qBittorrent/src/lang/qbittorrent_uk.ts
2009-11-24 13:13:32 +00:00

5737 lines
218 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0">
<context>
<name>@default</name>
<message>
<source>b</source>
<comment> bytes</comment>
<translation type="obsolete">б</translation>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation type="obsolete">КБ</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation type="obsolete">МБ</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation type="obsolete">ГБ</translation>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<comment>kilobytes</comment>
<translation type="obsolete">КБ</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<comment>megabytes</comment>
<translation type="obsolete">МБ</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<comment>gigabytes</comment>
<translation type="obsolete">ГБ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
<source>About qBittorrent</source>
<translation>Про qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Про програму</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Автор</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Ім&apos;я:</translation>
</message>
<message>
<source>Country:</source>
<translation>Країна:</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail:</source>
<translation>E-mail:</translation>
</message>
<message>
<source>Home page:</source>
<translation>Домашня сторінка:</translation>
</message>
<message>
<source>Christophe Dumez</source>
<translation>Крістоф Думез</translation>
</message>
<message>
<source>France</source>
<translation>Франція</translation>
</message>
<message>
<source>Thanks To</source>
<translation type="obsolete">Подяки</translation>
</message>
<message>
<source>Translation</source>
<translation>Переклад</translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
<translation>Ліцензія</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="obsolete">Bittorrent-клієнт на базі Qt4 та libtorrent, написаний на C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Захищено авторським правом © 2006 Крістоф Думез&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Домашня сторінка:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>chris@qbittorrent.org</source>
<translation>chris@qbittorrent.org</translation>
</message>
<message>
<source>http://www.dchris.eu</source>
<translation>http://www.dchris.eu</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday:</source>
<translation>День народження:</translation>
</message>
<message>
<source>Occupation:</source>
<translation>Рід занять:</translation>
</message>
<message>
<source>03/05/1985</source>
<translation>03/05/1985</translation>
</message>
<message>
<source>Student in computer science</source>
<translation>Студент комп&apos;ютерних наук</translation>
</message>
<message>
<source>Thanks to</source>
<translation>Подяки</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;and libtorrent-rasterbar. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Home Page:&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name>
<message>
<source>Upload limit:</source>
<translation type="obsolete">Ліміт віддачі:</translation>
</message>
<message>
<source>Download limit:</source>
<translation type="obsolete">Ліміт прийому:</translation>
</message>
<message>
<source>Unlimited</source>
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
<translation type="obsolete">Необмежено</translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation type="obsolete">КіБ/с</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Bittorrent</name>
<message>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Підтримка UNnP (Увімкнена)</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Підтримка UPnP [Вимкнено]</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Підтримка NAT-PMP [Увімкнено]</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Підтримка NAT-PMP [Вимкнено]</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Підтримка DHT (Вимкнена)</translation>
</message>
<message>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Підтримка PeX (Увімкнена)</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished">Пошук Локальних Пірів [Увімкнено]</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Пошук Локальних Пірів [Вимкнено]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Підтримка шифрування (Увімкнена)</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished">Підтримка шифрування (Примусова)</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Підтримка шифрування (Вимкнена)</translation>
</message>
<message>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; вже є у списку завантажень.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; відновлено. (швидке відновлення)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; додано до списку завантажень.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Неможливо декодувати торрент-файл: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="unfinished">Не можу слухати по жодному з вказаних портів.</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Було відмовлено у швидкому відновленні данних для torrent&apos;у %1, перевіряю знову...</translation>
</message>
<message>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Пошук url роздачі невдалий для url: %1, повідомлення: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleDlg</name>
<message>
<source>qBittorrent console</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">Загальні</translation>
</message>
<message>
<source>Blocked IPs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DLListDelegate</name>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation type="obsolete">КіБ/с</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Dialog</name>
<message>
<source>Options -- qBittorrent</source>
<translation type="obsolete">Опції -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="obsolete">Опції</translation>
</message>
<message>
<source>Main</source>
<translation type="obsolete">Головні</translation>
</message>
<message>
<source>Save Path:</source>
<translation type="obsolete">Шлях збереження:</translation>
</message>
<message>
<source>Download Limit:</source>
<translation type="obsolete">Ліміт прийому:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload Limit:</source>
<translation type="obsolete">Ліміт віддачі:</translation>
</message>
<message>
<source>Max Connects:</source>
<translation type="obsolete">Макс. з&apos;єднань:</translation>
</message>
<message>
<source>Port range:</source>
<translation type="obsolete">Діапазон портів:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<source>Kb/s</source>
<translation type="obsolete">Кб/с</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation type="obsolete">Заборонити</translation>
</message>
<message>
<source>connections</source>
<translation type="obsolete">з&apos;єднання</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy</source>
<translation type="unfinished">Проксі</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy Settings</source>
<translation type="obsolete">Налаштування проксі</translation>
</message>
<message>
<source>Server IP:</source>
<translation type="obsolete">IP сервера:</translation>
</message>
<message>
<source>0.0.0.0</source>
<translation type="obsolete">0.0.0.0</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>Порт:</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy server requires authentication</source>
<translation type="obsolete">Проксі-сервер вимагає аутентифікації</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation>Аутентифікація</translation>
</message>
<message>
<source>User Name:</source>
<translation type="obsolete">Ім&apos;я користувача:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Пароль:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable connection through a proxy server</source>
<translation type="obsolete">Дозволити з&apos;єднання через проксі-сервер</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation type="obsolete">Мова</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose your preferred language in the following list:</source>
<translation type="obsolete">Будь-ласка виберіть бажану мову з наступного списку:</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="obsolete">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Відміна</translation>
</message>
<message>
<source>Language settings will take effect after restart.</source>
<translation type="obsolete">Налаштування мови вступлять у дію після перезапуску.</translation>
</message>
<message>
<source>Scanned Dir:</source>
<translation type="obsolete">Просканована директорія:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable directory scan (auto add torrent files inside)</source>
<translation type="obsolete">Дозволити сканування директорії (автоматично додавати torrent-файли, що знаходяться всередині)</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation type="obsolete">Налаштування з&apos;єднання</translation>
</message>
<message>
<source>Share ratio:</source>
<translation type="obsolete">Коефіцієнт розподілу:</translation>
</message>
<message>
<source>1 KB DL = </source>
<translation type="obsolete">1 КБ DL = </translation>
</message>
<message>
<source>KB UP max.</source>
<translation type="obsolete">КБ UP макс.</translation>
</message>
<message>
<source>Activate IP Filtering</source>
<translation>Активувати фільтрацію по IP</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Settings</source>
<translation>Налаштування фільтру</translation>
</message>
<message>
<source>Start IP</source>
<translation type="obsolete">Початковий IP</translation>
</message>
<message>
<source>End IP</source>
<translation type="obsolete">Кінцевий IP</translation>
</message>
<message>
<source>Origin</source>
<translation type="obsolete">Джерело</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation type="obsolete">Коментарій</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation type="obsolete">Примінити</translation>
</message>
<message>
<source>IP Filter</source>
<translation type="unfinished">IP-фільтр</translation>
</message>
<message>
<source> Add Range</source>
<translation type="obsolete">Додати діапазон</translation>
</message>
<message>
<source> Remove Range</source>
<translation type="obsolete">Видалити діапазон</translation>
</message>
<message>
<source>ipfilter.dat Path:</source>
<translation type="obsolete">Шлях до ipfilter.dat:</translation>
</message>
<message>
<source>Clear finished downloads on exit</source>
<translation type="obsolete">Очищати закінчені завантаження при виході</translation>
</message>
<message>
<source>Ask for confirmation on exit</source>
<translation type="obsolete">Питати підтвердження при виході</translation>
</message>
<message>
<source>Go to systray when minimizing window</source>
<translation type="obsolete">Мінімізувати в системний трей</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation type="obsolete">Різне</translation>
</message>
<message>
<source>Localization</source>
<translation type="obsolete">Локалізація</translation>
</message>
<message>
<source>Language:</source>
<translation>Мова:</translation>
</message>
<message>
<source>Behaviour</source>
<translation type="obsolete">Поведінка</translation>
</message>
<message>
<source>OSD</source>
<translation type="obsolete">OSD</translation>
</message>
<message>
<source>Always display OSD</source>
<translation type="obsolete">Завжди показувати OSD</translation>
</message>
<message>
<source>Display OSD only if window is minimized or iconified</source>
<translation type="obsolete">Показувати OSD лише коли вікно мінімізовано</translation>
</message>
<message>
<source>Never display OSD</source>
<translation type="obsolete">Ніколи не показувати OSD</translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>КіБ/с</translation>
</message>
<message>
<source>1 KiB DL = </source>
<translation type="obsolete">1 КіБ DL =</translation>
</message>
<message>
<source>KiB UP max.</source>
<translation type="obsolete">КіБ UP макс.</translation>
</message>
<message>
<source>DHT (Trackerless):</source>
<translation type="obsolete">DHT (Безтрекерний):</translation>
</message>
<message>
<source>Disable DHT (Trackerless) support</source>
<translation type="obsolete">Відключити підтримку DHT (Безтрекерний)</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically clear finished downloads</source>
<translation type="obsolete">Автоматично очищати закінчені завантаження</translation>
</message>
<message>
<source>Preview program</source>
<translation type="obsolete">Програма перегляду</translation>
</message>
<message>
<source>Audio/Video player:</source>
<translation type="obsolete">Аудіо/Відео плеєр:</translation>
</message>
<message>
<source>DHT configuration</source>
<translation type="obsolete">Конфігурація DHT</translation>
</message>
<message>
<source>DHT port:</source>
<translation type="unfinished">Порт DHT:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changes will be applied after qBittorrent is restarted.</source>
<translation>&lt;b&gt;Увага:&lt;/b&gt;Зміни вступлять у дію після перезапуску qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Translators note:&lt;/b&gt; If qBittorrent is not available in your language, &lt;br/&gt;and if you would like to translate it in your mother tongue, &lt;br/&gt;please contact me (chris@qbittorrent.org).</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;До перекладачів:&lt;/b&gt; Якщо qBittorrent не доступний на вашій мові, &lt;br/&gt;і ви хочете перекласти його, &lt;br/&gt;будь-ласка зв&apos;яжіться зі мною (chris@qbittorrent.org).</translation>
</message>
<message>
<source>Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent</source>
<translation type="obsolete">Показувати діалог при додаванні торренту</translation>
</message>
<message>
<source>Default save path</source>
<translation type="obsolete">Шлях збереження за замовчанням</translation>
</message>
<message>
<source>Systray Messages</source>
<translation type="obsolete">Повідомлення в системному треї</translation>
</message>
<message>
<source>Always display systray messages</source>
<translation type="obsolete">Завжди показувати повіомлення в системному треї</translation>
</message>
<message>
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
<translation type="obsolete">Показувати повідомлення в системному треї лише коли вікно приховане</translation>
</message>
<message>
<source>Never display systray messages</source>
<translation type="obsolete">Ніколи не показувати повідомлення в системному треї</translation>
</message>
<message>
<source>Disable DHT (Trackerless)</source>
<translation type="obsolete">Відключити DHT (Безтрекерний режим)</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Peer eXchange (PeX)</source>
<translation type="obsolete">Відключити Peer eXchange (PeX)</translation>
</message>
<message>
<source>Go to systray when closing main window</source>
<translation type="obsolete">Згортати до системного трею при закритті головного вікна</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation type="unfinished">З&apos;єднання</translation>
</message>
<message>
<source>Peer eXchange (PeX)</source>
<translation type="obsolete">Peer eXchange (PeX)</translation>
</message>
<message>
<source>DHT (trackerless)</source>
<translation type="obsolete">DHT (безтрекерний)</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent addition</source>
<translation type="obsolete">Додавання торренту</translation>
</message>
<message>
<source>Main window</source>
<translation type="obsolete">Головне вікно</translation>
</message>
<message>
<source>Systray messages</source>
<translation type="obsolete">Повідомлення системного трею</translation>
</message>
<message>
<source>Directory scan</source>
<translation type="obsolete">Сканування директорії</translation>
</message>
<message>
<source>Style (Look &apos;n Feel)</source>
<translation type="obsolete">Стиль (зовнішній вигляд)</translation>
</message>
<message>
<source>Plastique style (KDE like)</source>
<translation>Стиль Plastique (KDE-подібний)</translation>
</message>
<message>
<source>Cleanlooks style (GNOME like)</source>
<translation type="obsolete">Стиль Cleanlooks (GNOME-подібний)</translation>
</message>
<message>
<source>Motif style (default Qt style on Unix systems)</source>
<translation type="obsolete">Стиль Motif (Стиль Qt по замовчанню на системах Unix)</translation>
</message>
<message>
<source>CDE style (Common Desktop Environment like)</source>
<translation>Стиль CDE (Common Desktop Environment-подібний)</translation>
</message>
<message>
<source>MacOS style (MacOSX only)</source>
<translation type="obsolete">Стиль MacOS (лише MacOSX)</translation>
</message>
<message>
<source>Exit confirmation when the download list is not empty</source>
<translation type="obsolete">Підтвердження виходу якщо список завантажень не порожній</translation>
</message>
<message>
<source>Disable systray integration</source>
<translation type="obsolete">Відключити інтеграцію до системного трею</translation>
</message>
<message>
<source>WindowsXP style (Windows XP only)</source>
<translation type="obsolete">Стиль WindowsXP (лише Windows XP)</translation>
</message>
<message>
<source>Server IP or url:</source>
<translation type="obsolete">IP сервера або url:</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="obsolete">Тип проксі:</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>Affected connections</source>
<translation>З&apos;єднання, на які це вплине</translation>
</message>
<message>
<source>Use proxy for connections to trackers</source>
<translation>Використовувати проксі при з&apos;єднанні з трекерами</translation>
</message>
<message>
<source>Use proxy for connections to regular peers</source>
<translation>Використовувати проксі при з&apos;єднанні із звичайними пірами</translation>
</message>
<message>
<source>Use proxy for connections to web seeds</source>
<translation>Використовувати проксі при з&apos;єднанні з web-роздачами</translation>
</message>
<message>
<source>Use proxy for DHT messages</source>
<translation>Використовувати проксі для DHT повідомлень</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption</source>
<translation type="obsolete">Шифрування</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption state:</source>
<translation type="obsolete">Стан шифрування:</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Увімкнено</translation>
</message>
<message>
<source>Forced</source>
<translation>Примусовий</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Вимкнено</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Налаштування</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="obsolete">Загальні</translation>
</message>
<message>
<source>User interface settings</source>
<translation>Налаштування інтерфейсу</translation>
</message>
<message>
<source>Visual style:</source>
<translation>Візуальний стиль:</translation>
</message>
<message>
<source>Cleanlooks style (Gnome like)</source>
<translation>Стиль Cleanlooks (Gnome-подібний)</translation>
</message>
<message>
<source>Motif style (Unix like)</source>
<translation>Стиль Motif (Unix-подібний)</translation>
</message>
<message>
<source>Ask for confirmation on exit when download list is not empty</source>
<translation>Питати підтвердження при виході, коли список завантажень не порожній</translation>
</message>
<message>
<source>Display current speed in title bar</source>
<translation>Показувати поточну швидкість в заголовку вікна</translation>
</message>
<message>
<source>System tray icon</source>
<translation>Іконка в системному треї</translation>
</message>
<message>
<source>Disable system tray icon</source>
<translation>Відключити іконку в системному треї</translation>
</message>
<message>
<source>Close to tray</source>
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment>
<translation>Закривати до трею</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize to tray</source>
<translation>Мінімізувати до трею</translation>
</message>
<message>
<source>Show notification balloons in tray</source>
<translation>Показувати сповіщення в треї</translation>
</message>
<message>
<source>Media player:</source>
<translation type="obsolete">Медіа плеєр:</translation>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>Завантаження</translation>
</message>
<message>
<source>Put downloads in this folder:</source>
<translation type="obsolete">Класти завантаження в цю папку:</translation>
</message>
<message>
<source>Pre-allocate all files</source>
<translation>Попередньо виділяти місце для всіх файлів</translation>
</message>
<message>
<source>When adding a torrent</source>
<translation>Під час додавання торренту</translation>
</message>
<message>
<source>Display torrent content and some options</source>
<translation>Показувати вміст торренту та деякі опції</translation>
</message>
<message>
<source>Do not start download automatically</source>
<comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment>
<translation>Не починати завантаження автоматично</translation>
</message>
<message>
<source>Folder watching</source>
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment>
<translation>Спостерігати за папкою</translation>
</message>
<message>
<source>Download folder:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Temp folder:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Automatically download torrents present in this folder:</source>
<translation>Автоматично завантажувати торренти, присутні у цій папці:</translation>
</message>
<message>
<source>Listening port</source>
<translation>Прослуховування порту</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<comment>i.e: 1200 to 1300</comment>
<translation type="obsolete">до</translation>
</message>
<message>
<source>Enable UPnP port mapping</source>
<translation>Увімкнути відображення портів UPnP</translation>
</message>
<message>
<source>Enable NAT-PMP port mapping</source>
<translation>Увімкнути відображення портів NAT-PMP</translation>
</message>
<message>
<source>Global bandwidth limiting</source>
<translation>Глобальний ліміт пропускної здатності</translation>
</message>
<message>
<source>Upload:</source>
<translation>Віддача:</translation>
</message>
<message>
<source>Download:</source>
<translation>Прийом:</translation>
</message>
<message>
<source>Bittorrent features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Тип:</translation>
</message>
<message>
<source>(None)</source>
<translation>(Ніякого)</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy:</source>
<translation>Проксі:</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Ім&apos;я користувача:</translation>
</message>
<message>
<source>Bittorrent</source>
<translation>Bittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Connections limit</source>
<translation>Ліміт кількості з&apos;єднань</translation>
</message>
<message>
<source>Global maximum number of connections:</source>
<translation>Глобальне максимальне число з&apos;єднань:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation>Максимальне число з&apos;єднань для одного торрента:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation>Максимальне число слотів віддачі для одного торрента:</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Bittorrent features</source>
<translation type="obsolete">Додаткові можливості Bittorrent&apos;а</translation>
</message>
<message>
<source>Enable DHT network (decentralized)</source>
<translation>Увімкнути мережу DHT (децентралізовану)</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Peer eXchange (PeX)</source>
<translation type="obsolete">Увімкнути Peer eXchange (PeX)</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Local Peer Discovery</source>
<translation>Увімкнути локальний пошук пірів</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption:</source>
<translation>Шифрування:</translation>
</message>
<message>
<source>Share ratio settings</source>
<translation>Налаштування коефіціентів розподілення</translation>
</message>
<message>
<source>Desired ratio:</source>
<translation>Бажаний коефіціент:</translation>
</message>
<message>
<source>Filter file path:</source>
<translation>Фільтр шляхів до файлу:</translation>
</message>
<message>
<source>transfer lists refresh interval:</source>
<translation type="obsolete">інтервал оновлення списків передачі:</translation>
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation>мс</translation>
</message>
<message>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation>Інтервал оновлення RSS-фідів:</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>хвилин</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation>Максимальне число записів у одному фіді:</translation>
</message>
<message>
<source>File system</source>
<translation>Файлова система</translation>
</message>
<message>
<source>Remove finished torrents when their ratio reaches:</source>
<translation>Видаляти закінчені торренти, коли їхній коефіціент розподілу досягає:</translation>
</message>
<message>
<source>System default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start minimized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Web UI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable Web User Interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable RSS support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RSS settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable queueing system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent queueing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Display top toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search engine proxy settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bittorrent proxy settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start/Stop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port used for incoming connections:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>UI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disable splash screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Transfer list refresh interval:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Action on double click</source>
<comment>Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Downloading:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Completed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peer connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Resolve peer countries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Resolve peer host names</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use a different port for DHT and Bittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadingTorrents</name>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="obsolete">Ім&apos;я</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="obsolete">Розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="obsolete">Прогрес</translation>
</message>
<message>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="obsolete">Швидкість зкачкування</translation>
</message>
<message>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="obsolete">Швидкість закачування</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="obsolete">Сідерів/Лічерів</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
<translation type="obsolete">Коефіціент</translation>
</message>
<message>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="obsolete">ETA</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 запущено.</translation>
</message>
<message>
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source>
<translation type="obsolete">Будьте обережні, розповсюдження захищеного матеріалу без дозволу є протизаконним.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="obsolete">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;було заблоковано&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="obsolete">Було відмовлено у швидкому відновленні данних для torrent&apos;у %1, перевіряю знову...</translation>
</message>
<message>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="obsolete">Пошук url роздачі невдалий для url: %1, повідомлення: %2</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; додано до списку завантажень.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; відновлено. (швидке відновлення)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; вже є у списку завантажень.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="obsolete">Неможливо декодувати торрент-файл: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="obsolete">Цей файл пошкоджено, або він не є торрент-файлом.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="obsolete">Не можу слухати по жодному з вказаних портів.</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="obsolete">Завантажуєсться &apos;%1&apos;, будь-ласка зачекайте...</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation type="obsolete">Пріоритет</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EventManager</name>
<message>
<source>%1/s</source>
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Working</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Updating...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not working</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not contacted yet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>this session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation type="unfinished">/с</translation>
</message>
<message>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ignored</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation type="unfinished">Високий</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation type="unfinished">Максимальний</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedDownloader</name>
<message>
<source>RSS Feed downloader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RSS feed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Feed name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Automatically download torrents from this feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download filters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filters:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filter settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Matches:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Does not match:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Destination folder:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Filter testing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent title:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Result:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Test</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rename filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedDownloaderDlg</name>
<message>
<source>New filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a name for this filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filter name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid filter name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The filter name cannot be left empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This filter name is already in use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filter testing error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please specify a test torrent name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>matches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>does not match</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select file to import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filters Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import successful</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filters import was successful.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filters could not be imported due to an I/O error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select destination file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Overwriting confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to overwrite existing file?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export successful</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filters export was successful.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filters could not be exported due to an I/O error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedList</name>
<message>
<source>Unread</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterParserThread</name>
<message>
<source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation type="unfinished">Не вдалося відкрити %1 у режимі читання.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FinishedListDelegate</name>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation type="obsolete">КіБ/с</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FinishedTorrents</name>
<message>
<source>Finished</source>
<translation type="obsolete">Закінчено</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="obsolete">Ім&apos;я</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="obsolete">Розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="obsolete">Прогрес</translation>
</message>
<message>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="obsolete">Швидкість віддачі</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="obsolete">Сідерів/Лічерів</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="obsolete">Статус</translation>
</message>
<message>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="obsolete">ETA</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation type="obsolete">Закінчено</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation type="obsolete">Немає</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
<translation type="obsolete">Коефіціент</translation>
</message>
<message>
<source>Leechers</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="obsolete">Лічери</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation type="obsolete">Пріоритет</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Відкрити Torrent-файли</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="obsolete">Невідомо</translation>
</message>
<message>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="obsolete">Цей файл пошкоджено, або він не є torrent-файлом.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete all files in download list?</source>
<translation type="obsolete">Ви впевнені що хочете видалити всі файли зі списку завантажень?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Так</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ні</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation type="obsolete">Ви впевнені що хочете видалити вибрані файли зі списку завантажень?</translation>
</message>
<message>
<source>paused</source>
<translation type="obsolete">зупинено</translation>
</message>
<message>
<source>started</source>
<translation type="obsolete">почато</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation type="obsolete">Закінчено</translation>
</message>
<message>
<source>Checking...</source>
<translation type="obsolete">Перевіряю...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting...</source>
<translation type="obsolete">З&apos;єднуюсь...</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading...</source>
<translation type="obsolete">Завантажую...</translation>
</message>
<message>
<source>Download list cleared.</source>
<translation type="obsolete">Список завантажень очищено.</translation>
</message>
<message>
<source>All Downloads Paused.</source>
<translation type="obsolete">Всі завантаження зупинено.</translation>
</message>
<message>
<source>All Downloads Resumed.</source>
<translation type="obsolete">Всі завантаження відновлено.</translation>
</message>
<message>
<source>DL Speed: </source>
<translation type="obsolete">DL швидкість:</translation>
</message>
<message>
<source> started.</source>
<translation type="obsolete">почато.</translation>
</message>
<message>
<source>UP Speed: </source>
<translation type="obsolete">UP швидкість:</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t create the directory:</source>
<translation type="obsolete">Неможливо створити директорію:</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent файли</translation>
</message>
<message>
<source>already in download list.</source>
<comment>&lt;file&gt; already in download list.</comment>
<translation type="obsolete">вже в списку завантажень.</translation>
</message>
<message>
<source>added to download list.</source>
<translation type="obsolete">додано до списку завантажень.</translation>
</message>
<message>
<source>resumed. (fast resume)</source>
<translation type="obsolete">відновлено. (швидке відновлення)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation type="obsolete">Неможливо декодувати torrent-файл:</translation>
</message>
<message>
<source>removed.</source>
<comment>&lt;file&gt; removed.</comment>
<translation type="obsolete">видалено.</translation>
</message>
<message>
<source>paused.</source>
<comment>&lt;file&gt; paused.</comment>
<translation type="obsolete">зупинено.</translation>
</message>
<message>
<source>resumed.</source>
<comment>&lt;file&gt; resumed.</comment>
<translation type="obsolete">відновлено.</translation>
</message>
<message>
<source>m</source>
<comment>minutes</comment>
<translation type="obsolete">хв</translation>
</message>
<message>
<source>h </source>
<comment>hours</comment>
<translation type="obsolete">г</translation>
</message>
<message>
<source>d </source>
<comment>days</comment>
<translation type="obsolete">д</translation>
</message>
<message>
<source>Listening on port: </source>
<translation type="obsolete">Слухаю порт:</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent </source>
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation type="obsolete">Ви впевнені? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;br&gt;DL Speed: </source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;br&gt;DL швидкість: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Connection Status:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Online</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Статус з&apos;єднання:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Онлайн</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Connection Status:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Firewalled?&lt;br&gt;&lt;i&gt;No incoming connections...&lt;/i&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Статус з&apos;єднання:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Заборонено файерволом?&lt;br&gt;&lt;i&gt;Немає вхідних з&apos;єднаннь...&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Connection Status:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Offline&lt;br&gt;&lt;i&gt;No peers found...&lt;/i&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Статус з&apos;єднання:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Оффлайн&lt;br&gt;&lt;i&gt;Не знайдено пірів...&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>/s</source>
<comment>&lt;unit&gt;/seconds</comment>
<translation type="obsolete">/с</translation>
</message>
<message>
<source> has finished downloading.</source>
<translation type="obsolete">завантажено.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="obsolete">Не можу слухати по жодному з вказаних портів.</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="obsolete">Немає</translation>
</message>
<message>
<source>Empty search pattern</source>
<translation type="obsolete">Пустий шаблон пошуку</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation type="obsolete">Будь-ласка спочатку введіть шаблон пошуку</translation>
</message>
<message>
<source>No seach engine selected</source>
<translation type="obsolete">Не вибрано пошуковика</translation>
</message>
<message>
<source>You must select at least one search engine.</source>
<translation type="obsolete">Ви повинні вибрати хоча б один пошуковик.</translation>
</message>
<message>
<source>Searching...</source>
<translation type="obsolete">Шукаю...</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create search plugin.</source>
<translation type="obsolete">Неможливо створити плагін пошуку.</translation>
</message>
<message>
<source>Stopped</source>
<translation type="obsolete">Зупинено</translation>
</message>
<message>
<source>I/O Error</source>
<translation type="obsolete">Помилка I/O</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t create temporary file on hard drive.</source>
<translation type="obsolete">Неможливо створити тимчасовий файл на диску.</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent file URL</source>
<translation type="obsolete">URL torrent-файлу</translation>
</message>
<message>
<source>KB/s</source>
<translation type="obsolete">КБ/с</translation>
</message>
<message>
<source> KB/s</source>
<translation type="obsolete">КБ/с</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading using HTTP: </source>
<translation type="obsolete">Завантажую використовуючи HTTP:</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent file URL:</source>
<translation type="obsolete">URL torrent-файлу:</translation>
</message>
<message>
<source>A http download failed...</source>
<translation type="obsolete">http завантаження невдале...</translation>
</message>
<message>
<source>A http download failed, reason: </source>
<translation type="obsolete">http завантаження невдале, причина:</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to quit? -- qBittorrent</source>
<translation type="obsolete">Ви впевнені що хочете вийти? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to quit qbittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Ви впевнені що хочете вийти з qbittorrent?</translation>
</message>
<message>
<source>Timed out</source>
<translation type="obsolete">Вичерпано час</translation>
</message>
<message>
<source>Error during search...</source>
<translation type="obsolete">Помилка при пошуку...</translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation type="obsolete">КіБ/с</translation>
</message>
<message>
<source> KiB/s</source>
<translation type="obsolete">КіБ/с</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled</source>
<translation type="obsolete">Заглохло</translation>
</message>
<message>
<source>Search is finished</source>
<translation type="obsolete">Пошук завершено</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured during search...</source>
<translation type="obsolete">Під час пошуку сталася помилка...</translation>
</message>
<message>
<source>Search aborted</source>
<translation type="obsolete">Пошук скасовано</translation>
</message>
<message>
<source>Search returned no results</source>
<translation type="obsolete">Пошук не дав результів</translation>
</message>
<message>
<source>Search is Finished</source>
<translation type="obsolete">Пошук завершено</translation>
</message>
<message>
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
<translation type="obsolete">Оновлення пошукового плагіну -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
Changelog:
</source>
<translation type="obsolete">Пошуковий плагін може бути оновлений, ви хочете його оновити?
Список змін:
</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation type="obsolete">Пробачте, сервер оновлень тимчасово недоступний.</translation>
</message>
<message>
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
<translation type="obsolete">Ви вже маєте останню версію пошукового плагіну.</translation>
</message>
<message>
<source>Results</source>
<translation type="obsolete">Результати</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Ім&apos;я</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="obsolete">Розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="obsolete">Прогрес</translation>
</message>
<message>
<source>DL Speed</source>
<translation type="obsolete">DL швидкість</translation>
</message>
<message>
<source>UP Speed</source>
<translation type="obsolete">UP швидкість</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="obsolete">Статус</translation>
</message>
<message>
<source>ETA</source>
<translation type="obsolete">ETA</translation>
</message>
<message>
<source>Seeders</source>
<translation type="obsolete">Сідери</translation>
</message>
<message>
<source>Leechers</source>
<translation type="obsolete">Лічери</translation>
</message>
<message>
<source>Search engine</source>
<translation type="obsolete">Пошуковик</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled</source>
<comment>state of a torrent whose DL Speed is 0</comment>
<translation type="obsolete">Заглохло</translation>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<translation type="obsolete">Призупинено</translation>
</message>
<message>
<source>Preview process already running</source>
<translation type="obsolete">Процес перегляду вже запущений</translation>
</message>
<message>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Вже запущений інший процес перегляду.
Будь-ласка, спочатку закрийте його.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t download</source>
<comment>Couldn&apos;t download &lt;file&gt;</comment>
<translation type="obsolete">Не зміг завантажити</translation>
</message>
<message>
<source>reason:</source>
<comment>Reason why the download failed</comment>
<translation type="obsolete">причина:</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading</source>
<comment>Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">Завантажую</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait...</source>
<translation type="obsolete">Будь-ласка, зачекайте...</translation>
</message>
<message>
<source>Transfers</source>
<translation type="unfinished">Трансфери</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Ви впевнені, що хочете вийти з qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation type="obsolete">Ви впевнені, що хочете видалити вибрані завантаження зі списку та з вінчестера?</translation>
</message>
<message>
<source>Download finished</source>
<translation type="obsolete">Завантаження завершено</translation>
</message>
<message>
<source> has finished downloading.</source>
<comment>&lt;filename&gt; has finished downloading.</comment>
<translation type="obsolete">завантажено.</translation>
</message>
<message>
<source>Search Engine</source>
<translation type="obsolete">Пошуковик</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection status:</source>
<translation type="obsolete">Статус з&apos;єднання:</translation>
</message>
<message>
<source>Offline</source>
<translation type="obsolete">Офлайн</translation>
</message>
<message>
<source>No peers found...</source>
<translation type="obsolete">Не знайдено пірів...</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="obsolete">Ім&apos;я</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="obsolete">Розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="obsolete">Прогрес</translation>
</message>
<message>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="obsolete">Швидкість прийому</translation>
</message>
<message>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="obsolete">Швидкість віддачі</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="obsolete">Сідерів/Лічерів</translation>
</message>
<message>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="obsolete">ETA</translation>
</message>
<message>
<source>Seeders</source>
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
<translation type="obsolete">Сідери</translation>
</message>
<message>
<source>Leechers</source>
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
<translation type="obsolete">Лічери</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 запущено.</translation>
</message>
<message>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Швидкість прийому: %1 КіБ/с</translation>
</message>
<message>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Швидкість віддачі: %1 КіБ/с</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation type="obsolete">Закінчено</translation>
</message>
<message>
<source>Checking...</source>
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
<translation type="obsolete">Перевіряю...</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled</source>
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
<translation type="obsolete">Заглохло</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Ви впевнені, що хочете вийти?</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; було видалено.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; додано до списку завантажень.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; відновлено. (швидке відновлення)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; вже є у списку завантажень.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="obsolete">Неможливо декодувати торрент-файл: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation type="obsolete">Немає</translation>
</message>
<message>
<source>Listening on port: %1</source>
<comment>e.g: Listening on port: 1666</comment>
<translation type="obsolete">Прослуховую порт: %1</translation>
</message>
<message>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation type="obsolete">Всі завантаження були призупинені.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; призупинено.</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation type="obsolete">З&apos;єднуюсь...</translation>
</message>
<message>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation type="obsolete">Всі завантаження було відновлено.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; відновлено.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>Завантаження &apos;%1&apos; закінчилось.</translation>
</message>
<message>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Помилка вводу/виводу</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation type="obsolete">Сталася помилка під час запису чи зчитування %1. Можливо диск заповнено, завантаження було призупинено</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured (full fisk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full fisk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation type="obsolete">Сталася помилка (заповнено диск?), &apos;%1&apos; призупинено.</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Status:</source>
<translation type="obsolete">Статус з&apos;єднання:</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation type="obsolete">Онлайн</translation>
</message>
<message>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation type="obsolete">Захищено фаєрволом?</translation>
</message>
<message>
<source>No incoming connections...</source>
<translation type="obsolete">Немає вхідних з&apos;єднань...</translation>
</message>
<message>
<source>No search engine selected</source>
<translation type="obsolete">Не вибрано пошуковик</translation>
</message>
<message>
<source>Search plugin update</source>
<translation type="obsolete">Оновити пошуковий плагін</translation>
</message>
<message>
<source>Search has finished</source>
<translation type="obsolete">Пошук закінчено</translation>
</message>
<message>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation type="obsolete">Результати</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="obsolete">Завантажую &apos;%1&apos;, будь-ласка зачекайте...</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Сталася помилка (заповнено диск?), &apos;%1&apos; призупинено.</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Пошук</translation>
</message>
<message>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="obsolete">qBittorrent прив&apos;язаний до порту: %1</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="obsolete">Підтримка DHT (Увімкнена), порт: %1</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="obsolete">Підтримка DHT (Вимкнена)</translation>
</message>
<message>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="obsolete">Підтримка PeX (Увімкнена)</translation>
</message>
<message>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="obsolete">Підтримка PeX (Вимкнена)</translation>
</message>
<message>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Список завантажень не порожній.
Ви впевнені, що хочете вийти з qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation type="obsolete">Завантаження</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="obsolete">Ви впевнені що хочете видалити вибрані пункти зі списку завершених завантажень?</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="obsolete">Підтримка UNnP (Увімкнена)</translation>
</message>
<message>
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source>
<translation type="obsolete">Будьте обережні, ділення захищеним матеріалом без дозволу є протизаконним.</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="obsolete">Підтримка шифрування (Увімкнена)</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="obsolete">Підтримка шифрування (Примусова)</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="obsolete">Підтримка шифрування (Вимкнена)</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="obsolete">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;було заблоковано&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
<translation type="obsolete">КоеКоефіціент</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation type="obsolete">Alt+2</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+3, Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to third tab (search)</comment>
<translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="obsolete">Alt+4</translation>
</message>
<message>
<source>Url download error</source>
<translation>Помилка завантаження url</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Неможливо завантажити файл з url: %1, причина: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="obsolete">Було відмовлено у швидкому відновленні данних для torrent&apos;у %1, перевіряю знову...</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation type="obsolete">Ви впевнені що хочете видалити вибрані пункти зі списку завантажень та зі жорсткого диску?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation type="obsolete">Ви впевнені що хочете видалити вибрані пункти зі списку завершених завантажень та зі жорсткого диску?</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; було назавжди видалено.</translation>
</message>
<message>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="obsolete">Пошук url роздачі невдалий для url: %1, повідомлення: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="obsolete">Підтримка UPnP [Вимкнено]</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="obsolete">Підтримка NAT-PMP [Увімкнено]</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="obsolete">Підтримка NAT-PMP [Вимкнено]</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="obsolete">Пошук Локальних Пірів [Увімкнено]</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="obsolete">Пошук Локальних Пірів [Вимкнено]</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; було видалено, тому що його коефіціент досяг максимального значення встановленого вами.</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 (Прийом: %2КіБ/с, Віддача: %3КіБ/с)</translation>
</message>
<message>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished">Опції були успішно збережені.</translation>
</message>
<message>
<source>Download completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+2</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HttpServer</name>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete from HD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download Torrents from their URL or Magnet link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Only one link per line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation type="unfinished">Завантажити</translation>
</message>
<message>
<source>Download local torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent files were correctly added to download list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Point to torrent file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Log:</source>
<translation type="obsolete">Лог:</translation>
</message>
<message>
<source>Total DL Speed:</source>
<translation type="obsolete">Загальна DL швидкість:</translation>
</message>
<message>
<source>Kb/s</source>
<translation type="obsolete">Кб/с</translation>
</message>
<message>
<source>Total UP Speed:</source>
<translation type="obsolete">Загальна UP швидкість:</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Ім&apos;я</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="obsolete">Розмір</translation>
</message>
<message>
<source>% DL</source>
<translation type="obsolete">% DL</translation>
</message>
<message>
<source>DL Speed</source>
<translation type="obsolete">DL швидкість</translation>
</message>
<message>
<source>UP Speed</source>
<translation type="obsolete">UP швидкість</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="obsolete">Статус</translation>
</message>
<message>
<source>ETA</source>
<translation type="obsolete">ETA</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options</source>
<translation type="obsolete">&amp;Опції</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Редагувати</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Файл</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Допомога</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation type="obsolete">Відкрити</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation>Вихід</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Налаштування</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Про програму</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Почати</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Призупинити</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<source>Pause All</source>
<translation>Призупинити всі</translation>
</message>
<message>
<source>Start All</source>
<translation>Почати всі</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation</source>
<translation>Документація</translation>
</message>
<message>
<source>Delete All</source>
<translation type="obsolete">Видалити всі</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Properties</source>
<translation type="obsolete">Властивості Torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Status</source>
<translation type="obsolete">Статус з&apos;єднання</translation>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation type="obsolete">Завантаження</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="obsolete">Пошук</translation>
</message>
<message>
<source>Search Pattern:</source>
<translation type="obsolete">Шаблон пошуку:</translation>
</message>
<message>
<source>Status:</source>
<translation type="obsolete">Статус:</translation>
</message>
<message>
<source>Stopped</source>
<translation type="obsolete">Зупинено</translation>
</message>
<message>
<source>Search Engines</source>
<translation type="obsolete">Пошуковики</translation>
</message>
<message>
<source>Results:</source>
<translation type="obsolete">Результати:</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="obsolete">Зупинити</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds</source>
<translation type="obsolete">Роздачі</translation>
</message>
<message>
<source>Leechers</source>
<translation type="obsolete">Лічери</translation>
</message>
<message>
<source>Search Engine</source>
<translation type="obsolete">Пошуковик</translation>
</message>
<message>
<source>Download from URL</source>
<translation>Завантажити з URL</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation type="obsolete">Завантажити</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="obsolete">Очистити</translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation type="obsolete">КіБ/с</translation>
</message>
<message>
<source>Create torrent</source>
<translation>Створити torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio: </source>
<translation type="obsolete">Коефіціент:</translation>
</message>
<message>
<source>Update search plugin</source>
<translation type="obsolete">Оновити пошуковий плагін</translation>
</message>
<message>
<source>Session ratio: </source>
<translation type="obsolete">Коефіціент сесії:</translation>
</message>
<message>
<source>Transfers</source>
<translation type="obsolete">Трансфери</translation>
</message>
<message>
<source>Preview file</source>
<translation>Файл перегляду</translation>
</message>
<message>
<source>Clear log</source>
<translation>Очистити лог</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation type="obsolete">Видалити назовсім</translation>
</message>
<message>
<source>Visit website</source>
<translation type="obsolete">Відвідати веб-сайт</translation>
</message>
<message>
<source>Report a bug</source>
<translation>Повідомити про помилку</translation>
</message>
<message>
<source>Set upload limit</source>
<translation>Встановити ліміт віддачі</translation>
</message>
<message>
<source>Set download limit</source>
<translation>Встановити ліміт прийому</translation>
</message>
<message>
<source>Log</source>
<translation type="obsolete">Лог</translation>
</message>
<message>
<source>IP filter</source>
<translation type="obsolete">Фільтер IP</translation>
</message>
<message>
<source>Set global download limit</source>
<translation>Встановити глобальний ліміт прийому</translation>
</message>
<message>
<source>Set global upload limit</source>
<translation>Встановити глобальний ліміт віддачі</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Опції</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Increase priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Console</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Log Window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Visit Website</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>
<message>
<source>Invalid IP</source>
<translation type="unfinished">Неправильний IP</translation>
</message>
<message>
<source>The IP you provided is invalid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListDelegate</name>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">КіБ/с</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListWidget</name>
<message>
<source>IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Client</source>
<comment>i.e.: Client application</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="unfinished">Прогрес</translation>
</message>
<message>
<source>Down Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Up Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded</source>
<comment>i.e: total data downloaded</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Uploaded</source>
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add a new peer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ban peer permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peer addition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The peer was added to this torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The peer could not be added to this torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">Ви впевнені? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished">&amp;Так</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ні</translation>
</message>
<message>
<source>Manually banning peer %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Upload rate limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download rate limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<source>False</source>
<translation type="obsolete">Ні</translation>
</message>
<message>
<source>True</source>
<translation type="obsolete">Так</translation>
</message>
<message>
<source>Ignored</source>
<translation>Ігнорувати</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation>Нормальний</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation>Високий</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation>Максимальний</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertiesWidget</name>
<message>
<source>Save path:</source>
<translation type="unfinished">Шлях збереження:</translation>
</message>
<message>
<source>Creator:</source>
<translation type="obsolete">Автор:</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent hash:</source>
<translation type="unfinished">Хеш torrent&apos;у:</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation type="unfinished">Коментарій:</translation>
</message>
<message>
<source>Current session</source>
<translation type="obsolete">Поточна сесія</translation>
</message>
<message>
<source>Total uploaded:</source>
<translation type="obsolete">Загалом закачано:</translation>
</message>
<message>
<source>Total downloaded:</source>
<translation type="obsolete">Загалом зкачано:</translation>
</message>
<message>
<source>Share ratio:</source>
<translation type="unfinished">Коефіцієнт розподілу:</translation>
</message>
<message>
<source>Total failed:</source>
<translation type="obsolete">Загалом невдало:</translation>
</message>
<message>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation type="obsolete">Завантажувати в правильному порядку (повільніше, але краще для перегляду)</translation>
</message>
<message>
<source>Current tracker:</source>
<translation type="obsolete">Поточний трекер:</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Expand all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">Загальні</translation>
</message>
<message>
<source>Trackers</source>
<translation type="unfinished">Трекери</translation>
</message>
<message>
<source>URL seeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation type="obsolete">Ім&apos;я файлу</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="obsolete">Розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="obsolete">Прогрес</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Пріоритет</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="obsolete">Невідомо</translation>
</message>
<message>
<source>None - Unreachable?</source>
<translation type="obsolete">Немає - Недосяжний?</translation>
</message>
<message>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation type="unfinished">Новий url роздачі</translation>
</message>
<message>
<source>New url seed:</source>
<translation type="unfinished">Новий url роздачі:</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation type="unfinished">Цей url роздачі вже існує в списку.</translation>
</message>
<message>
<source>Trackers list can&apos;t be empty.</source>
<translation type="obsolete">Список трекерів не може бути порожнім.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished">Виберіть шлях збереження</translation>
</message>
<message>
<source>Save path creation error</source>
<translation type="unfinished">Помилка при створенні шляху збереження</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create the save path</source>
<translation type="unfinished">Неможливо створити шлях збереження</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Transfer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Uploaded:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wasted:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>UP limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DL limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Time elapsed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connections:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Created on:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ignored</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<translation type="unfinished">Максимальний</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<translation type="unfinished">Високий</translation>
</message>
<message>
<source>this session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Availability:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation type="unfinished">/с</translation>
</message>
<message>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextEdit</name>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="obsolete">Очистити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSS</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Пошук</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Видалити</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation type="unfinished">Переіменувати</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="obsolete">Обновити</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation type="obsolete">Створити</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected streams</source>
<translation type="obsolete">Видалити вибрані потоки</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh RSS streams</source>
<translation>Обновити потоки RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new RSS stream</source>
<translation type="obsolete">Додати новий потік RSS</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;News:&lt;/b&gt; &lt;i&gt;(double-click to open the link in your web browser)&lt;/i&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Новини:&lt;/b&gt; &lt;i&gt;(подвійний клік відкриє посилання у вашому броузері)&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Add RSS stream</source>
<translation type="obsolete">Додать потік RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh all streams</source>
<translation type="obsolete">Обновити всі потоки</translation>
</message>
<message>
<source>RSS streams:</source>
<translation type="obsolete">Потоки RSS:</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation type="obsolete">2</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as read</source>
<translation type="obsolete">Позначити всі як прочитані</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Torrents:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;(double-click to download)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open news URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy feed URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RSS feed downloader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New subscription</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mark items read</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update all feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RSS feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Feed URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bullet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Article title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Будь-ласка, введіть url потоку rss</translation>
</message>
<message>
<source>Stream URL:</source>
<translation>URL потоку:</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a new name for this stream</source>
<translation type="obsolete">Будь-ласка, виберіть нове ім&apos;я для цього потоку</translation>
</message>
<message>
<source>New stream name:</source>
<translation type="obsolete">Нове ім&apos;я потоку:</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Ви впевнені? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list ?</source>
<translation type="obsolete">Ви впевнені що хочете видалити цей потік зі списку?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Так</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ні</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list?</source>
<translation type="obsolete">Ви впевнені що хочете видалити цей потік зі списку?</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation type="obsolete">Опис:</translation>
</message>
<message>
<source>url:</source>
<translation type="obsolete">url:</translation>
</message>
<message>
<source>Last refresh:</source>
<translation type="obsolete">Останнє обновлення:</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>Цей rss-стрічка вже є в списку.</translation>
</message>
<message>
<source>Date: </source>
<translation>Дата:</translation>
</message>
<message>
<source>Author: </source>
<translation>Автор:</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Folder name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New feed name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name already in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite attempt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You cannot overwrite %1 item.</source>
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unread</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssItem</name>
<message>
<source>No description available</source>
<translation>Опис відсутній</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssStream</name>
<message>
<source>%1 ago</source>
<comment>10min ago</comment>
<translation type="obsolete">%1 тому</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation type="obsolete">Ніколи</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchCategories</name>
<message>
<source>All categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Movies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TV shows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Games</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Anime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Software</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pictures</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Books</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchEngine</name>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="obsolete">Ім&apos;я</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="obsolete">Розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Seeders</source>
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
<translation type="obsolete">Сідери</translation>
</message>
<message>
<source>Leechers</source>
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
<translation type="obsolete">Лічери</translation>
</message>
<message>
<source>Search engine</source>
<translation type="obsolete">Пошуковик</translation>
</message>
<message>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Пустий шаблон пошуку</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Будь-ласка, спочатку введіть шаблон пошуку</translation>
</message>
<message>
<source>No search engine selected</source>
<translation type="obsolete">Не вибрано пошуковик</translation>
</message>
<message>
<source>You must select at least one search engine.</source>
<translation type="obsolete">Ви повинні вибрати хоча б один пошуковик.</translation>
</message>
<message>
<source>Results</source>
<translation>Результати</translation>
</message>
<message>
<source>Searching...</source>
<translation>Шукаю...</translation>
</message>
<message>
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
<translation type="obsolete">Оновлення пошукового плагіну -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
Changelog:
</source>
<translation type="obsolete">Пошуковий плагін може бути оновлений, ви хочете його оновити?
Список змін:
</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="obsolete">&amp;Так</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation type="obsolete">&amp;Ні</translation>
</message>
<message>
<source>Search plugin update</source>
<translation type="obsolete">Оновити пошуковий плагін</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation type="obsolete">Пробачте, сервер оновлень тимчасово недоступний.</translation>
</message>
<message>
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
<translation type="obsolete">Ви вже маєте останню версію пошукового плагіну.</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Clear field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Clear completion history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search Engine</source>
<translation>Пошуковик</translation>
</message>
<message>
<source>Search has finished</source>
<translation>Пошук закінчено</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Під час пошуку сталася помилка...</translation>
</message>
<message>
<source>Search aborted</source>
<translation>Пошук скасовано</translation>
</message>
<message>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Пошук не дав результів</translation>
</message>
<message>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Результати</translation>
</message>
<message>
<source>Search plugin download error</source>
<translation type="obsolete">Помилка при завантаженні пошукового плагіну</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t download search plugin update at url: %1, reason: %2.</source>
<translation type="obsolete">Неможливо завантажити пошуковий плагін з url: %1, причина: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Невідомо</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchTab</name>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished">Ім&apos;я</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished">Розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Seeders</source>
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
<translation type="unfinished">Сідери</translation>
</message>
<message>
<source>Leechers</source>
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
<translation type="unfinished">Лічери</translation>
</message>
<message>
<source>Search engine</source>
<translation type="unfinished">Пошуковик</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedLimitDialog</name>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">КіБ/с</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
<source>Connection status:</source>
<translation type="unfinished">Статус з&apos;єднання:</translation>
</message>
<message>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection Status:</source>
<translation type="unfinished">Статус з&apos;єднання:</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished">Онлайн</translation>
</message>
<message>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>D: %1/s - T: %2</source>
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>U: %1/s - T: %2</source>
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>D: %1 B/s - T: %2</source>
<comment>Download speed: x B/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>U: %1 B/s - T: %2</source>
<comment>Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentFilesModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Ім&apos;я</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished">Прогрес</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Пріоритет</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackerList</name>
<message>
<source>URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Статус</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[DHT]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Working</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished">Вимкнено</translation>
</message>
<message>
<source>This torrent is private</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Updating...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not working</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not contacted yet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add a new tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[PeX]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[LSD]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDlg</name>
<message>
<source>Trackers addition dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>List of trackers to add (one per line):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListDelegate</name>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation type="obsolete">КіБ/с</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading</source>
<translation type="unfinished">Завантажую</translation>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<translation type="unfinished">Призупинено</translation>
</message>
<message>
<source>Queued</source>
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Seeding</source>
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
<translation type="unfinished">Роздаю</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled</source>
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
<translation type="unfinished">Заглохло</translation>
</message>
<message>
<source>Checking</source>
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>/s</source>
<comment>/second (.i.e per second)</comment>
<translation type="unfinished">/с</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListFiltersWidget</name>
<message>
<source>All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Downloading</source>
<translation type="unfinished">Завантажую</translation>
</message>
<message>
<source>Completed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Active</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Inactive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListWidget</name>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="obsolete">Ім&apos;я</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="obsolete">Розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="obsolete">Прогрес</translation>
</message>
<message>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished">ETA</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="obsolete">&amp;Так</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation type="obsolete">&amp;Ні</translation>
</message>
<message>
<source>Column visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished">Почати</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation type="unfinished">Призупинити</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Видалити</translation>
</message>
<message>
<source>Preview file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open destination folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Buy it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Increase priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Decrease priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Force recheck</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy magnet link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Down Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Up Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: torrent name</comment>
<translation type="unfinished">Ім&apos;я</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: torrent size</comment>
<translation type="unfinished">Розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<comment>% Done</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
<translation type="unfinished">Статус</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds</source>
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
<translation type="unfinished">Роздачі</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
<comment>Share ratio</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Super seeding mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download in sequential order</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ui</name>
<message>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent to your own language.</source>
<translation type="obsolete">Бідь-ласка зв&apos;яжіться зі мною якщо ви бажаєте перекласти qBittorrent на вашу мову.</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent </source>
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source>
<translation type="obsolete">Я хотів би подякувати наступним людям, які переклали qBittorrent на власні мови:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project.&lt;/li&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Я хотів би подякувати sourceforge.net за розміщення проекту qBittorrent.&lt;/li&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;li&gt;I also like to thank Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), our RPM packager, for his great work.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;li&gt;І також я хотів би подякувати Джефрі Фернандезу (developer@jefferyfernandez.id.au), нашому RPM-пакувальнику, за його чудову роботу.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation type="obsolete">Перегляд неможливий</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation type="obsolete">Пробачте, неможливо переглянути цей файл</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Ім&apos;я</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="obsolete">Розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="obsolete">Прогрес</translation>
</message>
<message>
<source>No URL entered</source>
<translation type="obsolete">Не введено URL</translation>
</message>
<message>
<source>Please type at least one URL.</source>
<translation type="obsolete">Буд-ласка, введіть хоча б один URL.</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="obsolete">qBitorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation type="obsolete">Будь-ласка зв&apos;яжітся зі мною, якщо ви бажаєте перекласти qBittorrent на вашу мову.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>about</name>
<message>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source>
<translation>Я хотів би подякувати наступним людям, які переклали qBittorrent на власні мови:</translation>
</message>
<message>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Будь-ласка зв&apos;яжітся зі мною, якщо ви бажаєте перекласти qBittorrent на вашу мову.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>addPeerDialog</name>
<message>
<source>Peer addition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>addTorrentDialog</name>
<message>
<source>Torrent addition dialog</source>
<translation>Діалог додавання торренту</translation>
</message>
<message>
<source>Save path:</source>
<translation>Шлях збереження:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Вміст торренту:</translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation type="obsolete">Ім&apos;я файлу</translation>
</message>
<message>
<source>File size</source>
<translation type="obsolete">Розмір файлу</translation>
</message>
<message>
<source>Selected</source>
<translation type="obsolete">Вибрано</translation>
</message>
<message>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation type="obsolete">Завантажувати в правильному порядку (повільніше, але краще для перегляду)</translation>
</message>
<message>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Додати до списку завантажень у призупиненому стані</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Додати</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Відміна</translation>
</message>
<message>
<source>select</source>
<translation type="obsolete">вибрати</translation>
</message>
<message>
<source>Unselect</source>
<translation type="obsolete">Зняти вибір</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation type="obsolete">Вибрати</translation>
</message>
<message>
<source>Ignored</source>
<translation>Проігноровано</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Нормально</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<translation>Високий</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<translation>Максимальний</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Expand all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">Невідомо</translation>
</message>
<message>
<source>Free disk space:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>
<message>
<source>Tracker authentication</source>
<translation>Аутентификация на трекере</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker:</source>
<translation>Трекер:</translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation>Логін</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Ім&apos;я користувача:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Пароль:</translation>
</message>
<message>
<source>Log in</source>
<translation>Увійти</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Відміна</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bandwidth_dlg</name>
<message>
<source>Bandwidth allocation</source>
<translation type="obsolete">Виділена пропускна здатність</translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation type="obsolete">КіБ/с</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bittorrent</name>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; було назавжди видалено.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; було видалено.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: xxx.avi paused.</comment>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; призупинено.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; відновлено.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; вже є у списку завантажень.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; відновлено. (швидке відновлення)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; додано до списку завантажень.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="obsolete">Неможливо декодувати торрент-файл: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="obsolete">Не можу слухати по жодному з вказаних портів.</translation>
</message>
<message>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="obsolete">Було відмовлено у швидкому відновленні данних для torrent&apos;у %1, перевіряю знову...</translation>
</message>
<message>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="obsolete">Пошук url роздачі невдалий для url: %1, повідомлення: %2</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="obsolete">Підтримка UNnP (Увімкнена)</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="obsolete">Підтримка UPnP [Вимкнено]</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="obsolete">Підтримка NAT-PMP [Увімкнено]</translation>
</message>
<message>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="obsolete">Підтримка NAT-PMP [Вимкнено]</translation>
</message>
<message>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="obsolete">Підтримка DHT (Вимкнена)</translation>
</message>
<message>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="obsolete">Підтримка PeX (Увімкнена)</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="obsolete">Пошук Локальних Пірів [Увімкнено]</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="obsolete">Пошук Локальних Пірів [Вимкнено]</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="obsolete">Підтримка шифрування (Увімкнена)</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="obsolete">Підтримка шифрування (Примусова)</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="obsolete">Підтримка шифрування (Вимкнена)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>confirmDeletionDlg</name>
<message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete the files on the hard disk as well</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createTorrentDialog</name>
<message>
<source>Create Torrent file</source>
<translation type="obsolete">Створити torrent-файл</translation>
</message>
<message>
<source>Destination torrent file:</source>
<translation type="obsolete">Цільовий torrent-файл:</translation>
</message>
<message>
<source>Input file or directory:</source>
<translation type="obsolete">Вхідний файл чи директорія:</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation type="obsolete">Коментарій:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation type="obsolete">Створити</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Відміна</translation>
</message>
<message>
<source>Announce url (Tracker):</source>
<translation type="obsolete">url оповіщення (Трекер):</translation>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
<translation type="obsolete">Директорія</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Creation Tool</source>
<translation>Інструмент для створення Torrent&apos;ів</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Destination torrent file:&lt;/center&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;center&gt;Цільовий torrent-файл:&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Input file or directory:&lt;/center&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;center&gt;Вхідний файл чи директорія:&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Announce url:&lt;br&gt;(One per line)&lt;/center&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;center&gt;Оповістити url:&lt;br&gt;(Одна на лінію)&lt;center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Comment:&lt;/center&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;center&gt;Комментарій:&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent file creation</source>
<translation>Створення torrent-файлу</translation>
</message>
<message>
<source>Input files or directories:</source>
<translation type="obsolete">Вхідні файли чи директорії:</translation>
</message>
<message>
<source>Announce urls (trackers):</source>
<translation>urls анонсу (трекери):</translation>
</message>
<message>
<source>Comment (optional):</source>
<translation>Коментарій (необов&apos;язково):</translation>
</message>
<message>
<source>Private (won&apos;t be distributed on trackerless network / DHT if enabled)</source>
<translation type="obsolete">Приватно (якщо увімкнено, не буде передаватись через безтрекерну мережу / DHT)</translation>
</message>
<message>
<source>Web seeds urls (optional):</source>
<translation>Urls web-роздачі (необов&apos;язково):</translation>
</message>
<message>
<source>File or folder to add to the torrent:</source>
<translation>Файл або папка для додавання в торрент:</translation>
</message>
<message>
<source>Add a file</source>
<translation type="obsolete">Додати файл</translation>
</message>
<message>
<source>Add a folder</source>
<translation type="obsolete">Додати папку</translation>
</message>
<message>
<source>Piece size:</source>
<translation>Розмір частини:</translation>
</message>
<message>
<source>32 KiB</source>
<translation>32 КіБ</translation>
</message>
<message>
<source>64 KiB</source>
<translation>64 КіБ</translation>
</message>
<message>
<source>128 KiB</source>
<translation>128 КіБ</translation>
</message>
<message>
<source>256 KiB</source>
<translation>256 КіБ</translation>
</message>
<message>
<source>512 KiB</source>
<translation>512 КіБ</translation>
</message>
<message>
<source>1 MiB</source>
<translation>1 МіБ</translation>
</message>
<message>
<source>2 MiB</source>
<translation>2 МіБ</translation>
</message>
<message>
<source>4 MiB</source>
<translation>4 МіБ</translation>
</message>
<message>
<source>Private (won&apos;t be distributed on DHT network if enabled)</source>
<translation>Приватно (не буде передаватись через мережу DHT, якщо увімкнено)</translation>
</message>
<message>
<source>Start seeding after creation</source>
<translation>Почати роздачу одразу після створення</translation>
</message>
<message>
<source>Create and save...</source>
<translation>Створити і зберегти...</translation>
</message>
<message>
<source>Progress:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createtorrent</name>
<message>
<source>Select destination torrent file</source>
<translation>Виберіть цільовий torrent-файл</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent файли</translation>
</message>
<message>
<source>Select input directory or file</source>
<translation type="obsolete">Виберіть вхідну директорію чи файл</translation>
</message>
<message>
<source>No destination path set</source>
<translation type="obsolete">Не задано шлях призначення</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a destination path first</source>
<translation type="obsolete">Будь-ласка, спочатку введіть шлях призначення</translation>
</message>
<message>
<source>No input path set</source>
<translation>Не задано вхідний шлях</translation>
</message>
<message>
<source>Please type an input path first</source>
<translation>Будь-ласка, спочатку введіть вхідний шлях</translation>
</message>
<message>
<source>Input path does not exist</source>
<translation type="obsolete">Вхідний шлях не існує</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a correct input path first</source>
<translation type="obsolete">Будь-ласка, спочатку введіть правильний вхідний шлях</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent creation</source>
<translation>Створення торренту</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent was created successfully:</source>
<translation>Торрент було успішно створено:</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a valid input path first</source>
<translation type="obsolete">Будь-ласка, спочатку введіть правильний вхідний шлях</translation>
</message>
<message>
<source>Select a folder to add to the torrent</source>
<translation>Виберіть папку для додавання в torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Select files to add to the torrent</source>
<translation type="obsolete">Виберіть файли для додавання в torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Please type an announce URL</source>
<translation>Будб-ласка, введіть URL анонсу</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source>
<translation>Створення torrent&apos;у було невдалим, причина: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Announce URL:</source>
<comment>Tracker URL</comment>
<translation>URL анонсу:</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a web seed url</source>
<translation>Будб-ласка, введіть url web-роздачі</translation>
</message>
<message>
<source>Web seed URL:</source>
<translation>URL web-роздачі:</translation>
</message>
<message>
<source>Select a file to add to the torrent</source>
<translation>Виберіть файл для додавання в торрент</translation>
</message>
<message>
<source>No tracker path set</source>
<translation type="obsolete">Не встановлено шлях трекера</translation>
</message>
<message>
<source>Please set at least one tracker</source>
<translation type="obsolete">Будь-ласка, встановіть хоча б один трекер</translation>
</message>
<message>
<source>Created torrent file is invalid. It won&apos;t be added to download list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>downloadFromURL</name>
<message>
<source>Download Torrents from URLs</source>
<translation>Завантажити торренти з URL-ів</translation>
</message>
<message>
<source>Only one URL per line</source>
<translation>Лише один URL на лінію</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Завантажити</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Відміна</translation>
</message>
<message>
<source>Download from urls</source>
<translation>Завантажити з url-ів</translation>
</message>
<message>
<source>No URL entered</source>
<translation>Не введено URL</translation>
</message>
<message>
<source>Please type at least one URL.</source>
<translation>Буд-ласка, введіть хоча б один URL.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>downloadThread</name>
<message>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The operation was canceled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished">Невідома помилка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>downloading</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="obsolete">ПошукПошук</translation>
</message>
<message>
<source>Total DL Speed:</source>
<translation type="obsolete">Загальна швидкість зкачування:</translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation type="obsolete">КіБ/с</translation>
</message>
<message>
<source>Session ratio: </source>
<translation type="obsolete">Коефіціент сесії:</translation>
</message>
<message>
<source>Total UP Speed:</source>
<translation type="obsolete">Загальна швидкість закачування:</translation>
</message>
<message>
<source>Log</source>
<translation type="obsolete">Лог</translation>
</message>
<message>
<source>IP filter</source>
<translation type="obsolete">Фільтр IP</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation type="obsolete">Почати</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation type="obsolete">Призупинити</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Видалити</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="obsolete">Очистити</translation>
</message>
<message>
<source>Preview file</source>
<translation type="obsolete">Файл попереднього перегляду</translation>
</message>
<message>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="obsolete">Встановити ліміт закачування</translation>
</message>
<message>
<source>Set download limit</source>
<translation type="obsolete">Встановити ліміт зкачування</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation type="obsolete">Видалити назавжди</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Properties</source>
<translation type="obsolete">Властивості торенту</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Ім&apos;я</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="obsolete">Розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="obsolete">Прогрес</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds/Leechs</source>
<translation type="obsolete">Сідерів/Лічерів</translation>
</message>
<message>
<source>ETA</source>
<translation type="obsolete">ETA</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation type="obsolete">Пріоритет</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>engineSelect</name>
<message>
<source>Search plugins</source>
<translation>Пошукові плагіни</translation>
</message>
<message>
<source>Installed search engines:</source>
<translation>Встановлені пошуковики:</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Ім&apos;я</translation>
</message>
<message>
<source>Url</source>
<translation>Url</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Увімкнено</translation>
</message>
<message>
<source>You can get new search engine plugins here: &lt;a href=&quot;http:plugins.qbittorrent.org&quot;&gt;http://plugins.qbittorrent.org&lt;/a&gt;</source>
<translation>Ви можете отримати нові пошукові плагіни тут: &lt;a href=&quot;http:plugins.qbittorrent.org&quot;&gt;http://plugins.qbittorrent.org&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Install a new one</source>
<translation>Встановити новий</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates</source>
<translation>Перевірити оновлення</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Закрити</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>Дозволити</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Заборонити</translation>
</message>
<message>
<source>Uninstall</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>engineSelectDlg</name>
<message>
<source>True</source>
<translation type="obsolete">Так</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation type="obsolete">Ні</translation>
</message>
<message>
<source>Uninstall warning</source>
<translation>Попередження про видалення</translation>
</message>
<message>
<source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent.
Only the ones you added yourself can be uninstalled.
However, those plugins were disabled.</source>
<translation>Деякі плагіни не можуть бути видалені, тому що вони є частиною qBittorrent.
Можна видалити лише ті плагіни, які ви встановили власноруч.
Тим не менше, ті плагіни вимкнено.</translation>
</message>
<message>
<source>Uninstall success</source>
<translation>Видалення успішне</translation>
</message>
<message>
<source>Select search plugins</source>
<translation>Вибрати пошукові плагіни</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent search plugins</source>
<translation>Пошукові плагіни qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Search plugin install</source>
<translation>Встановити пошуковий плагін</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation>Більш нова версія пошукового плагіну %1 вже є встановлена.</translation>
</message>
<message>
<source>Search plugin update</source>
<translation>Оновити пошуковий плагін</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation>Пробачте, сервер оновлень тимчасово недоступний.</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, %1 search plugin update failed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation type="obsolete">Вибачте, не вдалося оновити пошуковий плагін %1.</translation>
</message>
<message>
<source>All your plugins are already up to date.</source>
<translation>Всі ваші плагіни мають останню версію.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation>Пошуковий плагін не може бути оновлено, залишено стару версію.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 search engine plugin could not be installed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation>Неможливо встановити пошуковий плагін %1.</translation>
</message>
<message>
<source>All selected plugins were uninstalled successfully</source>
<translation>Всі вибрані пошукові плагіни було успішно видалено</translation>
</message>
<message>
<source>%1 search engine plugin was successfully updated.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation>Пошуковий плагін %1 було успішно оновлено.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 search engine plugin was successfully installed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation>Пошуковий плагін %1 було успішно встановлено.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 search plugin was successfully updated.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation type="obsolete">Пошуковий плагін %1 було успішно оновлено.</translation>
</message>
<message>
<source>Search engine plugin archive could not be read.</source>
<translation type="obsolete">Архів пошукового плагіну не може бути прочитаний.</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source>
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
<translation>Вибачте, встановлення пошукового плагіну %1 невдале.</translation>
</message>
<message>
<source>New search engine plugin URL</source>
<translation>Новий URL пошукового плагіну</translation>
</message>
<message>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>Б</translation>
</message>
<message>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>КіБ</translation>
</message>
<message>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>МіБ</translation>
</message>
<message>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>ГіБ</translation>
</message>
<message>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>ТіБ</translation>
</message>
<message>
<source>m</source>
<comment>minutes</comment>
<translation type="obsolete">хв</translation>
</message>
<message>
<source>h </source>
<comment>hours</comment>
<translation type="obsolete">г</translation>
</message>
<message>
<source>d </source>
<comment>days</comment>
<translation type="obsolete">д</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">Невідомо</translation>
</message>
<message>
<source>h</source>
<comment>hours</comment>
<translation type="obsolete">г</translation>
</message>
<message>
<source>d</source>
<comment>days</comment>
<translation type="obsolete">д</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Невідомо</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1хв</translation>
</message>
<message>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1хв</translation>
</message>
<message>
<source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1г%2хв</translation>
</message>
<message>
<source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1д%2г%3хв</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<source>Options saved successfully!</source>
<translation type="obsolete">Опції успішно збережено!</translation>
</message>
<message>
<source>Choose Scan Directory</source>
<translation type="obsolete">Виберіть директорію сканування</translation>
</message>
<message>
<source>Choose save Directory</source>
<translation type="obsolete">Виберіть директорію збереження</translation>
</message>
<message>
<source>Choose ipfilter.dat file</source>
<translation type="obsolete">Виберіть файл ipfilter.dat</translation>
</message>
<message>
<source>I/O Error</source>
<translation type="obsolete">Помилка I/O</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open:</source>
<translation type="obsolete">Не можу відкрити:</translation>
</message>
<message>
<source>in read mode.</source>
<translation type="obsolete">в режимі читання.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Line</source>
<translation type="obsolete">Неправильна лінія</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation type="obsolete">Лінія</translation>
</message>
<message>
<source>is malformed.</source>
<translation type="obsolete">сформована неправильно.</translation>
</message>
<message>
<source>Range Start IP</source>
<translation type="obsolete">Початокова IP-адреса діапазону</translation>
</message>
<message>
<source>Start IP:</source>
<translation type="obsolete">Початкова IP-адреса:</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect IP</source>
<translation type="obsolete">Невірний IP</translation>
</message>
<message>
<source>This IP is incorrect.</source>
<translation type="obsolete">Цей IP невірний.</translation>
</message>
<message>
<source>Range End IP</source>
<translation type="obsolete">Кінцева IP-адреса</translation>
</message>
<message>
<source>End IP:</source>
<translation type="obsolete">Кінцева IP-адреса діапазону:</translation>
</message>
<message>
<source>IP Range Comment</source>
<translation type="obsolete">Коментарій для діапазону IP-адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation type="obsolete">Коментарій:</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<comment>&lt;min port&gt; to &lt;max port&gt;</comment>
<translation type="obsolete">до</translation>
</message>
<message>
<source>Choose your favourite preview program</source>
<translation type="obsolete">Виберіть вашу улюблену програму перегляду</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid IP</source>
<translation type="obsolete">Неправильний IP</translation>
</message>
<message>
<source>This IP is invalid.</source>
<translation type="obsolete">Цей IP неправильний.</translation>
</message>
<message>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="obsolete">Опції були успішно збережені.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Виберіть ддиректорію для сканування</translation>
</message>
<message>
<source>Choose an ipfilter.dat file</source>
<translation type="obsolete">Виберіть файл ipfilter.dat</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Виберіть директорію для збереження</translation>
</message>
<message>
<source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment>
<translation type="obsolete">Помилка вводу/виводу</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation type="obsolete">Не вдалося відкрити %1 у режимі читання.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>pluginSourceDlg</name>
<message>
<source>Plugin source</source>
<translation>Джерело плагіну</translation>
</message>
<message>
<source>Search plugin source:</source>
<translation>Джерело пошукового плагіну:</translation>
</message>
<message>
<source>Local file</source>
<translation>Локальний файл</translation>
</message>
<message>
<source>Web link</source>
<translation>Веб-посилання</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>preview</name>
<message>
<source>Preview selection</source>
<translation>Вибір перегляду</translation>
</message>
<message>
<source>File preview</source>
<translation>Перегляд файлу</translation>
</message>
<message>
<source>The following files support previewing, &lt;br&gt;please select one of them:</source>
<translation>Наступні файли підтримують перегляд, &lt;br&gt;будь-ласка, виберітьб один з них:</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Перегляд</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Відміна</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>previewSelect</name>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation>Перегляд неможливий</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Пробачте, неможливо переглянути цей файл</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Ім&apos;я</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Прогрес</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>properties</name>
<message>
<source>Torrent Properties</source>
<translation type="obsolete">Властивості Torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Main Infos</source>
<translation type="obsolete">Головна інформація</translation>
</message>
<message>
<source>File Name</source>
<translation type="obsolete">Ім&apos;я файлу</translation>
</message>
<message>
<source>Current Session</source>
<translation type="obsolete">Поточна сесія</translation>
</message>
<message>
<source>Total Uploaded:</source>
<translation type="obsolete">Загалом віддано:</translation>
</message>
<message>
<source>Total Downloaded:</source>
<translation type="obsolete">Загалом прийнято:</translation>
</message>
<message>
<source>Download state:</source>
<translation type="obsolete">Стан завантаження:</translation>
</message>
<message>
<source>Current Tracker:</source>
<translation type="obsolete">Поточний трекер:</translation>
</message>
<message>
<source>Number of Peers:</source>
<translation type="obsolete">Кількість пірів:</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Content</source>
<translation type="obsolete">Вміст Torrent&apos;у</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="obsolete">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Total Failed:</source>
<translation type="obsolete">Загалом невдалих:</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation type="obsolete">Закінчено</translation>
</message>
<message>
<source>Queued for checking</source>
<translation type="obsolete">Поставлено в чергу для перевірки</translation>
</message>
<message>
<source>Checking files</source>
<translation type="obsolete">Перевірка файлів</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to tracker</source>
<translation type="obsolete">З&apos;єднуюсь з трекером</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading Metadata</source>
<translation type="obsolete">Завантажую метадані</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading</source>
<translation type="obsolete">Завантажую</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding</source>
<translation type="obsolete">Роздаю</translation>
</message>
<message>
<source>Allocating</source>
<translation type="obsolete">Виділяю</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="obsolete">Невідомо</translation>
</message>
<message>
<source>Complete: </source>
<translation type="obsolete">Завершено:</translation>
</message>
<message>
<source>Partial: </source>
<translation type="obsolete">Частково:</translation>
</message>
<message>
<source>Files contained in current torrent:</source>
<translation type="obsolete">Файли в поточному torrent&apos;і:</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="obsolete">Розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Selected</source>
<translation type="obsolete">Вибрано</translation>
</message>
<message>
<source> Unselect</source>
<translation type="obsolete">Відмінити вибір</translation>
</message>
<message>
<source> Select</source>
<translation type="obsolete">Вибрати</translation>
</message>
<message>
<source>You can select here precisely which files you want to download in current torrent.</source>
<translation type="obsolete">Тут ви можете вибрати окремі файли для завантаження в поточному torrent&apos;і.</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation type="obsolete">Ні</translation>
</message>
<message>
<source>True</source>
<translation type="obsolete">Так</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker</source>
<translation type="obsolete">Трекер</translation>
</message>
<message>
<source>Trackers:</source>
<translation type="obsolete">Трекери:</translation>
</message>
<message>
<source>None - Unreachable?</source>
<translation type="obsolete">Немає - Недосяжний?</translation>
</message>
<message>
<source>Errors:</source>
<translation type="obsolete">Помилки:</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="obsolete">Прогрес</translation>
</message>
<message>
<source>Main infos</source>
<translation type="obsolete">Головна інформація</translation>
</message>
<message>
<source>Number of peers:</source>
<translation type="obsolete">Кількість пірів:</translation>
</message>
<message>
<source>Current tracker:</source>
<translation type="obsolete">Поточний трекер:</translation>
</message>
<message>
<source>Total uploaded:</source>
<translation type="obsolete">Загалом закачано:</translation>
</message>
<message>
<source>Total downloaded:</source>
<translation type="obsolete">Загалом зкачано:</translation>
</message>
<message>
<source>Total failed:</source>
<translation type="obsolete">Загалом невдало:</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content</source>
<translation type="obsolete">Вміст Torrent&apos;у</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="obsolete">Опції</translation>
</message>
<message>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation type="obsolete">Завантажувати в правильному порядку (повільніше, але краще для перегляду)</translation>
</message>
<message>
<source>Share Ratio:</source>
<translation type="obsolete">Коефіціент розподілення:</translation>
</message>
<message>
<source>Seeders:</source>
<translation type="obsolete">Сідери:</translation>
</message>
<message>
<source>Leechers:</source>
<translation type="obsolete">Лічери:</translation>
</message>
<message>
<source>Save path:</source>
<translation type="obsolete">Шлях збереження:</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent infos</source>
<translation type="obsolete">Інформація torrent&apos;у</translation>
</message>
<message>
<source>Creator:</source>
<translation type="obsolete">Автор:</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent hash:</source>
<translation type="obsolete">Хеш torrent&apos;у:</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation type="obsolete">Коментарій:</translation>
</message>
<message>
<source>Current session</source>
<translation type="obsolete">Поточна сесія</translation>
</message>
<message>
<source>Share ratio:</source>
<translation type="obsolete">Коефіцієнт розподілу:</translation>
</message>
<message>
<source>Trackers</source>
<translation type="obsolete">Трекери</translation>
</message>
<message>
<source>New tracker</source>
<translation type="obsolete">Новий трекер</translation>
</message>
<message>
<source>New tracker url:</source>
<translation type="obsolete">Url нового трекера:</translation>
</message>
<message>
<source>Priorities:</source>
<translation type="obsolete">Пріорітети:</translation>
</message>
<message>
<source>Normal: normal priority. Download order is dependent on availability</source>
<translation type="obsolete">Нормальний: нормальний пріорітет. Порядок завантажень залежить від доступності</translation>
</message>
<message>
<source>High: higher than normal priority. Pieces are preferred over pieces with the same availability, but not over pieces with lower availability</source>
<translation type="obsolete">Високий: вище, ніж нормальний пріорітет. Ці частини переважають над частинами з такою ж доступністю, але не над менш доступними частинами</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum: maximum priority, availability is disregarded, the piece is preferred over any other piece with lower priority</source>
<translation type="obsolete">Максимальний: максимальний пріоритет, доступність нехтується, ця частина переважає над будь-якою іншою з нижчим пріоритетом</translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation type="obsolete">Ім&apos;я файлу</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation type="obsolete">Пріоритет</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Trackers list can&apos;t be empty.</source>
<translation type="obsolete">Список трекерів не може бути порожнім.</translation>
</message>
<message>
<source>Ignored: file is not downloaded at all</source>
<translation type="obsolete">Ігнорувати: файл взагалі не завантажується</translation>
</message>
<message>
<source>Ignored</source>
<translation type="obsolete">Ігнорувати</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation type="obsolete">Нормальний</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<translation type="obsolete">Максимальний</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<translation type="obsolete">Високий</translation>
</message>
<message>
<source>Url seeds</source>
<translation type="obsolete">Url роздачі</translation>
</message>
<message>
<source>New url seed:</source>
<translation type="obsolete">Новий url роздачі:</translation>
</message>
<message>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation type="obsolete">Цей url роздачі вже існує в списку.</translation>
</message>
<message>
<source>Hard-coded url seeds cannot be deleted.</source>
<translation type="obsolete">Жорстко запрограмовані url роздачі не можуть бути видалені.</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation type="obsolete">Немає</translation>
</message>
<message>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation type="obsolete">Новий url роздачі</translation>
</message>
<message>
<source>The following url seeds are available for this torrent:</source>
<translation type="obsolete">Наступні url роздачі доступні для цього torrent&apos;а:</translation>
</message>
<message>
<source>Priorities error</source>
<translation type="obsolete">Помилка пріоритетів</translation>
</message>
<message>
<source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source>
<translation type="obsolete">Помилка, ви не можете відфільтрувати всі файли в торренті.</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<source>Choose save path</source>
<translation type="obsolete">Виберіть шлях збереження</translation>
</message>
<message>
<source>Save path creation error</source>
<translation type="obsolete">Помилка при створенні шляху збереження</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create the save path</source>
<translation type="obsolete">Неможливо створити шлях збереження</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>search_engine</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Пошук</translation>
</message>
<message>
<source>Search Engines</source>
<translation type="obsolete">Пошуковики</translation>
</message>
<message>
<source>Search Pattern:</source>
<translation type="obsolete">Шаблон пошуку:</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="obsolete">Зупинити</translation>
</message>
<message>
<source>Status:</source>
<translation>Статус:</translation>
</message>
<message>
<source>Stopped</source>
<translation>Зупинено</translation>
</message>
<message>
<source>Results:</source>
<translation type="obsolete">Результати:</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Завантажити</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="obsolete">Очистити</translation>
</message>
<message>
<source>Update search plugin</source>
<translation type="obsolete">Оновити пошуковий плагін</translation>
</message>
<message>
<source>Search engines...</source>
<translation>Пошуковики...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>seeding</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="obsolete">Пошук</translation>
</message>
<message>
<source>The following torrents are finished and shared:</source>
<translation type="obsolete">Наступні torrent&apos;и закінчені і є загально використовувані:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;u&gt;Note:&lt;/u&gt; It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.</source>
<translation type="obsolete">&lt;u&gt;Примітка:&lt;/u&gt; Важливо, щоб ви зберігали загальний доступ до закінчених torrent&apos;ів доки існує з&apos;єднання.</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation type="obsolete">Почати</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation type="obsolete">Призупинити</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Видалити</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation type="obsolete">Видалити назавжди</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Properties</source>
<translation type="obsolete">Властивості torrent&apos;у</translation>
</message>
<message>
<source>Preview file</source>
<translation type="obsolete">Переглянути файл</translation>
</message>
<message>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="obsolete">Встановити ліміт віддачі</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Ім&apos;я</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="obsolete">Розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Leechers</source>
<translation type="obsolete">Лічери</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation type="obsolete">Пріоритет</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>subDownloadThread</name>
<message>
<source>Host is unreachable</source>
<translation type="obsolete">Хост недоступний</translation>
</message>
<message>
<source>File was not found (404)</source>
<translation type="obsolete">Файл не знайдено (404)</translation>
</message>
<message>
<source>Connection was denied</source>
<translation type="obsolete">Відмовлено у з&apos;єднанні</translation>
</message>
<message>
<source>Url is invalid</source>
<translation type="obsolete">Неправильний URL</translation>
</message>
<message>
<source>Connection forbidden (403)</source>
<translation type="obsolete">З&apos;єднання заборонено (403)</translation>
</message>
<message>
<source>Connection was not authorized (401)</source>
<translation type="obsolete">З&apos;єднання не авторизовано (401)</translation>
</message>
<message>
<source>Content has moved (301)</source>
<translation type="obsolete">Контент переміщено (301)</translation>
</message>
<message>
<source>Connection failure</source>
<translation type="obsolete">Відмовлено у з&apos;єднанні</translation>
</message>
<message>
<source>Connection was timed out</source>
<translation type="obsolete">Вичерпано час на з&apos;єднання</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect network interface</source>
<translation type="obsolete">Неправильний мережевий інтерфейс</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation type="obsolete">Невідома помилка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>
<message>
<source>True</source>
<translation type="obsolete">Так</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Неможливо декодувати torrent-файл:</translation>
</message>
<message>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="obsolete">Цей файл пошкоджено, або він не є torrent-файлом.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose save path</source>
<translation>Виберіть шлях збереження</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation type="obsolete">Ні</translation>
</message>
<message>
<source>Empty save path</source>
<translation>Пустий шлях збереження</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Будь-ласка, введіть шлях збереження</translation>
</message>
<message>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Помилка при створенні шляху збереження</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Неможливо створити шлях збереження</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Невірно вибрано файл</translation>
</message>
<message>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Ви маєте вибрати хоча б один файл в торренті</translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation type="obsolete">Ім&apos;я файлу</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="obsolete">Розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="obsolete">Прогрес</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation>Пріоритет</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="obsolete">Невідомо</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Seeding mode error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>