qBittorrent/src/lang/qbittorrent_fi.ts
2006-11-12 19:00:33 +00:00

1447 lines
46 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message encoding="UTF-8">
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>qBittorent on C++:lla ohjelmoitu bittorrent-asiakasohjelma, joka käyttää Qt4:ää ja libtorrent-kirjastoa.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Kotisivu:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Yleistä</translation>
</message>
<message>
<source>About qBittorrent</source>
<translation>Tietoja qBittorrentista</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Kehittäjä</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday:</source>
<translation>Syntymäpäivä:</translation>
</message>
<message>
<source>chris@qbittorrent.org</source>
<translation>chris@qbittorrent.org</translation>
</message>
<message>
<source>Christophe Dumez</source>
<translation>Christophe Dumez</translation>
</message>
<message>
<source>Country:</source>
<translation>Maa:</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail:</source>
<translation>Sähköposti:</translation>
</message>
<message>
<source>France</source>
<translation>Ranska</translation>
</message>
<message>
<source>Home page:</source>
<translation>Kotisivu:</translation>
</message>
<message>
<source>http://www.dchris.eu</source>
<translation>http://www.dchris.eu</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
<translation>Lisenssi</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nimi:</translation>
</message>
<message>
<source>Occupation:</source>
<translation>Ammatti:</translation>
</message>
<message>
<source>Student in computer science</source>
<translation>Tietojenkäsittelytieteen opiskelija</translation>
</message>
<message>
<source>Thanks To</source>
<translation>Kiitokset</translation>
</message>
<message>
<source>Translation</source>
<translation>Käännökset</translation>
</message>
<message>
<source>03/05/1985</source>
<translation>3. toukokuuta 1985</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DLListDelegate</name>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Dialog</name>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Activate IP Filtering</source>
<translation>Käytä IP-suodatusta</translation>
</message>
<message>
<source> Add Range</source>
<translation> Lisää osoitealue</translation>
</message>
<message>
<source>Always display systray messages</source>
<translation>Näytä aina</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Toteuta</translation>
</message>
<message>
<source>Ask for confirmation on exit</source>
<translation>Kysy vahvistusta poistuttaessa</translation>
</message>
<message>
<source>Audio/Video player:</source>
<translation>Multimediatoistin:</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation>Sisäänkirjautuminen</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically clear finished downloads</source>
<translation>Poista valmistuneet lataukset</translation>
</message>
<message>
<source>Behaviour</source>
<translation>Käyttäytyminen</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changes will be applied after qBittorrent is restarted.</source>
<translation>Muutokset tulevat voimaan seuraavalla käynnistyskerralla.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Translators note:&lt;/b&gt; If qBittorrent is not available in your language, &lt;br/&gt;and if you would like to translate it in your mother tongue, &lt;br/&gt;please contact me (chris@qbittorrent.org).</source>
<translation>&lt;b&gt;Translators note:&lt;/b&gt; If qBittorrent is not available in your language, &lt;br/&gt;and if you would like to translate it in your mother tongue, &lt;br/&gt;please contact me (chris@qbittorrent.org).</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentti</translation>
</message>
<message>
<source>connections</source>
<translation>yhteyttä</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation>Yhteysasetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Default save path</source>
<translation>Oletustallennuskansio</translation>
</message>
<message>
<source>DHT configuration</source>
<translation>DHT-asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>DHT port:</source>
<translation>DHT-portti:</translation>
</message>
<message>
<source>DHT (Trackerless):</source>
<translation type="obsolete">DHT:</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Rajoittamaton</translation>
</message>
<message>
<source>Disable DHT (Trackerless) support</source>
<translation>Älä käytä DHT:tä (seurantapalvelinkorvike)</translation>
</message>
<message>
<source>Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent</source>
<translation>Näytä torrentinlisäämisikkuna aina kun lisään torrentin</translation>
</message>
<message>
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
<translation>Näytä vain, kun ikkuna on pienennettynä</translation>
</message>
<message>
<source>Download Limit:</source>
<translation>Latausnopeus:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable connection through a proxy server</source>
<translation>Käytä välityspalvelinta</translation>
</message>
<message>
<source>Enable directory scan (auto add torrent files inside)</source>
<translation>Lisää torrentit seuraavasta kansiosta automaattisesti</translation>
</message>
<message>
<source>End IP</source>
<translation>Loppu</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Settings</source>
<translation>Suotimen asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Go to systray when minimizing window</source>
<translation>Pienennä ilmoitusalueen kuvakkeeseen</translation>
</message>
<message>
<source>IP Filter</source>
<translation>IP-suodatin</translation>
</message>
<message>
<source>ipfilter.dat Path:</source>
<translation>ipfilter.datin sijainti:</translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>KiB UP max.</source>
<translation>KiB UP enint.</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Kieli</translation>
</message>
<message>
<source>Language:</source>
<translation>Kieli:</translation>
</message>
<message>
<source>Localization</source>
<translation>Kieliasetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Main</source>
<translation>Perusasetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Max Connects:</source>
<translation>Yhteyksiä enint:</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>Lisäasetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Never display systray messages</source>
<translation>Älä näytä</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Options -- qBittorrent</source>
<translation>Asetukset — qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Origin</source>
<translation>Lähde</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Salasana:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>Portti:</translation>
</message>
<message>
<source>Port range:</source>
<translation>Portit:</translation>
</message>
<message>
<source>Preview program</source>
<translation>Esikatseluohjelma</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy</source>
<translation>Välityspalvelin</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy server requires authentication</source>
<translation>Välityspalvelin vaatii sisäänkirjautumisen</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy Settings</source>
<translation>Välityspalvelinasetukset</translation>
</message>
<message>
<source> Remove Range</source>
<translation> Poista osoitealue</translation>
</message>
<message>
<source>Save Path:</source>
<translation>Tallennuskansio:</translation>
</message>
<message>
<source>Scanned Dir:</source>
<translation>Kansio:</translation>
</message>
<message>
<source>Server IP:</source>
<translation>Palvelimen osoite:</translation>
</message>
<message>
<source>Share ratio:</source>
<translation>Jakosuhde:</translation>
</message>
<message>
<source>Start IP</source>
<translation>Alku</translation>
</message>
<message>
<source>Systray Messages</source>
<translation>Ilmoitusalueen viestit</translation>
</message>
<message>
<source>Upload Limit:</source>
<translation>Lähetysnopeus:</translation>
</message>
<message>
<source>User Name:</source>
<translation>Tunnus:</translation>
</message>
<message>
<source>0.0.0.0</source>
<translation>0.0.0.0</translation>
</message>
<message>
<source>1 KiB DL = </source>
<translation>1 KiB DL = </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<source>added to download list.</source>
<translation>lisättiin latauslistaan.</translation>
</message>
<message>
<source>All Downloads Paused.</source>
<translation>Kaikki lataukset pysäytettiin.</translation>
</message>
<message>
<source>All Downloads Resumed.</source>
<translation>Kaikki lataukset käynnistettiin.</translation>
</message>
<message>
<source>already in download list.</source>
<comment>&lt;file&gt; already in download list.</comment>
<translation>on jo latauslistassa.</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Haun aika tapahtui virhe...</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Oletko varma? — qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete all files in download list?</source>
<translation type="obsolete">Haluatko varmasti poistaa kaikki tiedostot latauslistasta?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa valitut tiedostot latauslistasta?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa valitut kohteet latauslistasta ja tallennusmedialta?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to quit qbittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to quit? -- qBittorrent</source>
<translation>Haluatko varmasti lopettaa? — qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Connection Status:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Firewalled?&lt;br&gt;&lt;i&gt;No incoming connections...&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Yhteyden tila:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Palomuurin takana?&lt;br&gt;&lt;i&gt;Ei sisääntulevia yhteyksiä...&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Connection Status:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Offline&lt;br&gt;&lt;i&gt;No peers found...&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Yhteyden tila:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ei yhteyttä&lt;br&gt;&lt;i&gt;Ei lataajia...&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Connection Status:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Online</source>
<translation>&lt;b&gt;Yhteyden tila:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;br&gt;DL Speed: </source>
<translation> &lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Latausnopeus:</translation>
</message>
<message>
<source>Checking...</source>
<translation>Tarkastetaan...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting...</source>
<translation>Yhdistetään...</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t create the directory:</source>
<translation>Seuraavan kansion luominen ei onnistunut:</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t download</source>
<comment>Couldn&apos;t download &lt;file&gt;</comment>
<translation>Tiedoston lataaminen ei onnistunut:</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.</translation>
</message>
<message>
<source>DL Speed</source>
<translation>Latausnopeus</translation>
</message>
<message>
<source>Download finished</source>
<translation type="unfinished">Lataus tuli valmiiksi</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading</source>
<comment>Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation>Ladataan torrenttia</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading...</source>
<translation>Ladataan...</translation>
</message>
<message>
<source>Download list cleared.</source>
<translation type="obsolete">Lataulista tyhjennettiin.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Tyhjä hakulauseke</translation>
</message>
<message>
<source>ETA</source>
<translation>ETA</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation>Valmis</translation>
</message>
<message>
<source> has finished downloading.</source>
<translation> valmistui.</translation>
</message>
<message>
<source> has finished downloading.</source>
<comment>&lt;filename&gt; has finished downloading.</comment>
<translation type="unfinished"> valmistui.</translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Leechers</source>
<translation>Lataajia</translation>
</message>
<message>
<source>Listening on port: </source>
<translation>Käytetään porttia: </translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ei</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ei mikään</translation>
</message>
<message>
<source>No seach engine selected</source>
<translation>Hakupalvelua ei ole valittu</translation>
</message>
<message>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Avaa torrent-tiedostoja</translation>
</message>
<message>
<source>paused.</source>
<comment>&lt;file&gt; paused.</comment>
<translation>pysäytettiin.</translation>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<translation>Pysäytetty</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Kirjoita ensin hakulauseke</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait...</source>
<translation>Odota...</translation>
</message>
<message>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Esikatselu on jo käynnissä</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Edistyminen</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent </source>
<translation> qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>reason:</source>
<comment>Reason why the download failed</comment>
<translation>Syy:</translation>
</message>
<message>
<source>removed.</source>
<comment>&lt;file&gt; removed.</comment>
<translation>poistettiin.</translation>
</message>
<message>
<source>Results</source>
<translation>Tulokset</translation>
</message>
<message>
<source>resumed.</source>
<comment>&lt;file&gt; resumed.</comment>
<translation>latautuu.</translation>
</message>
<message>
<source>resumed. (fast resume)</source>
<translation>latautuu. (pikajatkaminen) </translation>
</message>
<message>
<source>Search aborted</source>
<translation>Haku keskeytetty</translation>
</message>
<message>
<source>Search engine</source>
<translation>Hakupalvelu</translation>
</message>
<message>
<source>Search Engine</source>
<translation type="unfinished">Hakupalvelu</translation>
</message>
<message>
<source>Searching...</source>
<translation>Etsitään...</translation>
</message>
<message>
<source>Search is finished</source>
<translation>Haku päättyi</translation>
</message>
<message>
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
Changelog:
</source>
<translation>Hakuliitännäiseen on saatavilla päivitys. Haluatko päivittää sen?
Muutoshistoria:
</translation>
</message>
<message>
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
<translation>Hakuliitännäisen päivitys — qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Haku ei palauttanut tuloksia</translation>
</message>
<message>
<source>Seeders</source>
<translation>Jakajia</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation>Päivityspalvelin ei ole saavutettavissa.</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled</source>
<comment>state of a torrent whose DL Speed is 0</comment>
<translation>Seisahtunut</translation>
</message>
<message>
<source> started.</source>
<translation> käynnistettiin.</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Tila</translation>
</message>
<message>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>Esikatselu on jo käynnissä.
Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
</message>
<message>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto.</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent-tiedostot</translation>
</message>
<message>
<source>Transfers</source>
<translation>Siirrot</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Torrent-tiedoston purkaminen ei onnistunut:</translation>
</message>
<message>
<source>UP Speed</source>
<translation>Lähetysnopeus</translation>
</message>
<message>
<source>UP Speed: </source>
<translation>Lähetysnopeus: </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Kyllä</translation>
</message>
<message>
<source>You must select at least one search engine.</source>
<translation>Valitse ensin ainakin yksi hakupalvelu.</translation>
</message>
<message>
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
<translation>Hakuliitännäinen on ajan tasalla.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>About</source>
<translation>Tietoja</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Tyhjennä</translation>
</message>
<message>
<source>Clear log</source>
<translation>Tyhjennä loki</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Status</source>
<translation type="obsolete">Yhteyden tila</translation>
</message>
<message>
<source>Create torrent</source>
<translation>Luo torrentti</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<source>Delete All</source>
<translation type="obsolete">Poista kaikki</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation>Poista pysyvästi</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation</source>
<translation>Dokumentaatio</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Lataa</translation>
</message>
<message>
<source>Download from URL</source>
<translation>Lataa URL-osoitteesta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation>Lopeta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ohje</translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Log:</source>
<translation>Loki:</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Avaa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options</source>
<translation>&amp;Asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Pysäytä</translation>
</message>
<message>
<source>Pause All</source>
<translation>Pysäytä kaikki</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Preview file</source>
<translation>Esikatsele</translation>
</message>
<message>
<source>Results:</source>
<translation>Tulokset:</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Etsi</translation>
</message>
<message>
<source>Search Engines</source>
<translation>Hakupalvelut</translation>
</message>
<message>
<source>Search Pattern:</source>
<translation>Hakulauseke:</translation>
</message>
<message>
<source>Session ratio: </source>
<translation> Jakosuhde:</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Käynnistä</translation>
</message>
<message>
<source>Start All</source>
<translation>Käynnistä kaikki</translation>
</message>
<message>
<source>Status:</source>
<translation>Tila:</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Pysäytä</translation>
</message>
<message>
<source>Stopped</source>
<translation>Pysäytetty</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Torrentin tiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Total DL Speed:</source>
<translation>Kokonaislatausnopeus:</translation>
</message>
<message>
<source>Total UP Speed:</source>
<translation>Kokonaislähetysnopeus:</translation>
</message>
<message>
<source>Transfers</source>
<translation>Siirrot</translation>
</message>
<message>
<source>Update search plugin</source>
<translation>Päivitä hakuliitännäinen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<source>False</source>
<translation>Ei</translation>
</message>
<message>
<source>True</source>
<translation>Kyllä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ui</name>
<message>
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source>
<translation>Haluan kiittää seuraavia henkilöitä, jotka ovat vapaaehtoisesti kääntäneet qBittorrentin:</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<source>No URL entered</source>
<translation>Et antanut URL-osoitetta</translation>
</message>
<message>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent to your own language.</source>
<translation>Ota yhteyttä kehittäjään, jos haluat kääntää qBittorrentin muille kielille.</translation>
</message>
<message>
<source>Please type at least one URL.</source>
<translation>Anna vähintään yksi URL-osoite.</translation>
</message>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation>Esikatselu ei ole mahdollista</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Edistyminen</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent </source>
<translation> qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Tätä tiedostoa ei voi esikatsella</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>addTorrentDialog</name>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Lisää</translation>
</message>
<message>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Lisää latauslistaan pysäytettynä</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Lataa lineaarisesti (hitaampi, mutta mahdollistaa aikaisemman esikatselun)</translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation>Tiedostonimi</translation>
</message>
<message>
<source>File size</source>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message>
<source>Save path:</source>
<translation>Tallennuskansio:</translation>
</message>
<message>
<source>select</source>
<translation type="obsolete">valitse</translation>
</message>
<message>
<source>Selected</source>
<translation>Valittu</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent addition dialog</source>
<translation>Torrentinlisäämisikkuna</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Torrentin sisältö:</translation>
</message>
<message>
<source>Unselect</source>
<translation>Poista valinta</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation>Sisäänkirjautuminen</translation>
</message>
<message>
<source>Log in</source>
<translation>Kirjaudu sisään</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Salasana:</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker:</source>
<translation>Seurantapalvelin:</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker authentication</source>
<translation>Seurantapalvelimen todennus</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Tunnus:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createTorrentDialog</name>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Announce url:&lt;br&gt;(One per line)&lt;/center&gt;</source>
<translation>&lt;center&gt;Julkaisuosoite:&lt;br&gt;Yksi riville&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Comment:&lt;/center&gt;</source>
<translation>&lt;center&gt;Kommentti:&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Destination torrent file:&lt;/center&gt;</source>
<translation>&lt;center&gt;Kohdetiedosto:&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Input file or directory:&lt;/center&gt;</source>
<translation>&lt;center&gt;Lähdetiedosto tai -kansio:&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation>Luo</translation>
</message>
<message>
<source>Create Torrent file</source>
<translation>Luo torrent-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
<translation>Hakemisto</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Creation Tool</source>
<translation>Torrentinluontityökalu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createtorrent</name>
<message>
<source>Input path does not exist</source>
<translation>Lähdekansio ei ole olemassa</translation>
</message>
<message>
<source>No destination path set</source>
<translation>Kohdekansiota ei ole valittu</translation>
</message>
<message>
<source>No input path set</source>
<translation>Lähdekansiota ei ole asetettu</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a correct input path first</source>
<translation type="obsolete">Anna kelvollinen lähdekansio</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a destination path first</source>
<translation>Anna ensin kohdekansio</translation>
</message>
<message>
<source>Please type an input path first</source>
<translation>Anna ensin lähdekansio</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a valid input path first</source>
<translation>Anna kelvollinen lähdekansio</translation>
</message>
<message>
<source>Select destination torrent file</source>
<translation>Valitse kohde-torrent-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Select input directory or file</source>
<translation>Valitse lähdekansio tai -tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent creation</source>
<translation>Torrentin luominen</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent-tiedostot</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent was created successfully:</source>
<translation>Torrent luotiin:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>downloadFromURL</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Lataa</translation>
</message>
<message>
<source>Download from urls</source>
<translation>Lataa URL-osoittesta</translation>
</message>
<message>
<source>Download Torrents from URLs</source>
<translation>Lataa torrentteja URL-osoitteista</translation>
</message>
<message>
<source>Only one URL per line</source>
<translation>Yksi osoite riville</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<source>d</source>
<comment>days</comment>
<translation>d</translation>
</message>
<message>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation>
</message>
<message>
<source>h</source>
<comment>hours</comment>
<translation>h</translation>
</message>
<message>
<source>h </source>
<comment>hours</comment>
<translation> h</translation>
</message>
<message>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<source>m</source>
<comment>minutes</comment>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>tuntematon</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>tuntematon (koko)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<source>Choose ipfilter.dat file</source>
<translation>Valitse ipfilter.dat-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Choose save Directory</source>
<translation>Valitse tallennuskansio</translation>
</message>
<message>
<source>Choose Scan Directory</source>
<translation>Valitse hakukansio</translation>
</message>
<message>
<source>Choose your favourite preview program</source>
<translation>Valitse mieluinen esikatseluohjelma</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation>Kommentti:</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open:</source>
<translation>Avaaminen epäonnistui:</translation>
</message>
<message>
<source>End IP:</source>
<translation>Loppu:</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect IP</source>
<translation type="obsolete">Virheellinen IP</translation>
</message>
<message>
<source>in read mode.</source>
<translation>lukutilassa.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid IP</source>
<translation>Virheellinen IP</translation>
</message>
<message>
<source>I/O Error</source>
<translation>I/O-virhe</translation>
</message>
<message>
<source>IP Range Comment</source>
<translation>IP-alueen kommentti</translation>
</message>
<message>
<source>Options saved successfully!</source>
<translation>Asetukset tallennettiin!</translation>
</message>
<message>
<source>Range End IP</source>
<translation>Alueen loppu</translation>
</message>
<message>
<source>Range Start IP</source>
<translation>Alueen alku</translation>
</message>
<message>
<source>Start IP:</source>
<translation>Alku:</translation>
</message>
<message>
<source>This IP is incorrect.</source>
<translation type="obsolete">Tämä IP on virheellinen.</translation>
</message>
<message>
<source>This IP is invalid.</source>
<translation>Tämä IP on virheellinen.</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<comment>&lt;min port&gt; to &lt;max port&gt;</comment>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>preview</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
<source>File preview</source>
<translation>Tiedoston esikatselu</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Esikatsele</translation>
</message>
<message>
<source>Preview selection</source>
<translation>Esikatsele valinta</translation>
</message>
<message>
<source>The following files support previewing, &lt;br&gt;please select one of them:</source>
<translation>Seuraavat tiedostot tukevat esikatselua, &lt;br&gt;valitse yksi seuraavista:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>properties</name>
<message>
<source>Allocating</source>
<translation>Varataan tilaa</translation>
</message>
<message>
<source>Checking files</source>
<translation>Tarkastetaan tiedostoja</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to tracker</source>
<translation>Yhdistään seurantapalvelimeen</translation>
</message>
<message>
<source>Current Session</source>
<translation>Session tiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Current tracker:</source>
<translation>Nykyinen seurantapalvelin:</translation>
</message>
<message>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Lataa lineaarisesti (hitaampi, mutta mahdollistaa aikaisemman esikatselun)</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading</source>
<translation>Ladataan</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading Metadata</source>
<translation>Ladataan sisältökuvauksia</translation>
</message>
<message>
<source>Download state:</source>
<translation>Tila:</translation>
</message>
<message>
<source>Errors:</source>
<translation>Virheet:</translation>
</message>
<message>
<source>File Name</source>
<translation>Tiedostonimi</translation>
</message>
<message>
<source>Files contained in current torrent:</source>
<translation>Torrentin tiedostot:</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation>Valmis</translation>
</message>
<message>
<source>Leechers:</source>
<translation>Lataajia:</translation>
</message>
<message>
<source>Main infos</source>
<translation>Perustiedot</translation>
</message>
<message>
<source>None - Unreachable?</source>
<translation>ei yhtään</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Edistyminen</translation>
</message>
<message>
<source>Queued for checking</source>
<translation>Tarkastusjonossa</translation>
</message>
<message>
<source>Save path:</source>
<translation>Tallennuskansio:</translation>
</message>
<message>
<source>Seeders:</source>
<translation>Jakajia:</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding</source>
<translation>Jaetaan</translation>
</message>
<message>
<source> Select</source>
<translation>Lataa</translation>
</message>
<message>
<source>Selected</source>
<translation>Valittu</translation>
</message>
<message>
<source>Share Ratio:</source>
<translation>Jakosuhde:</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content</source>
<translation>Torrentin sisältö</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Torrentin tiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Total downloaded:</source>
<translation>Ladattu yhteensä:</translation>
</message>
<message>
<source>Total failed:</source>
<translation>Epäonnistumisia yhteensä:</translation>
</message>
<message>
<source>Total uploaded:</source>
<translation>Lähetetty yhteensä:</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker</source>
<translation>Seurantapalvelin</translation>
</message>
<message>
<source>Trackers:</source>
<translation>Seurantapalvelimet:</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Tuntematon</translation>
</message>
<message>
<source> Unselect</source>
<translation> Älä lataa</translation>
</message>
<message>
<source>You can select here precisely which files you want to download in current torrent.</source>
<translation>Voit valita tiedostot, jotka ladataan tästä torrentista.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>
<message>
<source>Choose save path</source>
<translation>Valitse tallennuskansio</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Tallennuskansion luominen ei onnistunut</translation>
</message>
<message>
<source>Empty save path</source>
<translation>Ei tallennuskansiota</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation>Ei</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Virheellinen tiedostovalinta</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Tallennuskansio:</translation>
</message>
<message>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Tallennuskansion luominen ei onnistunut</translation>
</message>
<message>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto.</translation>
</message>
<message>
<source>True</source>
<translation>Kyllä</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Torrent-tiedoston purkaminen ei onnistunut:</translation>
</message>
<message>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Valitse ainakin yksi torrent-tiedosto</translation>
</message>
</context>
</TS>