mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2025-01-02 21:27:26 +03:00
9846 lines
407 KiB
XML
9846 lines
407 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.0" language="sk">
|
|
<context>
|
|
<name>AboutDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/about.ui" line="15"/>
|
|
<source>About qBittorrent</source>
|
|
<translation>O aplikácii qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/about.ui" line="56"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>O aplikácii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/about.ui" line="89"/>
|
|
<source>Author</source>
|
|
<translation>Autor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/about.ui" line="121"/>
|
|
<location filename="../gui/about.ui" line="212"/>
|
|
<source>Nationality:</source>
|
|
<translation>Národnosť:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/about.ui" line="135"/>
|
|
<location filename="../gui/about.ui" line="198"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Meno:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/about.ui" line="128"/>
|
|
<location filename="../gui/about.ui" line="205"/>
|
|
<source>E-mail:</source>
|
|
<translation>E-mail:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/about.ui" line="101"/>
|
|
<source>Greece</source>
|
|
<translation>Grécko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/about.ui" line="95"/>
|
|
<source>Current maintainer</source>
|
|
<translation>Súčasný správca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/about.ui" line="165"/>
|
|
<source>Original author</source>
|
|
<translation>Pôvodný autor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/about.ui" line="249"/>
|
|
<source>Special Thanks</source>
|
|
<translation>Špeciálne poďakovanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/about.ui" line="275"/>
|
|
<source>Translators</source>
|
|
<translation>Prekladatelia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/about.ui" line="323"/>
|
|
<source>Libraries</source>
|
|
<translation>Knižnice</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/about.ui" line="329"/>
|
|
<source>qBittorrent was built with the following libraries:</source>
|
|
<translation>Táto verza qBittorrent bola zostavená s nasledovnými knižnicami:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/about.ui" line="171"/>
|
|
<source>France</source>
|
|
<translation>Francúzsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/about.ui" line="301"/>
|
|
<source>License</source>
|
|
<translation>Licencia</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AddNewTorrentDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="58"/>
|
|
<source>Save at</source>
|
|
<translation>Uložiť do</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Prehliadať...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="67"/>
|
|
<source>Set as default save path</source>
|
|
<translation>Nastaviť ako predvolenú cestu pre uloženie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="87"/>
|
|
<source>Never show again</source>
|
|
<translation>Už nikdy nezobrazovať</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="104"/>
|
|
<source>Torrent settings</source>
|
|
<translation>Nastavenia torrentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="110"/>
|
|
<source>Set as default category</source>
|
|
<translation>Nastaviť ako predvolenú kategóriu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="119"/>
|
|
<source>Category:</source>
|
|
<translation>Kategória:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="144"/>
|
|
<source>Start torrent</source>
|
|
<translation>Spustiť torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="190"/>
|
|
<source>Torrent information</source>
|
|
<translation>Informácie o torrente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="154"/>
|
|
<source>Skip hash check</source>
|
|
<translation>Preskočiť kontrolu hašu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="243"/>
|
|
<source>Size:</source>
|
|
<translation>Veľkosť:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="209"/>
|
|
<source>Hash:</source>
|
|
<translation>Haš info:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="257"/>
|
|
<source>Comment:</source>
|
|
<translation>Komentár:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="236"/>
|
|
<source>Date:</source>
|
|
<translation>Dátum:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="19"/>
|
|
<source>Torrent Management Mode:</source>
|
|
<translation>Magnet mód torentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="26"/>
|
|
<source>Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category</source>
|
|
<translation>Automatický režim znamená, že rôzne vlastnosti torrentu (napr. cesta na ukladanie) budú určené na základe priradenej kategórie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="30"/>
|
|
<source>Manual</source>
|
|
<translation>Manuálne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="35"/>
|
|
<source>Automatic</source>
|
|
<translation>Automaticky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="77"/>
|
|
<source>When checked, the .torrent file will not be deleted despite the settings at the "Download" page of the options dialog</source>
|
|
<translation>Ak je zaškrtnuté, tak .torrent súbor nebude vymazaný napriek nastaveniu na záložke "Sťahovanie" v okne "Možnosti"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="80"/>
|
|
<source>Do not delete .torrent file</source>
|
|
<translation>Nevymazať súbor .torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="177"/>
|
|
<source>Create subfolder</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="362"/>
|
|
<source>Normal</source>
|
|
<translation>Normálna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="367"/>
|
|
<source>High</source>
|
|
<translation>Vysoká</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="372"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maximálna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="377"/>
|
|
<source>Do not download</source>
|
|
<translation>Nesťahovať</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="240"/>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="662"/>
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
<translation>V/V chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="254"/>
|
|
<source>Invalid torrent</source>
|
|
<translation>Neplatný torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="266"/>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="271"/>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="300"/>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="305"/>
|
|
<source>Already in download list</source>
|
|
<translation>Už sa nachádza v zozname sťahovaných</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="457"/>
|
|
<source>Renaming</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="462"/>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="487"/>
|
|
<source>Rename error</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="463"/>
|
|
<source>The name is empty or contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="688"/>
|
|
<source>Not Available</source>
|
|
<comment>This comment is unavailable</comment>
|
|
<translation>Nedostupný</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="689"/>
|
|
<source>Not Available</source>
|
|
<comment>This date is unavailable</comment>
|
|
<translation>Nedostupný</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="697"/>
|
|
<source>Not available</source>
|
|
<translation>Nedostupný</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="289"/>
|
|
<source>Invalid magnet link</source>
|
|
<translation>Neplatný odkaz Magnet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="240"/>
|
|
<source>The torrent file '%1' does not exist.</source>
|
|
<translation>Torrentový súbor '%1' neexistuje.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/>
|
|
<source>The torrent file '%1' cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions.</source>
|
|
<translation>Torrentový súbor '%1' sa nepodarilo načítať z disku. Pravdepodobne nemáte dostatočné práva.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="254"/>
|
|
<source>Failed to load the torrent: %1.
|
|
Error: %2</source>
|
|
<comment>Don't remove the '
|
|
' characters. They insert a newline.</comment>
|
|
<translation>Nepodarilo sa načítať torrent: %1.
|
|
Chyba: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="266"/>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="300"/>
|
|
<source>Torrent is already in download list. Trackers weren't merged because it is a private torrent.</source>
|
|
<translation>Torrent sa už nachádza v zozname sťahovaných. Trackery však neboli boli zlúčené, pretože ide o privátny torrent.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="271"/>
|
|
<source>Torrent is already in download list. Trackers were merged.</source>
|
|
<translation>Torrent sa už nachádza v zozname sťahovaných. Trackery boli zlúčené.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="275"/>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="309"/>
|
|
<source>Cannot add torrent</source>
|
|
<translation>Nepodarilo sa pridať torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="275"/>
|
|
<source>Cannot add this torrent. Perhaps it is already in adding state.</source>
|
|
<translation>Nepodarilo sa pridať torrent. Pravdepodobne už je v zozname pridávaných.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="289"/>
|
|
<source>This magnet link was not recognized</source>
|
|
<translation>Tento odkaz Magnet nebol rozpoznaný</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="305"/>
|
|
<source>Magnet link is already in download list. Trackers were merged.</source>
|
|
<translation>Odkaz Magnet sa už nachádza v zozname sťahovaných. Trackery boli zlúčené.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="309"/>
|
|
<source>Cannot add this torrent. Perhaps it is already in adding.</source>
|
|
<translation>Nepodarilo sa pridať torrent. Pravdepodobne už je v zozname pridávaných.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="318"/>
|
|
<source>Magnet link</source>
|
|
<translation>Odkaz Magnet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="324"/>
|
|
<source>Retrieving metadata...</source>
|
|
<translation>Získavajú sa metadáta...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="407"/>
|
|
<source>Not Available</source>
|
|
<comment>This size is unavailable.</comment>
|
|
<translation>Nedostupný</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="409"/>
|
|
<source>Free space on disk: %1</source>
|
|
<translation>Voľné miesto na disku: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Choose save path</source>
|
|
<translation>Zvoľte cieľový adresár</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename the file</source>
|
|
<translation type="obsolete">Premenovať súbor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="457"/>
|
|
<source>New name:</source>
|
|
<translation>Nový názov:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The file could not be renamed</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nebolo možné premenovať súbor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tento názov súboru obsahuje nepovolené znaky. Prosím, zvoľte iný názov.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="488"/>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="526"/>
|
|
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
|
<translation>Tento názov sa v tomto adresári už používa. Prosím, zvoľte iný názov.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="525"/>
|
|
<source>The folder could not be renamed</source>
|
|
<translation>Nebolo možné premenovať priečinok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="570"/>
|
|
<source>Rename...</source>
|
|
<translation>Premenovať...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="574"/>
|
|
<source>Priority</source>
|
|
<translation>Priorita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="663"/>
|
|
<source>Invalid metadata</source>
|
|
<translation>Neplatné metadáta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="670"/>
|
|
<source>Parsing metadata...</source>
|
|
<translation>Spracovávajú sa metadáta...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="674"/>
|
|
<source>Metadata retrieval complete</source>
|
|
<translation>Získavanie metadát dokončené</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="728"/>
|
|
<source>Download Error</source>
|
|
<translation>Chyba pri sťahovaní</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AdvancedSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="269"/>
|
|
<source>Disk write cache size</source>
|
|
<translation>Veľkosť vyrovnávacej pamäte pre zápis na disk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="200"/>
|
|
<source> MiB</source>
|
|
<translation>MiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="289"/>
|
|
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source>
|
|
<translation>Odcházajúce porty (min) [0: Vyonuté]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="294"/>
|
|
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source>
|
|
<translation>Odcházajúce porty (max) [0: Vyonuté]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="297"/>
|
|
<source>Recheck torrents on completion</source>
|
|
<translation>Znovu skontrolovať torrenty po dokončení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="303"/>
|
|
<source>Transfer list refresh interval</source>
|
|
<translation>Interval obnovovania zoznamu prenosov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="302"/>
|
|
<source> ms</source>
|
|
<comment> milliseconds</comment>
|
|
<translation>ms</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Setting</source>
|
|
<translation>Nastavenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<comment>Value set for this setting</comment>
|
|
<translation>Hodnota</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="198"/>
|
|
<source> (auto)</source>
|
|
<translation> (auto)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="211"/>
|
|
<source>All addresses</source>
|
|
<translation>Všetky adresy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="248"/>
|
|
<source>qBittorrent Section</source>
|
|
<translation>Sekcia qBittorent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="250"/>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="255"/>
|
|
<source>Open documentation</source>
|
|
<translation>Otvoriť dokumentáciu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="253"/>
|
|
<source>libtorrent Section</source>
|
|
<translation>Sekcia libtorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="274"/>
|
|
<source> s</source>
|
|
<comment> seconds</comment>
|
|
<translation> s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="275"/>
|
|
<source>Disk cache expiry interval</source>
|
|
<translation>Interval vypršania platnosti diskovej vyrovnávacej pamäte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="278"/>
|
|
<source>Enable OS cache</source>
|
|
<translation>Povoliť OS cache</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="283"/>
|
|
<source> m</source>
|
|
<comment> minutes</comment>
|
|
<translation>m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="306"/>
|
|
<source>Resolve peer countries (GeoIP)</source>
|
|
<translation>Prekladať názvy krajín rovesníkov (GeoIP)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="309"/>
|
|
<source>Resolve peer host names</source>
|
|
<translation>Prekladať názvy počítačov rovesníkov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="317"/>
|
|
<source>Strict super seeding</source>
|
|
<translation>Prísne super seedovanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="343"/>
|
|
<source>Network Interface (requires restart)</source>
|
|
<translation>Sieťové rozhranie (vyžaduje reštart)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="346"/>
|
|
<source>Optional IP Address to bind to (requires restart)</source>
|
|
<translation>Voliteľná IP adresa s ktorou sa prepojiť (vyžaduje reštart)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="349"/>
|
|
<source>Listen on IPv6 address (requires restart)</source>
|
|
<translation>Počúvať na IPv6 adrese (vyžaduje reštart)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="357"/>
|
|
<source>Display notifications</source>
|
|
<translation>Zobrazovať hlásenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="360"/>
|
|
<source>Display notifications for added torrents</source>
|
|
<translation>Zobrazovať hlásenia pre pridané torrenty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="363"/>
|
|
<source>Download tracker's favicon</source>
|
|
<translation>Stiahnuť favicon trackera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="383"/>
|
|
<source>Confirm torrent recheck</source>
|
|
<translation>Potvrdenie opätovnej kontroly torrentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="387"/>
|
|
<source>Confirm remove all tags</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="391"/>
|
|
<source>Always announce to all trackers</source>
|
|
<translation>Vždy oznamovať všetkým trackerom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="319"/>
|
|
<source>Any interface</source>
|
|
<comment>i.e. Any network interface</comment>
|
|
<translation>t.j. Ľubovoľné sieťové rozhranie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="284"/>
|
|
<source>Save resume data interval</source>
|
|
<comment>How often the fastresume file is saved.</comment>
|
|
<translation>Ulož interval dát pre pokračovanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="314"/>
|
|
<source>Maximum number of half-open connections [0: Unlimited]</source>
|
|
<translation>Maximálny počet polootvorených spojení [0: neobmedzený]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="352"/>
|
|
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
|
|
<translation>Akú IP adresu oznamovať trackeru (vyžaduje reštart)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="367"/>
|
|
<source>Enable embedded tracker</source>
|
|
<translation>Zapnúť zabudovaný tracker</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="372"/>
|
|
<source>Embedded tracker port</source>
|
|
<translation>Port zabudovaného trackera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="375"/>
|
|
<source>Check for software updates</source>
|
|
<translation>Skontrolovať aktualizácie softvéru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="379"/>
|
|
<source>Use system icon theme</source>
|
|
<translation>Používať vzhľad ikon systému</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Application</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="146"/>
|
|
<source>qBittorrent %1 started</source>
|
|
<comment>qBittorrent v3.2.0alpha started</comment>
|
|
<translation>qBittorrent %1 bol spustený</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="280"/>
|
|
<source>Torrent: %1, running external program, command: %2</source>
|
|
<translation>Torrent: %1, spustenie externého programu, príkaz: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="289"/>
|
|
<source>Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed.</source>
|
|
<translation>Torrent: %1, vykonanie externého programu zlyhalo, príkaz je príliš dlhý (length > %2).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="339"/>
|
|
<source>Torrent: %1, sending mail notification</source>
|
|
<translation>Torrent: %1, posielanie oznámenia emailom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="495"/>
|
|
<source>Information</source>
|
|
<translation>Informácia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="496"/>
|
|
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source>
|
|
<translation>Pre ovládanie qBittorrentu cez webové rozhranie choďte na adresu http://localhost:%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="497"/>
|
|
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source>
|
|
<translation>Používateľské meno správcu webového rozhrania je: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="500"/>
|
|
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
|
|
<translation>Heslo správcu webového rozhrania je stále predvolená hodnota: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="501"/>
|
|
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
|
|
<translation>Toto je bezpečnostné riziko. Prosím, zmeňte si heslo v Nastaveniach programu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="664"/>
|
|
<source>Saving torrent progress...</source>
|
|
<translation>Ukladá sa priebeh torrentu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="719"/>
|
|
<source>Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="722"/>
|
|
<source>Portable mode implies relative fastresume</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AutomatedRssDownloader</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="229"/>
|
|
<source>Save to:</source>
|
|
<translation>Uložiť do:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="14"/>
|
|
<source>RSS Downloader</source>
|
|
<translation>Sťahovanie kanálov RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Automated RSS Downloader</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zapnúť automatické sťahovanie RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="28"/>
|
|
<source>Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="59"/>
|
|
<source>Download Rules</source>
|
|
<translation>Pravidlá sťahovania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="99"/>
|
|
<source>Rule Definition</source>
|
|
<translation>Definícia pravidla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="105"/>
|
|
<source>Use Regular Expressions</source>
|
|
<translation>Používať regulárne výrazy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="114"/>
|
|
<source>Must Contain:</source>
|
|
<translation>Musí obsahovať:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="121"/>
|
|
<source>Must Not Contain:</source>
|
|
<translation>Nesmie obsahovať:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="128"/>
|
|
<source>Episode Filter:</source>
|
|
<translation>Filter epizód:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="201"/>
|
|
<source>Assign Category:</source>
|
|
<translation>Priradiť kategóriu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="217"/>
|
|
<source>Save to a Different Directory</source>
|
|
<translation>Uložiť do iného adresára</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="257"/>
|
|
<source>Ignore Subsequent Matches for (0 to Disable)</source>
|
|
<comment>... X days</comment>
|
|
<translation>Ignorovať následné hľadania pre (0 zakáže ignorovanie)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="267"/>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vypnuté</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="270"/>
|
|
<source> days</source>
|
|
<translation>dní</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="303"/>
|
|
<source>Add Paused:</source>
|
|
<translation>Pridať pozastavený:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="311"/>
|
|
<source>Use global settings</source>
|
|
<translation>Použiť globálne nastavenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="316"/>
|
|
<source>Always</source>
|
|
<translation>Vždy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="321"/>
|
|
<source>Never</source>
|
|
<translation>Nikdy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="342"/>
|
|
<source>Apply Rule to Feeds:</source>
|
|
<translation>Použiť pravidlo na kanály:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="364"/>
|
|
<source>Matching RSS Articles</source>
|
|
<translation>Zodpovedajúce články RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="392"/>
|
|
<source>&Import...</source>
|
|
<translation>&Importovať...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="402"/>
|
|
<source>&Export...</source>
|
|
<translation>&Exportovať...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Matches articles based on episode filter.</source>
|
|
<translation>Nájde články podľa filtra epizód.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Example: </source>
|
|
<translation>Príklad:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="82"/>
|
|
<source> will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one</source>
|
|
<comment>example X will match</comment>
|
|
<translation>nájde epizódy 2, 5, 8 až 15, 30 a všetky nasledujúce z prvej sezóny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Episode filter rules: </source>
|
|
<translation>Pravidlá pre filtrovanie epizód:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Season number is a mandatory non-zero value</source>
|
|
<translation>Číslo sezóny je povinná, nenulová hodnota</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Filter must end with semicolon</source>
|
|
<translation>Filter musí končiť bodkočiarkou</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Three range types for episodes are supported: </source>
|
|
<translation>Tri druhy rozsahov pre epizódy sú podporované:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Single number: <b>1x25;</b> matches episode 25 of season one</source>
|
|
<translation>Jedno číslo: <b>1x25;</b> zodpovedá epizóde 25 prvej sezóny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Normal range: <b>1x25-40;</b> matches episodes 25 through 40 of season one</source>
|
|
<translation>Normálny rozsah: <b>1x25-40;</b> zodpovedá epizódam 25 až 40 prvej sezóny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Episode number is a mandatory positive value</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="89"/>
|
|
<source>Infinite range: <b>1x25-;</b> matches episodes 25 and upward of season one, and all episodes of later seasons</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="265"/>
|
|
<source>Last Match: %1 days ago</source>
|
|
<translation>Naposledy nájdené: pred %1 dňami</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="267"/>
|
|
<source>Last Match: Unknown</source>
|
|
<translation>Naposledy nájdené: neznáme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="348"/>
|
|
<source>New rule name</source>
|
|
<translation>Nový názov pravidla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="348"/>
|
|
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
|
|
<translation>Prosím, napíšte nový názov pre tonto pravidlo sťahovania.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="353"/>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="457"/>
|
|
<source>Rule name conflict</source>
|
|
<translation>Konflikt v názvoch pravidel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="354"/>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="458"/>
|
|
<source>A rule with this name already exists, please choose another name.</source>
|
|
<translation>Pravidlo s týmto názvom už existuje. Prosím, zvoľte iný názov.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="368"/>
|
|
<source>Are you sure you want to remove the download rule named '%1'?</source>
|
|
<translation>Ste si istý, že chcete odstrániť pravidlo sťahovania s názvom '%1'?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="370"/>
|
|
<source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source>
|
|
<translation>Ste si istý, že chcete odstrániť vybrané pravidlá sťahovania?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="371"/>
|
|
<source>Rule deletion confirmation</source>
|
|
<translation>Potvrdenie zmazania pravidla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="380"/>
|
|
<source>Destination directory</source>
|
|
<translation>Cieľový adresár</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid action</source>
|
|
<translation type="obsolete">Neplatná operácia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The list is empty, there is nothing to export.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zoznam je prázdny, niet čo exportovať.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Where would you like to save the list?</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kam chcete uložiť tento súbor?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rules list (*.rssrules)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zoznam pravidiel (*.rssrules)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
<translation type="obsolete">V/V Chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to create the destination file</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nepodarilo sa vytvoriť cieľový súbor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please point to the RSS download rules file</source>
|
|
<translation type="obsolete">Prosím, vyberte súbor s pravidlami sťahovania RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rules list</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zoznam pravidiel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import Error</source>
|
|
<translation type="obsolete">Chyba importu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to import the selected rules file</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nepodarilo sa importovať vybraný súbor pravidiel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="417"/>
|
|
<source>Add new rule...</source>
|
|
<translation>Pridať nové pravidlo...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="423"/>
|
|
<source>Delete rule</source>
|
|
<translation>Zmazať pravidlo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="425"/>
|
|
<source>Rename rule...</source>
|
|
<translation>Premenovať pravidlo...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="428"/>
|
|
<source>Delete selected rules</source>
|
|
<translation>Zmazať vybrané pravidlá</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="451"/>
|
|
<source>Rule renaming</source>
|
|
<translation>Premenovanie pravidiel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="451"/>
|
|
<source>Please type the new rule name</source>
|
|
<translation>Prosím, napíšte názov nového pravidla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="568"/>
|
|
<source>Regex mode: use Perl-compatible regular expressions</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="610"/>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="648"/>
|
|
<source>Position %1: %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Regex mode: use Perl-like regular expressions</source>
|
|
<translation type="obsolete">Režim regulárnych výrazov: používať štýl Perl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="571"/>
|
|
<source>Wildcard mode: you can use</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="572"/>
|
|
<source>? to match any single character</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="573"/>
|
|
<source>* to match zero or more of any characters</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="574"/>
|
|
<source>Whitespaces count as AND operators (all words, any order)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="575"/>
|
|
<source>| is used as OR operator</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="576"/>
|
|
<source>If word order is important use * instead of whitespace.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="583"/>
|
|
<source>An expression with an empty %1 clause (e.g. %2)</source>
|
|
<comment>We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="587"/>
|
|
<source> will match all articles.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="588"/>
|
|
<source> will exclude all articles.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BanListOptions</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/banlistoptions.ui" line="14"/>
|
|
<source>List of banned IP addresses</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/banlistoptions.ui" line="77"/>
|
|
<source>Ban IP</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/banlistoptions.ui" line="84"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation type="unfinished">Zmazať</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/banlistoptions.cpp" line="81"/>
|
|
<location filename="../gui/banlistoptions.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/banlistoptions.cpp" line="81"/>
|
|
<source>The entered IP address is invalid.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/banlistoptions.cpp" line="91"/>
|
|
<source>The entered IP is already banned.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BitTorrent::Session</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="526"/>
|
|
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
|
<translation>Na zmenenie podpory PeX je potrebný reštart</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1487"/>
|
|
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
|
<translation>Zabudovaný tracker [zapnutý]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1489"/>
|
|
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
|
<translation>Nepodarilo sa spustiť zabudovaný tracker!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1492"/>
|
|
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
|
<translation>Zabudovaný tracker [vypnutý]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>'%1' reached the maximum ratio you set. Removing...</source>
|
|
<translation type="obsolete">'%1' dosiahol nastavený maximálny pomer zdieľania. Odstraňujem...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>'%1' reached the maximum ratio you set. Pausing...</source>
|
|
<translation type="obsolete">'%1' dosiahol nastavený maximálny pomer zdieľania. Pozastavujem...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2171"/>
|
|
<source>System network status changed to %1</source>
|
|
<comment>e.g: System network status changed to ONLINE</comment>
|
|
<translation>Stav siete systému sa zmenil na %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2171"/>
|
|
<source>ONLINE</source>
|
|
<translation>pripojený</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2171"/>
|
|
<source>OFFLINE</source>
|
|
<translation>nepripojený</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2193"/>
|
|
<source>Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding</source>
|
|
<comment>e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding</comment>
|
|
<translation>Konfigurácia siete %1 sa zmenila, obnovuje sa väzba relácie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2210"/>
|
|
<source>Configured network interface address %1 isn't valid.</source>
|
|
<comment>Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.</comment>
|
|
<translation>Nastavená adresa sieťového rozhrania %1 je neplatná.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2547"/>
|
|
<source>Encryption support [%1]</source>
|
|
<translation>Podpora šifrovania [%1]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2548"/>
|
|
<source>FORCED</source>
|
|
<translation>Vynútené</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2646"/>
|
|
<source>%1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2792"/>
|
|
<source>Anonymous mode [%1]</source>
|
|
<translation>Anonymný režim [%1]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3189"/>
|
|
<source>Unable to decode '%1' torrent file.</source>
|
|
<translation>Nepodarilo sa dekódovať torrentový súbor '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3326"/>
|
|
<source>Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'</source>
|
|
<comment>Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'</comment>
|
|
<translation>Rekurzívne sťahovanie súboru '%1' vnoreného v torrente '%2'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3425"/>
|
|
<source>Queue positions were corrected in %1 resume files</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3651"/>
|
|
<source>Couldn't save '%1.torrent'</source>
|
|
<translation>Nepodarilo sa uložiť '%1.torrent'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3768"/>
|
|
<source>because %1 is disabled.</source>
|
|
<comment>this peer was blocked because uTP is disabled.</comment>
|
|
<translation>pretože %1 je zakázané.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3771"/>
|
|
<source>because %1 is disabled.</source>
|
|
<comment>this peer was blocked because TCP is disabled.</comment>
|
|
<translation>pretože %1 je zakázané.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3789"/>
|
|
<source>URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2</source>
|
|
<translation>Vyhľadanie URL seedu zlyhalo pre URL: '%1', správa: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3835"/>
|
|
<source>qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4.</source>
|
|
<comment>e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.</comment>
|
|
<translation>qBittorrentu sa nepodarilo počúvať na rozhraní %1 na porte: %2/%3. Dôvod: %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1689"/>
|
|
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
|
<translation>„%1“ bol odstránený zo zoznamu sťahovaných a z pevného disku.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1691"/>
|
|
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
|
<translation>„%1“ bol odstránený zo zoznamu sťahovaných.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1826"/>
|
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
|
<translation>Prebieha sťahovanie „%1“, čakajte prosím...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1105"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2287"/>
|
|
<source>qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1</source>
|
|
<comment>e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881</comment>
|
|
<translation>qBittorrent sa pokúša počúvať na všetkých rozhraniach na porte: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2229"/>
|
|
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
|
<translation>Definované sieťové rozhranie je neplatné: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1118"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2298"/>
|
|
<source>qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2</source>
|
|
<comment>e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881</comment>
|
|
<translation>qBittorrent sa pokúša počúvať na rozhraní %1 na porte: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="497"/>
|
|
<source>DHT support [%1]</source>
|
|
<translation>Podpora DHT[%1]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="497"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="512"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2548"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2792"/>
|
|
<source>ON</source>
|
|
<translation>Zapnuté</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="497"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="512"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2548"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2792"/>
|
|
<source>OFF</source>
|
|
<translation>Vypnuté</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="512"/>
|
|
<source>Local Peer Discovery support [%1]</source>
|
|
<translation>Podpora Local Peer Discovery [%1]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1537"/>
|
|
<source>'%1' reached the maximum ratio you set. Removed.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1541"/>
|
|
<source>'%1' reached the maximum ratio you set. Paused.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1561"/>
|
|
<source>'%1' reached the maximum seeding time you set. Removed.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1565"/>
|
|
<source>'%1' reached the maximum seeding time you set. Paused.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2263"/>
|
|
<source>qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on</source>
|
|
<comment>qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on</comment>
|
|
<translation>qBittorrent nenašiel lokálnu adresu %1, na ktorej by mohol počúvať</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2291"/>
|
|
<source>qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2.</source>
|
|
<comment>e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface</comment>
|
|
<translation>qBittorrentu sa nepodarilo počúvať na žiadnom porte rozhrania: %1. Dôvod: %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3100"/>
|
|
<source>Tracker '%1' was added to torrent '%2'</source>
|
|
<translation>Tracker „%1“ bol pridaný do torrentu „%2“</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3110"/>
|
|
<source>Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'</source>
|
|
<translation>Tracker „%1“ bol vymazaný z torrentu „%2“</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3125"/>
|
|
<source>URL seed '%1' was added to torrent '%2'</source>
|
|
<translation>URL seed „%1“ bolo pridané do torrentu „%2“</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3131"/>
|
|
<source>URL seed '%1' was removed from torrent '%2'</source>
|
|
<translation>URL seed „%1“ bolo vymazané z torrentu „%2“</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3374"/>
|
|
<source>Unable to resume torrent '%1'.</source>
|
|
<comment>e.g: Unable to resume torrent 'hash'.</comment>
|
|
<translation>Nepodarilo sa obnoviť torrent „%1“.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3459"/>
|
|
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
|
<comment>%1 is a number</comment>
|
|
<translation>Zadaný filter IP bol úspešne spracovaný: %1 pravidiel bolo použitých.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3469"/>
|
|
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
|
<translation>Chyba: Nepodarilo sa spracovať zadaný filter IP.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3685"/>
|
|
<source>Couldn't add torrent. Reason: %1</source>
|
|
<translation>Nepodarilo sa pridať torrent. Dôvod: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3634"/>
|
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
|
<comment>'torrent name' was resumed. (fast resume)</comment>
|
|
<translation>„%1“ bol obnovený. (rýchle obnovenie)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3661"/>
|
|
<source>'%1' added to download list.</source>
|
|
<comment>'torrent name' was added to download list.</comment>
|
|
<translation>„%1“ bol pridaný do zoznamu na sťahovanie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3732"/>
|
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused. %2</source>
|
|
<translation>Vyskytla sa V/V chyba, „%1“ je pozastavené. %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3740"/>
|
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
|
<translation>UPnP/NAT-PMP: Zlyhanie mapovania portov, správa: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3746"/>
|
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
|
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapovanie portov úspešné, správa: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3756"/>
|
|
<source>due to IP filter.</source>
|
|
<comment>this peer was blocked due to ip filter.</comment>
|
|
<translation>v dôsledku filtra IP.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3759"/>
|
|
<source>due to port filter.</source>
|
|
<comment>this peer was blocked due to port filter.</comment>
|
|
<translation>v dôsledku filtra portov.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3762"/>
|
|
<source>due to i2p mixed mode restrictions.</source>
|
|
<comment>this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.</comment>
|
|
<translation>v dôsledku i2p reštrikcií zmiešaného módu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3765"/>
|
|
<source>because it has a low port.</source>
|
|
<comment>this peer was blocked because it has a low port.</comment>
|
|
<translation>pretože má nízky port.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3809"/>
|
|
<source>qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3</source>
|
|
<comment>e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881</comment>
|
|
<translation>qBittorrent úspešne počúva na rozhraní %1 na porte: %2/%3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3844"/>
|
|
<source>External IP: %1</source>
|
|
<comment>e.g. External IP: 192.168.0.1</comment>
|
|
<translation>Externá IP: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BitTorrent::TorrentHandle</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/torrenthandle.cpp" line="1529"/>
|
|
<source>Could not move torrent: '%1'. Reason: %2</source>
|
|
<translation>Nepodarilo sa presunúť torrent: „%1“.. Dôvod: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/torrenthandle.cpp" line="1707"/>
|
|
<source>File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it.</source>
|
|
<translation>Veľkosti súborov sa líšia pre torrent '%1', pozastavuje sa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/torrenthandle.cpp" line="1713"/>
|
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...</source>
|
|
<translation>Rýchle obnovenie torrentu '%'1 bolo zamietnuté. Dôvod: %2. Prebieha opätovná kontrola...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CategoryFilterModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/categoryfiltermodel.cpp" line="242"/>
|
|
<source>Categories</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kategórie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/categoryfiltermodel.cpp" line="396"/>
|
|
<source>All</source>
|
|
<translation type="unfinished">Všetky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/categoryfiltermodel.cpp" line="403"/>
|
|
<source>Uncategorized</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CategoryFilterWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Add category...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Add subcategory...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="129"/>
|
|
<source>Remove category</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Remove unused categories</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="142"/>
|
|
<source>Resume torrents</source>
|
|
<translation type="unfinished">Obnov torrenty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Pause torrents</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pozastaviť torrenty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="152"/>
|
|
<source>Delete torrents</source>
|
|
<translation type="unfinished">Zmazať torrenty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="204"/>
|
|
<source>New Category</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nová kategória</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="204"/>
|
|
<source>Category:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kategória:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="208"/>
|
|
<source>Invalid category name</source>
|
|
<translation type="unfinished">Neplatný názov kategórie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="209"/>
|
|
<source>Category name must not contain '\'.
|
|
Category name must not start/end with '/'.
|
|
Category name must not contain '//' sequence.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Názov kategórie nesmie obsahovať znak '\'.
|
|
Názov kategóre nesmie začínať ani končiť znakom '/'.
|
|
Názov kategórie nesmie obsahovať postupnosť znakov '//'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="226"/>
|
|
<location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="239"/>
|
|
<source>Category exists</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="226"/>
|
|
<source>Category name already exists.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="240"/>
|
|
<source>Subcategory name already exists in selected category.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CookiesDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/cookiesdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Manage Cookies</source>
|
|
<translation>Spravovať cookies...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CookiesModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/cookiesmodel.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Domain</source>
|
|
<translation>Doména</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/cookiesmodel.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Path</source>
|
|
<translation>Cesta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/cookiesmodel.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Názov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/cookiesmodel.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Hodnota</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/cookiesmodel.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Expiration Date</source>
|
|
<translation>Dátum expirácie</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DeletionConfirmationDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/deletionconfirmationdlg.h" line="49"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete '%1' from the transfer list?</source>
|
|
<comment>Are you sure you want to delete 'ubuntu-linux-iso' from the transfer list?</comment>
|
|
<translation>Ste si istý, že chcete vymazať '%1' zo zoznamu prenosov?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/deletionconfirmationdlg.h" line="51"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete these %1 torrents from the transfer list?</source>
|
|
<comment>Are you sure you want to delete these 5 torrents from the transfer list?</comment>
|
|
<translation>Ste si istý, že chcete vymazať týchto %1 torrentov zo zoznamu prenosov?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DownloadedPiecesBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/downloadedpiecesbar.cpp" line="177"/>
|
|
<source>White: Missing pieces</source>
|
|
<translation>Biele: chýbajúce kúsky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/downloadedpiecesbar.cpp" line="178"/>
|
|
<source>Green: Partial pieces</source>
|
|
<translation>Biele: nedokončené kúsky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/downloadedpiecesbar.cpp" line="179"/>
|
|
<source>Blue: Completed pieces</source>
|
|
<translation>Biele: dokončené kúsky</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ExecutionLog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/executionlog.ui" line="39"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Všeobecné</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/executionlog.ui" line="45"/>
|
|
<source>Blocked IPs</source>
|
|
<translation>Zablokované IP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/executionlog.cpp" line="108"/>
|
|
<source><font color='red'>%1</font> was blocked %2</source>
|
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
|
<translation><font color='red'>%1</font> bol zablokovaný %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/executionlog.cpp" line="110"/>
|
|
<source><font color='red'>%1</font> was banned</source>
|
|
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
|
<translation><font color='red'>%1</font> bol zakázaný</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FeedListWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line="49"/>
|
|
<source>RSS feeds</source>
|
|
<translation>RSS kanály
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line="61"/>
|
|
<location filename="../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Unread (%1)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unread</source>
|
|
<translation type="obsolete">Neprečítané</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileLogger</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/filelogger.cpp" line="168"/>
|
|
<source>An error occured while trying to open the log file. Logging to file is disabled.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileSystemPathEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/fspathedit.cpp" line="55"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<comment>Launch file dialog button text (brief)</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/fspathedit.cpp" line="57"/>
|
|
<source>&Browse...</source>
|
|
<comment>Launch file dialog button text (full)</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/fspathedit.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Choose a file</source>
|
|
<comment>Caption for file open/save dialog</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/fspathedit.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Choose a folder</source>
|
|
<comment>Caption for directory open dialog</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FilterParserThread</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="129"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="263"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="410"/>
|
|
<source>I/O Error: Could not open ip filter file in read mode.</source>
|
|
<translation>V/V chyba: Nepodarilo sa súbor filtra IP v režime čítania.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="207"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="324"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="332"/>
|
|
<source>IP filter line %1 is malformed.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="215"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="340"/>
|
|
<source>IP filter line %1 is malformed. Start IP of the range is malformed.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="223"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="348"/>
|
|
<source>IP filter line %1 is malformed. End IP of the range is malformed.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="230"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="355"/>
|
|
<source>IP filter line %1 is malformed. One IP is IPv4 and the other is IPv6!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="243"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="367"/>
|
|
<source>IP filter exception thrown for line %1. Exception is: %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="421"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="433"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="454"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="463"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="473"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="483"/>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/private/filterparserthread.cpp" line="503"/>
|
|
<source>Parsing Error: The filter file is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
|
|
<translation>Chyba syntaxe: Súbor filtra nie je platný PeerGuardian P2B súbor.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GeoIPDatabase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/private/geoipdatabase.cpp" line="97"/>
|
|
<location filename="../base/net/private/geoipdatabase.cpp" line="127"/>
|
|
<source>Unsupported database file size.</source>
|
|
<translation>Nepodporovaná veľkosť súboru databázy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/private/geoipdatabase.cpp" line="226"/>
|
|
<source>Metadata error: '%1' entry not found.</source>
|
|
<translation>Chyba metadát: záznam "%1" nebol nájdený.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/private/geoipdatabase.cpp" line="227"/>
|
|
<source>Metadata error: '%1' entry has invalid type.</source>
|
|
<translation>Chyba metadát: záznam "%1" má neplatný typ.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/private/geoipdatabase.cpp" line="236"/>
|
|
<source>Unsupported database version: %1.%2</source>
|
|
<translation>Nepodporovaná verzia databázy: %1.%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/private/geoipdatabase.cpp" line="243"/>
|
|
<source>Unsupported IP version: %1</source>
|
|
<translation>Nepodporovaná verzia IP: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/private/geoipdatabase.cpp" line="250"/>
|
|
<source>Unsupported record size: %1</source>
|
|
<translation>Nepodporovaná veľkosť záznamu: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/private/geoipdatabase.cpp" line="263"/>
|
|
<source>Invalid database type: %1</source>
|
|
<translation>Neplatný typ databázy: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/private/geoipdatabase.cpp" line="284"/>
|
|
<source>Database corrupted: no data section found.</source>
|
|
<translation>Poškodená databáza: nebola nájdená žiadna dátová sekcia.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HttpServer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation type="obsolete">Súbor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation type="obsolete">Upraviť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pomocník</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="37"/>
|
|
<source>Exit qBittorrent</source>
|
|
<translation>Ukončiť qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="39"/>
|
|
<source>Only one link per line</source>
|
|
<translation>Iba jeden odkaz na riadok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation type="obsolete">Stiahnuť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="42"/>
|
|
<source>Global upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
<translation>Globálne obmedzenie na rýchlosť nahrávania musí byť väčšie ako 0 alebo vypnuté.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="43"/>
|
|
<source>Global download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
<translation>Globálne obmedzenie na rýchlosť sťahovania musí byť väčšie ako 0 alebo vypnuté.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="44"/>
|
|
<source>Alternative upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
<translation>Alternatívne obmedzenie na rýchlosť nahrávania musí byť väčšie ako 0 alebo vypnuté.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="45"/>
|
|
<source>Alternative download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
<translation>Alternatívne obmedzenie na rýchlosť sťahovania musí byť väčšie ako 0 alebo vypnuté.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="46"/>
|
|
<source>Maximum active downloads must be greater than -1.</source>
|
|
<translation>Maximálny počet aktívnych sťahovaní musí byť väčší ako -1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="47"/>
|
|
<source>Maximum active uploads must be greater than -1.</source>
|
|
<translation>Maximálny počet aktívnych nahrávaní musí byť väčší ako -1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="48"/>
|
|
<source>Maximum active torrents must be greater than -1.</source>
|
|
<translation>Maximálny počet aktívnych torrentov musí byť väčší ako -1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="49"/>
|
|
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
<translation>Maximálny počet spojení musí byť väčší ako 0 alebo vypnutý.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="50"/>
|
|
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
<translation>Maximálny počet spojení na torrent musí byť väčší ako 0 alebo vypnutý.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="51"/>
|
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
<translation>Maximálny počet nahrávacích pozící musí byť väčší ako 0 alebo vypnutý.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="52"/>
|
|
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
|
|
<translation>Nepodarilo sa uložiť nastavenia programu, qBittorrent je pravdepodobne nedostupný.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="72"/>
|
|
<source>IRC: #qbittorrent on Freenode</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="73"/>
|
|
<source>Invalid category name:
|
|
Please do not use any special characters in the category name.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="74"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="75"/>
|
|
<source>Hard Disk</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="76"/>
|
|
<source>Share ratio limit must be between 0 and 9998.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="77"/>
|
|
<source>Seeding time limit must be between 0 and 525600 minutes.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Language</source>
|
|
<translation type="obsolete">Jazyk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="53"/>
|
|
<source>The port used for incoming connections must be between 1 and 65535.</source>
|
|
<translation>Port pre prichádzajúce spojenia musí byť medzi 1 a 65535.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="54"/>
|
|
<source>The port used for the Web UI must be between 1 and 65535.</source>
|
|
<translation>Port pre webové rozhranie musí byť medzi 1 a 65535.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="58"/>
|
|
<source>Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable.</source>
|
|
<translation>Nepodarilo sa prihlásiť, qBittorrent je pravdepodobne nedosiahnuteľný.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="59"/>
|
|
<source>Invalid Username or Password.</source>
|
|
<translation>Nesprávne užívateľské meno alebo heslo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="60"/>
|
|
<source>Username</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="61"/>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation>Heslo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="62"/>
|
|
<source>Login</source>
|
|
<translation>Prihlasovacie meno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upload Failed!</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nahrávanie zlyhalo!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="63"/>
|
|
<source>Original authors</source>
|
|
<translation>Pôvodní autori</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upload limit:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Limit pre nahrávanie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download limit:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Limit na sťahovanie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="64"/>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Použiť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="65"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Pridať</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Category:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kategória:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="89"/>
|
|
<source>Upload Torrents</source>
|
|
<comment>Upload torrent files to qBittorent using WebUI</comment>
|
|
<translation>Nahrať torrenty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All</source>
|
|
<translation type="obsolete">Všetky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Downloading</source>
|
|
<translation type="obsolete">Sťahuje sa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Seeding</source>
|
|
<translation type="obsolete">Seeduje sa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Completed</source>
|
|
<translation type="obsolete">Dokončené</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resumed</source>
|
|
<translation type="obsolete">Obnovené</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paused</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pozastavené</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Active</source>
|
|
<translation type="obsolete">Aktívne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inactive</source>
|
|
<translation type="obsolete">Neaktívne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="66"/>
|
|
<source>Save files to location:</source>
|
|
<translation>Uložiť súbory do priečinka:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="67"/>
|
|
<source>Cookie:</source>
|
|
<translation>Cookie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="68"/>
|
|
<source>Type folder here</source>
|
|
<translation>Napíšte sem názov priečinku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Run an external program on torrent completion</source>
|
|
<translation type="obsolete">Po dokončení sťahovania spustiť externý program</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable bandwidth management (uTP)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zapnúť správu šírky prenosového pásma (uTP)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
|
|
<translation type="obsolete">Použiť rýchlostné obmedzenie na spojenia uTP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alternative Global Rate Limits</source>
|
|
<translation type="obsolete">Alternatívne globálne rýchlostné obmedzenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="69"/>
|
|
<source>More information</source>
|
|
<translation>Ďalšie informácie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="70"/>
|
|
<source>Information about certificates</source>
|
|
<translation>Informácie o certifikátoch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="71"/>
|
|
<source>Save Files to</source>
|
|
<translation>Uložiť súbory do</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Watch Folder</source>
|
|
<translation type="obsolete">Sledovať priečinok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default Folder</source>
|
|
<translation type="obsolete">Predvolený priečinok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>from</source>
|
|
<comment>from time1 to time2</comment>
|
|
<translation type="obsolete">od</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>to</source>
|
|
<comment>from time1 to time2</comment>
|
|
<translation type="obsolete">do</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="81"/>
|
|
<source>Other...</source>
|
|
<comment>Save Files to: Watch Folder / Default Folder / Other...</comment>
|
|
<translation>Iné...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Every day</source>
|
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Každý deň</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Week days</source>
|
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Pracovné dni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Week ends</source>
|
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Víkendy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="82"/>
|
|
<source>Monday</source>
|
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
|
<translation>Pondelok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="83"/>
|
|
<source>Tuesday</source>
|
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
|
<translation>Utorok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="84"/>
|
|
<source>Wednesday</source>
|
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
|
<translation>Streda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="85"/>
|
|
<source>Thursday</source>
|
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
|
<translation>Štvrtok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="86"/>
|
|
<source>Friday</source>
|
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
|
<translation>Piatok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="87"/>
|
|
<source>Saturday</source>
|
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
|
<translation>Sobota</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="88"/>
|
|
<source>Sunday</source>
|
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
|
<translation>Nedeľa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Downloaded</source>
|
|
<comment>Is the file downloaded or not?</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Stiahnuté</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="36"/>
|
|
<source>Logout</source>
|
|
<translation>Odhlásenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download from URLs</source>
|
|
<translation type="obsolete">Stiahnuť z viacerých URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="38"/>
|
|
<source>Download Torrents from their URLs or Magnet links</source>
|
|
<translation>Stiahnuť torrenty z ich URL alebo odkazov Magnet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="40"/>
|
|
<source>Upload local torrent</source>
|
|
<translation>Nahrať lokálny torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="41"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
|
|
<translation>Ste si istý, že chcete zmazať vybrané torrenty zo zoznamu prenosov?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="55"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Uložiť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="56"/>
|
|
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
|
|
<translation>Klient qBittorrent nie je dostupný</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HTTP Server</source>
|
|
<translation type="obsolete">HTTP server</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The following parameters are supported:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nasledovné parametre sú podporované:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Torrent path</source>
|
|
<translation type="obsolete">Cesta k torrentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Torrent name</source>
|
|
<translation type="obsolete">Názov torrentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="57"/>
|
|
<source>qBittorrent has been shutdown.</source>
|
|
<translation>qBittorrent bol ukončený.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LineEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear the text</source>
|
|
<translation type="obsolete">Vyčistiť pole</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LogListWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/loglistwidget.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Kopírovať</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/loglistwidget.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Vyčistiť</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="43"/>
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
<translation>&Úpravy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="68"/>
|
|
<source>&Tools</source>
|
|
<translation>Nás&troje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="89"/>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Súbor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="58"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Pomocník</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="72"/>
|
|
<source>On Downloads &Done</source>
|
|
<translation>Po &skončení sťahovania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="98"/>
|
|
<source>&View</source>
|
|
<translation>&Zobraziť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="179"/>
|
|
<source>&Options...</source>
|
|
<translation>Mo&žnosti...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="189"/>
|
|
<source>&Resume</source>
|
|
<translation>Pok&račovať</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="222"/>
|
|
<source>Torrent &Creator</source>
|
|
<translation>&Vytvoriť torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="227"/>
|
|
<source>Set Upload Limit...</source>
|
|
<translation>Nastaviť obmedzenie nahrávania...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="232"/>
|
|
<source>Set Download Limit...</source>
|
|
<translation>Nastaviť obmedzenie sťahovania...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="242"/>
|
|
<source>Set Global Download Limit...</source>
|
|
<translation>Nastaviť globálne obmedzenie sťahovania...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="247"/>
|
|
<source>Set Global Upload Limit...</source>
|
|
<translation>Nastaviť globálne obmedzenie nahrávania...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="252"/>
|
|
<source>Minimum Priority</source>
|
|
<translation>Najnižšia priorita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="260"/>
|
|
<source>Top Priority</source>
|
|
<translation>Najvyššia priorita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="268"/>
|
|
<source>Decrease Priority</source>
|
|
<translation>Znížiť prioritu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="276"/>
|
|
<source>Increase Priority</source>
|
|
<translation>Zvýšiť prioritu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="287"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="290"/>
|
|
<source>Alternative Speed Limits</source>
|
|
<translation>Alternatívne obmedzenia rýchlostí</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="298"/>
|
|
<source>&Top Toolbar</source>
|
|
<translation>Panel nás&trojov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="301"/>
|
|
<source>Display Top Toolbar</source>
|
|
<translation>Zobraziť horný panel nástrojov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="309"/>
|
|
<source>Status &Bar</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="317"/>
|
|
<source>S&peed in Title Bar</source>
|
|
<translation>Rýchlo&sť v titulnom pruhu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="320"/>
|
|
<source>Show Transfer Speed in Title Bar</source>
|
|
<translation>Zobraziť prenosovú rýchlosť v titulnom pruhu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="328"/>
|
|
<source>&RSS Reader</source>
|
|
<translation>Čítačka &RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="336"/>
|
|
<source>Search &Engine</source>
|
|
<translation>&Vyhľadávač</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="341"/>
|
|
<source>L&ock qBittorrent</source>
|
|
<translation>&Zamknúť qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="352"/>
|
|
<source>Do&nate!</source>
|
|
<translation>&Prispejte!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="199"/>
|
|
<source>R&esume All</source>
|
|
<translation>Pokračovať vš&etky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="423"/>
|
|
<source>Manage Cookies...</source>
|
|
<translation>Spravovať Cookies...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="426"/>
|
|
<source>Manage stored network cookies</source>
|
|
<translation>Spravovať cookies uložené z internetu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="442"/>
|
|
<source>Normal Messages</source>
|
|
<translation>Normálne správy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="450"/>
|
|
<source>Information Messages</source>
|
|
<translation>Informačné správy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="458"/>
|
|
<source>Warning Messages</source>
|
|
<translation>Upozorňujúce správy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="466"/>
|
|
<source>Critical Messages</source>
|
|
<translation>Kritické správy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="102"/>
|
|
<source>&Log</source>
|
|
<translation>Žurná&l</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="363"/>
|
|
<source>&Exit qBittorrent</source>
|
|
<translation>&Ukončiť qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="371"/>
|
|
<source>&Suspend System</source>
|
|
<translation>U&spať systém</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="379"/>
|
|
<source>&Hibernate System</source>
|
|
<translation>Uspať systém na &disk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="387"/>
|
|
<source>S&hutdown System</source>
|
|
<translation>&Vypnúť systém</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="395"/>
|
|
<source>&Disabled</source>
|
|
<translation>&Neurobiť nič</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="410"/>
|
|
<source>&Statistics</source>
|
|
<translation>Štatistik&a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="415"/>
|
|
<source>Check for Updates</source>
|
|
<translation>&Skontrolovať aktualizácie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="418"/>
|
|
<source>Check for Program Updates</source>
|
|
<translation>Skontrolovať aktualizácie programu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="184"/>
|
|
<source>&About</source>
|
|
<translation>O &aplikácii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="194"/>
|
|
<source>&Pause</source>
|
|
<translation>&Pozastaviť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="209"/>
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
<translation>&Zmazať</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="204"/>
|
|
<source>P&ause All</source>
|
|
<translation>Poz&astaviť všetky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="166"/>
|
|
<source>&Add Torrent File...</source>
|
|
<translation>Prid&ať torrentový súbor...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="169"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Otvoriť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="174"/>
|
|
<source>E&xit</source>
|
|
<translation>U&končiť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="217"/>
|
|
<source>Open URL</source>
|
|
<translation>Otvoriť URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="237"/>
|
|
<source>&Documentation</source>
|
|
<translation>&Dokumentácia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="344"/>
|
|
<source>Lock</source>
|
|
<translation>Zamknúť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="400"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="434"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1639"/>
|
|
<source>Show</source>
|
|
<translation>Zobraziť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1843"/>
|
|
<source>Check for program updates</source>
|
|
<translation>Skontrolovať aktualizácie programu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="214"/>
|
|
<source>Add Torrent &Link...</source>
|
|
<translation>Prid&ať torrentový súbor...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="355"/>
|
|
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
|
|
<translation>Ak sa vám qBittorrent páči, prosím, prispejte!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1879"/>
|
|
<source>Execution Log</source>
|
|
<translation>Záznam spustení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="645"/>
|
|
<source>Clear the password</source>
|
|
<translation>Vyčistiť heslo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="231"/>
|
|
<source>Filter torrent list...</source>
|
|
<translation>Filtruj zoznam torrentu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="201"/>
|
|
<source>&Set Password</source>
|
|
<translation>&Nastaviť heslo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="169"/>
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="203"/>
|
|
<source>&Clear Password</source>
|
|
<translation>&Vymazať heslo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="254"/>
|
|
<source>Transfers</source>
|
|
<translation>Prenosy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="450"/>
|
|
<source>Torrent file association</source>
|
|
<translation>Asociácia typu súboru .torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="451"/>
|
|
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
|
|
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
|
|
<translation>qBittorrent nie je predvolená aplikácia na otváranie súborov torrent a odkazov Magnet.
|
|
Chcete asociovať qBittorrent so súbormi torrent a odkazmi Magnet?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="534"/>
|
|
<source>Icons Only</source>
|
|
<translation>Iba ikony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="536"/>
|
|
<source>Text Only</source>
|
|
<translation>Iba text</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="538"/>
|
|
<source>Text Alongside Icons</source>
|
|
<translation>Text vedľa ikôn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="540"/>
|
|
<source>Text Under Icons</source>
|
|
<translation>Text pod ikonami</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="542"/>
|
|
<source>Follow System Style</source>
|
|
<translation>Používať systémové štýly</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="629"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="657"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="999"/>
|
|
<source>UI lock password</source>
|
|
<translation>Heslo na zamknutie používateľského rozhrania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="629"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="657"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="999"/>
|
|
<source>Please type the UI lock password:</source>
|
|
<translation>Prosím, napíšte heslo na zamknutie používateľského rozhrania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="633"/>
|
|
<source>The password should contain at least 3 characters</source>
|
|
<translation>Heslo by malo obsahovať aspoň 3 znaky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="638"/>
|
|
<source>Password update</source>
|
|
<translation>Aktualizovať heslo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="638"/>
|
|
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
|
|
<translation>Heslo na zamknutie používateľského rozhrania bolo úspešne aktualizované</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="645"/>
|
|
<source>Are you sure you want to clear the password?</source>
|
|
<translation>Ste si istý, že chcete vyčistiť heslo?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="702"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Vyhľadávanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="718"/>
|
|
<source>Transfers (%1)</source>
|
|
<translation>Prenosy (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="814"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="814"/>
|
|
<source>Failed to add torrent: %1</source>
|
|
<translation>Nepodarilo sa pridať torrent: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="821"/>
|
|
<source>Torrent added</source>
|
|
<translation>Torrent pridaný</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="821"/>
|
|
<source>'%1' was added.</source>
|
|
<comment>e.g: xxx.avi was added.</comment>
|
|
<translation>'%1' bol pridaný.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="827"/>
|
|
<source>Download completion</source>
|
|
<translation>Dokončenie sťahovnia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="833"/>
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
|
<translation>V/V Chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="916"/>
|
|
<source>Recursive download confirmation</source>
|
|
<translation>Potvrdenie rekurzívneho sťahovania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="917"/>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Áno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="918"/>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>Nie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="919"/>
|
|
<source>Never</source>
|
|
<translation>Nikdy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="941"/>
|
|
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
|
<translation>Globálne rýchlostné obmedzenie nahrávania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="956"/>
|
|
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
|
<translation>Globálne rýchlostné obmedzenie sťahovania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1022"/>
|
|
<source>qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.</source>
|
|
<translation type="unfinished">qBittorrent bol práve aktualizovaný a je potrebné ho reštartovať, aby sa zmeny prejavili.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1119"/>
|
|
<source>Some files are currently transferring.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1119"/>
|
|
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1121"/>
|
|
<source>&No</source>
|
|
<translation>&Nie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1122"/>
|
|
<source>&Yes</source>
|
|
<translation>&Áno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1123"/>
|
|
<source>&Always Yes</source>
|
|
<translation>&Vždy áno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1540"/>
|
|
<source>%1/s</source>
|
|
<comment>s is a shorthand for seconds</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1762"/>
|
|
<source>Old Python Interpreter</source>
|
|
<translation>Starý interpreter Pythonu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1762"/>
|
|
<source>Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
|
|
Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0.</source>
|
|
<translation>Vaša verzia Pythonu (%1) je zastaraná. Pre správne fungovanie vyhľadávačov ju treba aktualizovať na novšiu verziu. Minimálne požiadavky: 2.7.9/3.3.0.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1827"/>
|
|
<source>qBittorrent Update Available</source>
|
|
<translation>Aktualizácia qBittorentu je dostupná</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1828"/>
|
|
<source>A new version is available.
|
|
Do you want to download %1?</source>
|
|
<translation>Nová verzia je dostupná.
|
|
Prajete si stiahnuť %1?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1837"/>
|
|
<source>Already Using the Latest qBittorrent Version</source>
|
|
<translation>Používate najnovšiu verziu qBittorrentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1772"/>
|
|
<source>Undetermined Python version</source>
|
|
<translation>Nezistená verziu Pythonu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="827"/>
|
|
<source>'%1' has finished downloading.</source>
|
|
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
|
<translation>'%1' bol stiahnutý.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="833"/>
|
|
<source>An I/O error occurred for torrent '%1'.
|
|
Reason: %2</source>
|
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent 'xxx.avi'.
|
|
Reason: disk is full.</comment>
|
|
<translation>Vyskytla sa V/V chyba pri torrente '%1'.
|
|
Dôvod: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="916"/>
|
|
<source>The torrent '%1' contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
|
|
<translation>Torrent '%1' obsahuje ďalšie torrentové súbory. Chcete stiahnuť aj tie?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="931"/>
|
|
<source>Couldn't download file at URL '%1', reason: %2.</source>
|
|
<translation>Nepodarilo sa stiahnuť súbor z URL: '%1', dôvod: %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1744"/>
|
|
<source>Python found in %1: %2</source>
|
|
<comment>Python found in PATH: /usr/local/bin:/usr/bin:/etc/bin</comment>
|
|
<translation>Python bol nájdený v %1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1772"/>
|
|
<source>Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled.</source>
|
|
<translation>Nepodarilo sa zistiť vašu verziu Pythonu (%1). Vyhľadávače boli vypnuté.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1783"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1795"/>
|
|
<source>Missing Python Interpreter</source>
|
|
<translation>Chýbajúci interpreter Pythonu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1784"/>
|
|
<source>Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
|
|
Do you want to install it now?</source>
|
|
<translation>Na použitie vyhľadávačov je potrebný Python, ten však nie je nainštalovaný.
|
|
Chcete ho inštalovať teraz?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1795"/>
|
|
<source>Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.</source>
|
|
<translation>Na použitie vyhľadávačov je potrebný Python, zdá sa však, že nie je nainštalovaný.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1838"/>
|
|
<source>No updates available.
|
|
You are already using the latest version.</source>
|
|
<translation>Žiadne aktualizácie nie sú dostupné.
|
|
Používate najnovšiu verziu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1842"/>
|
|
<source>&Check for Updates</source>
|
|
<translation>&Skontrolovať aktualizácie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1854"/>
|
|
<source>Manual change of rate limits mode. The scheduler is disabled.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Manuálna zmena režimu obmedzenia rýchlosti. Plánovač je vypnutý.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2007"/>
|
|
<source>Checking for Updates...</source>
|
|
<translation>Overujem aktualizácie...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2008"/>
|
|
<source>Already checking for program updates in the background</source>
|
|
<translation>Kontrola aktualizácií programu už prebieha na pozadí </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2024"/>
|
|
<source>Python found in '%1'</source>
|
|
<translation>Python bol nájdený v '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2093"/>
|
|
<source>Download error</source>
|
|
<translation>Chyba pri sťahovaní</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2093"/>
|
|
<source>Python setup could not be downloaded, reason: %1.
|
|
Please install it manually.</source>
|
|
<translation>Nebolo možné stiahnuť inštalačný program Pythonu. Dôvod: %1
|
|
Prosím, nainštalujte ho ručne.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="633"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1014"/>
|
|
<source>Invalid password</source>
|
|
<translation>Neplatné heslo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="670"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="680"/>
|
|
<source>RSS (%1)</source>
|
|
<translation>RSS (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="931"/>
|
|
<source>URL download error</source>
|
|
<translation>Chyba sťahovania z URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1014"/>
|
|
<source>The password is invalid</source>
|
|
<translation>Heslo nie je platné</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1525"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1532"/>
|
|
<source>DL speed: %1</source>
|
|
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
|
<translation>Rýchlosť sťahovania: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1528"/>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1534"/>
|
|
<source>UP speed: %1</source>
|
|
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
|
<translation>Rýchlosť nahrávania: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1547"/>
|
|
<source>[D: %1, U: %2] qBittorrent %3</source>
|
|
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
|
|
<translation>[S: %1, N: %2] qBittorrent %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1639"/>
|
|
<source>Hide</source>
|
|
<translation>Skryť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1117"/>
|
|
<source>Exiting qBittorrent</source>
|
|
<translation>Ukončuje sa qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Some files are currently transferring.
|
|
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|
<translation type="obsolete">Niektoré súbory sa práve prenášajú.
|
|
Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1338"/>
|
|
<source>Open Torrent Files</source>
|
|
<translation>Otvoriť torrent súbory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1339"/>
|
|
<source>Torrent Files</source>
|
|
<translation>Torrent súbory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1389"/>
|
|
<source>Options were saved successfully.</source>
|
|
<translation>Nastavenia boli úspešne uložené.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Net::DNSUpdater</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="190"/>
|
|
<source>Your dynamic DNS was successfully updated.</source>
|
|
<translation>Váš dynamický DNS záznam bol úspešne aktualizovaný.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="195"/>
|
|
<source>Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes.</source>
|
|
<translation>Chyba dynamického DNS: Služba je dočasne nedostupná, pokus sa zopakuje o 30 minút.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="205"/>
|
|
<source>Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account.</source>
|
|
<translation>Chyba dynamického DNS: Zadaný názov hostiteľa v uvedenom účte neexistuje.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="211"/>
|
|
<source>Dynamic DNS error: Invalid username/password.</source>
|
|
<translation>Chyba dynamického DNS: Neplatné používateľské meno alebo heslo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="217"/>
|
|
<source>Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.</source>
|
|
<translation>Chyba dynamického DNS: qBittorrent bol zaradený na čiernu listinu služby, nahláste prosím túto chybu na http://bugs.qbittorrent.org.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="224"/>
|
|
<source>Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.</source>
|
|
<translation>Chyba dynamického DNS: Služba vrátila %1, nahláste prosím túto chybu na http://bugs.qbittorrent.org.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="231"/>
|
|
<source>Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse.</source>
|
|
<translation>Chyba dynamického DNS: Vaše používateľské meno bolo zablokované z dôvodu zneužitia.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="252"/>
|
|
<source>Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid.</source>
|
|
<translation>Chyba dynamického DNS: Zadaný názov domény nie je platný.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="263"/>
|
|
<source>Dynamic DNS error: supplied username is too short.</source>
|
|
<translation>Chyba dynamického DNS: Zadané používateľské meno je príliš krátke.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="274"/>
|
|
<source>Dynamic DNS error: supplied password is too short.</source>
|
|
<translation>Chyba dynamického DNS: Zadané heslo je príliš krátke.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Net::DownloadHandler</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="104"/>
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
<translation>V/V chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="117"/>
|
|
<source>The file size is %1. It exceeds the download limit of %2.</source>
|
|
<translation>Veľkosť súboru je %1. Prekračuje tak limit na sťahovanie, ktorý je %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="186"/>
|
|
<source>Unexpected redirect to magnet URI.</source>
|
|
<translation>Neočakávané presmerovanie na magnet URI.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Net::GeoIPManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="104"/>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="433"/>
|
|
<source>GeoIP database loaded. Type: %1. Build time: %2.</source>
|
|
<translation>GeoIP databáza bola načítaná. Typ: %1. Doba vytvárania: %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="108"/>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="454"/>
|
|
<source>Couldn't load GeoIP database. Reason: %1</source>
|
|
<translation>Nepodarilo sa načítať GeoIP databázu. Dôvod: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="380"/>
|
|
<source>Venezuela, Bolivarian Republic of</source>
|
|
<translation>Venezuela</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="383"/>
|
|
<source>Viet Nam</source>
|
|
<translation>Vietnam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="393"/>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="397"/>
|
|
<source>N/A</source>
|
|
<translation>Neuvedené</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="143"/>
|
|
<source>Andorra</source>
|
|
<translation>Andora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="144"/>
|
|
<source>United Arab Emirates</source>
|
|
<translation>Spojené arabské emiráty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="145"/>
|
|
<source>Afghanistan</source>
|
|
<translation>Afganistan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="146"/>
|
|
<source>Antigua and Barbuda</source>
|
|
<translation>Antigua and Barbuda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Anguilla</source>
|
|
<translation>Anguilla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Albania</source>
|
|
<translation>Albánsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="149"/>
|
|
<source>Armenia</source>
|
|
<translation>Arménsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="150"/>
|
|
<source>Angola</source>
|
|
<translation>Angola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Antarctica</source>
|
|
<translation>Antarktída</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="152"/>
|
|
<source>Argentina</source>
|
|
<translation>Argentína</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="153"/>
|
|
<source>American Samoa</source>
|
|
<translation>Americká Samoa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="154"/>
|
|
<source>Austria</source>
|
|
<translation>Rakúsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="155"/>
|
|
<source>Australia</source>
|
|
<translation>Austrália</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="156"/>
|
|
<source>Aruba</source>
|
|
<translation>Aruba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Azerbaijan</source>
|
|
<translation>Azerbajdžan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Bosnia and Herzegovina</source>
|
|
<translation>Bosna a Hercegovina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Barbados</source>
|
|
<translation>Barbados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="161"/>
|
|
<source>Bangladesh</source>
|
|
<translation>Bangladéš</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="162"/>
|
|
<source>Belgium</source>
|
|
<translation>Belgicko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Burkina Faso</source>
|
|
<translation>Burkina Faso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Bulgaria</source>
|
|
<translation>Bulharsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="165"/>
|
|
<source>Bahrain</source>
|
|
<translation>Bahrajn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="166"/>
|
|
<source>Burundi</source>
|
|
<translation>Burundi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="167"/>
|
|
<source>Benin</source>
|
|
<translation>Benin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="169"/>
|
|
<source>Bermuda</source>
|
|
<translation>Bermuda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="170"/>
|
|
<source>Brunei Darussalam</source>
|
|
<translation>Brunej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="173"/>
|
|
<source>Brazil</source>
|
|
<translation>Brazília</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="174"/>
|
|
<source>Bahamas</source>
|
|
<translation>Bahamy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Bhutan</source>
|
|
<translation>Bhután</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="176"/>
|
|
<source>Bouvet Island</source>
|
|
<translation>Bouvetov ostrov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="177"/>
|
|
<source>Botswana</source>
|
|
<translation>Botswana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="178"/>
|
|
<source>Belarus</source>
|
|
<translation>Bielorusko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="179"/>
|
|
<source>Belize</source>
|
|
<translation>Belize</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="180"/>
|
|
<source>Canada</source>
|
|
<translation>Kanada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="181"/>
|
|
<source>Cocos (Keeling) Islands</source>
|
|
<translation>Kokosové ostrovy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="182"/>
|
|
<source>Congo, The Democratic Republic of the</source>
|
|
<translation>Konžská demokratická republika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="183"/>
|
|
<source>Central African Republic</source>
|
|
<translation>Stredoafrická republika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="184"/>
|
|
<source>Congo</source>
|
|
<translation>Kongo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="185"/>
|
|
<source>Switzerland</source>
|
|
<translation>Švajčiarsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="187"/>
|
|
<source>Cook Islands</source>
|
|
<translation>Cookove ostrovy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="188"/>
|
|
<source>Chile</source>
|
|
<translation>Čile</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="189"/>
|
|
<source>Cameroon</source>
|
|
<translation>Kamerun</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="190"/>
|
|
<source>China</source>
|
|
<translation>Čína</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="191"/>
|
|
<source>Colombia</source>
|
|
<translation>Kolumbia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="192"/>
|
|
<source>Costa Rica</source>
|
|
<translation>Kostarika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="193"/>
|
|
<source>Cuba</source>
|
|
<translation>Kuba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="194"/>
|
|
<source>Cape Verde</source>
|
|
<translation>Kapverdy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="195"/>
|
|
<source>Curacao</source>
|
|
<translation>Curaçao</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="196"/>
|
|
<source>Christmas Island</source>
|
|
<translation>Vianočný ostrov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="197"/>
|
|
<source>Cyprus</source>
|
|
<translation>Cyprus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="198"/>
|
|
<source>Czech Republic</source>
|
|
<translation>Česká republika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="199"/>
|
|
<source>Germany</source>
|
|
<translation>Nemecko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="200"/>
|
|
<source>Djibouti</source>
|
|
<translation>Džibutsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="201"/>
|
|
<source>Denmark</source>
|
|
<translation>Dánsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="202"/>
|
|
<source>Dominica</source>
|
|
<translation>Dominika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="203"/>
|
|
<source>Dominican Republic</source>
|
|
<translation>Dominikánska republika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="204"/>
|
|
<source>Algeria</source>
|
|
<translation>Alžírsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="205"/>
|
|
<source>Ecuador</source>
|
|
<translation>Ekvádor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="206"/>
|
|
<source>Estonia</source>
|
|
<translation>Estónsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="207"/>
|
|
<source>Egypt</source>
|
|
<translation>Egypt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="208"/>
|
|
<source>Western Sahara</source>
|
|
<translation>Západná Sahara</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="209"/>
|
|
<source>Eritrea</source>
|
|
<translation>Eritrea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="210"/>
|
|
<source>Spain</source>
|
|
<translation>Španielsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="211"/>
|
|
<source>Ethiopia</source>
|
|
<translation>Etiópia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="212"/>
|
|
<source>Finland</source>
|
|
<translation>Fínsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="213"/>
|
|
<source>Fiji</source>
|
|
<translation>Fidži</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="214"/>
|
|
<source>Falkland Islands (Malvinas)</source>
|
|
<translation>Falklandské ostrovy (Malvíny)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="215"/>
|
|
<source>Micronesia, Federated States of</source>
|
|
<translation>Mikronézia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="216"/>
|
|
<source>Faroe Islands</source>
|
|
<translation>Faerské ostrovy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="217"/>
|
|
<source>France</source>
|
|
<translation>Francúzsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="218"/>
|
|
<source>Gabon</source>
|
|
<translation>Gabon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="219"/>
|
|
<source>United Kingdom</source>
|
|
<translation>Spojené kráľovstvo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="220"/>
|
|
<source>Grenada</source>
|
|
<translation>Grenada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="221"/>
|
|
<source>Georgia</source>
|
|
<translation>Gruznsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="222"/>
|
|
<source>French Guiana</source>
|
|
<translation>Francúzska Guyana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="224"/>
|
|
<source>Ghana</source>
|
|
<translation>Ghana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="225"/>
|
|
<source>Gibraltar</source>
|
|
<translation>Gibraltár</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="226"/>
|
|
<source>Greenland</source>
|
|
<translation>Grónsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="227"/>
|
|
<source>Gambia</source>
|
|
<translation>Gambia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="228"/>
|
|
<source>Guinea</source>
|
|
<translation>Guinea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="229"/>
|
|
<source>Guadeloupe</source>
|
|
<translation>Guadeloupe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="230"/>
|
|
<source>Equatorial Guinea</source>
|
|
<translation>Rovníková Guinea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="231"/>
|
|
<source>Greece</source>
|
|
<translation>Grécko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="232"/>
|
|
<source>South Georgia and the South Sandwich Islands</source>
|
|
<translation>Južná Georgia a Južné Sandwichove ostrovy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="233"/>
|
|
<source>Guatemala</source>
|
|
<translation>Guatemala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="234"/>
|
|
<source>Guam</source>
|
|
<translation>Guam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="235"/>
|
|
<source>Guinea-Bissau</source>
|
|
<translation>Guinea-Bissau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="236"/>
|
|
<source>Guyana</source>
|
|
<translation>Guyana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="237"/>
|
|
<source>Hong Kong</source>
|
|
<translation>Hong Kong</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="238"/>
|
|
<source>Heard Island and McDonald Islands</source>
|
|
<translation>Heardov ostrov a McDonaldove ostrovy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="239"/>
|
|
<source>Honduras</source>
|
|
<translation>Honduras</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="240"/>
|
|
<source>Croatia</source>
|
|
<translation>Chorvátsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="241"/>
|
|
<source>Haiti</source>
|
|
<translation>Haiti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="242"/>
|
|
<source>Hungary</source>
|
|
<translation>Maďarsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="243"/>
|
|
<source>Indonesia</source>
|
|
<translation>Indonézia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="244"/>
|
|
<source>Ireland</source>
|
|
<translation>Írsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="245"/>
|
|
<source>Israel</source>
|
|
<translation>Izreal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="247"/>
|
|
<source>India</source>
|
|
<translation>India</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="248"/>
|
|
<source>British Indian Ocean Territory</source>
|
|
<translation>Britské indickooceánske územie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="249"/>
|
|
<source>Iraq</source>
|
|
<translation>Irak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="250"/>
|
|
<source>Iran, Islamic Republic of</source>
|
|
<translation>Irán</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="251"/>
|
|
<source>Iceland</source>
|
|
<translation>Island</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="252"/>
|
|
<source>Italy</source>
|
|
<translation>Taliansko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="254"/>
|
|
<source>Jamaica</source>
|
|
<translation>Jamajka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="255"/>
|
|
<source>Jordan</source>
|
|
<translation>Jordánsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="256"/>
|
|
<source>Japan</source>
|
|
<translation>Japonsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="257"/>
|
|
<source>Kenya</source>
|
|
<translation>Keňa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="258"/>
|
|
<source>Kyrgyzstan</source>
|
|
<translation>Kyrgyzsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="259"/>
|
|
<source>Cambodia</source>
|
|
<translation>Kambodža</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="260"/>
|
|
<source>Kiribati</source>
|
|
<translation>Kiribati</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="261"/>
|
|
<source>Comoros</source>
|
|
<translation>Komory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="262"/>
|
|
<source>Saint Kitts and Nevis</source>
|
|
<translation>Svätý Krištof a Nevis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="263"/>
|
|
<source>Korea, Democratic People's Republic of</source>
|
|
<translation>Kórejská ľudovodemokratická republika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="264"/>
|
|
<source>Korea, Republic of</source>
|
|
<translation>Kórejská republika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="265"/>
|
|
<source>Kuwait</source>
|
|
<translation>Kuvajt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="266"/>
|
|
<source>Cayman Islands</source>
|
|
<translation>Kajmanie ostrovy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="267"/>
|
|
<source>Kazakhstan</source>
|
|
<translation>Kazachstan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="268"/>
|
|
<source>Lao People's Democratic Republic</source>
|
|
<translation>Laos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="269"/>
|
|
<source>Lebanon</source>
|
|
<translation>Libanon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="270"/>
|
|
<source>Saint Lucia</source>
|
|
<translation>Svätá Lucia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="271"/>
|
|
<source>Liechtenstein</source>
|
|
<translation>Lichtenštajnsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="272"/>
|
|
<source>Sri Lanka</source>
|
|
<translation>Srí Lanka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="273"/>
|
|
<source>Liberia</source>
|
|
<translation>Libéria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="274"/>
|
|
<source>Lesotho</source>
|
|
<translation>Lesoto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="275"/>
|
|
<source>Lithuania</source>
|
|
<translation>Litva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="276"/>
|
|
<source>Luxembourg</source>
|
|
<translation>Luxembursko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="277"/>
|
|
<source>Latvia</source>
|
|
<translation>Lotyšsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="279"/>
|
|
<source>Morocco</source>
|
|
<translation>Maroko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="280"/>
|
|
<source>Monaco</source>
|
|
<translation>Monako</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="281"/>
|
|
<source>Moldova, Republic of</source>
|
|
<translation>Moldavsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="284"/>
|
|
<source>Madagascar</source>
|
|
<translation>Madagaskar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="285"/>
|
|
<source>Marshall Islands</source>
|
|
<translation>Marshallove ostrovy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="287"/>
|
|
<source>Mali</source>
|
|
<translation>Mali</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="288"/>
|
|
<source>Myanmar</source>
|
|
<translation>Mjanmarsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="289"/>
|
|
<source>Mongolia</source>
|
|
<translation>Mongolsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="291"/>
|
|
<source>Northern Mariana Islands</source>
|
|
<translation>Severné Mariány</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="292"/>
|
|
<source>Martinique</source>
|
|
<translation>Martinik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="293"/>
|
|
<source>Mauritania</source>
|
|
<translation>Mauritánia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="294"/>
|
|
<source>Montserrat</source>
|
|
<translation>Montserrat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="295"/>
|
|
<source>Malta</source>
|
|
<translation>Malta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="296"/>
|
|
<source>Mauritius</source>
|
|
<translation>Maurícius</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="297"/>
|
|
<source>Maldives</source>
|
|
<translation>Maledivy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="298"/>
|
|
<source>Malawi</source>
|
|
<translation>Malawi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="299"/>
|
|
<source>Mexico</source>
|
|
<translation>Mexico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="300"/>
|
|
<source>Malaysia</source>
|
|
<translation>Malajzia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="301"/>
|
|
<source>Mozambique</source>
|
|
<translation>Mozambik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="302"/>
|
|
<source>Namibia</source>
|
|
<translation>Namíbia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="303"/>
|
|
<source>New Caledonia</source>
|
|
<translation>Nová Kaledónia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="304"/>
|
|
<source>Niger</source>
|
|
<translation>Niger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="305"/>
|
|
<source>Norfolk Island</source>
|
|
<translation>Ostrov Norfolk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="306"/>
|
|
<source>Nigeria</source>
|
|
<translation>Nigéria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="307"/>
|
|
<source>Nicaragua</source>
|
|
<translation>Nikaragua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="308"/>
|
|
<source>Netherlands</source>
|
|
<translation>Holandsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="309"/>
|
|
<source>Norway</source>
|
|
<translation>Nórsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="310"/>
|
|
<source>Nepal</source>
|
|
<translation>Nepál</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="311"/>
|
|
<source>Nauru</source>
|
|
<translation>Nauru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="312"/>
|
|
<source>Niue</source>
|
|
<translation>Niue</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="313"/>
|
|
<source>New Zealand</source>
|
|
<translation>Nový Zéland</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="314"/>
|
|
<source>Oman</source>
|
|
<translation>Omán</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="315"/>
|
|
<source>Panama</source>
|
|
<translation>Panama</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="316"/>
|
|
<source>Peru</source>
|
|
<translation>Peru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="317"/>
|
|
<source>French Polynesia</source>
|
|
<translation>Francúzska Polynézia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="318"/>
|
|
<source>Papua New Guinea</source>
|
|
<translation>Papua-Nová Guinea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="319"/>
|
|
<source>Philippines</source>
|
|
<translation>Filipíny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="320"/>
|
|
<source>Pakistan</source>
|
|
<translation>Pakistan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="321"/>
|
|
<source>Poland</source>
|
|
<translation>Poľsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="322"/>
|
|
<source>Saint Pierre and Miquelon</source>
|
|
<translation>Saint Pierre a Miquelon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="324"/>
|
|
<source>Puerto Rico</source>
|
|
<translation>Portoriko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="326"/>
|
|
<source>Portugal</source>
|
|
<translation>Portugalsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="327"/>
|
|
<source>Palau</source>
|
|
<translation>Palau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="328"/>
|
|
<source>Paraguay</source>
|
|
<translation>Paraguaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="329"/>
|
|
<source>Qatar</source>
|
|
<translation>Katar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="330"/>
|
|
<source>Reunion</source>
|
|
<translation>Réunion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="331"/>
|
|
<source>Romania</source>
|
|
<translation>Rumunsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="333"/>
|
|
<source>Russian Federation</source>
|
|
<translation>Rusko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="334"/>
|
|
<source>Rwanda</source>
|
|
<translation>Rwanda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="335"/>
|
|
<source>Saudi Arabia</source>
|
|
<translation>Saudská Arábia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="336"/>
|
|
<source>Solomon Islands</source>
|
|
<translation>Šalamúnove ostrovy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="337"/>
|
|
<source>Seychelles</source>
|
|
<translation>Seychely</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="338"/>
|
|
<source>Sudan</source>
|
|
<translation>Sudán</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="339"/>
|
|
<source>Sweden</source>
|
|
<translation>Švédsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="340"/>
|
|
<source>Singapore</source>
|
|
<translation>Singapur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="342"/>
|
|
<source>Slovenia</source>
|
|
<translation>Slovinsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="343"/>
|
|
<source>Svalbard and Jan Mayen</source>
|
|
<translation>Svalbard a Jan Mayen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="344"/>
|
|
<source>Slovakia</source>
|
|
<translation>Slovensko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="345"/>
|
|
<source>Sierra Leone</source>
|
|
<translation>Sierra Leone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="346"/>
|
|
<source>San Marino</source>
|
|
<translation>San Marino</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="347"/>
|
|
<source>Senegal</source>
|
|
<translation>Senegal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="348"/>
|
|
<source>Somalia</source>
|
|
<translation>Somálsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="349"/>
|
|
<source>Suriname</source>
|
|
<translation>Surinam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="351"/>
|
|
<source>Sao Tome and Principe</source>
|
|
<translation>Svätý Tomáš a Princov ostrov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="352"/>
|
|
<source>El Salvador</source>
|
|
<translation>Salvádor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="354"/>
|
|
<source>Syrian Arab Republic</source>
|
|
<translation>Sýria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="355"/>
|
|
<source>Swaziland</source>
|
|
<translation>Svazijsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="356"/>
|
|
<source>Turks and Caicos Islands</source>
|
|
<translation>Turks a Caicos </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="357"/>
|
|
<source>Chad</source>
|
|
<translation>Čad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="358"/>
|
|
<source>French Southern Territories</source>
|
|
<translation>Francúzske južné a antarktické územia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="359"/>
|
|
<source>Togo</source>
|
|
<translation>Togo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="360"/>
|
|
<source>Thailand</source>
|
|
<translation>Thajsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="361"/>
|
|
<source>Tajikistan</source>
|
|
<translation>Tadžikistan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="362"/>
|
|
<source>Tokelau</source>
|
|
<translation>Tokelau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="364"/>
|
|
<source>Turkmenistan</source>
|
|
<translation>Turkmenistan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="365"/>
|
|
<source>Tunisia</source>
|
|
<translation>Tunisko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="366"/>
|
|
<source>Tonga</source>
|
|
<translation>Tonga</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="422"/>
|
|
<source>Could not decompress GeoIP database file.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="363"/>
|
|
<source>Timor-Leste</source>
|
|
<translation>Východný Timor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="171"/>
|
|
<source>Bolivia, Plurinational State of</source>
|
|
<translation>Bolívia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="172"/>
|
|
<source>Bonaire, Sint Eustatius and Saba</source>
|
|
<translation>Bonaire, Svätý Eustach a Saba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="186"/>
|
|
<source>Cote d'Ivoire</source>
|
|
<translation>Pobrežie Slonoviny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="278"/>
|
|
<source>Libya</source>
|
|
<translation>Líbya</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="283"/>
|
|
<source>Saint Martin (French part)</source>
|
|
<translation>Svätý Martin (Francúzska časť)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="286"/>
|
|
<source>Macedonia, The Former Yugoslav Republic of</source>
|
|
<translation>Macedónsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="290"/>
|
|
<source>Macao</source>
|
|
<translation>Macao</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="323"/>
|
|
<source>Pitcairn</source>
|
|
<translation>Pitcairnove ostrovy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="325"/>
|
|
<source>Palestine, State of</source>
|
|
<translation>Palestína</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="341"/>
|
|
<source>Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha</source>
|
|
<translation>Svätá Helena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="350"/>
|
|
<source>South Sudan</source>
|
|
<translation>Južný Sudán</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="353"/>
|
|
<source>Sint Maarten (Dutch part)</source>
|
|
<translation>Svätý Martin (Holandská časť)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="367"/>
|
|
<source>Turkey</source>
|
|
<translation>Turecko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="368"/>
|
|
<source>Trinidad and Tobago</source>
|
|
<translation>Trinidad a Tobago</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="369"/>
|
|
<source>Tuvalu</source>
|
|
<translation>Tuvalu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="370"/>
|
|
<source>Taiwan</source>
|
|
<translation>Taiwan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="371"/>
|
|
<source>Tanzania, United Republic of</source>
|
|
<translation>Tanzánia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="372"/>
|
|
<source>Ukraine</source>
|
|
<translation>Ukrajina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="373"/>
|
|
<source>Uganda</source>
|
|
<translation>Uganda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="374"/>
|
|
<source>United States Minor Outlying Islands</source>
|
|
<translation>Menšie odľahlé ostrovy USA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="375"/>
|
|
<source>United States</source>
|
|
<translation>Spojené štáty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="376"/>
|
|
<source>Uruguay</source>
|
|
<translation>Uruguaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="377"/>
|
|
<source>Uzbekistan</source>
|
|
<translation>Uzbekistan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="378"/>
|
|
<source>Holy See (Vatican City State)</source>
|
|
<translation>Vatikán</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="379"/>
|
|
<source>Saint Vincent and the Grenadines</source>
|
|
<translation>Svätý Vincent a Grenadíny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="381"/>
|
|
<source>Virgin Islands, British</source>
|
|
<translation>Panenské ostrovy, Britské</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="382"/>
|
|
<source>Virgin Islands, U.S.</source>
|
|
<translation>Panenské ostrovy, U.S.A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="384"/>
|
|
<source>Vanuatu</source>
|
|
<translation>Vanuatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="385"/>
|
|
<source>Wallis and Futuna</source>
|
|
<translation>Wallis a Futuna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="386"/>
|
|
<source>Samoa</source>
|
|
<translation>Samoa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="387"/>
|
|
<source>Yemen</source>
|
|
<translation>Jemen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="388"/>
|
|
<source>Mayotte</source>
|
|
<translation>Mayotte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="332"/>
|
|
<source>Serbia</source>
|
|
<translation>Srbsko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="389"/>
|
|
<source>South Africa</source>
|
|
<translation>Južná Afrika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="390"/>
|
|
<source>Zambia</source>
|
|
<translation>Zambia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="282"/>
|
|
<source>Montenegro</source>
|
|
<translation>Čierna Hora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="391"/>
|
|
<source>Zimbabwe</source>
|
|
<translation>Zimbabwe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Aland Islands</source>
|
|
<translation>Alandské ostrovy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="223"/>
|
|
<source>Guernsey</source>
|
|
<translation>Guernsey</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="246"/>
|
|
<source>Isle of Man</source>
|
|
<translation>Ostrov Man</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="253"/>
|
|
<source>Jersey</source>
|
|
<translation>Jersey</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="168"/>
|
|
<source>Saint Barthelemy</source>
|
|
<translation>Svätý Bartolomej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not uncompress GeoIP database file.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nepodarilo sa rozbaliť súbor s GeoIP databázou.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="443"/>
|
|
<source>Couldn't save downloaded GeoIP database file.</source>
|
|
<translation>Nepodarilo sa uložiť stiahnutý súbor s GeoIP databázou.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="446"/>
|
|
<source>Successfully updated GeoIP database.</source>
|
|
<translation>GeoIP databáza bola úspešne aktualizovaná.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="461"/>
|
|
<source>Couldn't download GeoIP database file. Reason: %1</source>
|
|
<translation>Nepodarilo sa stiahnuť súbor s GeoIP databázou. Dôvod: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Net::PortForwarder</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/portforwarder.cpp" line="127"/>
|
|
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
|
|
<translation>Podpora UPnP/NAT-PMP [zapnutá]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/portforwarder.cpp" line="143"/>
|
|
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
|
|
<translation>Podpora UPnP/NAT-PMP [vypnutá]</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Net::Smtp</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/smtp.cpp" line="510"/>
|
|
<source>Email Notification Error:</source>
|
|
<translation>Chyba emailovej notfikácie:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OptionsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="14"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Možnosti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="52"/>
|
|
<source>Behavior</source>
|
|
<translation>Správanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="57"/>
|
|
<source>Downloads</source>
|
|
<translation>Sťahovanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="62"/>
|
|
<source>Connection</source>
|
|
<translation>Spojenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="67"/>
|
|
<source>Speed</source>
|
|
<translation>Rýchlosť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="72"/>
|
|
<source>BitTorrent</source>
|
|
<translation>Bittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="77"/>
|
|
<source>RSS</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="82"/>
|
|
<source>Web UI</source>
|
|
<translation>Webové rozhranie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="87"/>
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
<translation>Rozšírené</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="133"/>
|
|
<source>Language</source>
|
|
<translation>Jazyk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="141"/>
|
|
<source>User Interface Language:</source>
|
|
<translation>Jazyk používateľského rozhrania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="169"/>
|
|
<source>(Requires restart)</source>
|
|
<translation>(vyžaduje reštart)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="197"/>
|
|
<source>Transfer List</source>
|
|
<translation>Zoznam prenosov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="203"/>
|
|
<source>Confirm when deleting torrents</source>
|
|
<translation>Potvrdiť zmazanie torrentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="213"/>
|
|
<source>Use alternating row colors</source>
|
|
<extracomment>In transfer list, one every two rows will have grey background.</extracomment>
|
|
<translation>Používať striedavé farby pozadia riadkov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="225"/>
|
|
<source>Hide zero and infinity values</source>
|
|
<translation>Skryť nulové a nekonečné hodnoty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="233"/>
|
|
<source>Always</source>
|
|
<translation>Vždy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="238"/>
|
|
<source>Paused torrents only</source>
|
|
<translation>Len pozastavené torrenty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="267"/>
|
|
<source>Action on double-click</source>
|
|
<translation>Akcia po dvojitom kliknutí</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="276"/>
|
|
<source>Downloading torrents:</source>
|
|
<translation>Sťahované torrenty:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="293"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="319"/>
|
|
<source>Start / Stop Torrent</source>
|
|
<translation>Spusti / zastavi torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="298"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="324"/>
|
|
<source>Open destination folder</source>
|
|
<translation>Otvor cieľový priečinok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="303"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="329"/>
|
|
<source>No action</source>
|
|
<translation>Neurob nič</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="311"/>
|
|
<source>Completed torrents:</source>
|
|
<translation>Dokončené torrenty:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="343"/>
|
|
<source>Desktop</source>
|
|
<translation>Plocha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="349"/>
|
|
<source>Start qBittorrent on Windows start up</source>
|
|
<translation>Spustiť qBittorrent pri štarte Windows</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="356"/>
|
|
<source>Show splash screen on start up</source>
|
|
<translation>Zobraziť pri spustení štartovaciu obrazovku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="366"/>
|
|
<source>Start qBittorrent minimized</source>
|
|
<translation>Spustiť qBittorrent minimalizovaný</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="373"/>
|
|
<source>Confirmation on exit when torrents are active</source>
|
|
<translation>Vyžiadať potvrdenie pri ukončení programu ak sú torrenty aktívne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="383"/>
|
|
<source>Confirmation on auto-exit when downloads finish</source>
|
|
<translation>Vyžiadať potvrdenie pri automatickom ukončení programu ak sťahovanie skončilo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1111"/>
|
|
<source>Email notification &upon download completion</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1196"/>
|
|
<source>Run e&xternal program on torrent completion</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1619"/>
|
|
<source>IP Fi&ltering</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1818"/>
|
|
<source>Schedule &the use of alternative rate limits</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2235"/>
|
|
<source>&Torrent Queueing</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2489"/>
|
|
<source>minutes</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2496"/>
|
|
<source>Seed torrents until their seeding time reaches</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2512"/>
|
|
<source>A&utomatically add these trackers to new downloads:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2558"/>
|
|
<source>RSS Reader</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2564"/>
|
|
<source>Enable fetching RSS feeds</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2573"/>
|
|
<source>Feeds refresh interval:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2583"/>
|
|
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Maximálny počet článkov na kanál:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2593"/>
|
|
<source> min</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2637"/>
|
|
<source>RSS Torrent Auto Downloader</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2643"/>
|
|
<source>Enable auto downloading of RSS torrents</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2650"/>
|
|
<source>Edit auto downloading rules...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2704"/>
|
|
<source>Web User Interface (Remote control)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2718"/>
|
|
<source>Server domains:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2725"/>
|
|
<source>Whitelist for filtering HTTP Host header values.
|
|
In order to defend against DNS rebinding attack,
|
|
you should put in domain names used by WebUI server.
|
|
|
|
Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2785"/>
|
|
<source>&Use HTTPS instead of HTTP</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2972"/>
|
|
<source>Upda&te my dynamic domain name</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show qBittorrent in notification area</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zobraziť qBittorrent v oznamovacej oblasti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="402"/>
|
|
<source>Minimize qBittorrent to notification area</source>
|
|
<translation>Minimalizovať qBittorrent do oznamovacej oblasti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="412"/>
|
|
<source>Close qBittorrent to notification area</source>
|
|
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment>
|
|
<translation>Po zatvorení minimalizuj qBittorrent do oznamovacej oblasti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="421"/>
|
|
<source>Tray icon style:</source>
|
|
<translation>Štýl ikony v oznamovacej oblasti:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="429"/>
|
|
<source>Normal</source>
|
|
<translation>Normálny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="434"/>
|
|
<source>Monochrome (Dark theme)</source>
|
|
<translation>Monochromatický (tmavá téma)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="439"/>
|
|
<source>Monochrome (Light theme)</source>
|
|
<translation>Monochromatický (svetlá téma)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="452"/>
|
|
<source>File association</source>
|
|
<translation>Asociácia typu súboru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="458"/>
|
|
<source>Use qBittorrent for .torrent files</source>
|
|
<translation>Otvárať .torrent súbory programom qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="465"/>
|
|
<source>Use qBittorrent for magnet links</source>
|
|
<translation>Otvárať odkazy magnet programom qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="478"/>
|
|
<source>Power Management</source>
|
|
<translation>Správa napájania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="484"/>
|
|
<source>Inhibit system sleep when torrents are active</source>
|
|
<translation>Potlačiť prechod systému do režimu spánku ak sú torrenty aktívne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Log file</source>
|
|
<translation type="obsolete">Log súbor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="514"/>
|
|
<source>Save path:</source>
|
|
<translation>Uložiť do:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="531"/>
|
|
<source>Backup the log file after:</source>
|
|
<translation>Zálohovať log súbor po dosiahnutí:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="538"/>
|
|
<source> MB</source>
|
|
<translation> MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="574"/>
|
|
<source>Delete backup logs older than:</source>
|
|
<translation>Vymazať zálohy log súborov staršie ako:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="598"/>
|
|
<source>days</source>
|
|
<comment>Delete backup logs older than 10 months</comment>
|
|
<translation>dní</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="603"/>
|
|
<source>months</source>
|
|
<comment>Delete backup logs older than 10 months</comment>
|
|
<translation>mesiacov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="608"/>
|
|
<source>years</source>
|
|
<comment>Delete backup logs older than 10 years</comment>
|
|
<translation>rokov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="682"/>
|
|
<source>When adding a torrent</source>
|
|
<translation>Pri pridávaní torrentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Display torrent content and some options</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zobraziť obsah torrentu a ďalšie voľby</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="700"/>
|
|
<source>Bring torrent dialog to the front</source>
|
|
<translation>Preniesť dialóg torrentu do popredia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="723"/>
|
|
<source>Do not start the download automatically</source>
|
|
<comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment>
|
|
<translation>Pridať torrent do zoznamu sťahovaných ako pozastavený</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="730"/>
|
|
<source>Should the .torrent file be deleted after adding it</source>
|
|
<translation>Má byť .torrent súbor vymazaný po pridaní?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete .torrent files afterwards </source>
|
|
<translation type="obsolete">Vymazať .torrent súbory po pridaní</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="745"/>
|
|
<source>Also delete .torrent files whose addition was cancelled</source>
|
|
<translation>Vymazať tiež .torrent súbory, ktorých pridanie zlyhalo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="748"/>
|
|
<source>Also when addition is cancelled</source>
|
|
<translation>Vymazať tiež .torrent súbory, ktorých pridanie bolo zrušené</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="770"/>
|
|
<source>Warning! Data loss possible!</source>
|
|
<translation>Upozornenie! Vyskytla sa možná strata dát!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="785"/>
|
|
<source>Saving Management</source>
|
|
<translation>Správa ukladania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="793"/>
|
|
<source>Default Torrent Management Mode:</source>
|
|
<translation>Prednastavený režim správy torrentov:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="805"/>
|
|
<source>Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category</source>
|
|
<translation>Automatický režim znamená, že niektoré vlastnosti torrentu (napr. cesta na ukladanie) budú určené na základe priradenej kategórie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="809"/>
|
|
<source>Manual</source>
|
|
<translation>Manuálny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="814"/>
|
|
<source>Automatic</source>
|
|
<translation>Automatický</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="837"/>
|
|
<source>When Torrent Category changed:</source>
|
|
<translation>Ak sa zmení kategória torrentu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="847"/>
|
|
<source>Relocate torrent</source>
|
|
<translation>Premiestni torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="852"/>
|
|
<source>Switch torrent to Manual Mode</source>
|
|
<translation>Prepni torrent do manuálneho režimu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="875"/>
|
|
<source>When Default Save Path changed:</source>
|
|
<translation>Ak sa zmení predvolená cesta pre ukladanie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="888"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="929"/>
|
|
<source>Relocate affected torrents</source>
|
|
<translation>Premiestni torrenty, ktorých sa zmena týka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="893"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="934"/>
|
|
<source>Switch affected torrents to Manual Mode</source>
|
|
<translation>Prepni torrenty, ktorých sa zmena týka, do manuálneho režimu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="916"/>
|
|
<source>When Category changed:</source>
|
|
<translation>Ak sa zmení kategória:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="959"/>
|
|
<source>Use Subcategories</source>
|
|
<translation>Použi podkategórie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="978"/>
|
|
<source>Default Save Path:</source>
|
|
<translation>Predvolená cesta pre ukladanie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="992"/>
|
|
<source>Keep incomplete torrents in:</source>
|
|
<translation>Ponechať neúplné torrenty v:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="985"/>
|
|
<source>Copy .torrent files to:</source>
|
|
<translation>Kopírovať .torrent súbory do:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="393"/>
|
|
<source>Show &qBittorrent in notification area</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="494"/>
|
|
<source>&Log file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="688"/>
|
|
<source>Display &torrent content and some options</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="713"/>
|
|
<source>Create subfolder for torrents with multiple files</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="733"/>
|
|
<source>De&lete .torrent files afterwards </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="971"/>
|
|
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
|
|
<translation>Kopírovať .torrent súbory po dokončení sťahovania do:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1010"/>
|
|
<source>Pre-allocate disk space for all files</source>
|
|
<translation>Dopredu alokovať miesto pre všetky súbory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1017"/>
|
|
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
|
|
<translation>Pridať príponu .!qB k nedokončeným súborom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1027"/>
|
|
<source>Automatically add torrents from:</source>
|
|
<translation>Automaticky pridať torrenty z:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1074"/>
|
|
<source>Add entry</source>
|
|
<translation>Pridať záznam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1084"/>
|
|
<source>Remove entry</source>
|
|
<translation>Odstrániť záznam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Email notification upon download completion</source>
|
|
<translation type="obsolete">Upozornenie o dokončení sťahovania emailom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1128"/>
|
|
<source>Destination email:</source>
|
|
<translation>Cieľový email:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1135"/>
|
|
<source>SMTP server:</source>
|
|
<translation>SMTP server:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1147"/>
|
|
<source>This server requires a secure connection (SSL)</source>
|
|
<translation>Tento server vyžaduje zabezpečené pripojenie (SSL)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1154"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2916"/>
|
|
<source>Authentication</source>
|
|
<translation>Autentifikácia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1166"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1580"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2955"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="3030"/>
|
|
<source>Username:</source>
|
|
<translation>Meno používateľa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1176"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1590"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2962"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="3044"/>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Heslo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Run external program on torrent completion</source>
|
|
<translation type="obsolete">Spustiť externý program po dokončení sťahovania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1256"/>
|
|
<source>Listening Port</source>
|
|
<translation>Počúvať na porte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1264"/>
|
|
<source>Port used for incoming connections:</source>
|
|
<translation>Port pre prichádzajúce spojenia:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1284"/>
|
|
<source>Random</source>
|
|
<translation>Náhodný</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1306"/>
|
|
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
|
|
<translation>Použiť presmerovanie portov UPnP/NAT-PMP z môjho smerovača</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1316"/>
|
|
<source>Use different port on each startup</source>
|
|
<translation>Použiť pri každom spustení iný port</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1326"/>
|
|
<source>Connections Limits</source>
|
|
<translation>Obmedzenia spojení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1342"/>
|
|
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
|
|
<translation>Maximálny počet spojení na torrent:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1352"/>
|
|
<source>Global maximum number of connections:</source>
|
|
<translation>Maximálny celkový počet spojení:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1391"/>
|
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
|
|
<translation>Maximálny počet slotov pre nahrávanie na torrent:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1401"/>
|
|
<source>Global maximum number of upload slots:</source>
|
|
<translation>Maximálny celkový počet slotov na nahrávanie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1440"/>
|
|
<source>Proxy Server</source>
|
|
<translation>Proxy server</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1448"/>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation>Typ:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1456"/>
|
|
<source>(None)</source>
|
|
<translation>(žiadny)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1461"/>
|
|
<source>SOCKS4</source>
|
|
<translation>SOCKS4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1466"/>
|
|
<source>SOCKS5</source>
|
|
<translation>SOCKS5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1471"/>
|
|
<source>HTTP</source>
|
|
<translation>HTTP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1482"/>
|
|
<source>Host:</source>
|
|
<translation>Host:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1502"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2740"/>
|
|
<source>Port:</source>
|
|
<translation>Port:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1530"/>
|
|
<source>Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections</source>
|
|
<translation>Inak sa proxy server použije iba na pripojenia k trackeru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1533"/>
|
|
<source>Use proxy for peer connections</source>
|
|
<translation>Používať proxy na spojenia s rovesníkmi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1540"/>
|
|
<source>Disable connections not supported by proxies</source>
|
|
<translation>Zakázať spojenia, ktoré proxy nepodporujú</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1550"/>
|
|
<source>RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection</source>
|
|
<translation>RSS kanály, vyhľadávacie module, softvérové aktualizácie a čokoľvek iné ako torrentové prenosy a podobné operácie (ako výmena medzi rovesníkmi) budú používať priame spojenie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1553"/>
|
|
<source>Use proxy only for torrents</source>
|
|
<translation>Používať proxy len na torrenty.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1566"/>
|
|
<source>A&uthentication</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1606"/>
|
|
<source>Info: The password is saved unencrypted</source>
|
|
<translation>Info: Heslo sa ukladá nezašifrované</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>IP Filtering</source>
|
|
<translation type="obsolete">IP filterovanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1627"/>
|
|
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
|
<translation>Cesta k filtrom (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1643"/>
|
|
<source>Reload the filter</source>
|
|
<translation>Znovu načítať filter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1658"/>
|
|
<source>Manually banned IP addresses...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1665"/>
|
|
<source>Apply to trackers</source>
|
|
<translation>Použiť na trackery</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1723"/>
|
|
<source>Global Rate Limits</source>
|
|
<translation>Globálne rýchlostné obmedzenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1745"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1936"/>
|
|
<source>Upload:</source>
|
|
<translation>Nahrávanie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1752"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1775"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1982"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1989"/>
|
|
<source>KiB/s</source>
|
|
<translation>KiB/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1789"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1943"/>
|
|
<source>Download:</source>
|
|
<translation>Sťahovanie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1812"/>
|
|
<source>Alternative Rate Limits</source>
|
|
<translation>Alternatívne rýchlostné obmedzenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
|
|
<translation type="obsolete">Naplánovať použitie alternatívnych rýchlostných obmedzení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1830"/>
|
|
<source>From:</source>
|
|
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
|
|
<translation>Od:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1854"/>
|
|
<source>To:</source>
|
|
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
|
|
<translation>Do:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1881"/>
|
|
<source>When:</source>
|
|
<translation>Kedy:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1895"/>
|
|
<source>Every day</source>
|
|
<translation>Každý deň</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1900"/>
|
|
<source>Weekdays</source>
|
|
<translation>Dni v týždni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="1905"/>
|
|
<source>Weekends</source>
|
|
<translation>Víkendy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2012"/>
|
|
<source>Rate Limits Settings</source>
|
|
<translation>Nastavenia rýchlostných obmedzení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2018"/>
|
|
<source>Apply rate limit to peers on LAN</source>
|
|
<translation>Použiť rýchlostné obmedzenie na rovesníkov v LAN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2025"/>
|
|
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
|
|
<translation>Použiť rýchlostné obmedzenie na réžiu prenosu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message utf8="true">
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2032"/>
|
|
<source>Enable µTP protocol</source>
|
|
<translation>Povoliť protokol µTP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message utf8="true">
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2039"/>
|
|
<source>Apply rate limit to µTP protocol</source>
|
|
<translation>Použiť obmedzenie rýchlosti na protokol µTP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2110"/>
|
|
<source>Privacy</source>
|
|
<translation>Súkromie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2116"/>
|
|
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
|
|
<translation>Zapnúť DHT (decentralizovaná sieť) - umožní nájsť viac rovesníkov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message utf8="true">
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2126"/>
|
|
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
|
|
<translation>Vymieňať si zoznam rovesníkov s kompatibilnými klientmi siete Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2129"/>
|
|
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
|
|
<translation>Zapnúť Peer eXchange (PeX) - umožní nájsť viac rovesníkov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2139"/>
|
|
<source>Look for peers on your local network</source>
|
|
<translation>Hľadať rovesníkov na vašej lokálnej sieti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2142"/>
|
|
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
|
|
<translation>Zapnúť Local Peer Discovery - umožní nájsť viac rovesníkov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2154"/>
|
|
<source>Encryption mode:</source>
|
|
<translation>Režim šifrovania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2162"/>
|
|
<source>Prefer encryption</source>
|
|
<translation>Uprednostňovať šifrovanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2167"/>
|
|
<source>Require encryption</source>
|
|
<translation>Vyžadovať šifrovanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2172"/>
|
|
<source>Disable encryption</source>
|
|
<translation>Vypnúť šifrovanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2197"/>
|
|
<source>Enable when using a proxy or a VPN connection</source>
|
|
<translation>Povoliť počas používania proxy alebo spojenia VPN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2200"/>
|
|
<source>Enable anonymous mode</source>
|
|
<translation>Zapnúť anonymný režim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2207"/>
|
|
<source> (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)</source>
|
|
<translation> (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Ďalšie informácie</a>)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Torrent Queueing</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zaraďovanie torrentov do frontu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2250"/>
|
|
<source>Maximum active downloads:</source>
|
|
<translation>Maximálny počet aktívnych sťahovaní:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2270"/>
|
|
<source>Maximum active uploads:</source>
|
|
<translation>Maximálny počet aktívnych nahrávaní:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2290"/>
|
|
<source>Maximum active torrents:</source>
|
|
<translation>Maximálny počet aktívnych torrentov:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2349"/>
|
|
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
|
|
<translation>Nepočítať pomalé torrenty do týchto obmedzení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2359"/>
|
|
<source>Share Ratio Limiting</source>
|
|
<translation>Obmedzenie pomeru zdieľania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2365"/>
|
|
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
|
|
<translation>Seedovať torrenty pokým ich pomer nedosiahne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2385"/>
|
|
<source>then</source>
|
|
<translation>potom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2399"/>
|
|
<source>Pause them</source>
|
|
<translation>ich pozastaviť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2404"/>
|
|
<source>Remove them</source>
|
|
<translation>ich odstrániť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Automatically add these trackers to new downloads:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Automaticky pridať tieto trackery k novým sťahovaniam:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zapnúť webové rozhranie (vzdialené ovládanie)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2775"/>
|
|
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
|
|
<translation>Použiť presmerovanie portov UPnP/NAT-PMP z môjho smerovača</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
|
|
<translation type="obsolete">Používať HTTPS namiesto HTTP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2816"/>
|
|
<source>Certificate:</source>
|
|
<translation>Certifikát:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2828"/>
|
|
<source>Import SSL Certificate</source>
|
|
<translation>Importovať certifikát SSL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2869"/>
|
|
<source>Key:</source>
|
|
<translation>Kľúč:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2881"/>
|
|
<source>Import SSL Key</source>
|
|
<translation>Importovať kľúč SSL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2903"/>
|
|
<source><a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a></source>
|
|
<translation><a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informácie o certifikátoch</a></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2948"/>
|
|
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
|
<translation>Obísť autentifikáciu pri prihlasovaní z lokálneho počítača</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update my dynamic domain name</source>
|
|
<translation type="obsolete">Aktualizovať môj dynamický názov domény</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="2984"/>
|
|
<source>Service:</source>
|
|
<translation>Služba:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="3007"/>
|
|
<source>Register</source>
|
|
<translation>Zaregistrovať sa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.ui" line="3016"/>
|
|
<source>Domain name:</source>
|
|
<translation>Názov domény:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="112"/>
|
|
<source>By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!</source>
|
|
<translation>Nastavením týchto volieb môžete <strong>nenávratne stratiť</strong> vaše .torrent súbory!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="114"/>
|
|
<source>When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via &ldquo;Add torrent&rdquo; menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well</source>
|
|
<translation>Nastavením týchto volieb qBittorrent <strong>vymaže</strong> .torrent súbory po ich úspešnom (prvá voľba) alebo neúspešnom (druhá voľba) pridaní do zoznamu na sťahovanie. Toto nastavenie sa použije <strong>nielen</strong> na súbory otvorené cez položku menu &ldquo;Pridať torrent&rdquo; ale aj na súbory otvorené cez <strong>asociáciu typu súborov</strong></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="119"/>
|
|
<source>If you enable the second option (&ldquo;Also when addition is cancelled&rdquo;) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press &ldquo;<strong>Cancel</strong>&rdquo; in the &ldquo;Add torrent&rdquo; dialog</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="261"/>
|
|
<source>Supported parameters (case sensitive):</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="262"/>
|
|
<source>%N: Torrent name</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="263"/>
|
|
<source>%L: Category</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="264"/>
|
|
<source>%F: Content path (same as root path for multifile torrent)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="265"/>
|
|
<source>%R: Root path (first torrent subdirectory path)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="266"/>
|
|
<source>%D: Save path</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="267"/>
|
|
<source>%C: Number of files</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="268"/>
|
|
<source>%Z: Torrent size (bytes)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="269"/>
|
|
<source>%T: Current tracker</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="270"/>
|
|
<source>%I: Info hash</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="271"/>
|
|
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1429"/>
|
|
<source>Select folder to monitor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1436"/>
|
|
<source>Folder is already being monitored:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1439"/>
|
|
<source>Folder does not exist:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1442"/>
|
|
<source>Folder is not readable:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1453"/>
|
|
<source>Adding entry failed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="379"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="382"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1481"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1483"/>
|
|
<source>Choose export directory</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="376"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="389"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="392"/>
|
|
<source>Choose a save directory</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="385"/>
|
|
<source>Choose an IP filter file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="386"/>
|
|
<source>All supported filters</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1522"/>
|
|
<source>SSL Certificate</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1572"/>
|
|
<source>Parsing error</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1572"/>
|
|
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1574"/>
|
|
<source>Successfully refreshed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1574"/>
|
|
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
|
<comment>%1 is a number</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Zadaný filter IP bol úspešne spracovaný: %1 pravidiel bolo použitých.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1547"/>
|
|
<source>Invalid key</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1547"/>
|
|
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1532"/>
|
|
<source>Invalid certificate</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1522"/>
|
|
<source>Import SSL certificate</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1532"/>
|
|
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1537"/>
|
|
<source>Import SSL key</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1537"/>
|
|
<source>SSL key</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1697"/>
|
|
<source>Time Error</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1697"/>
|
|
<source>The start time and the end time can't be the same.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1706"/>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1710"/>
|
|
<source>Length Error</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1706"/>
|
|
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1710"/>
|
|
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PeerInfo</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="287"/>
|
|
<source>interested(local) and choked(peer)</source>
|
|
<translation>interesovaný(lokálny) a blokovaný(rovesník)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="293"/>
|
|
<source>interested(local) and unchoked(peer)</source>
|
|
<translation>interesovaný(lokálny) a neblokovaný(rovesník)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="302"/>
|
|
<source>interested(peer) and choked(local)</source>
|
|
<translation>interesovaný(rovesník) a blokovaný(lokálny)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="308"/>
|
|
<source>interested(peer) and unchoked(local)</source>
|
|
<translation>interesovaný(rovesník) a neblokovaný(lokálny)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="316"/>
|
|
<source>optimistic unchoke</source>
|
|
<translation>optimisticky neblokovaní</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="323"/>
|
|
<source>peer snubbed</source>
|
|
<translation>rovesník neposiela</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="330"/>
|
|
<source>incoming connection</source>
|
|
<translation>prichádzajúce spojenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="337"/>
|
|
<source>not interested(local) and unchoked(peer)</source>
|
|
<translation>neinteresovaný(lokálny) a neblokovaný(rovesník)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="344"/>
|
|
<source>not interested(peer) and unchoked(local)</source>
|
|
<translation>neinteresovaný(rovesník) a neblokovaný(lokálny)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="351"/>
|
|
<source>peer from PEX</source>
|
|
<translation>rovesník z PEX</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="358"/>
|
|
<source>peer from DHT</source>
|
|
<translation>rovesník z DHT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="365"/>
|
|
<source>encrypted traffic</source>
|
|
<translation>šifrovaný prenos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="372"/>
|
|
<source>encrypted handshake</source>
|
|
<translation>šifrovaný handshake</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="387"/>
|
|
<source>peer from LSD</source>
|
|
<translation>rovesník z LSD</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PeerListWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="74"/>
|
|
<source>IP</source>
|
|
<translation>IP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Port</source>
|
|
<translation>Port</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Flags</source>
|
|
<translation>Príznaky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Connection</source>
|
|
<translation>Spojenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Client</source>
|
|
<comment>i.e.: Client application</comment>
|
|
<translation>Klient</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<comment>i.e: % downloaded</comment>
|
|
<translation>Priebeh</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Down Speed</source>
|
|
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
|
<translation>Rýchlosť sťahovania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Up Speed</source>
|
|
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
|
<translation>Rýchlosť nahrávania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Downloaded</source>
|
|
<comment>i.e: total data downloaded</comment>
|
|
<translation>Stiahnuté</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Uploaded</source>
|
|
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
|
|
<translation>Nahrané</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Relevance</source>
|
|
<comment>i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't.</comment>
|
|
<translation>Dôležitosť:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Files</source>
|
|
<comment>i.e. files that are being downloaded right now</comment>
|
|
<translation>Súbory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="156"/>
|
|
<source>Column visibility</source>
|
|
<translation type="unfinished">Viditeľnosť stĺpca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="233"/>
|
|
<source>Add a new peer...</source>
|
|
<translation>Pridať nového rovesníka...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="241"/>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="279"/>
|
|
<source>Ban peer permanently</source>
|
|
<translation>Zablokovať rovesníka na stálo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="253"/>
|
|
<source>Manually adding peer '%1'...</source>
|
|
<translation>Manuálne pridaný rovesník '%1'...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="257"/>
|
|
<source>The peer '%1' could not be added to this torrent.</source>
|
|
<translation>Rovesníka '%1' nebolo možné pridať k tomuto torrentu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="290"/>
|
|
<source>Manually banning peer '%1'...</source>
|
|
<translation>Manuálne zablokovaný rovesník '%1'...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="261"/>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="263"/>
|
|
<source>Peer addition</source>
|
|
<translation>Pridanie rovesníka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Country</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="239"/>
|
|
<source>Copy IP:port</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="261"/>
|
|
<source>Some peers could not be added. Check the Log for details.</source>
|
|
<translation>Niektorých rovesníkov nebolo možné pridať. Pozrite prosím žurnál pre detaily.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="263"/>
|
|
<source>The peers were added to this torrent.</source>
|
|
<translation>Rovesníci boli pridaní k tomuto torrentu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="279"/>
|
|
<source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</source>
|
|
<translation>Ste si istý, že chcete zmazať natrvalo zablokovať vybraného rovesníka?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="280"/>
|
|
<source>&Yes</source>
|
|
<translation>Án&o</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="280"/>
|
|
<source>&No</source>
|
|
<translation>&Nie</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PeersAdditionDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peersadditiondlg.cpp" line="64"/>
|
|
<source>No peer entered</source>
|
|
<translation>Žiaden rovesník nevstúpil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peersadditiondlg.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Please type at least one peer.</source>
|
|
<translation>Zadajte prosím aspoň jedného rovesníka.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peersadditiondlg.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Invalid peer</source>
|
|
<translation>Neplatný rovesník</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peersadditiondlg.cpp" line="76"/>
|
|
<source>The peer '%1' is invalid.</source>
|
|
<translation>Rovesník '%1' je neplatný.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PieceAvailabilityBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/pieceavailabilitybar.cpp" line="163"/>
|
|
<source>White: Unavailable pieces</source>
|
|
<translation>Biele: nedostupné kúsky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/pieceavailabilitybar.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Blue: Available pieces</source>
|
|
<translation>Biele: dostupné kúsky</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PiecesBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="266"/>
|
|
<source>Files in this piece:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="270"/>
|
|
<source>File in this piece</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="272"/>
|
|
<source>File in these pieces</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="291"/>
|
|
<source>Wait until metadata become available to see detailed information</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="293"/>
|
|
<source>Hold Shift key for detailed information</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PluginSelectDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.ui" line="17"/>
|
|
<source>Search plugins</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.ui" line="30"/>
|
|
<source>Installed search plugins:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.ui" line="50"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Meno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.ui" line="55"/>
|
|
<source>Version</source>
|
|
<translation>Verzia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.ui" line="60"/>
|
|
<source>Url</source>
|
|
<translation>Url</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.ui" line="65"/>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.ui" line="131"/>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.ui" line="78"/>
|
|
<source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.ui" line="93"/>
|
|
<source>You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.ui" line="105"/>
|
|
<source>Install a new one</source>
|
|
<translation>Nainštalovať nový</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.ui" line="112"/>
|
|
<source>Check for updates</source>
|
|
<translation>Skontrolovať aktualizácie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.ui" line="119"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Zatvoriť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.ui" line="136"/>
|
|
<source>Uninstall</source>
|
|
<translation>Odinštalovať</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="161"/>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="223"/>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="282"/>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Áno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="165"/>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="204"/>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="227"/>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="286"/>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>Nie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="210"/>
|
|
<source>Uninstall warning</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="210"/>
|
|
<source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled.
|
|
Those plugins were disabled.</source>
|
|
<translation>Niektoré zásuvné moduly nebolo možné odstrániť, pretože sú súčasťou aplikácie qBittorrent.
|
|
Iba tie, ktoré ste sami pridali je možné odstrániť.
|
|
Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="212"/>
|
|
<source>Uninstall success</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="212"/>
|
|
<source>All selected plugins were uninstalled successfully</source>
|
|
<translation>Všetky zvolené zásuvné moduly boli úspešne odinštalované</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="324"/>
|
|
<source>Plugins installed or updated: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="344"/>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="351"/>
|
|
<source>New search engine plugin URL</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="345"/>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="352"/>
|
|
<source>URL:</source>
|
|
<translation>URL:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="349"/>
|
|
<source>Invalid link</source>
|
|
<translation>Neplatný odkaz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="349"/>
|
|
<source>The link doesn't seem to point to a search engine plugin.</source>
|
|
<translation>Zdá sa, že odkaz nesmeruje na zásuvný modul vyhľadávača.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="365"/>
|
|
<source>Select search plugins</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="366"/>
|
|
<source>qBittorrent search plugin</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="324"/>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="423"/>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="437"/>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="468"/>
|
|
<source>Search plugin update</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="423"/>
|
|
<source>All your plugins are already up to date.</source>
|
|
<translation>Všetky vaše vyhľadávacie zásuvné moduly sú už aktuálne.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="437"/>
|
|
<source>Sorry, couldn't check for plugin updates. %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="451"/>
|
|
<source>Search plugin install</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="451"/>
|
|
<source>Couldn't install "%1" search engine plugin. %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdlg.cpp" line="468"/>
|
|
<source>Couldn't update "%1" search engine plugin. %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PluginSourceDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginsourcedlg.ui" line="14"/>
|
|
<source>Plugin source</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginsourcedlg.ui" line="27"/>
|
|
<source>Search plugin source:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginsourcedlg.ui" line="36"/>
|
|
<source>Local file</source>
|
|
<translation>Lokálny súbor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/pluginsourcedlg.ui" line="43"/>
|
|
<source>Web link</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PreviewSelect</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/previewselect.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Názov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/previewselect.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Veľkosť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/previewselect.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<translation>Priebeh</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/previewselect.cpp" line="87"/>
|
|
<location filename="../gui/previewselect.cpp" line="128"/>
|
|
<source>Preview impossible</source>
|
|
<translation>Náhľad nie je možný</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/previewselect.cpp" line="87"/>
|
|
<location filename="../gui/previewselect.cpp" line="128"/>
|
|
<source>Sorry, we can't preview this file</source>
|
|
<translation>Prepáčte, tento súbor sa nedá otvoriť ako náhľad</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Private::FileLineEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/fspathedit_p.cpp" line="303"/>
|
|
<source>'%1' does not exist</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/fspathedit_p.cpp" line="305"/>
|
|
<source>'%1' does not point to a directory</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/fspathedit_p.cpp" line="307"/>
|
|
<source>'%1' does not point to a file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/fspathedit_p.cpp" line="309"/>
|
|
<source>Does not have read permission in '%1'</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/fspathedit_p.cpp" line="311"/>
|
|
<source>Does not have write permission in '%1'</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PropListDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Not downloaded</source>
|
|
<translation>Nestiahnuté</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="129"/>
|
|
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="191"/>
|
|
<source>Normal</source>
|
|
<comment>Normal (priority)</comment>
|
|
<translation>Normálna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="138"/>
|
|
<source>N/A</source>
|
|
<translation type="unfinished">Neuvedené</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="190"/>
|
|
<source>Do not download</source>
|
|
<comment>Do not download (priority)</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Nesťahovať</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="123"/>
|
|
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="192"/>
|
|
<source>High</source>
|
|
<comment>High (priority)</comment>
|
|
<translation>Vysoká</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="117"/>
|
|
<source>Mixed</source>
|
|
<comment>Mixed (priorities</comment>
|
|
<translation>Zmiešaná</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="126"/>
|
|
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="193"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
|
<translation>Maximálna</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PropTabBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="50"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Všeobecné</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Trackers</source>
|
|
<translation>Trackery</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Peers</source>
|
|
<translation>Rovesníci</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="77"/>
|
|
<source>HTTP Sources</source>
|
|
<translation>HTTP zdroje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Content</source>
|
|
<translation>Obsah</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Speed</source>
|
|
<translation>Rýchlosť</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PropertiesWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="330"/>
|
|
<source>Downloaded:</source>
|
|
<translation>Stiahnuté:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="107"/>
|
|
<source>Availability:</source>
|
|
<translation>Dostupnosť:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="78"/>
|
|
<source>Progress:</source>
|
|
<translation>Priebeh:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="154"/>
|
|
<source>Transfer</source>
|
|
<translation>Prenos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="546"/>
|
|
<source>Time Active:</source>
|
|
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
|
|
<translation>Čas aktivity:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="575"/>
|
|
<source>ETA:</source>
|
|
<translation>Odhad. čas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="504"/>
|
|
<source>Uploaded:</source>
|
|
<translation>Nahrané:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="433"/>
|
|
<source>Seeds:</source>
|
|
<translation>Seedov:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="449"/>
|
|
<source>Download Speed:</source>
|
|
<translation>Sťahovaná rýchlosť:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="185"/>
|
|
<source>Upload Speed:</source>
|
|
<translation>Nahrávaná rýchlosť:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="214"/>
|
|
<source>Peers:</source>
|
|
<translation>Rovesníci:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="272"/>
|
|
<source>Download Limit:</source>
|
|
<translation>Obmedzenie sťahovania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="346"/>
|
|
<source>Upload Limit:</source>
|
|
<translation>Obmedzenie nahrávania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="591"/>
|
|
<source>Wasted:</source>
|
|
<translation>Premrhané:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="230"/>
|
|
<source>Connections:</source>
|
|
<translation>Spojení:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="604"/>
|
|
<source>Information</source>
|
|
<translation>Informácie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="863"/>
|
|
<source>Comment:</source>
|
|
<translation>Komentár:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="1020"/>
|
|
<source>Select All</source>
|
|
<translation>Vybrať všetky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="1027"/>
|
|
<source>Select None</source>
|
|
<translation>Nevybrať nič</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="1103"/>
|
|
<source>Normal</source>
|
|
<translation>Normálna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="1098"/>
|
|
<source>High</source>
|
|
<translation>Vysoká</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="288"/>
|
|
<source>Share Ratio:</source>
|
|
<translation>Pomer zdieľania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="404"/>
|
|
<source>Reannounce In:</source>
|
|
<translation>Znova ohlásiť o:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="362"/>
|
|
<source>Last Seen Complete:</source>
|
|
<translation>Posledné videné ukončenie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="622"/>
|
|
<source>Total Size:</source>
|
|
<translation>Celková veľkosť:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="651"/>
|
|
<source>Pieces:</source>
|
|
<translation>Častí:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="680"/>
|
|
<source>Created By:</source>
|
|
<translation>Vytvoril:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="709"/>
|
|
<source>Added On:</source>
|
|
<translation>Pridané:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="738"/>
|
|
<source>Completed On:</source>
|
|
<translation>Dokončené:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="767"/>
|
|
<source>Created On:</source>
|
|
<translation>Vytvorené:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="796"/>
|
|
<source>Torrent Hash:</source>
|
|
<translation>Haš torrentu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="828"/>
|
|
<source>Save Path:</source>
|
|
<translation>Uložené do:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="1093"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maximálna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="1085"/>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="1088"/>
|
|
<source>Do not download</source>
|
|
<translation>Nesťahovať</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="447"/>
|
|
<source>Never</source>
|
|
<translation>Nikdy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="454"/>
|
|
<source>%1 x %2 (have %3)</source>
|
|
<comment>(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)</comment>
|
|
<translation>%1 x %2 (máte %3)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="399"/>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="402"/>
|
|
<source>%1 (%2 this session)</source>
|
|
<translation>%1 (%2 toto sedenie)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="411"/>
|
|
<source>%1 (seeded for %2)</source>
|
|
<comment>e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)</comment>
|
|
<translation>%1 (seedovaný už %2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="418"/>
|
|
<source>%1 (%2 max)</source>
|
|
<comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)</comment>
|
|
<translation>%1 (%2 max.)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="431"/>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="435"/>
|
|
<source>%1 (%2 total)</source>
|
|
<comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)</comment>
|
|
<translation>%1 (%2 celkom)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="443"/>
|
|
<source>%1 (%2 avg.)</source>
|
|
<comment>%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)</comment>
|
|
<translation>%1 (%2 priem.)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="590"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Otvoriť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="591"/>
|
|
<source>Open Containing Folder</source>
|
|
<translation>Otvoriť obsahujúci adresár</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="592"/>
|
|
<source>Rename...</source>
|
|
<translation>Premenovať...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="597"/>
|
|
<source>Priority</source>
|
|
<translation>Priorita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="647"/>
|
|
<source>New Web seed</source>
|
|
<translation>Nový webový seed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="653"/>
|
|
<source>Remove Web seed</source>
|
|
<translation>Odstrániť webový seed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="655"/>
|
|
<source>Copy Web seed URL</source>
|
|
<translation>Kopírovať URL webového seedu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="656"/>
|
|
<source>Edit Web seed URL</source>
|
|
<translation>Upraviť URL webového seedu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename the file</source>
|
|
<translation type="obsolete">Premenovať súbor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="684"/>
|
|
<source>New name:</source>
|
|
<translation>Nový názov:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The file could not be renamed</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nebolo možné premenovať súbor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tento názov súboru obsahuje nepovolené znaky, preto zvoľte iný.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="716"/>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="754"/>
|
|
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
|
<translation>Tento názov sa v tomto adresári už používa. Prosím, zvoľte iný názov.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="753"/>
|
|
<source>The folder could not be renamed</source>
|
|
<translation>Nebolo možné premenovať adresár</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="860"/>
|
|
<source>qBittorrent</source>
|
|
<translation>qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Filter files...</source>
|
|
<translation>Filtruj súbory...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="684"/>
|
|
<source>Renaming</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="689"/>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="715"/>
|
|
<source>Rename error</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="690"/>
|
|
<source>The name is empty or contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="800"/>
|
|
<source>New URL seed</source>
|
|
<comment>New HTTP source</comment>
|
|
<translation>Nový URL seed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="801"/>
|
|
<source>New URL seed:</source>
|
|
<translation>Nový URL seed:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="807"/>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="861"/>
|
|
<source>This URL seed is already in the list.</source>
|
|
<translation>Tento URL seed je už v zozname.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="853"/>
|
|
<source>Web seed editing</source>
|
|
<translation>Úprava webového seedu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="854"/>
|
|
<source>Web seed URL:</source>
|
|
<translation>URL webového seedu:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/abstractwebapplication.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
|
<translation>Vaša IP adresa bola zakázaná kvôli príliš veľkému počtu neúspešných pokusov o prihlásenie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="456"/>
|
|
<source>Error: '%1' is not a valid torrent file.
|
|
</source>
|
|
<translation>Chyba: '%1' nie je korektný torrentový súbor.
|
|
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="469"/>
|
|
<source>Error: Could not add torrent to session.</source>
|
|
<translation>Chyba: nepodarilo sa pridať torrent do sedenia.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="478"/>
|
|
<source>I/O Error: Could not create temporary file.</source>
|
|
<translation>V/V chyba: Nepodarilo sa vytvoriť dočasný súbor.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="140"/>
|
|
<source>%1 is an unknown command line parameter.</source>
|
|
<comment>--random-parameter is an unknown command line parameter.</comment>
|
|
<translation>%1 je neznámy parameter príkazového riadka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="150"/>
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="159"/>
|
|
<source>%1 must be the single command line parameter.</source>
|
|
<translation>%1 musí byť jediný parameter príkazového riadka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="420"/>
|
|
<source>%1 must specify the correct port (1 to 65535).</source>
|
|
<translation>%1 musí určovať správny port (1 to 65535).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="182"/>
|
|
<source>You cannot use %1: qBittorrent is already running for this user.</source>
|
|
<translation>Nemožno použiť %1: qBitorrent bol už pre tohto užívateľa spustený.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="521"/>
|
|
<source>Usage:</source>
|
|
<translation>Použitie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="524"/>
|
|
<source>Options:</source>
|
|
<translation>Voľby:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Displays program version</source>
|
|
<translation type="obsolete">zobraz verziu programu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Displays this help message</source>
|
|
<translation type="obsolete">zobraz túto nápvedu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Changes the Web UI port (current: %1)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zmeň port webového rozhrania (aktuálny: %1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2'</source>
|
|
<comment>e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=value'</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="204"/>
|
|
<source>Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2'</source>
|
|
<comment>e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=<value>'</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="218"/>
|
|
<source>Expected integer number in environment variable '%1', but got '%2'</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="271"/>
|
|
<source>Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2'</source>
|
|
<comment>e.g. Parameter '--add-paused' must follow syntax '--add-paused=<true|false>'</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="295"/>
|
|
<source>Expected %1 in environment variable '%2', but got '%3'</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="526"/>
|
|
<source>Displays program version and exit</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="528"/>
|
|
<source>Displays this help message and exit</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="529"/>
|
|
<source>port</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="530"/>
|
|
<source>Changes the Web UI port</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="533"/>
|
|
<source>Disable splash screen</source>
|
|
<translation>vypni štartovaciu obrazovku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="535"/>
|
|
<source>Run in daemon-mode (background)</source>
|
|
<translation>spusti v režime démona (na pozadí)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="538"/>
|
|
<source>dir</source>
|
|
<extracomment>Use appropriate short form or abbreviation of "directory"</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="539"/>
|
|
<source>Store configuration files in <dir></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="540"/>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="555"/>
|
|
<source>name</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="541"/>
|
|
<source>Store configuration files in directories qBittorrent_<name></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="543"/>
|
|
<source>Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="546"/>
|
|
<source>Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="547"/>
|
|
<source>files or urls</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="548"/>
|
|
<source>Downloads the torrents passed by the user</source>
|
|
<translation>stiahni torrenty zadané užívateľom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="551"/>
|
|
<source>Options when adding new torrents:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="552"/>
|
|
<source>path</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="552"/>
|
|
<source>Torrent save path</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="553"/>
|
|
<source>Add torrents as started or paused</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="554"/>
|
|
<source>Skip hash check</source>
|
|
<translation type="unfinished">Preskočiť kontrolu hašu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="556"/>
|
|
<source>Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="558"/>
|
|
<source>Download files in sequential order</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="560"/>
|
|
<source>Download first and last pieces first</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sťahovať najprv prvú a poslednú časť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="562"/>
|
|
<source>Specifies whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="566"/>
|
|
<source>Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="571"/>
|
|
<source>Command line parameters take precedence over environment variables</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="582"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Nápoveda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="343"/>
|
|
<source>Run application with -h option to read about command line parameters.</source>
|
|
<translation>Spustite aplikáciu s parametrom -h pre zobrazenie nápovedy o prípustných parametroch.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="345"/>
|
|
<source>Bad command line</source>
|
|
<translation>Chyba v príkazovom riadku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="351"/>
|
|
<source>Bad command line: </source>
|
|
<translation>Chyba v príkazovom riadku:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="364"/>
|
|
<source>Legal Notice</source>
|
|
<translation>Právne upozornenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="365"/>
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="375"/>
|
|
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
|
|
|
No further notices will be issued.</source>
|
|
<translation>qBittorrent je program na zdieľanie súborov. Spustením torrentu sa jeho dáta sprístupnia iným prostredníctvom nahrávania. Za akýkoľvek obsah, ktorý zdieľate, nesiete výlučnú zodpovednosť Vy.
|
|
|
|
Žiadne ďalšie upozornenie už nebude zobrazené.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="366"/>
|
|
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
|
|
<translation>Pre akceptovanie a pokračovanie stlačte kláves %1....</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="376"/>
|
|
<source>Legal notice</source>
|
|
<translation>Právne upozornenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="377"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Zrušiť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/main.cpp" line="378"/>
|
|
<source>I Agree</source>
|
|
<translation>Súhlasím</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="313"/>
|
|
<source>Torrent name: %1</source>
|
|
<translation>Názov torrentu: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="314"/>
|
|
<source>Torrent size: %1</source>
|
|
<translation>Veľkosť torrentu: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="315"/>
|
|
<source>Save path: %1</source>
|
|
<translation>Uložiť do: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="316"/>
|
|
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
|
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
|
<translation>Torrent bol stiahnutý za %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="319"/>
|
|
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
|
<translation>Ďakujeme, že používate qBittorrent.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/application.cpp" line="325"/>
|
|
<source>[qBittorrent] '%1' has finished downloading</source>
|
|
<translation>[qBittorrent] sťahovanie '%1' bolo dokončené</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="204"/>
|
|
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
|
|
<translation>Nepodarilo sa zistiť názov vzdialeného počítača (neplatný názov počítača)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="206"/>
|
|
<source>The operation was canceled</source>
|
|
<translation>Operácia bola zrušená</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="208"/>
|
|
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
|
|
<translation>Vzdialený server predčasne zatvoril spojenie predtým, než bola prijatá a spracovaná celá odpoveď</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="210"/>
|
|
<source>The connection to the remote server timed out</source>
|
|
<translation>Čas spojenia so vzdialeným serverom vypršal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="212"/>
|
|
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
|
|
<translation>SSL/TLS handshake zlyhal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="214"/>
|
|
<source>The remote server refused the connection</source>
|
|
<translation>Vzdialený server odmietol spojenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="216"/>
|
|
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
|
|
<translation>Spojenie s proxy serverom bolo odmietnuté</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="218"/>
|
|
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
|
|
<translation>Proxy server predčasne zatvoril spojenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="220"/>
|
|
<source>The proxy host name was not found</source>
|
|
<translation>Názov proxy servera nebol nájdený</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="222"/>
|
|
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
|
|
<translation>Čas spojenia s proxy serverom vypršal alebo proxy server neodpovedal včas na zaslanú požiadavku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="224"/>
|
|
<source>The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered</source>
|
|
<translation>Proxy vyžaduje autentifikáciu aby mohol splniť požiadavku, neprijal ale žiadne z ponúkaných prihlasovacích údajov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="226"/>
|
|
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
|
|
<translation>Prístup k vzdialenému obsahu bol zamietnutý (401)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="228"/>
|
|
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
|
|
<translation>Požadovaná operácia so vzdialeným obsahom nie je povolená</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="230"/>
|
|
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
|
|
<translation>Vzdialený obsah nebol nájdený na serveri (404)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="232"/>
|
|
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
|
|
<translation>Vzdialený server vyžaduje na poskytnutie obsahu autentifikáciu, neprijal ale poskytnuté prihlasovacie údaje.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="234"/>
|
|
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
|
|
<translation>Network Access API neprijalo požiadavku, pretože protokol nie je známy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="236"/>
|
|
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
|
|
<translation>Požadovaná operácia nie je platná pre tento protokol</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="238"/>
|
|
<source>An unknown network-related error was detected</source>
|
|
<translation>Bola zistená neznáma chyba týkajúca sa siete</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="240"/>
|
|
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
|
|
<translation>Bola zistená neznáma chyba týkajúca sa proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="242"/>
|
|
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
|
|
<translation>Bola zistená neznáma chyba týkajúca sa vzdialeného obsahu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="244"/>
|
|
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
|
|
<translation>Bola zistená porucha v protokole</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/net/downloadhandler.cpp" line="246"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>Neznáma chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/upgrade.h" line="64"/>
|
|
<location filename="../app/upgrade.h" line="77"/>
|
|
<source>Upgrade</source>
|
|
<translation>Aktualizácia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/upgrade.h" line="67"/>
|
|
<source>You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. You will not be able to use an older version than v3.3.0 again. Continue? [y/n]</source>
|
|
<translation>Aktualizovali ste program zo staršej verzie, ktorá ukladala veci odlišným spôsobom. Je preto nutné, aby ste prešli na nový spôsob ukladania. V dôsledku toho však už nebudete môcť použiť znova verziu staršiu ako v3.3.0. Chcete pokračovať? [á/n]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/upgrade.h" line="76"/>
|
|
<source>You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. If you continue, you will not be able to use an older version than v3.3.0 again.</source>
|
|
<translation>Aktualizovali ste program zo staršej verzie, ktorá ukladala veci odlišným spôsobom. Je preto nutné, aby ste prešli na nový spôsob ukladania. Ak budete pokračovať, nebudete už môcť znova použiť verziu staršiu ako v3.3.0.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/upgrade.h" line="182"/>
|
|
<source>Couldn't migrate torrent with hash: %1</source>
|
|
<translation>Nepodarilo sa konvertovať torrent s hašom: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/upgrade.h" line="185"/>
|
|
<source>Couldn't migrate torrent. Invalid fastresume file name: %1</source>
|
|
<translation>Nepodarilo sa konvertovať torrent. Neplatný názov súboru pre rýchle obnovenie: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/settingsstorage.cpp" line="244"/>
|
|
<source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/settingsstorage.cpp" line="307"/>
|
|
<source>An access error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/settingsstorage.cpp" line="309"/>
|
|
<source>A format error occurred while trying to write the configuration file.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RSS</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation type="obsolete">Vyhľadávanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New subscription</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nové predplatné</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mark items read</source>
|
|
<translation type="obsolete">Označiť položku ako prečítané</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update all</source>
|
|
<translation type="obsolete">Aktualizovať všetky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RSS Downloader...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Sťahovanie RSS kanálov...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Settings...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nastavenia...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Torrents: (double-click to download)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Torrenty: (dvojklik pre stiahnutie)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zmazať</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Premenovať...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename</source>
|
|
<translation type="obsolete">Premenovať</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<translation type="obsolete">Aktualizovať</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New subscription...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nový odber...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update all feeds</source>
|
|
<translation type="obsolete">Aktualizovať všetky kanálu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download torrent</source>
|
|
<translation type="obsolete">Stiahnuť torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open news URL</source>
|
|
<translation type="obsolete">Otvoriť URL kanála</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy feed URL</source>
|
|
<translation type="obsolete">Skopírovať URL kanála</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New folder...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nový priečinok ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Refresh RSS streams</source>
|
|
<translation type="obsolete">Obnoviť RSS streamy</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RSS::Private::Parser</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/rss/private/rss_parser.cpp" line="264"/>
|
|
<source>Invalid RSS feed.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RSS::Session</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="140"/>
|
|
<source>RSS feed with given URL already exists: %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Cannot move root folder.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="166"/>
|
|
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="204"/>
|
|
<source>Item doesn't exists: %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="197"/>
|
|
<source>Cannot delete root folder.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="334"/>
|
|
<source>Incorrect RSS Item path: %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="340"/>
|
|
<source>RSS item with given path already exists: %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="348"/>
|
|
<source>Parent folder doesn't exist: %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RSSImp</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Stream URL:</source>
|
|
<translation type="obsolete">URL streamu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please type a RSS stream URL</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zadajte prosím URL RSS streamu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This RSS feed is already in the list.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tento RSS kanál už je v zozname.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please choose a folder name</source>
|
|
<translation type="obsolete">Prosím, vyberte názov priečinka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Folder name:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Názov priečinka:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New folder</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nový priečinok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deletion confirmation</source>
|
|
<translation type="obsolete">Potvrdenie zmazania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ste si istý, že chcete vymazať označené RSS kanály?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
|
|
<translation type="obsolete">Prosím, vyberte nový názov pre tento RSS kanál</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New feed name:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nový názov kanála:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name already in use</source>
|
|
<translation type="obsolete">Názov sa už používa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tento názov už používa iná položka. Prosím, zvoľte iný názov.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Date: </source>
|
|
<translation type="obsolete">Dátum: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Author: </source>
|
|
<translation type="obsolete">Autor: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unread</source>
|
|
<translation type="obsolete">Neprečítané</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RSSWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="17"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vyhľadávanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="31"/>
|
|
<source>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="43"/>
|
|
<source>New subscription</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nové predplatné</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="50"/>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="174"/>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="177"/>
|
|
<source>Mark items read</source>
|
|
<translation type="unfinished">Označiť položku ako prečítané</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="57"/>
|
|
<source>Refresh RSS streams</source>
|
|
<translation type="unfinished">Obnoviť RSS streamy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="60"/>
|
|
<source>Update all</source>
|
|
<translation type="unfinished">Aktualizovať všetky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="80"/>
|
|
<source>RSS Downloader...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sťahovanie RSS kanálov...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="108"/>
|
|
<source>Torrents: (double-click to download)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Torrenty: (dvojklik pre stiahnutie)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="137"/>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="140"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation type="unfinished">Zmazať</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="145"/>
|
|
<source>Rename...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Premenovať...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="148"/>
|
|
<source>Rename</source>
|
|
<translation type="unfinished">Premenovať</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="153"/>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="156"/>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<translation type="unfinished">Aktualizovať</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="161"/>
|
|
<source>New subscription...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nový odber...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="166"/>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="169"/>
|
|
<source>Update all feeds</source>
|
|
<translation type="unfinished">Aktualizovať všetky kanálu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="182"/>
|
|
<source>Download torrent</source>
|
|
<translation type="unfinished">Stiahnuť torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="187"/>
|
|
<source>Open news URL</source>
|
|
<translation type="unfinished">Otvoriť URL kanála</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="192"/>
|
|
<source>Copy feed URL</source>
|
|
<translation type="unfinished">Skopírovať URL kanála</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="197"/>
|
|
<source>New folder...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nový priečinok ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="213"/>
|
|
<source>Please choose a folder name</source>
|
|
<translation type="unfinished">Prosím, vyberte názov priečinka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="213"/>
|
|
<source>Folder name:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Názov priečinka:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="214"/>
|
|
<source>New folder</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nový priečinok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="254"/>
|
|
<source>Please type a RSS feed URL</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="254"/>
|
|
<source>Feed URL:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="295"/>
|
|
<source>Deletion confirmation</source>
|
|
<translation type="unfinished">Potvrdenie zmazania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="295"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ste si istý, že chcete vymazať označené RSS kanály?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="384"/>
|
|
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
|
|
<translation type="unfinished">Prosím, vyberte nový názov pre tento RSS kanál</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="384"/>
|
|
<source>New feed name:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nový názov kanála:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="391"/>
|
|
<source>Rename failed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="454"/>
|
|
<source>Date: </source>
|
|
<translation type="unfinished">Dátum: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="456"/>
|
|
<source>Author: </source>
|
|
<translation type="unfinished">Autor: </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RssSettingsDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<source>RSS Reader Settings</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nastavenia čítačky RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Interval obnovovania RSS kanálov:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Maximálny počet článkov na kanál:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ScanFoldersDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/scanfoldersdelegate.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Select save location</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ScanFoldersModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/scanfoldersmodel.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Monitored Folder</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/scanfoldersmodel.cpp" line="154"/>
|
|
<source>Override Save Location</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/scanfoldersmodel.cpp" line="395"/>
|
|
<source>Monitored folder</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/scanfoldersmodel.cpp" line="397"/>
|
|
<source>Default save location</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/scanfoldersmodel.cpp" line="399"/>
|
|
<source>Browse...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Prehliadať...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchEngine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/searchengine.cpp" line="176"/>
|
|
<source>Unknown search engine plugin file format.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/searchengine.cpp" line="190"/>
|
|
<source>A more recent version of this plugin is already installed.</source>
|
|
<translation>Novšia verzia tohto zásuvného modulu je už nainštalovaná.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/searchengine.cpp" line="218"/>
|
|
<location filename="../base/searchengine.cpp" line="221"/>
|
|
<source>Plugin is not supported.</source>
|
|
<translation>Zásuvný modul nie je podporovaný.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/searchengine.cpp" line="375"/>
|
|
<source>Update server is temporarily unavailable. %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/searchengine.cpp" line="393"/>
|
|
<location filename="../base/searchengine.cpp" line="395"/>
|
|
<source>Failed to download the plugin file. %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/searchengine.cpp" line="624"/>
|
|
<source>An incorrect update info received.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/searchengine.cpp" line="648"/>
|
|
<source>All categories</source>
|
|
<translation>Všetky kategórie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/searchengine.cpp" line="649"/>
|
|
<source>Movies</source>
|
|
<translation>Filmy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/searchengine.cpp" line="650"/>
|
|
<source>TV shows</source>
|
|
<translation>TV relácie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/searchengine.cpp" line="651"/>
|
|
<source>Music</source>
|
|
<translation>Hudba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/searchengine.cpp" line="652"/>
|
|
<source>Games</source>
|
|
<translation>Hry</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/searchengine.cpp" line="653"/>
|
|
<source>Anime</source>
|
|
<translation>Anime</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/searchengine.cpp" line="654"/>
|
|
<source>Software</source>
|
|
<translation>Softvér</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/searchengine.cpp" line="655"/>
|
|
<source>Pictures</source>
|
|
<translation>Obrázky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/searchengine.cpp" line="656"/>
|
|
<source>Books</source>
|
|
<translation>Knihy</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchListDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchlistdelegate.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Neznáme</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchTab</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<comment>i.e: file name</comment>
|
|
<translation>Názov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<comment>i.e: file size</comment>
|
|
<translation>Veľkosť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Seeders</source>
|
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
|
|
<translation>Seederi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Leechers</source>
|
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
|
|
<translation>Leecheri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Search engine</source>
|
|
<translation>Vyhľadávač</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.cpp" line="203"/>
|
|
<source>Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>):</source>
|
|
<comment>i.e: Search results</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.cpp" line="249"/>
|
|
<source>Torrent names only</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.cpp" line="250"/>
|
|
<source>Everywhere</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.cpp" line="261"/>
|
|
<source>Searching...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.cpp" line="263"/>
|
|
<source>Search has finished</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.cpp" line="265"/>
|
|
<source>Search aborted</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.cpp" line="267"/>
|
|
<source>An error occurred during search...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.cpp" line="269"/>
|
|
<source>Search returned no results</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.cpp" line="311"/>
|
|
<source>Column visibility</source>
|
|
<translation type="unfinished">Viditeľnosť stĺpca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.ui" line="22"/>
|
|
<source>Results(xxx)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.ui" line="45"/>
|
|
<source>Search in:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.ui" line="55"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Some search engines search in torrent description and in torrent file names too. Whether such results will be shown in the list below is controlled by this mode.</p><p><span style=" font-weight:600;">Everywhere </span>disables filtering and shows everyhing returned by the search engines.</p><p><span style=" font-weight:600;">Torrent names only</span> shows only torrents whose names match the search query.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.ui" line="84"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Set minimal and maximal allowed number of seeders</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.ui" line="87"/>
|
|
<source>Seeds:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Seedov:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.ui" line="94"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Minimal number of seeds</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.ui" line="116"/>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.ui" line="204"/>
|
|
<source>to</source>
|
|
<translation type="unfinished">do</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.ui" line="123"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Maximal number of seeds</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message utf8="true">
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.ui" line="126"/>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.ui" line="216"/>
|
|
<source>∞</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.ui" line="167"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Set minimal and maximal allowed size of a torrent</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.ui" line="170"/>
|
|
<source>Size:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Veľkosť:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.ui" line="179"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Minimal torrent size</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchtab.ui" line="213"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Maximal torrent size</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="14"/>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="51"/>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="265"/>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="291"/>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="358"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Vyhľadávanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="79"/>
|
|
<source>There aren't any search plugins installed.
|
|
Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window to install some.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="122"/>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation type="unfinished">Stiahnuť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="132"/>
|
|
<source>Go to description page</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="142"/>
|
|
<source>Copy description page URL</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="162"/>
|
|
<source>Search plugins...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="87"/>
|
|
<source>A phrase to search for.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Spaces in a search term may be protected by double quotes.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Example:</source>
|
|
<comment>Search phrase example</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="92"/>
|
|
<source><b>foo bar</b>: search for <b>foo</b> and <b>bar</b></source>
|
|
<comment>Search phrase example, illustrates quotes usage, a pair of space delimited words, individal words are highlighted</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="96"/>
|
|
<source><b>&quot;foo bar&quot;</b>: search for <b>foo bar</b></source>
|
|
<comment>Search phrase example, illustrates quotes usage, double quotedpair of space delimited words, the whole pair is highlighted</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="165"/>
|
|
<source>All plugins</source>
|
|
<translation>Všetky zásuvné moduly</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Only enabled</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="166"/>
|
|
<source>Select...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="283"/>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="346"/>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="364"/>
|
|
<source>Search Engine</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="283"/>
|
|
<source>Please install Python to use the Search Engine.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="301"/>
|
|
<source>Empty search pattern</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="301"/>
|
|
<source>Please type a search pattern first</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="337"/>
|
|
<source>Stop</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="346"/>
|
|
<source>Search has finished</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="364"/>
|
|
<source>Search has failed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ShutdownConfirmDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdlg.cpp" line="110"/>
|
|
<source>qBittorrent will now exit.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdlg.cpp" line="111"/>
|
|
<source>E&xit Now</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdlg.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Exit confirmation</source>
|
|
<translation>Potvrdenie ukončenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdlg.cpp" line="115"/>
|
|
<source>The computer is going to shutdown.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdlg.cpp" line="116"/>
|
|
<source>&Shutdown Now</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdlg.cpp" line="120"/>
|
|
<source>The computer is going to enter suspend mode.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdlg.cpp" line="121"/>
|
|
<source>&Suspend Now</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdlg.cpp" line="122"/>
|
|
<source>Suspend confirmation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdlg.cpp" line="125"/>
|
|
<source>The computer is going to enter hibernation mode.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdlg.cpp" line="126"/>
|
|
<source>&Hibernate Now</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdlg.cpp" line="127"/>
|
|
<source>Hibernate confirmation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdlg.cpp" line="137"/>
|
|
<source>You can cancel the action within %1 seconds.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdlg.cpp" line="117"/>
|
|
<source>Shutdown confirmation</source>
|
|
<translation>Potvrdenie vypnutia</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SpeedLimitDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/speedlimitdlg.cpp" line="83"/>
|
|
<source>KiB/s</source>
|
|
<translation>KiB/s</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SpeedPlotView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Total Upload</source>
|
|
<translation>Nahraté celkom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Total Download</source>
|
|
<translation>Stiahnuté celkom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Payload Upload</source>
|
|
<translation>Nahraté úžitkové dáta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Payload Download</source>
|
|
<translation>Stiahnuté úžitkové dáta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Overhead Upload</source>
|
|
<translation>Nahraté réžijné dáta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Overhead Download</source>
|
|
<translation>Stiahnuté réžijné dáta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="67"/>
|
|
<source>DHT Upload</source>
|
|
<translation>DHT nahrávanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="68"/>
|
|
<source>DHT Download</source>
|
|
<translation>DHT sťahovanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Tracker Upload</source>
|
|
<translation>Nahrávanie trackera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Tracker Download</source>
|
|
<translation>Sťahovanie trackera</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SpeedWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Period:</source>
|
|
<translation>Obdobie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="70"/>
|
|
<source>1 Minute</source>
|
|
<translation>1 minúta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="71"/>
|
|
<source>5 Minutes</source>
|
|
<translation>5 minút</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="72"/>
|
|
<source>30 Minutes</source>
|
|
<translation>30 minút</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="73"/>
|
|
<source>6 Hours</source>
|
|
<translation>6 hodín</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Select Graphs</source>
|
|
<translation>Vyberte grafy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Total Upload</source>
|
|
<translation>Nahraté celkom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Total Download</source>
|
|
<translation>Stiahnuté celkom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Payload Upload</source>
|
|
<translation>Nahraté úžitkové dáta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Payload Download</source>
|
|
<translation>Stiahnuté úžitkové dáta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Overhead Upload</source>
|
|
<translation>Nahraté réžijné dáta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Overhead Download</source>
|
|
<translation>Stiahnuté réžijné dáta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="84"/>
|
|
<source>DHT Upload</source>
|
|
<translation>DHT nahrávanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="85"/>
|
|
<source>DHT Download</source>
|
|
<translation>DHT sťahovanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Tracker Upload</source>
|
|
<translation>Nahrávanie trackera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Tracker Download</source>
|
|
<translation>Sťahovanie trackera</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StatsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Statistics</source>
|
|
<translation>Štatistika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>User statistics</source>
|
|
<translation>Štatistika používateľa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="26"/>
|
|
<source>Total peer connections:</source>
|
|
<translation>Celkovo spojení s rovesníkmi:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="33"/>
|
|
<source>Global ratio:</source>
|
|
<translation>Globálny pomer:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="47"/>
|
|
<source>Alltime download:</source>
|
|
<translation>Stiahnuté celkom:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="68"/>
|
|
<source>Alltime upload:</source>
|
|
<translation>Nahrané celkom:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="82"/>
|
|
<source>Total waste (this session):</source>
|
|
<translation>Celkovo premrhané (v tejto relácii):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="99"/>
|
|
<source>Cache statistics</source>
|
|
<translation>Štatistika vyrovnávacej pamäte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="105"/>
|
|
<source>Read cache hits:</source>
|
|
<translation>Čítaní z vyrovnávacej pamäte:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="184"/>
|
|
<source>Average time in queue:</source>
|
|
<translation>Priemerný čas vo fronte:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="126"/>
|
|
<source>Total buffers size:</source>
|
|
<translation>Celková veľkosť bufferov:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="136"/>
|
|
<source>Performance statistics</source>
|
|
<translation>Štatistika činnosti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="170"/>
|
|
<source>Queued I/O jobs:</source>
|
|
<translation>I/O úlohy zaradené do frontu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="177"/>
|
|
<source>Write cache overload:</source>
|
|
<translation>Preťaženie vyrovnávacej pamäte zápisu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="191"/>
|
|
<source>Read cache overload:</source>
|
|
<translation>Preťaženie vyrovnávacej pamäte čítania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="198"/>
|
|
<source>Total queued size:</source>
|
|
<translation>Celková veľkosť frontu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation type="obsolete">OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statsdialog.cpp" line="100"/>
|
|
<source>%1 ms</source>
|
|
<comment>18 milliseconds</comment>
|
|
<translation>ms</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StatusBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="68"/>
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="188"/>
|
|
<source>Connection status:</source>
|
|
<translation>Stav spojenia:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="69"/>
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="188"/>
|
|
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
|
|
<translation>Žiadne priame spojenia. To môže znamenať problém s nastavením siete.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="90"/>
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="197"/>
|
|
<source>DHT: %1 nodes</source>
|
|
<translation>DHT: %1 uzlov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>qBittorrent needs to be restarted</source>
|
|
<translation type="obsolete">Je potrebné reštartovať qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.</source>
|
|
<translation type="obsolete">qBittorrent bol práve aktualizovaný a je potrebné ho reštartovať, aby sa zmeny prejavili.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="161"/>
|
|
<source>qBittorrent needs to be restarted!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="178"/>
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="184"/>
|
|
<source>Connection Status:</source>
|
|
<translation>Stav spojenia:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="178"/>
|
|
<source>Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.</source>
|
|
<translation>Odpojený. To zvyčajne znamená, že qBittorrent nedokázal počúvať prichádzajúce spojenia na zvolenom porte.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="184"/>
|
|
<source>Online</source>
|
|
<translation>Online</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="239"/>
|
|
<source>Click to switch to alternative speed limits</source>
|
|
<translation>Kliknutím prepnete na alternatívne rýchlostné obmedzenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="234"/>
|
|
<source>Click to switch to regular speed limits</source>
|
|
<translation>Kliknutím prepnete na bežné rýchlostné obmedzenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Manual change of rate limits mode. The scheduler is disabled.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Manuálna zmena režimu obmedzenia rýchlosti. Plánovač je vypnutý.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="251"/>
|
|
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
|
<translation>Globálne rýchlostné obmedzenie sťahovania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="265"/>
|
|
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
|
<translation>Globálne rýchlostné obmedzenie nahrávania</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StatusFiltersWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="124"/>
|
|
<source>All (0)</source>
|
|
<comment>this is for the status filter</comment>
|
|
<translation>Všetky (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="127"/>
|
|
<source>Downloading (0)</source>
|
|
<translation>Sťahované (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="130"/>
|
|
<source>Seeding (0)</source>
|
|
<translation>Seedované (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Completed (0)</source>
|
|
<translation>Dokončené (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="136"/>
|
|
<source>Resumed (0)</source>
|
|
<translation>Obnovené (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="139"/>
|
|
<source>Paused (0)</source>
|
|
<translation>Pozastavené (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="142"/>
|
|
<source>Active (0)</source>
|
|
<translation>Aktívne (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="145"/>
|
|
<source>Inactive (0)</source>
|
|
<translation>Neaktívne (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Errored (0)</source>
|
|
<translation>Chybných (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="165"/>
|
|
<source>All (%1)</source>
|
|
<translation>Všetky (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="166"/>
|
|
<source>Downloading (%1)</source>
|
|
<translation>Sťahované (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="167"/>
|
|
<source>Seeding (%1)</source>
|
|
<translation>Seedované (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="168"/>
|
|
<source>Completed (%1)</source>
|
|
<translation>Dokončené (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="169"/>
|
|
<source>Paused (%1)</source>
|
|
<translation>Pozastavené (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="170"/>
|
|
<source>Resumed (%1)</source>
|
|
<translation>Obnovené (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="171"/>
|
|
<source>Active (%1)</source>
|
|
<translation>Aktívne (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="172"/>
|
|
<source>Inactive (%1)</source>
|
|
<translation>Neaktívne (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="173"/>
|
|
<source>Errored (%1)</source>
|
|
<translation>Chybných (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TagFilterModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/tagfiltermodel.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Tags</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/tagfiltermodel.cpp" line="258"/>
|
|
<source>All</source>
|
|
<translation type="unfinished">Všetky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/tagfiltermodel.cpp" line="260"/>
|
|
<source>Untagged</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TagFilterWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Add tag...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Remove tag</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="126"/>
|
|
<source>Remove unused tags</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Resume torrents</source>
|
|
<translation type="unfinished">Obnov torrenty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="139"/>
|
|
<source>Pause torrents</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pozastaviť torrenty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="145"/>
|
|
<source>Delete torrents</source>
|
|
<translation type="unfinished">Zmazať torrenty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="183"/>
|
|
<source>New Tag</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="183"/>
|
|
<source>Tag:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="187"/>
|
|
<source>Invalid tag name</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="188"/>
|
|
<source>Tag name '%1' is invalid</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="203"/>
|
|
<source>Tag exists</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="203"/>
|
|
<source>Tag name already exists.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TorrentContentModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="139"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Názov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="139"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Veľkosť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="139"/>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<translation>Priebeh</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="139"/>
|
|
<source>Download Priority</source>
|
|
<translation>Priorita sťahovania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="139"/>
|
|
<source>Remaining</source>
|
|
<translation>Ostáva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="139"/>
|
|
<source>Availability</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TorrentCreatorDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Select a folder to add to the torrent</source>
|
|
<translation type="obsolete">Vyberte adresár, ktorý sa má pridať do torrentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select a file to add to the torrent</source>
|
|
<translation type="obsolete">Vyberte súbor, ktorý sa má pridať do torrentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No input path set</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nebola zadaná vstupná cesta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please type an input path first</source>
|
|
<translation type="obsolete">Napíšte prosím najprv vstupnú cestu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select destination torrent file</source>
|
|
<translation type="obsolete">Vybrať cieľový torrent súbor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Create Torrent</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="149"/>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="179"/>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="191"/>
|
|
<source>Torrent creator failed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="149"/>
|
|
<source>Reason: Path to file/folder is not readable.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="156"/>
|
|
<source>Torrent Files (*.torrent)</source>
|
|
<translation>Torrent súbory (*.torrent)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="156"/>
|
|
<source>Select where to save the new torrent</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="179"/>
|
|
<source>Reason: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="191"/>
|
|
<source>Reason: Created torrent is invalid. It won't be added to download list.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="202"/>
|
|
<source>Torrent creator</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="202"/>
|
|
<source>Create torrent success:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Torrent was created successfully: %1</source>
|
|
<comment>%1 is the path of the torrent</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Torrent bol úspešne vytvorený: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Torrent creation</source>
|
|
<translation type="obsolete">Vytvorenie torrentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source>
|
|
<translation type="obsolete">Torrent nebol vytvorený, dôvod: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Vytvorený torrent je neplatný. Nebude pridaný do zoznamu sťahovaných.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="17"/>
|
|
<source>Torrent Creator</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="23"/>
|
|
<source>Select file/folder to share</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="31"/>
|
|
<source>Path:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="58"/>
|
|
<source>[Drag and drop area]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="68"/>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Select file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="75"/>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Select folder</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="87"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="95"/>
|
|
<source>Piece size:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Veľkosť časti:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="109"/>
|
|
<source>Auto</source>
|
|
<translation type="unfinished">Auto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="114"/>
|
|
<source>16 KiB</source>
|
|
<translation type="unfinished">16 KiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="119"/>
|
|
<source>32 KiB</source>
|
|
<translation type="unfinished">32 KiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="124"/>
|
|
<source>64 KiB</source>
|
|
<translation type="unfinished">64 KiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="129"/>
|
|
<source>128 KiB</source>
|
|
<translation type="unfinished">128 KiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="134"/>
|
|
<source>256 KiB</source>
|
|
<translation type="unfinished">256 KiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="139"/>
|
|
<source>512 KiB</source>
|
|
<translation type="unfinished">512 KiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="144"/>
|
|
<source>1 MiB</source>
|
|
<translation type="unfinished">1 MiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="149"/>
|
|
<source>2 MiB</source>
|
|
<translation type="unfinished">2 MiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="154"/>
|
|
<source>4 MiB</source>
|
|
<translation type="unfinished">4 MiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="159"/>
|
|
<source>8 MiB</source>
|
|
<translation type="unfinished">8 MiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="164"/>
|
|
<source>16 MiB</source>
|
|
<translation type="unfinished">16 MiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="172"/>
|
|
<source>Calculate total pieces:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="201"/>
|
|
<source>Private torrent (Won't distribute on DHT network)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="208"/>
|
|
<source>Start seeding immediately</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="218"/>
|
|
<source>Ignore share ratio limits for this torrent</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ignorovať obmedzenia pomeru zdieľania pre tento torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="228"/>
|
|
<source>Fields</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="234"/>
|
|
<source>You can separate tracker tiers / groups with an empty line.</source>
|
|
<comment>A tracker tier is a group of trackers, consisting of a main tracker and its mirrors.</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Skupiny / úrovne trackerov môžete oddeliť prázdnym riadkom.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="244"/>
|
|
<source>Web seed URLs:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="265"/>
|
|
<source>Tracker URLs:</source>
|
|
<translation type="unfinished">URL trackera:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="272"/>
|
|
<source>Comments:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentcreatordlg.ui" line="284"/>
|
|
<source>Progress:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Priebeh:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TorrentModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<comment>i.e: torrent name</comment>
|
|
<translation>Názov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<comment>i.e: torrent size</comment>
|
|
<translation>Veľkosť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Done</source>
|
|
<comment>% Done</comment>
|
|
<translation>Hotovo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
|
|
<translation>Stav</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Seeds</source>
|
|
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
|
|
<translation>Seedov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Peers</source>
|
|
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
|
|
<translation>Rovesníkov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Down Speed</source>
|
|
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
|
<translation>Rýchlosť sťahovania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Up Speed</source>
|
|
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
|
<translation>Rýchlosť nahrávania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Ratio</source>
|
|
<comment>Share ratio</comment>
|
|
<translation>Pomer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="106"/>
|
|
<source>ETA</source>
|
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
|
|
<translation>Odhad. čas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="107"/>
|
|
<source>Category</source>
|
|
<translation>Kategória</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="108"/>
|
|
<source>Tags</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="109"/>
|
|
<source>Added On</source>
|
|
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
|
|
<translation>Pridané</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Completed On</source>
|
|
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
|
|
<translation>Dokončené</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Tracker</source>
|
|
<translation>Tracker</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Down Limit</source>
|
|
<comment>i.e: Download limit</comment>
|
|
<translation>Limit sťah.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Up Limit</source>
|
|
<comment>i.e: Upload limit</comment>
|
|
<translation>Limit nahr.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Downloaded</source>
|
|
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment>
|
|
<translation>Stiahnuté</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Uploaded</source>
|
|
<comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)</comment>
|
|
<translation>Nahrané</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="116"/>
|
|
<source>Session Download</source>
|
|
<comment>Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)</comment>
|
|
<translation>Stiahnuté od spustenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="117"/>
|
|
<source>Session Upload</source>
|
|
<comment>Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)</comment>
|
|
<translation>Nahrané od spustenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="118"/>
|
|
<source>Remaining</source>
|
|
<comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment>
|
|
<translation>Ostáva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Time Active</source>
|
|
<comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment>
|
|
<translation>Čas aktivity</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Save path</source>
|
|
<comment>Torrent save path</comment>
|
|
<translation>Uložiť do</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="121"/>
|
|
<source>Completed</source>
|
|
<comment>Amount of data completed (e.g. in MB)</comment>
|
|
<translation>Dokončené</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="122"/>
|
|
<source>Ratio Limit</source>
|
|
<comment>Upload share ratio limit</comment>
|
|
<translation>Obmedzenie pomeru zdieľania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Last Seen Complete</source>
|
|
<comment>Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole</comment>
|
|
<translation>Posledné videné ukončenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Last Activity</source>
|
|
<comment>Time passed since a chunk was downloaded/uploaded</comment>
|
|
<translation>Posledná aktivita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/torrentmodel.cpp" line="125"/>
|
|
<source>Total Size</source>
|
|
<comment>i.e. Size including unwanted data</comment>
|
|
<translation>Celková veľkosť</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TrackerFiltersList</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="193"/>
|
|
<source>All (0)</source>
|
|
<comment>this is for the tracker filter</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Všetky (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="196"/>
|
|
<source>Trackerless (0)</source>
|
|
<translation>Bez trackeru (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="199"/>
|
|
<source>Error (0)</source>
|
|
<translation>Chyby (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="202"/>
|
|
<source>Warning (0)</source>
|
|
<translation>Upozornenia (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="246"/>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="301"/>
|
|
<source>Trackerless (%1)</source>
|
|
<translation>Bez trackeru (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="339"/>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="371"/>
|
|
<source>Error (%1)</source>
|
|
<translation>Chyby (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="352"/>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="386"/>
|
|
<source>Warning (%1)</source>
|
|
<translation>Upozornenia (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="446"/>
|
|
<source>Resume torrents</source>
|
|
<translation>Obnov torrenty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="447"/>
|
|
<source>Pause torrents</source>
|
|
<translation>Pozastaviť torrenty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="448"/>
|
|
<source>Delete torrents</source>
|
|
<translation>Zmazať torrenty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="482"/>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="496"/>
|
|
<source>All (%1)</source>
|
|
<comment>this is for the tracker filter</comment>
|
|
<translation>Všetky (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TrackerList</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="588"/>
|
|
<source>URL</source>
|
|
<translation>URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="589"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Stav</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="590"/>
|
|
<source>Received</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="591"/>
|
|
<source>Seeds</source>
|
|
<translation type="unfinished">Seedov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="592"/>
|
|
<source>Peers</source>
|
|
<translation>Rovesníci</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="593"/>
|
|
<source>Downloaded</source>
|
|
<translation type="unfinished">Stiahnuté</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="594"/>
|
|
<source>Message</source>
|
|
<translation>Správa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="255"/>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="345"/>
|
|
<source>Working</source>
|
|
<translation>Pracuje sa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="256"/>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation>Vypnuté</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="277"/>
|
|
<source>This torrent is private</source>
|
|
<translation>Torrent je súkromný</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="349"/>
|
|
<source>Updating...</source>
|
|
<translation>Prebieha aktualizácia...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="353"/>
|
|
<source>Not working</source>
|
|
<translation>Nefunguje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="357"/>
|
|
<source>Not contacted yet</source>
|
|
<translation>Zatiaľ nekontaktovaný</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="458"/>
|
|
<source>Tracker URL:</source>
|
|
<translation>URL trackera:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="458"/>
|
|
<source>Tracker editing</source>
|
|
<translation>Úprava trackera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="463"/>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="473"/>
|
|
<source>Tracker editing failed</source>
|
|
<translation>Úprava trackera zlyhala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="463"/>
|
|
<source>The tracker URL entered is invalid.</source>
|
|
<translation>Zadané URL trackera je neplatné.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="473"/>
|
|
<source>The tracker URL already exists.</source>
|
|
<translation>URL trackera už existuje.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="527"/>
|
|
<source>Add a new tracker...</source>
|
|
<translation>Pridať nový tracker...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="533"/>
|
|
<source>Copy tracker URL</source>
|
|
<translation>Skopírovať URL trackera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="534"/>
|
|
<source>Edit selected tracker URL</source>
|
|
<translation>Upraviť URL vybraného trackera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="539"/>
|
|
<source>Force reannounce to selected trackers</source>
|
|
<translation>Vynútiť znovuohlásenie vybraným trackerom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="541"/>
|
|
<source>Force reannounce to all trackers</source>
|
|
<translation>Vynútiť znovuohlásenie všetkým trackerom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="614"/>
|
|
<source>Column visibility</source>
|
|
<translation type="unfinished">Viditeľnosť stĺpca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="532"/>
|
|
<source>Remove tracker</source>
|
|
<translation>Odstrániť tracker</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TrackersAdditionDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.ui" line="14"/>
|
|
<source>Trackers addition dialog</source>
|
|
<translation>Dialóg pre pridanie torrentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.ui" line="20"/>
|
|
<source>List of trackers to add (one per line):</source>
|
|
<translation>Pridať nasledovné trackery (jeden tracker na riadok):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message utf8="true">
|
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.ui" line="37"/>
|
|
<source>µTorrent compatible list URL:</source>
|
|
<translation>Zoznam URL kompatibilný s µTorrent:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.cpp" line="86"/>
|
|
<source>I/O Error</source>
|
|
<translation>V/V Chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
|
|
<translation>Chyba počas pokusu otvoriť stiahnutý súbor.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.cpp" line="124"/>
|
|
<source>No change</source>
|
|
<translation>Bez zmeny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.cpp" line="124"/>
|
|
<source>No additional trackers were found.</source>
|
|
<translation>Neboli nájdené žiadne ďalšie trackery.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Download error</source>
|
|
<translation>Chyba pri sťahovaní</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.cpp" line="132"/>
|
|
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
|
<translation>Trackery nebolo možné stiahnuť. Dôvod: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransferListDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="232"/>
|
|
<source>Downloading</source>
|
|
<translation>Sťahuje sa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="238"/>
|
|
<source>Downloading metadata</source>
|
|
<comment>used when loading a magnet link</comment>
|
|
<translation>Prebieha sťahovanie metadát</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="244"/>
|
|
<source>Allocating</source>
|
|
<comment>qBittorrent is allocating the files on disk</comment>
|
|
<translation>Prebieha alokácia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="270"/>
|
|
<source>Paused</source>
|
|
<translation>Pozastavený</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="255"/>
|
|
<source>Queued</source>
|
|
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
|
|
<translation>Vo fronte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="248"/>
|
|
<source>Seeding</source>
|
|
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
|
|
<translation>Seeduje sa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="235"/>
|
|
<source>Stalled</source>
|
|
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
|
|
<translation>Bez pohybu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="241"/>
|
|
<source>[F] Downloading</source>
|
|
<comment>used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F.</comment>
|
|
<translation>[F] Sťahuje sa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="251"/>
|
|
<source>[F] Seeding</source>
|
|
<comment>used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F.</comment>
|
|
<translation>[F] Seeduje sa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="259"/>
|
|
<source>Checking</source>
|
|
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
|
|
<translation>Prebieha kontrola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="263"/>
|
|
<source>Queued for checking</source>
|
|
<comment>i.e. torrent is queued for hash checking</comment>
|
|
<translation>Vo fronte na kontrolu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="267"/>
|
|
<source>Checking resume data</source>
|
|
<comment>used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.</comment>
|
|
<translation>Kontrolujú sa dáta na pokračovanie v sťahovaní</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="273"/>
|
|
<source>Completed</source>
|
|
<translation>Dokončené</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="276"/>
|
|
<source>Missing Files</source>
|
|
<translation>Chýbajúce súbory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="279"/>
|
|
<source>Errored</source>
|
|
<comment>torrent status, the torrent has an error</comment>
|
|
<translation>Chybných</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="129"/>
|
|
<source>%1 (seeded for %2)</source>
|
|
<comment>e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)</comment>
|
|
<translation>%1 (seedovaný už %2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="191"/>
|
|
<source>%1 ago</source>
|
|
<comment>e.g.: 1h 20m ago</comment>
|
|
<translation>pred %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransferListFiltersWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="576"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Stav</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="584"/>
|
|
<source>Categories</source>
|
|
<translation>Kategórie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="603"/>
|
|
<source>Tags</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="621"/>
|
|
<source>Trackers</source>
|
|
<translation>Trackery</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransferListWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="524"/>
|
|
<source>Column visibility</source>
|
|
<translation>Viditeľnosť stĺpca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="251"/>
|
|
<source>Choose save path</source>
|
|
<translation>Zvoľte cieľový adresár</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="447"/>
|
|
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
|
<translation>Obmedzenie rýchlosti sťahovania torrentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="472"/>
|
|
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
|
<translation>Obmedzenie rýchlosti nahrávania torrentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="512"/>
|
|
<source>Recheck confirmation</source>
|
|
<translation>Znovu skontrolovať potvrdenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="512"/>
|
|
<source>Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?</source>
|
|
<translation>Ste si istý, že chcete znovu skontrolovať vybrané torrenty?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="677"/>
|
|
<source>Rename</source>
|
|
<translation>Premenovať</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="677"/>
|
|
<source>New name:</source>
|
|
<translation>Nový názov:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="712"/>
|
|
<source>Resume</source>
|
|
<comment>Resume/start the torrent</comment>
|
|
<translation>Pokračovať</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="716"/>
|
|
<source>Force Resume</source>
|
|
<comment>Force Resume/start the torrent</comment>
|
|
<translation>Vynútiť pokračovanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="714"/>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<comment>Pause the torrent</comment>
|
|
<translation>Pozastaviť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="258"/>
|
|
<source>Set location: moving "%1", from "%2" to "%3"</source>
|
|
<comment>Set location: moving "ubuntu_16_04.iso", from "/home/dir1" to "/home/dir2"</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="594"/>
|
|
<source>New Category</source>
|
|
<translation>Nová kategória</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="594"/>
|
|
<source>Category:</source>
|
|
<translation>Kategória:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="597"/>
|
|
<source>Invalid category name</source>
|
|
<translation>Neplatný názov kategórie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="598"/>
|
|
<source>Category name must not contain '\'.
|
|
Category name must not start/end with '/'.
|
|
Category name must not contain '//' sequence.</source>
|
|
<translation>Názov kategórie nesmie obsahovať znak '\'.
|
|
Názov kategóre nesmie začínať ani končiť znakom '/'.
|
|
Názov kategórie nesmie obsahovať postupnosť znakov '//'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="612"/>
|
|
<source>Add Tags</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="619"/>
|
|
<source>Remove Tags</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="627"/>
|
|
<source>Remove All Tags</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="627"/>
|
|
<source>Remove all tags from selected torrents?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="641"/>
|
|
<source>Comma-separated tags:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="648"/>
|
|
<source>Invalid tag</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="649"/>
|
|
<source>Tag name: '%1' is invalid</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="718"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<comment>Delete the torrent</comment>
|
|
<translation>Zmazať</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="720"/>
|
|
<source>Preview file...</source>
|
|
<translation>Náhľad súboru...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="722"/>
|
|
<source>Limit share ratio...</source>
|
|
<translation>Obmedzenie pomeru zdieľania...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="724"/>
|
|
<source>Limit upload rate...</source>
|
|
<translation>Obmedziť rýchlosť nahrávania...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="726"/>
|
|
<source>Limit download rate...</source>
|
|
<translation>Obmedziť rýchlosť sťahovania...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="728"/>
|
|
<source>Open destination folder</source>
|
|
<translation>Otvoriť cieľový priečinok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="730"/>
|
|
<source>Move up</source>
|
|
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
|
|
<translation>Presunúť vyššie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="732"/>
|
|
<source>Move down</source>
|
|
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
|
|
<translation>Presunúť nižšie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="734"/>
|
|
<source>Move to top</source>
|
|
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
|
|
<translation>Presunúť navrch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="736"/>
|
|
<source>Move to bottom</source>
|
|
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
|
|
<translation>Presunúť na spodok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="738"/>
|
|
<source>Set location...</source>
|
|
<translation>Nastaviť cieľ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="744"/>
|
|
<source>Copy name</source>
|
|
<translation>Kopírovať názov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="754"/>
|
|
<source>Download first and last pieces first</source>
|
|
<translation>Sťahovať najprv prvú a poslednú časť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="757"/>
|
|
<source>Automatic Torrent Management</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="759"/>
|
|
<source>Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category</source>
|
|
<translation>Automatický režim znamená, že niektoré vlastnosti torrentu (napr. cesta na ukladanie) budú určené na základe priradenej kategórie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="860"/>
|
|
<source>Category</source>
|
|
<translation>Kategória</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="861"/>
|
|
<source>New...</source>
|
|
<comment>New category...</comment>
|
|
<translation>Nová...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="862"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<comment>Reset category</comment>
|
|
<translation>Vrátiť pôvodné</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="879"/>
|
|
<source>Tags</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="880"/>
|
|
<source>Add...</source>
|
|
<comment>Add / assign multiple tags...</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="881"/>
|
|
<source>Remove...</source>
|
|
<comment>Remove multiple tags...</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="882"/>
|
|
<source>Remove All</source>
|
|
<comment>Remove all tags</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="936"/>
|
|
<source>Priority</source>
|
|
<translation>Priorita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="740"/>
|
|
<source>Force recheck</source>
|
|
<translation>Vynútiť opätovnú kontrolu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="742"/>
|
|
<source>Copy magnet link</source>
|
|
<translation>Kopírovať magnet URI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="746"/>
|
|
<source>Super seeding mode</source>
|
|
<translation>Režim super seedovania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="749"/>
|
|
<source>Rename...</source>
|
|
<translation>Premenovať...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="751"/>
|
|
<source>Download in sequential order</source>
|
|
<translation>Sťahovať v poradí</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UpDownRatioDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/updownratiodlg.ui" line="14"/>
|
|
<source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting</source>
|
|
<translation>Obmedzenie pomeru odoslaných/stiahnutých dát torrentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/updownratiodlg.ui" line="20"/>
|
|
<source>Use global share limit</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/updownratiodlg.ui" line="30"/>
|
|
<source>Set no share limit</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/updownratiodlg.ui" line="42"/>
|
|
<source>Set share limit to</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/updownratiodlg.ui" line="100"/>
|
|
<source>ratio</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/updownratiodlg.ui" line="107"/>
|
|
<source>minutes</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use global ratio limit</source>
|
|
<translation type="obsolete">Použiť globálne obmedzenie pomeru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/updownratiodlg.ui" line="23"/>
|
|
<location filename="../gui/updownratiodlg.ui" line="33"/>
|
|
<location filename="../gui/updownratiodlg.ui" line="45"/>
|
|
<source>buttonGroup</source>
|
|
<translation>buttonGroup</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set no ratio limit</source>
|
|
<translation type="obsolete">Bez obmedzenia pomeru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set ratio limit to</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nastaviť obmedzenie pomeru na</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/updownratiodlg.cpp" line="83"/>
|
|
<source>No share limit method selected</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/updownratiodlg.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Please select a limit method first</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WebApplication</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="814"/>
|
|
<source>Incorrect category name</source>
|
|
<translation>Nesprávny názov kategórie</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WebUI</name>
|
|
<message>
|
|
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
|
<translation type="obsolete">Webové rozhranie počúva na porte %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Web UI Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
|
<translation type="obsolete">Chyba webového rozhrania - nepodaril sa bind webového rozhrania na port %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/webui.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Web UI: https setup successful</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/webui.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Web UI: https setup failed, fallback to http</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/webui.cpp" line="94"/>
|
|
<source>Web UI: Now listening on port %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/webui.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Web UI: Unable to bind to port %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>about</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/about_imp.h" line="67"/>
|
|
<source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.</source>
|
|
<translation>Pokročilý klient siete BitTorrent naprogramovaný v C++, založený na sade nástrojov Qt a knižnici libtorrent-rasterbar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copyright %1 2006-2016 The qBittorrent project</source>
|
|
<translation type="obsolete">Copyright %1 2006-2016 projekt qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/about_imp.h" line="68"/>
|
|
<source>Copyright %1 2006-2017 The qBittorrent project</source>
|
|
<translation type="unfinished">Copyright %1 2006-2016 projekt qBittorrent {1 2006-2017 ?}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/about_imp.h" line="69"/>
|
|
<source>Home Page:</source>
|
|
<translation>Domovská stránka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/about_imp.h" line="70"/>
|
|
<source>Forum:</source>
|
|
<translation>Fórum: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/about_imp.h" line="71"/>
|
|
<source>Bug Tracker:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>addPeersDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peersadditiondlg.ui" line="14"/>
|
|
<source>Add Peers</source>
|
|
<translation>Pridať rovesníkov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peersadditiondlg.ui" line="20"/>
|
|
<source>List of peers to add (one IP per line):</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>List of peers to add (one per line):</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pridať nasledovných rovesníkov (jeden rovesník na riadok):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/properties/peersadditiondlg.ui" line="37"/>
|
|
<source>Format: IPv4:port / [IPv6]:port</source>
|
|
<translation>Formát: IPv4:port / [IPv6]:port</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>authentication</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/login.ui" line="14"/>
|
|
<location filename="../gui/login.ui" line="47"/>
|
|
<source>Tracker authentication</source>
|
|
<translation>Autentifikácia trackera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/login.ui" line="64"/>
|
|
<source>Tracker:</source>
|
|
<translation>Tracker:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/login.ui" line="86"/>
|
|
<source>Login</source>
|
|
<translation>Prihlásenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/login.ui" line="94"/>
|
|
<source>Username:</source>
|
|
<translation>Meno používateľa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/login.ui" line="117"/>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Heslo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/login.ui" line="154"/>
|
|
<source>Log in</source>
|
|
<translation>Prihásiť sa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/login.ui" line="161"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Storno</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>confirmDeletionDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
|
|
<translation type="obsolete">Potvrdenie zmazania - qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/confirmdeletiondlg.ui" line="20"/>
|
|
<source>Deletion confirmation</source>
|
|
<translation type="unfinished">Potvrdenie zmazania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/confirmdeletiondlg.ui" line="67"/>
|
|
<source>Remember choice</source>
|
|
<translation>Pamätať si vyrovnávaciu pamäť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/confirmdeletiondlg.ui" line="94"/>
|
|
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
|
|
<translation>Zmazať aj súbory na pevnom disku</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>confirmShutdownDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdlg.ui" line="64"/>
|
|
<source>Don't show again</source>
|
|
<translation>Už viac nezobrazovať</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>createTorrentDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="obsolete">Storno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Torrent Creation Tool</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nástroj na vytvorenie Torrentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Torrent file creation</source>
|
|
<translation type="obsolete">Vytvorenie Torrent súboru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add file</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pridať súbor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add folder</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pridať priečinok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File or folder to add to the torrent:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Súbor alebo priečinok, ktorý sa má pridať do torrentu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tracker URLs:</source>
|
|
<translation type="obsolete">URL trackera:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Web seeds urls:</source>
|
|
<translation type="obsolete">URL web seedov:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Comment:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Komentár:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can separate tracker tiers / groups with an empty line.</source>
|
|
<comment>A tracker tier is a group of trackers, consisting of a main tracker and its mirrors.</comment>
|
|
<translation type="obsolete">Skupiny / úrovne trackerov môžete oddeliť prázdnym riadkom.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Piece size:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Veľkosť časti:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>16 KiB</source>
|
|
<translation type="obsolete">16 KiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>32 KiB</source>
|
|
<translation type="obsolete">32 KiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>64 KiB</source>
|
|
<translation type="obsolete">64 KiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>128 KiB</source>
|
|
<translation type="obsolete">128 KiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>256 KiB</source>
|
|
<translation type="obsolete">256 KiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>512 KiB</source>
|
|
<translation type="obsolete">512 KiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1 MiB</source>
|
|
<translation type="obsolete">1 MiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>2 MiB</source>
|
|
<translation type="obsolete">2 MiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>4 MiB</source>
|
|
<translation type="obsolete">4 MiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>8 MiB</source>
|
|
<translation type="obsolete">8 MiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>16 MiB</source>
|
|
<translation type="obsolete">16 MiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Auto</source>
|
|
<translation type="obsolete">Auto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Private (won't be distributed on DHT network if enabled)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Súkromný (ak je zapnuté, nebude sa šíriť pomocou siete DHT)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start seeding after creation</source>
|
|
<translation type="obsolete">Začať seedovanie po vytvorení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ignore share ratio limits for this torrent</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ignorovať obmedzenia pomeru zdieľania pre tento torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create and save...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Vytvoriť a uložiť...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Progress:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Priebeh:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>downloadFromURL</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/downloadfromurldlg.ui" line="26"/>
|
|
<source>Add torrent links</source>
|
|
<translation>Pridať odkazy na torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>One per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Jeden na riadok (odkazy HTTP, sú podporované odkazy Magnet aj info-haše)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/downloadfromurldlg.ui" line="14"/>
|
|
<source>Download from URLs</source>
|
|
<translation type="unfinished">Stiahnuť z viacerých URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/downloadfromurldlg.ui" line="48"/>
|
|
<source>One link per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/downloadfromurldlg.ui" line="70"/>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation>Stiahnuť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/downloadfromurldlg.ui" line="77"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Storno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download from urls</source>
|
|
<translation type="obsolete">Stiahnuť z viacerých url</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/downloadfromurldlg.h" line="98"/>
|
|
<source>No URL entered</source>
|
|
<translation>Nebolo zadané URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/downloadfromurldlg.h" line="98"/>
|
|
<source>Please type at least one URL.</source>
|
|
<translation>Prosím, napíšte aspoň jedno URL.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>errorDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app/stacktrace_win_dlg.ui" line="14"/>
|
|
<source>Crash info</source>
|
|
<translation>Informácie o havárii</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>fsutils</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/private/profile_p.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Downloads</source>
|
|
<translation>Sťahovania</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>misc</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="85"/>
|
|
<source>B</source>
|
|
<comment>bytes</comment>
|
|
<translation>B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="86"/>
|
|
<source>KiB</source>
|
|
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
|
<translation>KiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="87"/>
|
|
<source>MiB</source>
|
|
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
|
<translation>MiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="88"/>
|
|
<source>GiB</source>
|
|
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
|
<translation>GiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="89"/>
|
|
<source>TiB</source>
|
|
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
|
<translation>TiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="90"/>
|
|
<source>PiB</source>
|
|
<comment>pebibytes (1024 tebibytes)</comment>
|
|
<translation>PiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="91"/>
|
|
<source>EiB</source>
|
|
<comment>exbibytes (1024 pebibytes)</comment>
|
|
<translation>EiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="283"/>
|
|
<source>Python not detected</source>
|
|
<translation>Python nebol nájdený.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="312"/>
|
|
<source>Python version: %1</source>
|
|
<translation>Verzia Python: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="325"/>
|
|
<source>Normalized Python version: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="371"/>
|
|
<source>/s</source>
|
|
<comment>per second</comment>
|
|
<translation>/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="463"/>
|
|
<source>%1h %2m</source>
|
|
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
|
<translation>%1h %2m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="468"/>
|
|
<source>%1d %2h</source>
|
|
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
|
<translation>%1d %2h</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="364"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<comment>Unknown (size)</comment>
|
|
<translation>Neznáma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="123"/>
|
|
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
|
|
<translation>qBittorrent teraz vypne počítač, pretože sťahovanie všetkých torrentov bolo dokončené.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="454"/>
|
|
<source>< 1m</source>
|
|
<comment>< 1 minute</comment>
|
|
<translation>< 1m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="458"/>
|
|
<source>%1m</source>
|
|
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
|
<translation>%1m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="481"/>
|
|
<source>Working</source>
|
|
<translation>Pracuje sa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="479"/>
|
|
<source>Updating...</source>
|
|
<translation>Prebieha aktualizácia...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="483"/>
|
|
<source>Not working</source>
|
|
<translation>Nepracuje sa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="477"/>
|
|
<source>Not contacted yet</source>
|
|
<translation>Zatiaľ nekontaktovaný</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>preview</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/preview.ui" line="14"/>
|
|
<source>Preview selection</source>
|
|
<translation>Výber náhľadu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/preview.ui" line="20"/>
|
|
<source>The following files support previewing, please select one of them:</source>
|
|
<translation>Nasledujúce súbory podporujú náhľad, prosím vyberte jeden z nich:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/preview.ui" line="52"/>
|
|
<source>Preview</source>
|
|
<translation>Náhľad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/preview.ui" line="59"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Storno</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|