|
|
<source>Use proxy for connections to regular peers</source>
|
|
<translation>Użyj proxy do połączenia z peerami</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1491"/>
|
|
<source>Use proxy for connections to web seeds</source>
|
|
<translation>Użyj proxy do połączenia z seedami web</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="1507"/>
|
|
<source>Use proxy for DHT messages</source>
|
|
<translation>Użyj proxy do wiadomości DHT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="627"/>
|
|
<source>Encryption</source>
|
|
<translation>Szyfrowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="655"/>
|
|
<source>Encryption state:</source>
|
|
<translation>Stan szyfrowania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="663"/>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<translation>Włączone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="668"/>
|
|
<source>Forced</source>
|
|
<translation>Wymuszone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options.ui" line="673"/>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation>Wyłączone</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FinishedTorrents</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="292"/>
|
|
<source>Finished</source>
|
|
<translation>Zakończono</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<comment>i.e: file name</comment>
|
|
<translation>Nazwa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<comment>i.e: file size</comment>
|
|
<translation>Rozmiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<comment>i.e: % downloaded</comment>
|
|
<translation>Postęp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/>
|
|
<source>DL Speed</source>
|
|
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
|
<translation>Prędkość DL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/>
|
|
<source>UP Speed</source>
|
|
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
|
<translation>Prędkość UP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Seeds/Leechs</source>
|
|
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
|
|
<translation>Seeds/Leechs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
|
|
<source>ETA</source>
|
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
|
|
<translation>ETA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Finished</source>
|
|
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
|
|
<translation>Zakończono</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="309"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<comment>i.e: No error message</comment>
|
|
<translation>Brak</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GUI</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source> started.</source>
|
|
<translation type="obsolete">uruchomiony.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>DL Speed: </source>
|
|
<translation type="obsolete">Prędkość DL: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>kb/s</source>
|
|
<translation type="obsolete">kb/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>UP Speed: </source>
|
|
<translation type="obsolete">Prędkość UP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
|
|
<source>Open Torrent Files</source>
|
|
<translation>Otwórz pliki Torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="916"/>
|
|
<source>Torrent Files</source>
|
|
<translation>Pliki Torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Couldn't create the directory:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nie można zalożyć katalogu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>already in download list.</source>
|
|
<comment><file> already in download list.</comment>
|
|
<translation type="obsolete">jest już na liście pobierania.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source> kb/s</source>
|
|
<translation type="obsolete">kb/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nieznany</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>added to download list.</source>
|
|
<translation type="obsolete">dodany do listy pobierania.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>resumed. (fast resume)</source>
|
|
<translation type="obsolete">wznowiony. (szybkie wznawianie)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Unable to decode torrent file:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Problem z odkodowaniem pliku torrent:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1124"/>
|
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
|
<translation>Plik jest uszkodzony lub nie jest plikiem torrent.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete all files in download list?</source>
|
|
<translation type="obsolete">Czy chcesz usunać wszystkie pliki z listy pobierania?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1035"/>
|
|
<source>&Yes</source>
|
|
<translation>&Tak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1035"/>
|
|
<source>&No</source>
|
|
<translation>&Nie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Download list cleared.</source>
|
|
<translation type="obsolete">List pobierania wyczyszczona.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1027"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
|
|
<translation>Czy chcesz usunać wybrane elementy z listy pobierania?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>removed.</source>
|
|
<comment><file> removed.</comment>
|
|
<translation type="obsolete">usunięty.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Listening on port: </source>
|
|
<translation type="obsolete">Nasłuchuje na porcie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>paused</source>
|
|
<translation type="obsolete">wstrzymany</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>All Downloads Paused.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wszystkie Pobierania Wsztrzymane.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>started</source>
|
|
<translation type="obsolete">uruchomiony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>All Downloads Resumed.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wszystkie Pobierania Wzniowione.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>paused.</source>
|
|
<comment><file> paused.</comment>
|
|
<translation type="obsolete">wstrzymany.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>resumed.</source>
|
|
<comment><file> resumed.</comment>
|
|
<translation type="obsolete">wznowiony.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="89"/>
|
|
<source>Finished</source>
|
|
<translation>Ukończone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Checking...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Sprawdzanie....</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1411"/>
|
|
<source>Connecting...</source>
|
|
<translation>Łączenie...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="583"/>
|
|
<source>Downloading...</source>
|
|
<translation>Ściąganie...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>m</source>
|
|
<comment>minutes</comment>
|
|
<translation type="obsolete">m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>h </source>
|
|
<comment>hours</comment>
|
|
<translation type="obsolete">h</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>d </source>
|
|
<comment>days</comment>
|
|
<translation type="obsolete">d</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>qBittorrent </source>
|
|
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="833"/>
|
|
<source>qBittorrent</source>
|
|
<translation>qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1033"/>
|
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
|
<translation>Jesteś pewny? -- qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source><b>qBittorrent</b><br>DL Speed: </source>
|
|
<translation type="obsolete"><b>qBittorrent</b><br>Prędkość DL: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source> :: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006</source>
|
|
<translation type="obsolete"> :: Christophe Dumez :: Wszelkie Prawa Zastrżeżone (c) 2006</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source><b>Connection Status:</b><br>Online</source>
|
|
<translation type="obsolete"><b>Status Połączenia:</b><br>Połączony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source><b>Connection Status:</b><br>Firewalled?<br><i>No incoming connections...</i></source>
|
|
<translation type="obsolete"><b>Status Połączenia:</b><br>Zablokowane?<br><i>Brak połączeń przychodzących...</i></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source><b>Connection Status:</b><br>Offline<br><i>No peers found...</i></source>
|
|
<translation type="obsolete"><b>Status Połączenia:</b><br>Rozłączony<br><i>Nie znaleziono peer-ów...</i></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>/s</source>
|
|
<comment><unit>/seconds</comment>
|
|
<translation type="obsolete">/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source> has finished downloading.</source>
|
|
<translation type="obsolete"> zakończył sciąganie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1487"/>
|
|
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
|
<translation>Nie można nasłuchiwać na zaðnym z podanych portów.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation type="obsolete">Brak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Empty search pattern</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pusty wzorzec wyszukiwania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Please type a search pattern first</source>
|
|
<translation type="obsolete">Proszę podać wzorzec wyszukiwania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>No seach engine selected</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nie wybrano wyszukiwarki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>You must select at least one search engine.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Musisz wybrać przynajmniej jedną wyszukiwarkę.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Searching...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wyszukiwanie...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Could not create search plugin.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nie można utworzyć wtyczki wyszukiwarki.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Stopped</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zatrzymany</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
<translation type="obsolete">Błąd We/Wy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Couldn't create temporary file on hard drive.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nie można utworzyć pliku tymczasowego na dysku.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Torrent file URL</source>
|
|
<translation type="obsolete">Adres pliku torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Downloading using HTTP: </source>
|
|
<translation type="obsolete">Pobieranie (HTTP): </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Torrent file URL:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Adres pliku torrent:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Are you sure you want to quit? -- qBittorrent</source>
|
|
<translation type="obsolete">Czy chcesz wyjść z programu? -- qBittorent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Are you sure you want to quit qbittorrent?</source>
|
|
<translation type="obsolete">Czy chcesz wyjść z programu?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Timed out</source>
|
|
<translation type="obsolete">Limit czasu odpowiedzi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Error during search...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Błąd podczas wyszukiwania...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Failed to download: </source>
|
|
<translation type="obsolete">Błąd pobierania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>A http download failed, reason: </source>
|
|
<translation type="obsolete">Błąd pobierania, powód: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>KiB/s</source>
|
|
<translation type="obsolete">KiB/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source> KiB/s</source>
|
|
<translation type="obsolete">(sp)KiB/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>A http download failed, reason:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Błąd pobierania HTTP, powód:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Stalled</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zablokowany</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Search is finished</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wyszukiwanie zakończone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>An error occured during search...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wystąpił błąd podczas wyszukiwania...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Search aborted</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wyszukiwanie przerwane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Search returned no results</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nic nie znaleziono</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Search is Finished</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wyszukiwanie jest zakończone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
|
|
<translation type="obsolete">Aktualizacja wtyczki wyszukującej -- qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
|
|
|
|
Changelog:
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">Dostępna jest nowa wersja wtyczki wyszukiwania, czy chcesz zaktualizować? Zmiany:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Przepraszamy, serwer aktualizacji jest tymczasowo niedostepny.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Posiadasz najnowszą wersję wtyczki wyszukiwania.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Results</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wyniki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nazwa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation type="obsolete">Rozmiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<translation type="obsolete">Postęp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>DL Speed</source>
|
|
<translation type="obsolete">Prędkość DL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>UP Speed</source>
|
|
<translation type="obsolete">Prędkość UP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>ETA</source>
|
|
<translation type="obsolete">ETA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Seeders</source>
|
|
<translation type="obsolete">Seeders</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Leechers</source>
|
|
<translation type="obsolete">Leechers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Search engine</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wyszukiwarka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Stalled</source>
|
|
<comment>state of a torrent whose DL Speed is 0</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Zablokowany</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1477"/>
|
|
<source>Paused</source>
|
|
<translation>Zatrzymany</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="456"/>
|
|
<source>Preview process already running</source>
|
|
<translation>Podgląd jest już uruchomiony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="456"/>
|
|
<source>There is already another preview process running.
|
|
Please close the other one first.</source>
|
|
<translation>Podgląd jest już uruchomiony.
|
|
Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Couldn't download</source>
|
|
<comment>Couldn't download <file></comment>
|
|
<translation type="obsolete">Nie można pobrać</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>reason:</source>
|
|
<comment>Reason why the download failed</comment>
|
|
<translation type="obsolete">powód:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Downloading</source>
|
|
<comment>Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Pobieranie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Please wait...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Proszę czekać...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Transfers</source>
|
|
<translation type="obsolete">Prędkość</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|
<translation type="obsolete">Czy na pewno chcesz zakończyć aplikację qBittorrent?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="956"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
|
|
<translation>Czy na pewno chcesz usunać wybrany element z listy i z dysku?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1462"/>
|
|
<source>Download finished</source>
|
|
<translation>Pobieranie zakończone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source> has finished downloading.</source>
|
|
<comment><filename> has finished downloading.</comment>
|
|
<translation type="obsolete"> zakończył sciąganie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Search Engine</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wyszukiwarka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="58"/>
|
|
<source>qBittorrent %1</source>
|
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
|
|
<translation>qBittorent %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1545"/>
|
|
<source>Connection status:</source>
|
|
<translation>Status połączenia:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1545"/>
|
|
<source>Offline</source>
|
|
<translation>Niepołączony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1545"/>
|
|
<source>No peers found...</source>
|
|
<translation>Nie znaleziono perów...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="128"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<comment>i.e: file name</comment>
|
|
<translation>Nazwa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="129"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<comment>i.e: file size</comment>
|
|
<translation>Rozmiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="130"/>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<comment>i.e: % downloaded</comment>
|
|
<translation>Postęp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="131"/>
|
|
<source>DL Speed</source>
|
|
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
|
<translation>Prędkość DL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="132"/>
|
|
<source>UP Speed</source>
|
|
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
|
<translation>Prędkość UP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Seeds/Leechs</source>
|
|
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
|
|
<translation>Seeds/Leechs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="135"/>
|
|
<source>ETA</source>
|
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
|
|
<translation>ETA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Seeders</source>
|
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Seeders</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Leechers</source>
|
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Leechers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="197"/>
|
|
<source>qBittorrent %1 started.</source>
|
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
|
|
<translation>qBittorrent %1 uruchomiony.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="498"/>
|
|
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
|
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
|
<translation>DL prędkość: %1 KiB/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="498"/>
|
|
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
|
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
|
<translation>UP prędkość: %1 KiB/</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Finished</source>
|
|
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Zakończono</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="558"/>
|
|
<source>Checking...</source>
|
|
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
|
|
<translation>Sprawdzanie....</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="588"/>
|
|
<source>Stalled</source>
|
|
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
|
|
<translation>Zablokowany</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="833"/>
|
|
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
|
<translation>Czy na pewno chcesz zakończyć aplikację?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
|
|
<source>'%1' was removed.</source>
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment>
|
|
<translation>'%1' został usunięty.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
|
|
<source>'%1' added to download list.</source>
|
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
|
<translation>'%1' dodany do listy pobierania.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1111"/>
|
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
|
<translation>'%1' wzniowiony. (szybkie wznawianie)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1119"/>
|
|
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
|
<translation>'%1' jest już na liście pobierania.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1123"/>
|
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
|
<translation>Problem z odczytem pliku torrent: '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1186"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<comment>i.e: No error message</comment>
|
|
<translation>Brak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Listening on port: %1</source>
|
|
<comment>e.g: Listening on port: 1666</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Nasłuchuje na porcie: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1346"/>
|
|
<source>All downloads were paused.</source>
|
|
<translation>Wszystkie zadania pobierania wstrzymane.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1367"/>
|
|
<source>'%1' paused.</source>
|
|
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
|
<translation>'%1' wstrzymany.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1388"/>
|
|
<source>Connecting...</source>
|
|
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
|
|
<translation>Łączenie...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1392"/>
|
|
<source>All downloads were resumed.</source>
|
|
<translation>Wszystkie zadania pobierania wzniowione.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
|
|
<source>'%1' resumed.</source>
|
|
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
|
<translation>'%1' wznowiony.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1462"/>
|
|
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
|
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
|
<translation>%1 został pobrany.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1471"/>
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
|
<translation>Błąd We/Wy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1471"/>
|
|
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
|
|
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
|
|
<translation>Wystąpił błąd podczas próby odczytu lub zapisu %1. Prawdopodobnie brak miejsca na dysku, zadania pobierania zostały wstrzymane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>An error occured (full fisk?), '%1' paused.</source>
|
|
<comment>e.g: An error occured (full fisk?), 'xxx.avi' paused.</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Wystąpił błąd (brak miejsca?), '%1' wstrzymany.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1541"/>
|
|
<source>Connection Status:</source>
|
|
<translation>Status połączenia:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1536"/>
|
|
<source>Online</source>
|
|
<translation>Połączony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1541"/>
|
|
<source>Firewalled?</source>
|
|
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
|
|
<translation>Zablokowany?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1541"/>
|
|
<source>No incoming connections...</source>
|
|
<translation>Brak połączeń przychodzących...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>No search engine selected</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nie wybrano wyszukiwarki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Search plugin update</source>
|
|
<translation type="obsolete">Aktualizacja wtyczki wyszukiwania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Search has finished</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wyszukiwanie zakończone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Results</source>
|
|
<comment>i.e: Search results</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Wyniki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1582"/>
|
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
|
<translation>Pobieranie '%1', proszę czekać...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1479"/>
|
|
<source>An error occured (full disk?), '%1' paused.</source>
|
|
<comment>e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.</comment>
|
|
<translation>Wystąpił błąd (brak miejsca?), '%1' wstrzymany.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Szukaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="83"/>
|
|
<source>RSS</source>
|
|
<translation>RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1212"/>
|
|
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
|
|
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
|
|
<translation>e.g: qBittorrent jest podłączony do portu: 1666</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1237"/>
|
|
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
|
|
<translation>Wsparcie DHT [WŁ], port: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1242"/>
|
|
<source>DHT support [OFF]</source>
|
|
<translation>Wsparcie DHT [WYŁ]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1272"/>
|
|
<source>PeX support [ON]</source>
|
|
<translation>Wsparcie PeX [WŁ]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
|
|
<source>PeX support [OFF]</source>
|
|
<translation>Wsparcie pEx [WYŁ]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="834"/>
|
|
<source>The download list is not empty.
|
|
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|
<translation>Lista pobierania nie jest pusta.
|
|
Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1460"/>
|
|
<source>Downloads</source>
|
|
<translation>Pobieranie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="963"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
|
|
<translation>Czy napewno usunąć wybrane pozycje z listy zakończonych z twardego dysku?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
|
|
<translation>Czy napewno usunąć wybrane pozycje z listy zakończonych?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1246"/>
|
|
<source>UPnP support [ON]</source>
|
|
<translation>Wsparcie UPnP [WŁ]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="198"/>
|
|
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source>
|
|
<translation>Bądź ostrożny, wymiana plików chronionych prawami autorskimi jest niezgodna z prawem.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1256"/>
|
|
<source>Encryption support [ON]</source>
|
|
<translation>Wsparcie szyfrowania [WŁ]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1261"/>
|
|
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
|
<translation>Wsparcie szyfrowania [WYMUSZONE]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1266"/>
|
|
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
|
<translation>Wsparcie szyfrowania [WYŁ]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="259"/>
|
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i></source>
|
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>qBittorrent :: By Christophe Dumez</source>
|
|
<translation type="obsolete">qBittorrent :: Christophe Dumez</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="305"/>
|
|
<source>Log:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Log:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="77"/>
|
|
<source>Total DL Speed:</source>
|
|
<translation>Całkowita prędkość DL:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Kb/s</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kb/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="181"/>
|
|
<source>Total UP Speed:</source>
|
|
<translation>Całkowita prędkość UL:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nazwa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation type="obsolete">Rozmiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>% DL</source>
|
|
<translation type="obsolete">% DL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>DL Speed</source>
|
|
<translation type="obsolete">Prędkość DL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>UP Speed</source>
|
|
<translation type="obsolete">Prędkość UP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation type="obsolete">Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>ETA</source>
|
|
<translation type="obsolete">ETA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
|
|
<source>&Options</source>
|
|
<translation>&Opcje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="349"/>
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
<translation>&Edycja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="379"/>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Plik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="364"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Pomoc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="433"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Otwórz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="438"/>
|
|
<source>Exit</source>
|
|
<translation>Zakończ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="443"/>
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
<translation>Preferencje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="448"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>O programie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="453"/>
|
|
<source>Start</source>
|
|
<translation>Start</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="458"/>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation>Wstrzymaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="463"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Skasuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="468"/>
|
|
<source>Pause All</source>
|
|
<translation>Wstrzymaj wszystko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="473"/>
|
|
<source>Start All</source>
|
|
<translation>Rozpocznij wszystko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="528"/>
|
|
<source>Documentation</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dokumentacja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Connexion Status</source>
|
|
<translation type="obsolete">Status połączenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Delete All</source>
|
|
<translation type="obsolete">Skasuj wszystko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="488"/>
|
|
<source>Torrent Properties</source>
|
|
<translation>Właściwości Torrent-a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Connection Status</source>
|
|
<translation type="obsolete">Status połączenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="36"/>
|
|
<source>Downloads</source>
|
|
<translation>Ściąganie...Pobieranie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation type="obsolete">Szukaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Search Pattern:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wzorzec wyszukiwania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Status:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Status:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Stopped</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zatrzymany</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Search Engines</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wyszukiwarki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Results:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Rezultat:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Stop</source>
|
|
<translation type="obsolete">Stop</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Seeds</source>
|
|
<translation type="obsolete">Seeds</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Leechers</source>
|
|
<translation type="obsolete">Leechers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Search Engine</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wyszukiwarka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="493"/>
|
|
<source>Download from URL</source>
|
|
<translation>Pobierz z adresu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pobierz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wyczyść</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
|
|
<source>KiB/s</source>
|
|
<translation>KiB/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="498"/>
|
|
<source>Create torrent</source>
|
|
<translation>Utwórz torrent-a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Ratio: </source>
|
|
<translation type="obsolete">Ratio:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Update search plugin</source>
|
|
<translation type="obsolete">Aktualizacja wtyczki wyszukiwania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="135"/>
|
|
<source>Session ratio: </source>
|
|
<translation>Ratio sesji: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Transfers</source>
|
|
<translation type="obsolete">Prędkość</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="503"/>
|
|
<source>Preview file</source>
|
|
<translation>Podgląd pliku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="508"/>
|
|
<source>Clear log</source>
|
|
<translation>Wyczyść logi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="483"/>
|
|
<source>Delete Permanently</source>
|
|
<translation>Usuń całkowicie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="478"/>
|
|
<source>Visit website</source>
|
|
<translation>Odwiedź stronę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="513"/>
|
|
<source>Report a bug</source>
|
|
<translation>Zgłoś błąd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="518"/>
|
|
<source>Set upload limit</source>
|
|
<translation>Ustaw limit wysyłania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="523"/>
|
|
<source>Set download limit</source>
|
|
<translation>Ustaw limit pobierania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="275"/>
|
|
<source>Log</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="309"/>
|
|
<source>IP filter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="533"/>
|
|
<source>Set global download limit</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="538"/>
|
|
<source>Set global upload limit</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PropListDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>False</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>True</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="154"/>
|
|
<source>Ignored</source>
|
|
<translation>Ignorowany</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="155"/>
|
|
<source>Normal</source>
|
|
<comment>Normal (priority)</comment>
|
|
<translation>Normalny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="156"/>
|
|
<source>High</source>
|
|
<comment>High (priority)</comment>
|
|
<translation>Wysoki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="157"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
|
<translation>Maksymalny</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QTextEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wyczyść</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RSS</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss.ui" line="13"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Szukaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss.ui" line="208"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Skasuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss.ui" line="213"/>
|
|
<source>Rename</source>
|
|
<translation>Zmień nazwę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss.ui" line="218"/>
|
|
<source>Refresh</source>
|
|
<translation>Odśwież</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Create</source>
|
|
<translation type="obsolete">Utwórz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss.ui" line="89"/>
|
|
<source>Delete selected streams</source>
|
|
<translation>Usuń wybrane strumienie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss.ui" line="111"/>
|
|
<source>Refresh RSS streams</source>
|
|
<translation>Odśwież strumień RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss.ui" line="133"/>
|
|
<source>Add a new RSS stream</source>
|
|
<translation>Dodaj nowy strumień RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss.ui" line="174"/>
|
|
<source><b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i></source>
|
|
<translation><b>News:</b> <i>(kliknij dwa razy aby otworzyć link w przeglądarce)</i></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss.ui" line="223"/>
|
|
<source>Add RSS stream</source>
|
|
<translation>Dodaj strumień RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss.ui" line="228"/>
|
|
<source>Refresh all streams</source>
|
|
<translation>Odśwież wszystkie strumienie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss.ui" line="48"/>
|
|
<source>RSS streams:</source>
|
|
<translation>Strumienie RSS:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RSSImp</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="170"/>
|
|
<source>Please type a rss stream url</source>
|
|
<translation>Sprecyzuj typ url strumienia rss</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="170"/>
|
|
<source>Stream URL:</source>
|
|
<translation>Strumień URL:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/>
|
|
<source>Please choose a new name for this stream</source>
|
|
<translation>Wybierz nową nazwę dla tego strumienia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/>
|
|
<source>New stream name:</source>
|
|
<translation>Nowa nazwa strumienia:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="116"/>
|
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
|
<translation>Jesteś pewny? -- qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="116"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list ?</source>
|
|
<translation>Jesteś pewien że chcesz usunąć ten strumień z listy?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="116"/>
|
|
<source>&Yes</source>
|
|
<translation>&Tak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="116"/>
|
|
<source>&No</source>
|
|
<translation>&Nie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="192"/>
|
|
<source>no refresh</source>
|
|
<translation>nie odświeżaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="190"/>
|
|
<source>no description available</source>
|
|
<translation>żaden opis niedostępny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list?</source>
|
|
<translation>Jesteś pewien że chcesz usunąć ten strumień z listy?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchEngine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<comment>i.e: file name</comment>
|
|
<translation>Nazwa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<comment>i.e: file size</comment>
|
|
<translation>Rozmiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Seeders</source>
|
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
|
|
<translation>Seeders</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Leechers</source>
|
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
|
|
<translation>Leechers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Search engine</source>
|
|
<translation>Wyszukiwarka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="262"/>
|
|
<source>Empty search pattern</source>
|
|
<translation>Pusty wzorzec wyszukiwania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="262"/>
|
|
<source>Please type a search pattern first</source>
|
|
<translation>Proszę podać wzorzec wyszukiwania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="280"/>
|
|
<source>No search engine selected</source>
|
|
<translation>Nie wybrano wyszukiwarki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="280"/>
|
|
<source>You must select at least one search engine.</source>
|
|
<translation>Musisz wybrać przynajmniej jedną wyszukiwarkę.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="356"/>
|
|
<source>Results</source>
|
|
<translation>Wyniki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="320"/>
|
|
<source>Searching...</source>
|
|
<translation>Wyszukiwanie...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="515"/>
|
|
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
|
|
<translation>Aktualizacja wtyczki wyszukującej -- qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="499"/>
|
|
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
|
|
|
|
Changelog:
|
|
</source>
|
|
<translation>Dostępna jest nowa wersja wtyczki wyszukiwania, czy chcesz zaktualizować?
|
|
|
|
Zmiany:
|
|
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="500"/>
|
|
<source>&Yes</source>
|
|
<translation>&Tak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="500"/>
|
|
<source>&No</source>
|
|
<translation>&Nie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="512"/>
|
|
<source>Search plugin update</source>
|
|
<translation>Aktualizacja wtyczki wyszukiwania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="512"/>
|
|
<source>qBittorrent</source>
|
|
<translation>qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="513"/>
|
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
|
|
<translation>Przepraszamy, serwer aktualizacji jest tymczasowo niedostępny.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="516"/>
|
|
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
|
|
<translation>Posiadasz najnowszą wersję wtyczki wyszukiwania.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="530"/>
|
|
<source>Search Engine</source>
|
|
<translation>Wyszukiwarka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="541"/>
|
|
<source>Search has finished</source>
|
|
<translation>Wyszukiwanie zakończone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="533"/>
|
|
<source>An error occured during search...</source>
|
|
<translation>Wystąpił błąd podczas wyszukiwania...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="536"/>
|
|
<source>Search aborted</source>
|
|
<translation>Wyszukiwanie przerwane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="539"/>
|
|
<source>Search returned no results</source>
|
|
<translation>Nic nie znaleziono</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="545"/>
|
|
<source>Results</source>
|
|
<comment>i.e: Search results</comment>
|
|
<translation>Wyniki</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ui</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>I would like to thank the following people who volonteered to translate qBittorrent:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Chciałbym podziękować następującym osobom, który wspomogli lokalizację qBittorrent-a:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent to your own language.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Proszę o kontakt, jeżeli chcesz dokonać lokalizacji aplikacji.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Chciałbym podziękować serwisowi sourceforge.net za hosting dla projektu qBittorrent.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>qBittorrent </source>
|
|
<translation type="obsolete">qBittorrent </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Chciałbym podziękować następującym osobom, który wspomogli lokalizację qBittorrent-a:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source><ul><li>I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project.</li></source>
|
|
<translation type="obsolete"><ul><li>Podziękowania dla serwisu sourceforge.net za utrzymanie projektu qBittorrent.</li></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source><li>I also like to thank Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), our RPM packager, for his great work.</li></ul></source>
|
|
<translation type="obsolete"><li>Dziękuje także Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au) za jego wielką pomoć w przygotowaniu pakietów RPM.</li></ul></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Preview impossible</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nie ma możliwość podglądu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Sorry, we can't preview this file</source>
|
|
<translation type="obsolete">Przepraszamy, podgląd pliku jest niedostępny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nazwa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation type="obsolete">Rozmiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<translation type="obsolete">Postęp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>No URL entered</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nie wprowadzono adresu URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Please type at least one URL.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Proszę podać przynajmniej jeden adres URL.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>qBittorrent</source>
|
|
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Proszę o kontakt, jeżeli chcesz pomóc w tłumaczeniu qBittorrent.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>about</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about_imp.h" line="37"/>
|
|
<source>qBittorrent</source>
|
|
<translation>qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about_imp.h" line="44"/>
|
|
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source>
|
|
<translation>Chciałbym podziękować następującym osobom, którzy wspomogli lokalizację qBittorrent-a:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../about_imp.h" line="69"/>
|
|
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
|
<translation>Proszę o kontakt, jeżeli chcesz pomóc w tłumaczeniu qBittorrent.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>addTorrentDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="13"/>
|
|
<source>Torrent addition dialog</source>
|
|
<translation>Dodatkowe informacje o pliku torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="45"/>
|
|
<source>Save path:</source>
|
|
<translation>Katalog docelowy:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="63"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="78"/>
|
|
<source>Torrent content:</source>
|
|
<translation>Zawartość torrent-a:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>File name</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nazwa pliku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>File size</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wielkość pliku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Selected</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zaznaczony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="92"/>
|
|
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
|
|
<translation>Pobierz w ustalonej kolejności (wolniejsze ale lepsze przy korzystaniu z opcji podglądu)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="99"/>
|
|
<source>Add to download list in paused state</source>
|
|
<translation>Dodaj tylko do listy pobierania (bez rozpoczynania pobierania)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="127"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Dodaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="134"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Anuluj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>select</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zaznacz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Unselect</source>
|
|
<translation type="obsolete">Odznacz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Select</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wybierz</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>authentication</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../login.ui" line="66"/>
|
|
<source>Tracker authentication</source>
|
|
<translation>Autoryzacja do tracker-a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../login.ui" line="94"/>
|
|
<source>Tracker:</source>
|
|
<translation>Tracker:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../login.ui" line="127"/>
|
|
<source>Login</source>
|
|
<translation>Login</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../login.ui" line="147"/>
|
|
<source>Username:</source>
|
|
<translation>Nazwa użytkownika:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../login.ui" line="176"/>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Hasło:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../login.ui" line="219"/>
|
|
<source>Log in</source>
|
|
<translation>Zaloguj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../login.ui" line="226"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Anuluj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>bandwidth_dlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="13"/>
|
|
<source>Bandwidth allocation</source>
|
|
<translation>Przepustowość łącza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="47"/>
|
|
<source>KiB/s</source>
|
|
<translation>KiB/s</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>createTorrentDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Create Torrent file</source>
|
|
<translation type="obsolete">Utwórz plik Torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="517"/>
|
|
<source>Destination torrent file:</source>
|
|
<translation>Docelowy plik torrent:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Input file or directory:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Katalog lub plik źródłowy:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Comment:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Komentarz:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="538"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="578"/>
|
|
<source>Create</source>
|
|
<translation>Utwórz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="585"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Anuluj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Announce url (Tracker):</source>
|
|
<translation type="obsolete">Adres publikacji (Tracker):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Directory</source>
|
|
<translation type="obsolete">Katalog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="13"/>
|
|
<source>Torrent Creation Tool</source>
|
|
<translation>Kreator plików Torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source><center>Destination torrent file:</center></source>
|
|
<translation type="obsolete"><center>Docelowy plik torrent:</center></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source><center>Input file or directory:</center></source>
|
|
<translation type="obsolete"><center>Plik lub katalog źródłowy:</center></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source><center>Announce url:<br>(One per line)</center></source>
|
|
<translation type="obsolete"><center>Adres publikacji:<br>(Jeden w linii)</center></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source><center>Comment:</center></source>
|
|
<translation type="obsolete"><center>Komentarz:</center></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="48"/>
|
|
<source>Torrent file creation</source>
|
|
<translation>Tworzenie pliku torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="93"/>
|
|
<source>Input files or directories:</source>
|
|
<translation>Wejściowe pliki lub katalogi:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="112"/>
|
|
<source>Announce urls (trackers):</source>
|
|
<translation>Zapowiedziane url (trakery):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="147"/>
|
|
<source>Comment (optional):</source>
|
|
<translation>Komentarz (opcja):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="489"/>
|
|
<source>Private (won't be distributed on trackerless network / DHT if enabled)</source>
|
|
<translation>Prywatny (nie będzie rozprowadzany w sieci beztrakerowej / jeżeli DHT włączone)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="128"/>
|
|
<source>Web seeds urls (optional):</source>
|
|
<translation>Web seeds urls (opcjonalnie):</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>createtorrent</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Select destination torrent file</source>
|
|
<translation>Wybierz plik docelowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Torrent Files</source>
|
|
<translation>Pliki Torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Select input directory or file</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wybierz katalog lub plik źródłowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="152"/>
|
|
<source>No destination path set</source>
|
|
<translation>Katalog docelowy nie ustawiony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="152"/>
|
|
<source>Please type a destination path first</source>
|
|
<translation>Proszę podać katalog docelowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="157"/>
|
|
<source>No input path set</source>
|
|
<translation>Katalog źródłowy nie zdefiniowany</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Please type an input path first</source>
|
|
<translation>Proszę podać katalog żródłowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Input path does not exist</source>
|
|
<translation type="obsolete">Katalog źródłowy nie istnieje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Please type a correct input path first</source>
|
|
<translation type="obsolete">Proszę podać poprawną ścieżkę źródłową</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="212"/>
|
|
<source>Torrent creation</source>
|
|
<translation>Tworzenie torrent-a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="212"/>
|
|
<source>Torrent was created successfully:</source>
|
|
<translation>Utworzono plik torrent:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Please type a valid input path first</source>
|
|
<translation type="obsolete">Prosze podać prawidłowy katalog źródłowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Select a folder to add to the torrent</source>
|
|
<translation>Wybież folder który dodasz do torrenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Select files to add to the torrent</source>
|
|
<translation>Wybież plik który dodasz do torrenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Please type an announce URL</source>
|
|
<translation>Sprecyzuj adres URL trakera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="207"/>
|
|
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source>
|
|
<translation>Nieudało się stworzyc torrenta , powód: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Announce URL:</source>
|
|
<comment>Tracker URL</comment>
|
|
<translation>Adres URL trakera:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="118"/>
|
|
<source>Please type a web seed url</source>
|
|
<translation>Sprecyzuj typ web seed url</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Web seed URL:</source>
|
|
<translation>Web seed URL:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>downloadFromURL</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="66"/>
|
|
<source>Download Torrents from URLs</source>
|
|
<translation>Pobierz Torrenty z adresów URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="99"/>
|
|
<source>Only one URL per line</source>
|
|
<translation>W linii możesz podać tylko jeden adres URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="127"/>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation>Pobierz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="134"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Anuluj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="16"/>
|
|
<source>Download from urls</source>
|
|
<translation>Pobierz z adresów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadFromURLImp.h" line="63"/>
|
|
<source>No URL entered</source>
|
|
<translation>Nie wprowadzono adresu URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../downloadFromURLImp.h" line="63"/>
|
|
<source>Please type at least one URL.</source>
|
|
<translation>Proszę podać przynajmniej jeden adres URL.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>misc</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc.h" line="72"/>
|
|
<source>B</source>
|
|
<comment>bytes</comment>
|
|
<translation>B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc.h" line="72"/>
|
|
<source>KiB</source>
|
|
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
|
<translation>KiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc.h" line="72"/>
|
|
<source>MiB</source>
|
|
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
|
<translation>MiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc.h" line="72"/>
|
|
<source>GiB</source>
|
|
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
|
<translation>GiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc.h" line="81"/>
|
|
<source>TiB</source>
|
|
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
|
<translation>TiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>m</source>
|
|
<comment>minutes</comment>
|
|
<translation type="obsolete">m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>h </source>
|
|
<comment>hours</comment>
|
|
<translation type="obsolete">h</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>d </source>
|
|
<comment>days</comment>
|
|
<translation type="obsolete">d</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc.h" line="221"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Nieznany</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>h</source>
|
|
<comment>hours</comment>
|
|
<translation type="obsolete">h</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>d</source>
|
|
<comment>days</comment>
|
|
<translation type="obsolete">d</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc.h" line="70"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<comment>Unknown (size)</comment>
|
|
<translation>Nieznany</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc.h" line="205"/>
|
|
<source>< 1m</source>
|
|
<comment>< 1 minute</comment>
|
|
<translation>< 1m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc.h" line="209"/>
|
|
<source>%1m</source>
|
|
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
|
<translation>%1m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc.h" line="214"/>
|
|
<source>%1h%2m</source>
|
|
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
|
<translation>%1h%2m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc.h" line="219"/>
|
|
<source>%1d%2h%3m</source>
|
|
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
|
|
<translation>%1d%2h%3m</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>options_imp</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Options saved successfully!</source>
|
|
<translation type="obsolete">Opcje zapisane!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Choose Scan Directory</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wybierz katalog przeszukiwania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Choose save Directory</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wybierz katalog zapisu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Choose ipfilter.dat file</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wybierz plik ipfilter.dat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
<translation type="obsolete">Błąd We/Wy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Couldn't open:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nie można otworzyć:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>in read mode.</source>
|
|
<translation type="obsolete">w trybie odczytu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Invalid Line</source>
|
|
<translation type="obsolete">Błędny wiersz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Line</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wiersz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>is malformed.</source>
|
|
<translation type="obsolete">is malformed.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1079"/>
|
|
<source>Range Start IP</source>
|
|
<translation>Zakres początkowy IP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1080"/>
|
|
<source>Start IP:</source>
|
|
<translation>Początkowe IP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Incorrect IP</source>
|
|
<translation type="obsolete">Niepoprawne IP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>This IP is incorrect.</source>
|
|
<translation type="obsolete">To jest nieprawidłowe IP.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1103"/>
|
|
<source>Range End IP</source>
|
|
<translation>Końcowy zakres IP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1104"/>
|
|
<source>End IP:</source>
|
|
<translation>Końcowe IP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1118"/>
|
|
<source>IP Range Comment</source>
|
|
<translation>Komentarz zakresu IP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1119"/>
|
|
<source>Comment:</source>
|
|
<translation>Komentarz:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="71"/>
|
|
<source>to</source>
|
|
<comment><min port> to <max port></comment>
|
|
<translation>do</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="945"/>
|
|
<source>Choose your favourite preview program</source>
|
|
<translation>Wybierz program którym zawsze chcesz otwierać dany typ plików</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1113"/>
|
|
<source>Invalid IP</source>
|
|
<translation>Niepoprawny adres IP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1113"/>
|
|
<source>This IP is invalid.</source>
|
|
<translation>Ten adres IP jest niepoprawny.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="745"/>
|
|
<source>Options were saved successfully.</source>
|
|
<translation>Ustawienia zapisane.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="930"/>
|
|
<source>Choose scan directory</source>
|
|
<translation>Wybierz katalog przeszukiwania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="937"/>
|
|
<source>Choose an ipfilter.dat file</source>
|
|
<translation>Wybierz plik ipfilter.dat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="953"/>
|
|
<source>Choose a save directory</source>
|
|
<translation>Wybierz katalog docelowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="985"/>
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
<comment>Input/Output Error</comment>
|
|
<translation>Błąd We/Wy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="985"/>
|
|
<source>Couldn't open %1 in read mode.</source>
|
|
<translation>Nie można otworzyć %1 w trybie odczytu.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>preview</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preview.ui" line="16"/>
|
|
<source>Preview selection</source>
|
|
<translation>Podgląd wybranego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preview.ui" line="51"/>
|
|
<source>File preview</source>
|
|
<translation>Podgląd pliku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preview.ui" line="67"/>
|
|
<source>The following files support previewing, <br>please select one of them:</source>
|
|
<translation>Istnieje możliwość podglądu następujących typów plików, <br> proszę wybrać jeden z nich:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preview.ui" line="101"/>
|
|
<source>Preview</source>
|
|
<translation>Podgląd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preview.ui" line="108"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Anuluj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>previewSelect</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../previewSelect.h" line="126"/>
|
|
<source>Preview impossible</source>
|
|
<translation>Nie ma możliwości podglądu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../previewSelect.h" line="126"/>
|
|
<source>Sorry, we can't preview this file</source>
|
|
<translation>Przepraszamy, podgląd pliku jest niedostępny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../previewSelect.h" line="98"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nazwa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../previewSelect.h" line="99"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Rozmiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../previewSelect.h" line="100"/>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<translation>Postęp</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>properties</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="13"/>
|
|
<source>Torrent Properties</source>
|
|
<translation>Właściwości Torrent-a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Main Infos</source>
|
|
<translation type="obsolete">Główne informacje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>File Name</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nazwa pliku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Current Session</source>
|
|
<translation type="obsolete">Aktualna sesja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Total Uploaded:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wysłano ogółem:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Total Downloaded:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Sciągnieto ogółem:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Download state:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Status sciągania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Current Tracker:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Aktualny Tracker:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Number of Peers:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Liczba peer-ów:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Torrent Content</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zawartość Torrent-a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="928"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Total Failed:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Błędnych ogółem:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Finished</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zakończono</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Queued for checking</source>
|
|
<translation type="obsolete">Oczekuje na sprawdzenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Checking files</source>
|
|
<translation type="obsolete">Sprawdzanie plików</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Connecting to tracker</source>
|
|
<translation type="obsolete">Łączenie do tracker-a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Downloading Metadata</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pobieranie meta-danych</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Downloading</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pobieranie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Seeding</source>
|
|
<translation type="obsolete">Seedowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Allocating</source>
|
|
<translation type="obsolete">Uzyskiwanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Nieznany</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Complete: </source>
|
|
<translation type="obsolete">Ukończone: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Partial: </source>
|
|
<translation type="obsolete">Częściowo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="850"/>
|
|
<source>Files contained in current torrent:</source>
|
|
<translation>Pliki w torrencie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Rozmiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Selected</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zaznaczony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source> Unselect</source>
|
|
<translation type="obsolete">Odznacz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source> Select</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zaznacz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>You can select here precisely which files you want to download in current torrent.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Możesz określić, które pliki chcesz pobrać z danego torrent-a.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>False</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>True</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="518"/>
|
|
<source>Tracker</source>
|
|
<translation>Tracker</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="549"/>
|
|
<source>Trackers:</source>
|
|
<translation>Trackers:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="166"/>
|
|
<source>None - Unreachable?</source>
|
|
<translation>Brak - Nieosiągalny?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="747"/>
|
|
<source>Errors:</source>
|
|
<translation>Błędy:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<translation>Postęp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="29"/>
|
|
<source>Main infos</source>
|
|
<translation>Główne informacje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Number of peers:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Liczna peer-ów:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="788"/>
|
|
<source>Current tracker:</source>
|
|
<translation>Aktualny traker:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="343"/>
|
|
<source>Total uploaded:</source>
|
|
<translation>Ogółem wysłanych:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="361"/>
|
|
<source>Total downloaded:</source>
|
|
<translation>Ogółem pobranych:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="397"/>
|
|
<source>Total failed:</source>
|
|
<translation>Ogółem błędnych:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="827"/>
|
|
<source>Torrent content</source>
|
|
<translation>Zawartość torrent-a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation type="obsolete">Opcje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="473"/>
|
|
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
|
|
<translation>Pobierz w ustalonej kolejności (wolniejsze ale lepsze przy korzystaniu z opcji poglądu)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Share Ratio:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ratio:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Seeders:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Seeders:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>Leechers:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Leechers:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="121"/>
|
|
<source>Save path:</source>
|
|
<translation>Katalog zapisu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="81"/>
|
|
<source>Torrent infos</source>
|
|
<translation>Informacja o torrencie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="140"/>
|
|
<source>Creator:</source>
|
|
<translation>Kreator:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="159"/>
|
|
<source>Torrent hash:</source>
|
|
<translation>Torrent hash:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="184"/>
|
|
<source>Comment:</source>
|
|
<translation>Komentarz:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="304"/>
|
|
<source>Current session</source>
|
|
<translation>Bieżąca sesja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="379"/>
|
|
<source>Share ratio:</source>
|
|
<translation>Współczynnik udostępniania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties.ui" line="481"/>
|
|
<source>Trackers</source>
|
|
<translation>Trakery</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="176"/>
|
|
<source>New tracker</source>
|
|
<translation>Nowy traker</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="177"/>
|
|
<source>New tracker url:</source>
|
|
<translation>URL nowego trakera:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Priorities:</source>
|
|
<translation>Pierwszeństwa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Normal: normal priority. Download order is dependent on availability</source>
|
|
<translation>Normalny: normalny priorytet. Kolejność pobierania zależy od dostępności</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="33"/>
|
|
<source>High: higher than normal priority. Pieces are preferred over pieces with the same availability, but not over pieces with lower availability</source>
|
|
<translation>Wysoki: wysoki priorytet. Części są ważniejsze od tych z taką samą dostępnością, lecz nie od części z niższą dostępnością</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Maximum: maximum priority, availability is disregarded, the piece is preferred over any other piece with lower priority</source>
|
|
<translation>Maksymalny; maksymalny priorytet, dostępność jest zlekceważona, części są ważniejsze od tych z niższym priorytetem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="42"/>
|
|
<source>File name</source>
|
|
<translation>Nazwa pliku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Priority</source>
|
|
<translation>Priorytet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="198"/>
|
|
<source>qBittorrent</source>
|
|
<translation>qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="199"/>
|
|
<source>Trackers list can't be empty.</source>
|
|
<translation>Lista trakerów nie może być pusta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Ignored: file is not downloaded at all</source>
|
|
<translation>Ignorowany: plik nie jest pobierany</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>search_engine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../search.ui" line="147"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Szukaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../search.ui" line="45"/>
|
|
<source>Search Engines</source>
|
|
<translation>Wyszukiwarki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../search.ui" line="124"/>
|
|
<source>Search Pattern:</source>
|
|
<translation>Wzorzec wyszukiwania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../search.ui" line="163"/>
|
|
<source>Stop</source>
|
|
<translation>Stop</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../search.ui" line="197"/>
|
|
<source>Status:</source>
|
|
<translation>Status:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../search.ui" line="227"/>
|
|
<source>Stopped</source>
|
|
<translation>Zatrzymany</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../search.ui" line="286"/>
|
|
<source>Results:</source>
|
|
<translation>Rezultat:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../search.ui" line="344"/>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation>Pobierz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../search.ui" line="354"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Wyczyść</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../search.ui" line="374"/>
|
|
<source>Update search plugin</source>
|
|
<translation>Aktualizacja wtyczki wyszukiwania</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>seeding</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="13"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Szukaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="25"/>
|
|
<source>The following torrents are finished and shared:</source>
|
|
<translation>Pobrane i udostępniane torrenty:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="47"/>
|
|
<source><u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.</source>
|
|
<translation><u>Notka:</u> Ważne abyś zostawił pobrany torrent do współdzielenia w sieci dla jej dobrego działania.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="54"/>
|
|
<source>Start</source>
|
|
<translation>Start</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="59"/>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation>Wstrzymaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="64"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Skasuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="69"/>
|
|
<source>Delete Permanently</source>
|
|
<translation>Usuń całkowicie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="74"/>
|
|
<source>Torrent Properties</source>
|
|
<translation>Właściwości Torrent-a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="79"/>
|
|
<source>Preview file</source>
|
|
<translation>Podgląd pliku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../seeding.ui" line="84"/>
|
|
<source>Set upload limit</source>
|
|
<translation>Ustaw limit wysyłania</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>torrentAdditionDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>True</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="137"/>
|
|
<source>Unable to decode torrent file:</source>
|
|
<translation>Problem z odkodowaniem pliku torrent:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="139"/>
|
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
|
<translation>Plik jest uszkodzony lub nie jest plikiem torrent.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="158"/>
|
|
<source>Choose save path</source>
|
|
<translation>Wybierz katalog docelowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="" line="135182636"/>
|
|
<source>False</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="198"/>
|
|
<source>Empty save path</source>
|
|
<translation>Niepoprawny katalog docelowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="198"/>
|
|
<source>Please enter a save path</source>
|
|
<translation>Podaj katalog docelowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="204"/>
|
|
<source>Save path creation error</source>
|
|
<translation>Błąd zakładania katalogu docelowego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="204"/>
|
|
<source>Could not create the save path</source>
|
|
<translation>Nie można założyć katalogu docelowego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="234"/>
|
|
<source>Invalid file selection</source>
|
|
<translation>Wybrany niepoprawny plik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="234"/>
|
|
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
|
|
<translation>Musisz wybrać przynajmniej jeden plik z pliku torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="65"/>
|
|
<source>File name</source>
|
|
<translation>Nazwa pliku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="66"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Rozmiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="67"/>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<translation>Postęp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="68"/>
|
|
<source>Priority</source>
|
|
<translation>Priorytet</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|