qBittorrent/src/lang/qbittorrent_fi.ts
2006-10-25 21:21:43 +00:00

1435 lines
45 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
<source>About qBittorrent</source>
<translation>Tietoja qBittorrentista</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Yleistä</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Kehittäjä</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nimi:</translation>
</message>
<message>
<source>Country:</source>
<translation>Maa:</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail:</source>
<translation>Sähköposti:</translation>
</message>
<message>
<source>Home page:</source>
<translation>Kotisivu:</translation>
</message>
<message>
<source>Christophe Dumez</source>
<translation>Christophe Dumez</translation>
</message>
<message>
<source>France</source>
<translation>Ranska</translation>
</message>
<message>
<source>Thanks To</source>
<translation>Kiitokset</translation>
</message>
<message>
<source>Translation</source>
<translation>Käännökset</translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
<translation>Lisenssi</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message encoding="UTF-8">
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>qBittorent on C++:lla ohjelmoitu bittorrent-asiakasohjelma, joka käyttää Qt4:ää ja libtorrent-kirjastoa.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Kotisivu:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>chris@qbittorrent.org</source>
<translation>chris@qbittorrent.org</translation>
</message>
<message>
<source>http://www.dchris.eu</source>
<translation>http://www.dchris.eu</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday:</source>
<translation>Syntymäpäivä:</translation>
</message>
<message>
<source>Occupation:</source>
<translation>Ammatti:</translation>
</message>
<message>
<source>03/05/1985</source>
<translation>3. toukokuuta 1985</translation>
</message>
<message>
<source>Student in computer science</source>
<translation>Tietojenkäsittelytieteen opiskelija</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DLListDelegate</name>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Dialog</name>
<message>
<source>Options -- qBittorrent</source>
<translation>Asetukset — qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Main</source>
<translation>Perusasetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Save Path:</source>
<translation>Tallennuskansio:</translation>
</message>
<message>
<source>Download Limit:</source>
<translation>Latausnopeus:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload Limit:</source>
<translation>Lähetysnopeus:</translation>
</message>
<message>
<source>Max Connects:</source>
<translation>Yhteyksiä enint:</translation>
</message>
<message>
<source>Port range:</source>
<translation>Portit:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Rajoittamaton</translation>
</message>
<message>
<source>connections</source>
<translation>yhteyttä</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy</source>
<translation>Välityspalvelin</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy Settings</source>
<translation>Välityspalvelinasetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Server IP:</source>
<translation>Palvelimen osoite:</translation>
</message>
<message>
<source>0.0.0.0</source>
<translation>0.0.0.0</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>Portti:</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy server requires authentication</source>
<translation>Välityspalvelin vaatii sisäänkirjautumisen</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation>Sisäänkirjautuminen</translation>
</message>
<message>
<source>User Name:</source>
<translation>Tunnus:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Salasana:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable connection through a proxy server</source>
<translation>Käytä välityspalvelinta</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
<source>Scanned Dir:</source>
<translation>Kansio:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable directory scan (auto add torrent files inside)</source>
<translation>Lisää torrentit seuraavasta kansiosta automaattisesti</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation>Yhteysasetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Share ratio:</source>
<translation>Jakosuhde:</translation>
</message>
<message>
<source>Activate IP Filtering</source>
<translation>Käytä IP-suodatusta</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Settings</source>
<translation>Suotimen asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Start IP</source>
<translation>Alku</translation>
</message>
<message>
<source>End IP</source>
<translation>Loppu</translation>
</message>
<message>
<source>Origin</source>
<translation>Lähde</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentti</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Toteuta</translation>
</message>
<message>
<source>IP Filter</source>
<translation>IP-suodatin</translation>
</message>
<message>
<source> Add Range</source>
<translation>Lisää osoitealue</translation>
</message>
<message>
<source> Remove Range</source>
<translation>Poista osoitealue</translation>
</message>
<message>
<source>ipfilter.dat Path:</source>
<translation>ipfilter.datin sijainti:</translation>
</message>
<message>
<source>Ask for confirmation on exit</source>
<translation>Kysy vahvistusta poistuttaessa</translation>
</message>
<message>
<source>Go to systray when minimizing window</source>
<translation>Pienennä ilmoitusalueen kuvakkeeseen</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>Lisäasetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Localization</source>
<translation>Kieliasetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Language:</source>
<translation>Kieli:</translation>
</message>
<message>
<source>Behaviour</source>
<translation>Käyttäytyminen</translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>1 KiB DL = </source>
<translation>1 KiB DL =</translation>
</message>
<message>
<source>KiB UP max.</source>
<translation>KiB UP enint.</translation>
</message>
<message>
<source>DHT (Trackerless):</source>
<translation type="obsolete">DHT:</translation>
</message>
<message>
<source>Disable DHT (Trackerless) support</source>
<translation>Älä käytä DHT:tä (seurantapalvelinkorvike)</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically clear finished downloads</source>
<translation>Poista valmistuneet lataukset</translation>
</message>
<message>
<source>Preview program</source>
<translation>Esikatseluohjelma</translation>
</message>
<message>
<source>Audio/Video player:</source>
<translation>Multimediatoistin:</translation>
</message>
<message>
<source>Systray Messages</source>
<translation>Ilmoitusalueen viestit</translation>
</message>
<message>
<source>Always display systray messages</source>
<translation>Näytä aina</translation>
</message>
<message>
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
<translation>Näytä vain, kun ikkuna on pienennettynä</translation>
</message>
<message>
<source>Never display systray messages</source>
<translation>Älä näytä</translation>
</message>
<message>
<source>DHT configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DHT port:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changes will be applied after qBittorrent is restarted.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Translators note:&lt;/b&gt; If qBittorrent is not available in your language, &lt;br/&gt;and if you would like to translate it in your mother tongue, &lt;br/&gt;please contact me (chris@qbittorrent.org).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Avaa torrent-tiedostoja</translation>
</message>
<message>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete all files in download list?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa kaikki tiedostot latauslistasta?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Kyllä</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ei</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa valitut tiedostot latauslistasta?</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation>Valmis</translation>
</message>
<message>
<source>Checking...</source>
<translation>Tarkastetaan...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting...</source>
<translation>Yhdistetään...</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading...</source>
<translation>Ladataan...</translation>
</message>
<message>
<source>Download list cleared.</source>
<translation>Lataulista tyhjennettiin.</translation>
</message>
<message>
<source>All Downloads Paused.</source>
<translation>Kaikki lataukset pysäytettiin.</translation>
</message>
<message>
<source>All Downloads Resumed.</source>
<translation>Kaikki lataukset käynnistettiin.</translation>
</message>
<message>
<source> started.</source>
<translation> käynnistettiin.</translation>
</message>
<message>
<source>UP Speed: </source>
<translation>Lähetysnopeus: </translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t create the directory:</source>
<translation>Seuraavan kansion luominen ei onnistunut:</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent-tiedostot</translation>
</message>
<message>
<source>already in download list.</source>
<comment>&lt;file&gt; already in download list.</comment>
<translation>on jo latauslistassa.</translation>
</message>
<message>
<source>added to download list.</source>
<translation>lisättiin latauslistaan.</translation>
</message>
<message>
<source>resumed. (fast resume)</source>
<translation>latautuu. (pikajatkaminen) </translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Torrent-tiedoston purkaminen ei onnistunut:</translation>
</message>
<message>
<source>removed.</source>
<comment>&lt;file&gt; removed.</comment>
<translation>poistettiin.</translation>
</message>
<message>
<source>paused.</source>
<comment>&lt;file&gt; paused.</comment>
<translation>pysäytettiin.</translation>
</message>
<message>
<source>resumed.</source>
<comment>&lt;file&gt; resumed.</comment>
<translation>latautuu.</translation>
</message>
<message>
<source>Listening on port: </source>
<translation> Käytetään porttia:</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent </source>
<translation> qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Oletko varma? — qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;br&gt;DL Speed: </source>
<translation> &lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Latausnopeus:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Connection Status:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Online</source>
<translation>&lt;b&gt;Yhteyden tila:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Connection Status:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Firewalled?&lt;br&gt;&lt;i&gt;No incoming connections...&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Yhteyden tila:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Palomuurin takana?&lt;br&gt;&lt;i&gt;Ei sisääntulevia yhteyksiä...&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Connection Status:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Offline&lt;br&gt;&lt;i&gt;No peers found...&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;b&gt;Yhteyden tila:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ei yhteyttä&lt;br&gt;&lt;i&gt;No peers found...&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source> has finished downloading.</source>
<translation> valmistui.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ei mikään</translation>
</message>
<message>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Tyhjä hakulauseke</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Kirjoita ensin hakulauseke</translation>
</message>
<message>
<source>No seach engine selected</source>
<translation>Hakupalvelua ei ole valittu</translation>
</message>
<message>
<source>You must select at least one search engine.</source>
<translation>Valitse ensin ainakin yksi hakupalvelu.</translation>
</message>
<message>
<source>Searching...</source>
<translation>Etsitään...</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to quit? -- qBittorrent</source>
<translation>Haluatko varmasti lopettaa? — qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to quit qbittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Search is finished</source>
<translation>Haku päättyi</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Haun aika tapahtui virhe...</translation>
</message>
<message>
<source>Search aborted</source>
<translation>Haku keskeytetty</translation>
</message>
<message>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Haku ei palauttanut tuloksia</translation>
</message>
<message>
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
<translation>Hakuliitännäisen päivitys — qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
Changelog:
</source>
<translation>Hakuliitännäiseen on saatavilla päivitys. Haluatko päivittää sen?
Muutoshistoria:
</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation>Päivityspalvelin ei ole saavutettavissa.</translation>
</message>
<message>
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
<translation>Hakuliitännäinen on ajan tasalla.</translation>
</message>
<message>
<source>Results</source>
<translation>Tulokset</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Edistyminen</translation>
</message>
<message>
<source>DL Speed</source>
<translation>Latausnopeus</translation>
</message>
<message>
<source>UP Speed</source>
<translation>Lähetysnopeus</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Tila</translation>
</message>
<message>
<source>ETA</source>
<translation>ETA</translation>
</message>
<message>
<source>Seeders</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Leechers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search engine</source>
<translation>Hakupalvelu</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled</source>
<comment>state of a torrent whose DL Speed is 0</comment>
<translation>Seisahtunut</translation>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<translation>Pysäytetty</translation>
</message>
<message>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Esikatselu on jo käynnissä</translation>
</message>
<message>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>Esikatselu on jo käynnissä.
Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t download</source>
<comment>Couldn&apos;t download &lt;file&gt;</comment>
<translation>Tiedoston lataaminen ei onnistunut:</translation>
</message>
<message>
<source>reason:</source>
<comment>Reason why the download failed</comment>
<translation>Syy:</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading</source>
<comment>Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation>Ladataan torrenttia</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait...</source>
<translation>Odota...</translation>
</message>
<message>
<source>Transfers</source>
<translation>Siirrot</translation>
</message>
<message>
<source>Download finished</source>
<translation>Lataus tuli valmiiksi</translation>
</message>
<message>
<source> has finished downloading.</source>
<comment>&lt;filename&gt; has finished downloading.</comment>
<translation> valmistui.</translation>
</message>
<message>
<source>Search Engine</source>
<translation>Hakupalvelu</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Log:</source>
<translation>Loki:</translation>
</message>
<message>
<source>Total DL Speed:</source>
<translation>Kokonaislatausnopeus:</translation>
</message>
<message>
<source>Total UP Speed:</source>
<translation>Kokonaislähetysnopeus:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options</source>
<translation>&amp;Asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ohje</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Avaa</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation>Lopeta</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Tietoja</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Käynnistä</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Pysäytä</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<source>Pause All</source>
<translation>Pysäytä kaikki</translation>
</message>
<message>
<source>Start All</source>
<translation>Käynnistä kaikki</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation</source>
<translation>Dokumentaatio</translation>
</message>
<message>
<source>Delete All</source>
<translation>Poista kaikki</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Torrentin tiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Status</source>
<translation type="obsolete">Yhteyden tila</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Etsi</translation>
</message>
<message>
<source>Search Pattern:</source>
<translation>Hakulauseke:</translation>
</message>
<message>
<source>Status:</source>
<translation>Tila:</translation>
</message>
<message>
<source>Stopped</source>
<translation>Pysäytetty</translation>
</message>
<message>
<source>Search Engines</source>
<translation>Hakupalvelut</translation>
</message>
<message>
<source>Results:</source>
<translation>Tulokset:</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Pysäytä</translation>
</message>
<message>
<source>Download from URL</source>
<translation>Lataa URL-osoitteesta</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Lataa</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Tyhjennä</translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Create torrent</source>
<translation>Luo torrentti</translation>
</message>
<message>
<source>Update search plugin</source>
<translation>Päivitä hakuliitännäinen</translation>
</message>
<message>
<source>Session ratio: </source>
<translation> Jakosuhde:</translation>
</message>
<message>
<source>Transfers</source>
<translation>Siirrot</translation>
</message>
<message>
<source>Preview file</source>
<translation>Esikatsele</translation>
</message>
<message>
<source>Clear log</source>
<translation>Tyhjennä loki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<source>False</source>
<translation>Ei</translation>
</message>
<message>
<source>True</source>
<translation>Kyllä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ui</name>
<message>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent to your own language.</source>
<translation>Ota yhteyttä kehittäjään, jos haluat kääntää qBittorrentin muille kielille.</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent </source>
<translation> qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source>
<translation>Haluan kiittää seuraavia henkilöitä, jotka ovat vapaaehtoisesti kääntäneet qBittorrentin:</translation>
</message>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation>Esikatselu ei ole mahdollista</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Tätä tiedostoa ei voi esikatsella</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Edistyminen</translation>
</message>
<message>
<source>No URL entered</source>
<translation>Et antanut URL-osoitetta</translation>
</message>
<message>
<source>Please type at least one URL.</source>
<translation>Anna vähintään yksi URL-osoite.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>addTorrentDialog</name>
<message>
<source>Torrent addition dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save path:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Selected</source>
<translation type="unfinished">Valittu</translation>
</message>
<message>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation type="unfinished">Lataa lineaarisesti (hitaampi, mutta mahdollistaa nopeamman esikatselun)</translation>
</message>
<message>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Peruuta</translation>
</message>
<message>
<source>select</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unselect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>
<message>
<source>Tracker authentication</source>
<translation>Seurantapalvelimen todennus</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker:</source>
<translation>Seurantapalvelin:</translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation>Sisäänkirjautuminen</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Tunnus:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Salasana:</translation>
</message>
<message>
<source>Log in</source>
<translation>Kirjaudu sisään</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createTorrentDialog</name>
<message>
<source>Create Torrent file</source>
<translation>Luo torrent-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation>Luo</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
<translation>Hakemisto</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Creation Tool</source>
<translation>Torrentinluontityökalu</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Destination torrent file:&lt;/center&gt;</source>
<translation>&lt;center&gt;Kohdetiedosto:&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Input file or directory:&lt;/center&gt;</source>
<translation>&lt;center&gt;Lähdetiedosto tai -kansio:&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Announce url:&lt;br&gt;(One per line)&lt;/center&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Comment:&lt;/center&gt;</source>
<translation>&lt;center&gt;Kommentti:&lt;/center&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createtorrent</name>
<message>
<source>Select destination torrent file</source>
<translation>Valitse kohde-torrent-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent-tiedostot</translation>
</message>
<message>
<source>Select input directory or file</source>
<translation>Valitse lähdekansio tai -tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>No destination path set</source>
<translation>Kohdekansiota ei ole valittu</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a destination path first</source>
<translation>Anna ensin kohdekansio</translation>
</message>
<message>
<source>No input path set</source>
<translation>Lähdekansiota ei ole asetettu</translation>
</message>
<message>
<source>Please type an input path first</source>
<translation>Anna ensin lähdekansio</translation>
</message>
<message>
<source>Input path does not exist</source>
<translation>Lähdekansio ei ole olemassa</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a correct input path first</source>
<translation type="obsolete">Anna kelvollinen lähdekansio</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent creation</source>
<translation>Torrentin luominen</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent was created successfully:</source>
<translation>Torrent luotiin:</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a valid input path first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>downloadFromURL</name>
<message>
<source>Download Torrents from URLs</source>
<translation>Lataa torrentteja URL-osoitteista</translation>
</message>
<message>
<source>Only one URL per line</source>
<translation>Yksi osoite riville</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Lataa</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
<source>Download from urls</source>
<translation>Lataa URL-osoittesta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation>
</message>
<message>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation>
</message>
<message>
<source>m</source>
<comment>minutes</comment>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<source>h </source>
<comment>hours</comment>
<translation> h</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>tuntematon</translation>
</message>
<message>
<source>h</source>
<comment>hours</comment>
<translation>h</translation>
</message>
<message>
<source>d</source>
<comment>days</comment>
<translation>d</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>tuntematon (koko)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<source>Options saved successfully!</source>
<translation>Asetukset tallennettiin!</translation>
</message>
<message>
<source>Choose Scan Directory</source>
<translation>Valitse hakukansio</translation>
</message>
<message>
<source>Choose save Directory</source>
<translation>Valitse tallennuskansio</translation>
</message>
<message>
<source>Choose ipfilter.dat file</source>
<translation>Valitse ipfilter.dat-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>I/O Error</source>
<translation>I/O-virhe</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open:</source>
<translation>Avaaminen epäonnistui:</translation>
</message>
<message>
<source>in read mode.</source>
<translation>lukutilassa.</translation>
</message>
<message>
<source>Range Start IP</source>
<translation>Alueen alku</translation>
</message>
<message>
<source>Start IP:</source>
<translation>Alku:</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect IP</source>
<translation type="obsolete">Virheellinen IP</translation>
</message>
<message>
<source>This IP is incorrect.</source>
<translation type="obsolete">Tämä IP on virheellinen.</translation>
</message>
<message>
<source>Range End IP</source>
<translation>Alueen loppu</translation>
</message>
<message>
<source>End IP:</source>
<translation>Loppu:</translation>
</message>
<message>
<source>IP Range Comment</source>
<translation>IP-alueen kommentti</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation>Kommentti:</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<comment>&lt;min port&gt; to &lt;max port&gt;</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Choose your favourite preview program</source>
<translation>Valitse mieluinen esikatseluohjelma</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This IP is invalid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>preview</name>
<message>
<source>Preview selection</source>
<translation>Esikatsele valinta</translation>
</message>
<message>
<source>File preview</source>
<translation>Tiedoston esikatselu</translation>
</message>
<message>
<source>The following files support previewing, &lt;br&gt;please select one of them:</source>
<translation>Seuraavat tiedostot tukevat esikatselua, &lt;br&gt;valitse yksi seuraavista:</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Esikatsele</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>properties</name>
<message>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Torrentin tiedot</translation>
</message>
<message>
<source>File Name</source>
<translation>Tiedostonimi</translation>
</message>
<message>
<source>Current Session</source>
<translation>Session tiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Download state:</source>
<translation>Tila:</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation>Valmis</translation>
</message>
<message>
<source>Queued for checking</source>
<translation>Tarkastusjonossa</translation>
</message>
<message>
<source>Checking files</source>
<translation>Tarkastetaan tiedostoja</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to tracker</source>
<translation>Yhdistään seurantapalvelimeen</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading Metadata</source>
<translation>Ladataan sisältökuvauksia</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading</source>
<translation>Ladataan</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding</source>
<translation>Jaetaan</translation>
</message>
<message>
<source>Allocating</source>
<translation>Varataan tilaa</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>tuntematon</translation>
</message>
<message>
<source>Files contained in current torrent:</source>
<translation>Torrentin tiedostot:</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message>
<source>Selected</source>
<translation>Valittu</translation>
</message>
<message>
<source> Unselect</source>
<translation> Älä lataa</translation>
</message>
<message>
<source> Select</source>
<translation>Lataa</translation>
</message>
<message>
<source>You can select here precisely which files you want to download in current torrent.</source>
<translation>Voit valita tiedostot, jotka ladataan tästä torrentista.</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker</source>
<translation>Seurantapalvelun</translation>
</message>
<message>
<source>Trackers:</source>
<translation>Seurantapalvelimet:</translation>
</message>
<message>
<source>None - Unreachable?</source>
<translation>ei yhtään</translation>
</message>
<message>
<source>Errors:</source>
<translation>Virheet:</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Edistyminen</translation>
</message>
<message>
<source>Main infos</source>
<translation>Perustiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Current tracker:</source>
<translation>Nykyinen seurantapalvelun:</translation>
</message>
<message>
<source>Total uploaded:</source>
<translation>Lähetetty yhteensä:</translation>
</message>
<message>
<source>Total downloaded:</source>
<translation>Ladattu yhteensä:</translation>
</message>
<message>
<source>Total failed:</source>
<translation>Epäonnistumisia yhteensä:</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content</source>
<translation>Torrentin sisältö</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Lataa lineaarisesti (hitaampi, mutta mahdollistaa nopeamman esikatselun)</translation>
</message>
<message>
<source>Share Ratio:</source>
<translation>Jakosuhde:</translation>
</message>
<message>
<source>Seeders:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Leechers:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save path:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>
<message>
<source>True</source>
<translation type="unfinished">Kyllä</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation type="unfinished">Torrent-tiedoston purkaminen ei onnistunut:</translation>
</message>
<message>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation type="unfinished">Ei</translation>
</message>
<message>
<source>Empty save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save path creation error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not create the save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid file selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>