mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2025-01-06 23:27:28 +03:00
6284 lines
267 KiB
XML
6284 lines
267 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.0" language="tr">
|
||
<context>
|
||
<name>AboutDlg</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/about.ui" line="21"/>
|
||
<source>About qBittorrent</source>
|
||
<translation>qBittorrent Hakkında</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/about.ui" line="83"/>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>Hakkında</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/about.ui" line="128"/>
|
||
<source>Author</source>
|
||
<translation>Hazırlayan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/about.ui" line="216"/>
|
||
<location filename="../gui/about.ui" line="293"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Adı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/about.ui" line="240"/>
|
||
<location filename="../gui/about.ui" line="281"/>
|
||
<source>Country:</source>
|
||
<translation>Ülke:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/about.ui" line="228"/>
|
||
<location filename="../gui/about.ui" line="312"/>
|
||
<source>E-mail:</source>
|
||
<translation>E-posta:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/about.ui" line="262"/>
|
||
<source>Greece</source>
|
||
<translation>Yunanistan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/about.ui" line="341"/>
|
||
<source>Current maintainer</source>
|
||
<translation>Şu anki geliştiren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/about.ui" line="354"/>
|
||
<source>Original author</source>
|
||
<translation>Orijinal hazırlayan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/about.ui" line="408"/>
|
||
<source>Libraries</source>
|
||
<translation>Kütüphaneler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/about.ui" line="420"/>
|
||
<source>This version of qBittorrent was built against the following libraries:</source>
|
||
<translation>qBittorrent'in bu sürümü aşağıdaki kütüphanelere dayanarak yapıldı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/about.ui" line="184"/>
|
||
<source>France</source>
|
||
<translation>Fransa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/about.ui" line="378"/>
|
||
<source>Translation</source>
|
||
<translation>Çeviri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/about.ui" line="395"/>
|
||
<source>License</source>
|
||
<translation>Lisans</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/about.ui" line="365"/>
|
||
<source>Thanks to</source>
|
||
<translation>Teşekkürler</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AddNewTorrentDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="29"/>
|
||
<source>Save as</source>
|
||
<translation>Farklı kaydet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="53"/>
|
||
<source>Browse...</source>
|
||
<translation>Gözat...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="62"/>
|
||
<source>Set as default save path</source>
|
||
<translation>Varsayılan kayıt yolu olarak ayarla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="72"/>
|
||
<source>Never show again</source>
|
||
<translation>Asla tekrar gösterme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="89"/>
|
||
<source>Torrent settings</source>
|
||
<translation>Torrent ayarları</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="95"/>
|
||
<source>Start torrent</source>
|
||
<translation>Torrenti başlat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="107"/>
|
||
<source>Label:</source>
|
||
<translation>Etiket:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="126"/>
|
||
<source>Skip hash check</source>
|
||
<translation>Adresleme kontrolünü atla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="136"/>
|
||
<source>Torrent Information</source>
|
||
<translation>Torrent Bilgisi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="144"/>
|
||
<source>Size:</source>
|
||
<translation>Boyut:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="158"/>
|
||
<source>Comment:</source>
|
||
<translation>Yorum:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="172"/>
|
||
<source>Date:</source>
|
||
<translation>Tarih:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="186"/>
|
||
<source>Info Hash:</source>
|
||
<translation>Bilgi Adreslemesi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="277"/>
|
||
<source>Normal</source>
|
||
<translation>Normal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="282"/>
|
||
<source>High</source>
|
||
<translation>Yüksek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="287"/>
|
||
<source>Maximum</source>
|
||
<translation>En Yüksek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="292"/>
|
||
<source>Do not download</source>
|
||
<translation>İndirme yapma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="189"/>
|
||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="640"/>
|
||
<source>I/O Error</source>
|
||
<translation>G/Ç Hatası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="189"/>
|
||
<source>The torrent file does not exist.</source>
|
||
<translation>Torrent dosyası mevcut değil.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="204"/>
|
||
<source>Invalid torrent</source>
|
||
<translation>Geçersiz torrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="204"/>
|
||
<source>Failed to load the torrent: %1</source>
|
||
<translation>Torrenti yükleme başarısız: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="210"/>
|
||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="233"/>
|
||
<source>Already in download list</source>
|
||
<translation>Zaten indirme listesinde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="210"/>
|
||
<source>Torrent is already in download list. Merging trackers.</source>
|
||
<translation>Torrent zaten indirme listesinde. İzleyiciler birleştiriliyor.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="657"/>
|
||
<source>Not Available</source>
|
||
<comment>This comment is unavailable</comment>
|
||
<translation>Mevcut Değil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="658"/>
|
||
<source>Not Available</source>
|
||
<comment>This date is unavailable</comment>
|
||
<translation>Mevcut Değil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="667"/>
|
||
<source>Not available</source>
|
||
<translation>Mevcut değil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="227"/>
|
||
<source>Invalid magnet link</source>
|
||
<translation>Geçersiz magnet bağlantısı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="227"/>
|
||
<source>This magnet link was not recognized</source>
|
||
<translation>Bu magnet bağlantısı tanınamadı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="233"/>
|
||
<source>Magnet link is already in download list. Merging trackers.</source>
|
||
<translation>Magnet bağlantısı zaten indirme listesinde. İzleyiciler birleştiriliyor.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="240"/>
|
||
<source>Magnet link</source>
|
||
<translation>Magnet bağlantısı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="250"/>
|
||
<source>Retrieving metadata...</source>
|
||
<translation>Metaverisi alınıyor...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="312"/>
|
||
<source>Not Available</source>
|
||
<comment>This size is unavailable.</comment>
|
||
<translation>Mevcut Değil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="314"/>
|
||
<source>Disk space: %1</source>
|
||
<translation>Disk alanı: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="341"/>
|
||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="349"/>
|
||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="351"/>
|
||
<source>Choose save path</source>
|
||
<translation>Kayıt yolunu seçin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="403"/>
|
||
<source>Rename the file</source>
|
||
<translation>Dosyayı yeniden adlandır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="404"/>
|
||
<source>New name:</source>
|
||
<translation>Yeni adı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="408"/>
|
||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="433"/>
|
||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||
<translation>Dosya yeniden adlandırılamadı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="409"/>
|
||
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
||
<translation>Bu dosya adı yasak karakterler içeriyor, lütfen farklı bir tane seçin.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="434"/>
|
||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="469"/>
|
||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||
<translation>Bu dosya adı bu klasörde zaten kullanılmakta. Lütfen farklı bir ad kullanın.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="468"/>
|
||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||
<translation>Klasör yeniden adlandırılamadı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="526"/>
|
||
<source>Rename...</source>
|
||
<translation>Yeniden adlandır...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="530"/>
|
||
<source>Priority</source>
|
||
<translation>Öncelik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="634"/>
|
||
<source>Parsing metadata...</source>
|
||
<translation>Metaverisi ayrıştırılıyor...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="638"/>
|
||
<source>Metadata retrieval complete</source>
|
||
<translation>Metaverisi alımı tamamlandı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="641"/>
|
||
<source>Unknown error</source>
|
||
<translation>Bilinmeyen hata</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AdvancedSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="190"/>
|
||
<source>Disk write cache size</source>
|
||
<translation>Disk yazma önbelleği boyutu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="171"/>
|
||
<source> MiB</source>
|
||
<translation> MB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="210"/>
|
||
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source>
|
||
<translation>Giden b.noktaları (En az) [0: Etkisizleştirildi]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="215"/>
|
||
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source>
|
||
<translation>Giden b.noktaları (En fazla) [0: Etkisizleştirildi]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="221"/>
|
||
<source>Recheck torrents on completion</source>
|
||
<translation>Tamamlanmada torrentleri yeniden kontrol et</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="227"/>
|
||
<source>Transfer list refresh interval</source>
|
||
<translation>Aktarım listesi yenileme aralığı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="226"/>
|
||
<source> ms</source>
|
||
<comment> milliseconds</comment>
|
||
<translation> ms</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="53"/>
|
||
<source>Setting</source>
|
||
<translation>Ayar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="53"/>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<comment>Value set for this setting</comment>
|
||
<translation>Değer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="169"/>
|
||
<source> (auto)</source>
|
||
<translation> (otomatik)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="195"/>
|
||
<source> s</source>
|
||
<comment> seconds</comment>
|
||
<translation> s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="196"/>
|
||
<source>Disk cache expiry interval</source>
|
||
<translation>Disk önbelleği bitiş aralığı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="199"/>
|
||
<source>Enable OS cache</source>
|
||
<translation>İS önbelleğini etkinleştir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="204"/>
|
||
<source> m</source>
|
||
<comment> minutes</comment>
|
||
<translation> d</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="230"/>
|
||
<source>Resolve peer countries (GeoIP)</source>
|
||
<translation>Kişi ülkelerini çöz (GeoIP)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="233"/>
|
||
<source>Resolve peer host names</source>
|
||
<translation>Kişi anamakine adlarını çöz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="238"/>
|
||
<source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source>
|
||
<translation>Yarı açık bağlantıların en fazla sayısı [0: Etkisizleştirildi]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="241"/>
|
||
<source>Strict super seeding</source>
|
||
<translation>Değişmez süper gönderim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="261"/>
|
||
<source>Network Interface (requires restart)</source>
|
||
<translation>Ağ Arayüzü (yeniden başlatma gerekir)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="264"/>
|
||
<source>Listen on IPv6 address (requires restart)</source>
|
||
<translation>IPv6 adresinde dinle (yeniden başlatma gerekir)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="292"/>
|
||
<source>Exchange trackers with other peers</source>
|
||
<translation>Diğer kişilerle izleyicileri değiştir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="295"/>
|
||
<source>Always announce to all trackers</source>
|
||
<translation>Her zaman tüm izleyicilere duyur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="243"/>
|
||
<source>Any interface</source>
|
||
<comment>i.e. Any network interface</comment>
|
||
<translation>Herhangi bir arayüz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="205"/>
|
||
<source>Save resume data interval</source>
|
||
<comment>How often the fastresume file is saved.</comment>
|
||
<translation>Devam eden veri aralığını kaydet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="267"/>
|
||
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
|
||
<translation>İzleyicilere bildirmek için IP Adresi (yeniden başlatma gerekir)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="270"/>
|
||
<source>Display program on-screen notifications</source>
|
||
<translation>Ekran bildirimlerinde programı görüntüle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="273"/>
|
||
<source>Enable embedded tracker</source>
|
||
<translation>Gömülü izleyiciyi etkinleştir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="278"/>
|
||
<source>Embedded tracker port</source>
|
||
<translation>Gömülü izleyici bağlantı noktası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="281"/>
|
||
<source>Check for software updates</source>
|
||
<translation>Yazılım güncellemelerini kontrol et</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="285"/>
|
||
<source>Use system icon theme</source>
|
||
<translation>Sistem simge temasını kullan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="289"/>
|
||
<source>Confirm torrent deletion</source>
|
||
<translation>Torrent silinmesini onayla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/advancedsettings.h" line="218"/>
|
||
<source>Ignore transfer limits on local network</source>
|
||
<translation>Yerel ağda aktarım sınırlarını yoksay</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Application</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../app/application.cpp" line="165"/>
|
||
<source>Information</source>
|
||
<translation>Bilgi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../app/application.cpp" line="166"/>
|
||
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source>
|
||
<translation>qBittorrent'i denetlemek etmek için, http://localhost:%1 adresinden Web Arayüzüne erişin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../app/application.cpp" line="167"/>
|
||
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source>
|
||
<translation>Web Arayüzü yönetici kullanıcı adı: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../app/application.cpp" line="170"/>
|
||
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
|
||
<translation>Web Arayüzü yönetici parolası hala varsayılan: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../app/application.cpp" line="171"/>
|
||
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
|
||
<translation>Bu bir güvenlik riskidir, lütfen program tercihlerinden parolanızı değiştirmeyi dikkate alın.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../app/application.cpp" line="342"/>
|
||
<source>Saving torrent progress...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutomatedRssDownloader</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="14"/>
|
||
<source>Automated RSS Downloader</source>
|
||
<translation>Otomatikleştirilmiş RSS İndirici</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="26"/>
|
||
<source>Enable the automated RSS downloader</source>
|
||
<translation>Otomatikleştirilmiş RSS indiriciyi etkinleştir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="48"/>
|
||
<source>Download rules</source>
|
||
<translation>İndirme kuralları</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="123"/>
|
||
<source>Rule definition</source>
|
||
<translation>Kural tanımı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="138"/>
|
||
<source>Must contain:</source>
|
||
<translation>İçermeli:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="180"/>
|
||
<source>Must not contain:</source>
|
||
<translation>İçermemeli:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="129"/>
|
||
<source>Use regular expressions</source>
|
||
<translation>Düzenli ifadeleri kullan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="494"/>
|
||
<source>Import...</source>
|
||
<translation>İçe aktar...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="501"/>
|
||
<source>Export...</source>
|
||
<translation>Dışa aktar...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="272"/>
|
||
<source>Assign label:</source>
|
||
<translation>Atama etiketi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="254"/>
|
||
<source>Episode filter:</source>
|
||
<translation>Bölüm süzgeci:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="291"/>
|
||
<source>Save to a different directory</source>
|
||
<translation>Farklı bir dizine kaydet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="303"/>
|
||
<source>Save to:</source>
|
||
<translation>Şuraya kaydet:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="338"/>
|
||
<source>Ignore subsequent matches for (0 to disable)</source>
|
||
<comment>... X days</comment>
|
||
<translation>Daha sonraki eşleşmeşleri yoksay (etkisizleştirmek için 0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="361"/>
|
||
<source> days</source>
|
||
<translation> gün</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="402"/>
|
||
<source>Add Paused:</source>
|
||
<translation>Duraklatılmış Ekle:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="416"/>
|
||
<source>Use global setting</source>
|
||
<translation>Genel ayarı kullan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="421"/>
|
||
<source>Always add paused</source>
|
||
<translation>Her zaman duraklatılmış ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="426"/>
|
||
<source>Never add paused</source>
|
||
<translation>Asla duraklatılmış ekleme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="447"/>
|
||
<source>Apply rule to feeds:</source>
|
||
<translation>Kuralı beslemelere uygula:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="469"/>
|
||
<source>Matching RSS articles</source>
|
||
<translation>RSS makaleleri eşleşiyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="76"/>
|
||
<source>Matches articles based on episode filter.</source>
|
||
<translation>Bölüm süzgecine dayalı eşleşen maddeler.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="76"/>
|
||
<source>Example: </source>
|
||
<translation>Örnek:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="77"/>
|
||
<source> will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one</source>
|
||
<comment>example X will match</comment>
|
||
<translation> 2, 5, 8 ila 15, 30 arasıyla ve birinci sezonun ileriki bölümleriyle eşleşecek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Episode filter rules: </source>
|
||
<translation>Bölüm süzgeç kuralları:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Season number is a mandatory non-zero value</source>
|
||
<translation>Sezon numarası sıfırdan farklı zorunlu bir değerdir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Episode number is a mandatory non-zero value</source>
|
||
<translation>Bölüm numarası sıfırdan farklı zorunlu bir değerdir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Filter must end with semicolon</source>
|
||
<translation>Süzgeç noktalı virgül ile bitmek zorundadır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Three range types for episodes are supported: </source>
|
||
<translation>Bölümler için üç aralık türü desteklenir:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="82"/>
|
||
<source>Single number: <b>1x25;</b> matches episode 25 of season one</source>
|
||
<translation>Tek numara: <b>1x25;</b> birinci sezonun 25. bölümüyle eşleşir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Normal range: <b>1x25-40;</b> matches episodes 25 through 40 of season one</source>
|
||
<translation>Normal aralık: <b>1x25-40;</b> birinci sezonun 25 ila 40 arası bölümleriyle eşleşir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Infinite range: <b>1x25-;</b> matches episodes 25 and upward of season one</source>
|
||
<translation>Sonsuz aralık: <b>1x25-;</b> birinci sezonun 25. ve ileriki bölümleriyle eşleşir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="261"/>
|
||
<source>Last match: </source>
|
||
<translation>Son eşleşme:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="263"/>
|
||
<source> days ago.</source>
|
||
<translation> gün önce.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="265"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Bilinmiyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="358"/>
|
||
<source>New rule name</source>
|
||
<translation>Yeni kural adı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="358"/>
|
||
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
|
||
<translation>Lütfen yeni indirme kuralı adını yazın.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="362"/>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="480"/>
|
||
<source>Rule name conflict</source>
|
||
<translation>Kural adı çakışması</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="362"/>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="480"/>
|
||
<source>A rule with this name already exists, please choose another name.</source>
|
||
<translation>Bu isimde bir kural zaten var, lütfen başka bir isim seçin.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="380"/>
|
||
<source>Are you sure you want to remove the download rule named %1?</source>
|
||
<translation>%1 ismindeki indirme kuralını kaldırmak istediğinize emin misiniz?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="382"/>
|
||
<source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source>
|
||
<translation>Seçilen indirme kurallarını kaldırmak istediğinize emin misiniz?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="383"/>
|
||
<source>Rule deletion confirmation</source>
|
||
<translation>Kural silme onayı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="399"/>
|
||
<source>Destination directory</source>
|
||
<translation>Hedef dizin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="407"/>
|
||
<source>Invalid action</source>
|
||
<translation>Geçersiz eylem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="407"/>
|
||
<source>The list is empty, there is nothing to export.</source>
|
||
<translation>Liste boş, dışa aktarmak için bir şey yok.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="411"/>
|
||
<source>Where would you like to save the list?</source>
|
||
<translation>Listeyi nereye kaydetmek istersiniz?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="411"/>
|
||
<source>Rules list (*.rssrules)</source>
|
||
<translation>Kurallar listesi (*.rssrules)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="416"/>
|
||
<source>I/O Error</source>
|
||
<translation>G/Ç Hatası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="416"/>
|
||
<source>Failed to create the destination file</source>
|
||
<translation>Hedef dosya oluşturma başarısız</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="424"/>
|
||
<source>Please point to the RSS download rules file</source>
|
||
<translation>Lütfen RSS indirme kuralları dosyasını gösterin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="424"/>
|
||
<source>Rules list</source>
|
||
<translation>Kurallar listesi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="428"/>
|
||
<source>Import Error</source>
|
||
<translation>İçe Aktarma Hatası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="428"/>
|
||
<source>Failed to import the selected rules file</source>
|
||
<translation>Seçilen kurallar dosyasını içe aktarma başarısız</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="439"/>
|
||
<source>Add new rule...</source>
|
||
<translation>Yeni kural ekle...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="445"/>
|
||
<source>Delete rule</source>
|
||
<translation>Kuralı sil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="447"/>
|
||
<source>Rename rule...</source>
|
||
<translation>Kuralı yeniden adlandır...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="449"/>
|
||
<source>Delete selected rules</source>
|
||
<translation>Seçilen kuralları sil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="476"/>
|
||
<source>Rule renaming</source>
|
||
<translation>Kural yeniden adlandırma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="476"/>
|
||
<source>Please type the new rule name</source>
|
||
<translation>Lütfen yeni kural adını yazın</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="577"/>
|
||
<source>Regex mode: use Perl-like regular expressions</source>
|
||
<translation>Regex kipi: Perl gibi düzenli ifadeleri kullan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="581"/>
|
||
<source>Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>Whitespaces count as AND operators</li></ul></source>
|
||
<translation>Joker kipi: <ul><li>Herhangi bir tek karakteri eşlemek için ?</li><li>Herhangi bir karakterin daha fazlasını ya da sıfır karakteri eşlemek için *</li><li>AND işleticileri olarak Boşluk miktarını</li></ul> kullanabilirsiniz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="583"/>
|
||
<source>Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>| is used as OR operator</li></ul></source>
|
||
<translation>Joker kipi: <ul><li>Herhangi bir tek karakteri eşlemek için ?</li><li>Herhangi bir karakterin daha fazlasını ya da sıfır karakteri eşlemek için *</li><li>| işaretini OR işleticileri olarak</li></ul> kullanabilirsiniz</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CookiesDlg</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/cookiesdlg.ui" line="14"/>
|
||
<source>Cookies management</source>
|
||
<translation>Tanımlama bilgileri yönetimi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/cookiesdlg.ui" line="36"/>
|
||
<source>Key</source>
|
||
<extracomment>As in Key/Value pair</extracomment>
|
||
<translation>Anahtar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/cookiesdlg.ui" line="41"/>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<extracomment>As in Key/Value pair</extracomment>
|
||
<translation>Değer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/cookiesdlg.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Common keys for cookies are : '%1', '%2'.
|
||
You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
||
<translation>Tanımlama bilgileri için yaygın anahtarlar: '%1', '%2'.
|
||
Bu bilgiyi Web tarayıcınızın tercihlerinden almalısınız.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DNSUpdater</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/dnsupdater.cpp" line="192"/>
|
||
<source>Your dynamic DNS was successfully updated.</source>
|
||
<translation>Değişken DNS'iniz başarılı olarak güncellendi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/dnsupdater.cpp" line="196"/>
|
||
<source>Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes.</source>
|
||
<translation>Değişken DNS hatası: Hizmet geçici olarak kullanılamıyor, 30 dakika içinde yeniden denenecektir.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/dnsupdater.cpp" line="205"/>
|
||
<source>Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account.</source>
|
||
<translation>Değişken DNS hatası: verilen anamakine adı belirtilen hesap altında mevcut değil.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/dnsupdater.cpp" line="210"/>
|
||
<source>Dynamic DNS error: Invalid username/password.</source>
|
||
<translation>Değişken DNS hatası: Geçersiz kullanıcı adı/parola.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/dnsupdater.cpp" line="215"/>
|
||
<source>Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.</source>
|
||
<translation>Değişken DNS hatası: qBittorrent hizmet tarafından kara listeye alındı, lütfen http://bugs.qbittorrent.org adresinde bir hata bildirin.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/dnsupdater.cpp" line="221"/>
|
||
<source>Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.</source>
|
||
<translation>Değişken DNS hatası: %1 hizmeti tarafından geri döndürüldü, lütfen http://bugs.qbittorrent.org adresinde bir hata bildirin.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/dnsupdater.cpp" line="227"/>
|
||
<source>Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse.</source>
|
||
<translation>Değişken DNS hatası: Kullanıcı adınız kötüye kullanımdan dolayı engellendi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/dnsupdater.cpp" line="248"/>
|
||
<source>Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid.</source>
|
||
<translation>Değişken DNS hatası: verilen etki alanı adı geçersiz.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/dnsupdater.cpp" line="259"/>
|
||
<source>Dynamic DNS error: supplied username is too short.</source>
|
||
<translation>Değişken DNS hatası: verilen kullanıcı adı çok kısa.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/dnsupdater.cpp" line="270"/>
|
||
<source>Dynamic DNS error: supplied password is too short.</source>
|
||
<translation>Değişken DNS hatası: verilen parola çok kısa.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DeletionConfirmationDlg</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/deletionconfirmationdlg.h" line="47"/>
|
||
<source>Are you sure you want to delete "%1" from the transfer list?</source>
|
||
<comment>Are you sure you want to delete "ubuntu-linux-iso" from the transfer list?</comment>
|
||
<translation>"%1" dosyasını aktarım listesinden silmek istediğinize emin misiniz?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/deletionconfirmationdlg.h" line="49"/>
|
||
<source>Are you sure you want to delete these %1 torrents from the transfer list?</source>
|
||
<comment>Are you sure you want to delete these 5 torrents from the transfer list?</comment>
|
||
<translation>Bu %1 torrenti aktarım listesinden silmek istediğinize emin misiniz?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DownloadThread</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="165"/>
|
||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="169"/>
|
||
<source>I/O Error</source>
|
||
<translation>G/Ç Hatası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="260"/>
|
||
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
|
||
<translation>Uzak anamakine adı bulunamadı (geçersiz anamakine adı)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="262"/>
|
||
<source>The operation was canceled</source>
|
||
<translation>İşlem iptal edildi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="264"/>
|
||
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
|
||
<translation>Uzak sunucu, tam bir yanıt alınmadan ve işlenmeden önce bağlantıyı erken kapattı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="266"/>
|
||
<source>The connection to the remote server timed out</source>
|
||
<translation>Uzak sunucuya bağlantı zaman aşımına uğradı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="268"/>
|
||
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
|
||
<translation>SSL/TLS görüşmesi başarısız oldu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="270"/>
|
||
<source>The remote server refused the connection</source>
|
||
<translation>Uzak sunucu bağlantıyı reddetti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="272"/>
|
||
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
|
||
<translation>Proksi sunucusuna bağlantı reddedildi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="274"/>
|
||
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
|
||
<translation>Proksi sunucusu bağlantıyı erken kapattı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="276"/>
|
||
<source>The proxy host name was not found</source>
|
||
<translation>Proksi anamakine adı bulunamadı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="278"/>
|
||
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
|
||
<translation>Proksi sunucusuna bağlantı zaman aşımına uğradı ya da proksi gönderilen isteğe zamanında yanıt vermedi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="280"/>
|
||
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
|
||
<translation>Proksi, isteğe karşılık vermek için kimlik doğrulaması gerektirir ancak verilen kimlik bilgilerinin hiçbirini kabul etmedi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="282"/>
|
||
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
|
||
<translation>Uzak içeriğe erişim reddedildi (401)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="284"/>
|
||
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
|
||
<translation>Uzak içerikte istenen işleme izin verilmedi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="286"/>
|
||
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
|
||
<translation>Uzak içerik sunucuda bulunamadı (404)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="288"/>
|
||
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
|
||
<translation>Uzak sunucu, içeriği sunmak için kimlik doğrulaması gerektirir ancak verilen kimlik bilgileri kabul edilmedi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="290"/>
|
||
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
|
||
<translation>Ağ Erişim API'si isteğe karşılık veremiyor çünkü protokol bilinmiyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="292"/>
|
||
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
|
||
<translation>İstenen işlem bu protokol için geçersiz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="294"/>
|
||
<source>An unknown network-related error was detected</source>
|
||
<translation>Bilinmeyen ağ-ile-ilgili bir hata saptandı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="296"/>
|
||
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
|
||
<translation>Bilinmeyen proksi-ile-ilgili bir hata saptandı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="298"/>
|
||
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
|
||
<translation>Uzak içerikle ilgili bir bilinmeyen hata saptandı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="300"/>
|
||
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
|
||
<translation>Protokolde bir bozulma saptandı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/downloadthread.cpp" line="302"/>
|
||
<source>Unknown error</source>
|
||
<translation>Bilinmeyen hata</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ExecutionLog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/executionlog.ui" line="27"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Genel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/executionlog.ui" line="33"/>
|
||
<source>Blocked IPs</source>
|
||
<translation>Engellenmiş IP'ler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/executionlog.cpp" line="102"/>
|
||
<source><font color='red'>%1</font> was blocked</source>
|
||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||
<translation><font color='red'>%1</font> engellendi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/executionlog.cpp" line="104"/>
|
||
<source><font color='red'>%1</font> was blocked %2</source>
|
||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||
<translation><font color='red'>%1</font> engellendi %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/executionlog.cpp" line="107"/>
|
||
<source><font color='red'>%1</font> was banned</source>
|
||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||
<translation><font color='red'>%1</font> yasaklandı</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FeedListWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line="41"/>
|
||
<source>RSS feeds</source>
|
||
<translation>RSS beslemeleri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Unread</source>
|
||
<translation>Okunmadı</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HttpServer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="36"/>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Dosya</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="37"/>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Düzen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="38"/>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Yardım</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="39"/>
|
||
<source>Download Torrents from their URL or Magnet link</source>
|
||
<translation>Torrentleri URL'lerinden ya da Magnet bağlantısından indir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="40"/>
|
||
<source>Only one link per line</source>
|
||
<translation>Her satıra bir bağlantı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="41"/>
|
||
<source>Download local torrent</source>
|
||
<translation>Yerel torrenti indir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="42"/>
|
||
<source>Torrent files were correctly added to download list.</source>
|
||
<translation>Torrent dosyaları indirme listesine doğru olarak eklendi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="43"/>
|
||
<source>Point to torrent file</source>
|
||
<translation>Torrent dosyasını gösterir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="44"/>
|
||
<source>Download</source>
|
||
<translation>İndir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="45"/>
|
||
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?</source>
|
||
<translation>Seçilen torrentleri aktarım listesinden ve sabit diskten silmek istediğinize emin misiniz?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="46"/>
|
||
<source>Download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||
<translation>İndirme oranı sınırı 0'dan büyük olmak ya da etkisizleştirilmek zorundadır.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="47"/>
|
||
<source>Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||
<translation>Gönderme oranı sınırı 0'dan büyük olmak ya da etkisizleştirilmek zorundadır.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="48"/>
|
||
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||
<translation>En fazla bağlantı sınırı sayısı 0'dan büyük olmak ya da etkisizleştirilmek zorundadır.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="49"/>
|
||
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||
<translation>Torrent başına en fazla bağlantı sınırı sayısı 0'dan büyük olmak ya da etkisizleştirilmek zorundadır.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="50"/>
|
||
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||
<translation>Torrent başına en fazla gönderme yuvası sınırı sayısı 0'dan büyük olmak ya da etkisizleştirilmek zorundadır.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="51"/>
|
||
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
|
||
<translation>Program tercihleri kaydedilemiyor, qBittorrent'e muhtemelen ulaşılamıyor.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="52"/>
|
||
<source>Language</source>
|
||
<translation>Dil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="64"/>
|
||
<source>Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable.</source>
|
||
<translation>Oturum açılamıyor, qBittorrent muhtemelen erişilebilir değil.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="65"/>
|
||
<source>Invalid Username or Password.</source>
|
||
<translation>Geçersiz Kullanıcı Adı veya Parola.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="66"/>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Parola</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="67"/>
|
||
<source>Login</source>
|
||
<translation>Oturum aç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="68"/>
|
||
<source>qBittorrent web User Interface</source>
|
||
<translation>qBittorrent web Kullanıcı Arayüzü</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="69"/>
|
||
<source>Upload Failed!</source>
|
||
<translation>Gönderme Başarısız Oldu!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="73"/>
|
||
<source>Downloaded</source>
|
||
<comment>Is the file downloaded or not?</comment>
|
||
<translation>İndirilen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="53"/>
|
||
<source>The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
||
<translation>Gelen bağlantılar için kullanılan bağlantı noktası 1024'ten büyük ve 65535'ten küçük olmak zorundadır.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="54"/>
|
||
<source>The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
||
<translation>Web Arayüzü için kullanılan bağlantı noktası 1024'ten büyük ve 65535'ten küçük olmak zorundadır.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="55"/>
|
||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||
<translation>Web Arayüzü kullanıcı adı en az 3 karakter uzunluğunda olmak zorundadır.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="56"/>
|
||
<source>The Web UI password must be at least 3 characters long.</source>
|
||
<translation>Web Arayüzü parolası en az 3 karakter uzunluğunda olmak zorundadır.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="57"/>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Kaydet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="58"/>
|
||
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
|
||
<translation>qBittorrent istemcisine ulaşılamıyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="59"/>
|
||
<source>HTTP Server</source>
|
||
<translation>HTTP Sunucusu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="60"/>
|
||
<source>The following parameters are supported:</source>
|
||
<translation>Aşağıdaki parametreler desteklenir:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="61"/>
|
||
<source>Torrent path</source>
|
||
<translation>Torrent yolu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="62"/>
|
||
<source>Torrent name</source>
|
||
<translation>Torrent adı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../webui/extra_translations.h" line="63"/>
|
||
<source>qBittorrent has been shutdown.</source>
|
||
<translation>qBittorrent kapatıldı.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LabelFiltersList</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="178"/>
|
||
<source>All (0)</source>
|
||
<comment>this is for the label filter</comment>
|
||
<translation>Tümü (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="181"/>
|
||
<source>Unlabeled (0)</source>
|
||
<translation>Etiketlenmemiş (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="203"/>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="249"/>
|
||
<source>All (%1)</source>
|
||
<comment>this is for the label filter</comment>
|
||
<translation>Tümü (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="206"/>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="224"/>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="252"/>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="257"/>
|
||
<source>Unlabeled (%1)</source>
|
||
<translation>Etiketlenmemiş (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="228"/>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="265"/>
|
||
<source>%1 (%2)</source>
|
||
<comment>label_name (10)</comment>
|
||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="316"/>
|
||
<source>Add label...</source>
|
||
<translation>Etiket ekle...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="320"/>
|
||
<source>Remove label</source>
|
||
<translation>Etiketi kaldır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="321"/>
|
||
<source>Remove unused labels</source>
|
||
<translation>Kullanılmayan etiketleri kaldır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="323"/>
|
||
<source>Resume torrents</source>
|
||
<translation>Torrentlere devam et</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="324"/>
|
||
<source>Pause torrents</source>
|
||
<translation>Torrentleri duraklat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="325"/>
|
||
<source>Delete torrents</source>
|
||
<translation>Torrentleri sil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="352"/>
|
||
<source>New Label</source>
|
||
<translation>Yeni Etiket</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="352"/>
|
||
<source>Label:</source>
|
||
<translation>Etiket:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="358"/>
|
||
<source>Invalid label name</source>
|
||
<translation>Geçersiz etiket adı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="358"/>
|
||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||
<translation>Lütfen etiket adı içinde hiçbir özel karakter kullanmayın.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LineEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/lineedit/src/lineedit.cpp" line="30"/>
|
||
<source>Clear the text</source>
|
||
<translation>Metni temizle</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LogListWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/loglistwidget.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Kopyala</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/loglistwidget.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Temizle</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="37"/>
|
||
<source>&Edit</source>
|
||
<translation>Düz&en</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="62"/>
|
||
<source>&Tools</source>
|
||
<translation>&Araçlar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="83"/>
|
||
<source>&File</source>
|
||
<translation>&Dosya</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="51"/>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Yardım</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="92"/>
|
||
<source>&View</source>
|
||
<translation>&Görünüm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="162"/>
|
||
<source>&Options...</source>
|
||
<translation>&Seçenekler...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="175"/>
|
||
<source>&Resume</source>
|
||
<translation>&Devam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="362"/>
|
||
<source>R&esume All</source>
|
||
<translation>&Tümüne Devam Et</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="216"/>
|
||
<source>Torrent &creator</source>
|
||
<translation>Torrent &oluşturucu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="286"/>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="289"/>
|
||
<source>Alternative speed limits</source>
|
||
<translation>Alternatif hız sınırları</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="297"/>
|
||
<source>Top &tool bar</source>
|
||
<translation>Üst &araç çubuğu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="300"/>
|
||
<source>Display top tool bar</source>
|
||
<translation>Üst araç çubuğunu görüntüle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="308"/>
|
||
<source>&Speed in title bar</source>
|
||
<translation>Başlık çubuğunda &hızı göster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="311"/>
|
||
<source>Show transfer speed in title bar</source>
|
||
<translation>Aktarım hızını başlık çubuğunda göster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="170"/>
|
||
<source>&About</source>
|
||
<translation>&Hakkında</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="146"/>
|
||
<source>&Add torrent file...</source>
|
||
<translation>Torrent dosyası &ekle...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="154"/>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="157"/>
|
||
<source>Exit</source>
|
||
<translation>Çıkış</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="183"/>
|
||
<source>&Pause</source>
|
||
<translation>&Duraklat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="191"/>
|
||
<source>&Delete</source>
|
||
<translation>&Sil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="367"/>
|
||
<source>P&ause All</source>
|
||
<translation>Tümünü D&uraklat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="203"/>
|
||
<source>Visit &Website</source>
|
||
<translation>Web S&itesini ziyaret et</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="66"/>
|
||
<source>Auto-Shutdown on downloads completion</source>
|
||
<translation>İndirmeler tamamlandığında Otomatik Kapat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="149"/>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>Aç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="165"/>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>Seçenekler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="178"/>
|
||
<source>Resume</source>
|
||
<translation>Devam et</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="186"/>
|
||
<source>Pause</source>
|
||
<translation>Duraklat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="194"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Sil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="208"/>
|
||
<source>Add &link to torrent...</source>
|
||
<translation>&Bağlantıyı torrente ekle...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="211"/>
|
||
<source>Open URL</source>
|
||
<translation>URL'yi Aç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="221"/>
|
||
<source>Report a &bug</source>
|
||
<translation>Bir hata &bildir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="226"/>
|
||
<source>Set upload limit...</source>
|
||
<translation>Gönderme sınırını ayarla...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="231"/>
|
||
<source>Set download limit...</source>
|
||
<translation>İndirme sınırını ayarla...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="236"/>
|
||
<source>&Documentation</source>
|
||
<translation>B&elgeler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="241"/>
|
||
<source>Set global download limit...</source>
|
||
<translation>Genel indirme sınırını ayarla...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="246"/>
|
||
<source>Set global upload limit...</source>
|
||
<translation>Genel gönderme sınırını ayarla...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="251"/>
|
||
<source>Minimum priority</source>
|
||
<translation>En düşük öncelik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="259"/>
|
||
<source>Top priority</source>
|
||
<translation>En yüksek öncelik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="319"/>
|
||
<source>&RSS reader</source>
|
||
<translation>&RSS okuyucu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="327"/>
|
||
<source>Search &engine</source>
|
||
<translation>Arama &motoru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="338"/>
|
||
<source>Lock</source>
|
||
<translation>Kilitle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="386"/>
|
||
<source>Exit qBittorrent</source>
|
||
<translation>qBittorrent'ten çık</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="394"/>
|
||
<source>Suspend system</source>
|
||
<translation>Bilgisayarı askıya al</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="402"/>
|
||
<source>Hibernate system</source>
|
||
<translation>Bilgisayarı hazırda beklet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="410"/>
|
||
<source>Shutdown system</source>
|
||
<translation>Bilgisayarı kapat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="418"/>
|
||
<source>Disabled</source>
|
||
<translation>Etkisizleştirildi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="423"/>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1364"/>
|
||
<source>Show</source>
|
||
<translation>Göster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="433"/>
|
||
<source>Statistics</source>
|
||
<translation>İstatistikler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="438"/>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1519"/>
|
||
<source>Check for updates</source>
|
||
<translation>Güncellemeleri kontrol et</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="441"/>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1520"/>
|
||
<source>Check for program updates</source>
|
||
<translation>Program güncellemelerini kontrol et</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="332"/>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="335"/>
|
||
<source>Lock qBittorrent</source>
|
||
<translation>qBittorrent'i kilitle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="346"/>
|
||
<source>Import existing torrent...</source>
|
||
<translation>Varolan torrenti içe aktar...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="349"/>
|
||
<source>Import torrent...</source>
|
||
<translation>Torrenti içe aktar...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="354"/>
|
||
<source>Donate money</source>
|
||
<translation>Para bağışla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="357"/>
|
||
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
|
||
<translation>qBittorrent'i beğendiyseniz, lütfen bağış yapın!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="375"/>
|
||
<source>Execution &Log</source>
|
||
<translation>Çalıştırma &Günlüğü</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="378"/>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1548"/>
|
||
<source>Execution Log</source>
|
||
<translation>Çalıştırma Günlüğü</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="267"/>
|
||
<source>Decrease priority</source>
|
||
<translation>Önceliği düşür</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="275"/>
|
||
<source>Increase priority</source>
|
||
<translation>Önceliği arttır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="165"/>
|
||
<source>Set the password...</source>
|
||
<translation>Parola belirle...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="167"/>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="489"/>
|
||
<source>Clear the password</source>
|
||
<translation>Parolayı temizle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="195"/>
|
||
<source>Filter torrent list...</source>
|
||
<translation>Torrent listesini süz...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="212"/>
|
||
<source>Transfers</source>
|
||
<translation>Aktarımlar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="354"/>
|
||
<source>Torrent file association</source>
|
||
<translation>Torrent dosyası ilişkilendirme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="355"/>
|
||
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
|
||
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
|
||
<translation>qBittorrent, torrent dosyalarını ya da Magnet bağlantılarını açmak için varsayılan uygulama değildir.
|
||
qBittorrent'i torrent dosyalarına ya da Magnet bağlantılarına ilişkilendirmek istiyor musunuz?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="386"/>
|
||
<source>Icons Only</source>
|
||
<translation>Sadece Simgeler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="388"/>
|
||
<source>Text Only</source>
|
||
<translation>Sadece Metin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="390"/>
|
||
<source>Text Alongside Icons</source>
|
||
<translation>Metin Simgelerin Yanında</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="392"/>
|
||
<source>Text Under Icons</source>
|
||
<translation>Metin Simgelerin Altında</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="394"/>
|
||
<source>Follow System Style</source>
|
||
<translation>Sistem Stilini Takip Et</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="474"/>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="501"/>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="810"/>
|
||
<source>UI lock password</source>
|
||
<translation>Arayüz kilidi parolası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="474"/>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="501"/>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="810"/>
|
||
<source>Please type the UI lock password:</source>
|
||
<translation>Lütfen Arayüz kilidi parolasını yazın:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="478"/>
|
||
<source>The password should contain at least 3 characters</source>
|
||
<translation>Parola en az 3 karakter içermeli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="483"/>
|
||
<source>Password update</source>
|
||
<translation>Parola güncelleme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="483"/>
|
||
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
|
||
<translation>Arayüz kilidi parolası başarılı olarak güncellendi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="489"/>
|
||
<source>Are you sure you want to clear the password?</source>
|
||
<translation>Parolayı temizlemek istediğinize emin misiniz?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="518"/>
|
||
<source>RSS</source>
|
||
<translation>RSS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="535"/>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>Ara</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="546"/>
|
||
<source>Transfers (%1)</source>
|
||
<translation>Aktarımlar (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="648"/>
|
||
<source>Download completion</source>
|
||
<translation>İndirme tamamlandı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="648"/>
|
||
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
||
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
||
<translation>%1 dosyasının indirilmesi tamamlandı.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="655"/>
|
||
<source>I/O Error</source>
|
||
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
||
<translation>G/Ç Hatası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="655"/>
|
||
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||
Reason: %2</source>
|
||
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||
Reason: disk is full.</comment>
|
||
<translation>%1 torrenti için bir G/Ç hatası meydana geldi.
|
||
Sebep: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="721"/>
|
||
<source>Recursive download confirmation</source>
|
||
<translation>Tekrarlanan indirme onayı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="721"/>
|
||
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
|
||
<translation>%1 torrenti, torrent dosyaları içeriyor, bunların indirilmesi ile işleme devam etmek istiyor musunuz?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="722"/>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="913"/>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation>Evet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="723"/>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="912"/>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation>Hayır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="724"/>
|
||
<source>Never</source>
|
||
<translation>Asla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="738"/>
|
||
<source>Url download error</source>
|
||
<translation>URL indirme hatası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="738"/>
|
||
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source>
|
||
<translation>Şu URL'den dosya indirilemedi: %1, sebep: %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="746"/>
|
||
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
||
<translation>Genel Gönderme Hızı Sınırı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="762"/>
|
||
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
||
<translation>Genel İndirme Hızı Sınırı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1458"/>
|
||
<source>Missing Python Interpreter</source>
|
||
<translation>Eksik Python Yorumlayıcı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1459"/>
|
||
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
|
||
Do you want to install it now?</source>
|
||
<translation>Arama motoru kullanmak için Python 2.x gerekir ancak yüklenmiş görünmüyor.
|
||
Şimdi yüklemek istiyor musunuz?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1504"/>
|
||
<source>A new version is available</source>
|
||
<translation>Yeni bir sürüm mevcut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1505"/>
|
||
<source>A new version of qBittorrent is available on Sourceforge.
|
||
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
||
<translation>Sourceforge'da qBittorrent'in yeni bir sürümü mevcut.
|
||
qBittorrent'i %1 sürümüne güncellemek ister misiniz?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1514"/>
|
||
<source>There isn't a new version available</source>
|
||
<translation>Yeni bir sürüm mevcut değil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1515"/>
|
||
<source>There isn't a new version of qBittorrent available on Sourceforge</source>
|
||
<translation>Sourceforge'da qBittorrent'in yeni bir sürümü mevcut değil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1618"/>
|
||
<source>Checking for updates...</source>
|
||
<translation>Güncellemeler kontrol ediliyor...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1619"/>
|
||
<source>Already checking for program updates in the background</source>
|
||
<translation>Program güncellemeleri arka planda zaten kontrol ediliyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1686"/>
|
||
<source>Download error</source>
|
||
<translation>İndirme hatası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1686"/>
|
||
<source>Python setup could not be downloaded, reason: %1.
|
||
Please install it manually.</source>
|
||
<translation>Python kurulumu indirilemedi, sebep: %1.
|
||
Lütfen elle yükleyin.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="478"/>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="824"/>
|
||
<source>Invalid password</source>
|
||
<translation>Geçersiz parola</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="824"/>
|
||
<source>The password is invalid</source>
|
||
<translation>Parola geçersiz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1249"/>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1256"/>
|
||
<source>DL speed: %1</source>
|
||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||
<translation>İND hızı: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1252"/>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1258"/>
|
||
<source>UP speed: %1</source>
|
||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||
<translation>GÖN hızı: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1263"/>
|
||
<source>[D: %1, U: %2] qBittorrent %3</source>
|
||
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
|
||
<translation>[İnd: %1, Gön: %2] qBittorrent %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1364"/>
|
||
<source>Hide</source>
|
||
<translation>Gizle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="909"/>
|
||
<source>Exiting qBittorrent</source>
|
||
<translation>qBittorrent'ten çıkılıyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="910"/>
|
||
<source>Some files are currently transferring.
|
||
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||
<translation>Bazı dosyalar şu anda aktarılıyor.
|
||
qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="914"/>
|
||
<source>Always</source>
|
||
<translation>Her zaman</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1068"/>
|
||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||
<translation>Torrent Dosyalarını Aç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1069"/>
|
||
<source>Torrent Files</source>
|
||
<translation>Torrent Dosyaları</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1125"/>
|
||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||
<translation>Seçenekler başarılı olarak kaydedildi.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PeerAdditionDlg</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/peeraddition.h" line="96"/>
|
||
<source>Invalid IP</source>
|
||
<translation>Geçersiz IP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/peeraddition.h" line="97"/>
|
||
<source>The IP you provided is invalid.</source>
|
||
<translation>Verdiğiniz IP geçersiz.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PeerListDelegate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/peerlistdelegate.h" line="64"/>
|
||
<source>/s</source>
|
||
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
|
||
<translation>/s</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PeerListWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="68"/>
|
||
<source>IP</source>
|
||
<translation>IP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Port</source>
|
||
<translation>B.Noktası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Flags</source>
|
||
<translation>İşaretler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Connection</source>
|
||
<translation>Bağlantı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="72"/>
|
||
<source>Client</source>
|
||
<comment>i.e.: Client application</comment>
|
||
<translation>İstemci</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Progress</source>
|
||
<comment>i.e: % downloaded</comment>
|
||
<translation>İlerleme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="74"/>
|
||
<source>Down Speed</source>
|
||
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
||
<translation>İndirme Hızı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Up Speed</source>
|
||
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
||
<translation>Gönderme Hızı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="76"/>
|
||
<source>Downloaded</source>
|
||
<comment>i.e: total data downloaded</comment>
|
||
<translation>İndirilen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Uploaded</source>
|
||
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
|
||
<translation>Gönderilen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Relevance</source>
|
||
<comment>i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't.</comment>
|
||
<translation>Uygunluk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="167"/>
|
||
<source>Add a new peer...</source>
|
||
<translation>Yeni bir kişi ekle...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="178"/>
|
||
<source>Copy selected</source>
|
||
<translation>Seçileni kopyala</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="181"/>
|
||
<source>Limit download rate...</source>
|
||
<translation>İndirme oranını sınırla...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="182"/>
|
||
<source>Limit upload rate...</source>
|
||
<translation>Gönderme oranını sınırla...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="185"/>
|
||
<source>Ban peer permanently</source>
|
||
<translation>Kişiyi kalıcı olarak yasakla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="196"/>
|
||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="198"/>
|
||
<source>Peer addition</source>
|
||
<translation>Kişi ekleme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="196"/>
|
||
<source>The peer was added to this torrent.</source>
|
||
<translation>Kişi, bu torrente eklendi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="198"/>
|
||
<source>The peer could not be added to this torrent.</source>
|
||
<translation>Kişi, bu torrente eklenemedi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="231"/>
|
||
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
||
<translation>Emin misiniz? -- qBittorrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="231"/>
|
||
<source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</source>
|
||
<translation>Seçilen kişileri kalıcı olarak yasaklamak istediğinize emin misiniz?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="232"/>
|
||
<source>&Yes</source>
|
||
<translation>&Evet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="232"/>
|
||
<source>&No</source>
|
||
<translation>&Hayır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="239"/>
|
||
<source>Manually banning peer %1...</source>
|
||
<translation>Elle yasaklanan kişi: %1...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="262"/>
|
||
<source>Upload rate limiting</source>
|
||
<translation>Gönderme oranı sınırlama</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="294"/>
|
||
<source>Download rate limiting</source>
|
||
<translation>İndirme oranı sınırlama</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="485"/>
|
||
<source>interested(local) and choked(peer)</source>
|
||
<translation>ilgilenen(yerel) ve sıkışan(kişi)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="491"/>
|
||
<source>interested(local) and unchoked(peer)</source>
|
||
<translation>ilgilenen(yerel) ve sıkışmayan(kişi)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="500"/>
|
||
<source>interested(peer) and choked(local)</source>
|
||
<translation>ilgilenen(kişi) ve sıkışan(yerel)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="506"/>
|
||
<source>interested(peer) and unchoked(local)</source>
|
||
<translation>ilgilenen(kişi) ve sıkışmayan(yerel)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="514"/>
|
||
<source>optimistic unchoke</source>
|
||
<translation>iyimser sıkışmama</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="521"/>
|
||
<source>peer snubbed</source>
|
||
<translation>kişi geri çevrildi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="528"/>
|
||
<source>incoming connection</source>
|
||
<translation>gelen bağlantı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="535"/>
|
||
<source>not interested(local) and unchoked(peer)</source>
|
||
<translation>ilgilenmeyen(yerel) ve sıkışmayan(kişi)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="542"/>
|
||
<source>not interested(peer) and unchoked(local)</source>
|
||
<translation>ilgilenmeyen(kişi) ve sıkışmayan(yerel)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="549"/>
|
||
<source>peer from PEX</source>
|
||
<translation>PEX'ten kişi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="556"/>
|
||
<source>peer from DHT</source>
|
||
<translation>DHT'den kişi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="563"/>
|
||
<source>encrypted traffic</source>
|
||
<translation>şifrelenmiş trafik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="570"/>
|
||
<source>encrypted handshake</source>
|
||
<translation>şifrelenmiş görüşme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="588"/>
|
||
<source>peer from LSD</source>
|
||
<translation>LSD'den kişi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Preferences</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="96"/>
|
||
<source>Downloads</source>
|
||
<translation>İndirmeler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="107"/>
|
||
<source>Connection</source>
|
||
<translation>Bağlantı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="118"/>
|
||
<source>Speed</source>
|
||
<translation>Hız</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="140"/>
|
||
<source>Web UI</source>
|
||
<translation>Web Arayüzü</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="151"/>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>Gelişmiş</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="227"/>
|
||
<source>(Requires restart)</source>
|
||
<translation>(Yeniden başlatma gerekir)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="261"/>
|
||
<source>Use alternating row colors</source>
|
||
<extracomment>In transfer list, one every two rows will have grey background.</extracomment>
|
||
<translation>Değişen satır renkleri kullan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="303"/>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="329"/>
|
||
<source>Start / Stop Torrent</source>
|
||
<translation>Torrenti Başlat / Durdur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="313"/>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="339"/>
|
||
<source>No action</source>
|
||
<translation>Eylem yok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="700"/>
|
||
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
|
||
<translation>Tamamlanmamış dosyalara .!qB uzantısı ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="803"/>
|
||
<source>Copy .torrent files to:</source>
|
||
<translation>.torrent dosyalarını şuraya kopyala:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1008"/>
|
||
<source>The following parameters are supported:
|
||
<ul>
|
||
<li>%f: Torrent path</li>
|
||
<li>%n: Torrent name</li>
|
||
</ul></source>
|
||
<translation>Aşağıdaki parametreler desteklenir:
|
||
<ul>
|
||
<li>%f: Torrent yolu</li>
|
||
<li>%n: Torrent adı</li>
|
||
</ul></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1122"/>
|
||
<source>Connections Limits</source>
|
||
<translation>Bağlantı Sınırları</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1275"/>
|
||
<source>Proxy Server</source>
|
||
<translation>Proksi Sunucusu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1549"/>
|
||
<source>Global Rate Limits</source>
|
||
<translation>Genel Oran Sınırları</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1667"/>
|
||
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
|
||
<translation>Oran sınırını uTP bağlantılarına uygula</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1674"/>
|
||
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
|
||
<translation>Oran sınırını aktarım ekyüküne uygula</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1687"/>
|
||
<source>Alternative Global Rate Limits</source>
|
||
<translation>Alternatif Genel Oran Sınırları</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1793"/>
|
||
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
|
||
<translation>Alternatif oran sınırları kullanımını zamanla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1999"/>
|
||
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
|
||
<translation>Daha çok kişi bulmak için Yerel Kişi Keşfi'ni etkinleştir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="2011"/>
|
||
<source>Encryption mode:</source>
|
||
<translation>Şifreleme kipi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="2019"/>
|
||
<source>Prefer encryption</source>
|
||
<translation>Tercihli şifreleme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="2024"/>
|
||
<source>Require encryption</source>
|
||
<translation>Gerekli şifreleme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="2029"/>
|
||
<source>Disable encryption</source>
|
||
<translation>Etkisiz şifreleme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="2064"/>
|
||
<source> (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)</source>
|
||
<translation> (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Daha fazla bilgi</a>)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="2107"/>
|
||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||
<translation>En fazla aktif indirme:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="2127"/>
|
||
<source>Maximum active uploads:</source>
|
||
<translation>En fazla aktif gönderme:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="2147"/>
|
||
<source>Maximum active torrents:</source>
|
||
<translation>En fazla aktif torrent:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="536"/>
|
||
<source>When adding a torrent</source>
|
||
<translation>Bir torrent eklerken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="85"/>
|
||
<source>Behavior</source>
|
||
<translation>Davranış</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="191"/>
|
||
<source>Language</source>
|
||
<translation>Dil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="552"/>
|
||
<source>Display torrent content and some options</source>
|
||
<translation>Torrent içeriğini ve bazı seçenekleri görüntüle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1058"/>
|
||
<source>Port used for incoming connections:</source>
|
||
<translation>Gelen bağlantılar için kullanılan b.noktası:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1078"/>
|
||
<source>Random</source>
|
||
<translation>Rastgele</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1128"/>
|
||
<source>Global maximum number of connections:</source>
|
||
<translation>Genel en fazla bağlantı sayısı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1154"/>
|
||
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
|
||
<translation>Torrent başına en fazla bağlantı sayısı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1177"/>
|
||
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
|
||
<translation>Torrent başına en fazla gönderme yuvası sayısı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1567"/>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1722"/>
|
||
<source>Upload:</source>
|
||
<translation>Gönderme:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1603"/>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1749"/>
|
||
<source>Download:</source>
|
||
<translation>İndirme:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1596"/>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1629"/>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1742"/>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1769"/>
|
||
<source>KiB/s</source>
|
||
<translation>KB/s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="770"/>
|
||
<source>Remove folder</source>
|
||
<translation>Klasörü kaldır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1837"/>
|
||
<source>to</source>
|
||
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
|
||
<translation>></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1892"/>
|
||
<source>Every day</source>
|
||
<translation>Her gün</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1897"/>
|
||
<source>Week days</source>
|
||
<translation>Hafta içi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1902"/>
|
||
<source>Week ends</source>
|
||
<translation>Hafta sonu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1983"/>
|
||
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
|
||
<translation>Kişileri uyumlu Bittorrent istemcileri ile değiştir (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1317"/>
|
||
<source>Host:</source>
|
||
<translation>Anamakine:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1296"/>
|
||
<source>SOCKS4</source>
|
||
<translation>SOCKS4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1283"/>
|
||
<source>Type:</source>
|
||
<translation>Türü:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="20"/>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1651"/>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>Seçenekler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="277"/>
|
||
<source>Action on double-click</source>
|
||
<translation>Çift tıklama eylemi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="286"/>
|
||
<source>Downloading torrents:</source>
|
||
<translation>İndirilen torrentler:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="308"/>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="334"/>
|
||
<source>Open destination folder</source>
|
||
<translation>Hedef klasörü aç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="321"/>
|
||
<source>Completed torrents:</source>
|
||
<translation>Tamamlanan torrentler:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="353"/>
|
||
<source>Desktop</source>
|
||
<translation>Masaüstü</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="366"/>
|
||
<source>Show splash screen on start up</source>
|
||
<translation>Başlangıçta açılış ekranını göster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="376"/>
|
||
<source>Start qBittorrent minimized</source>
|
||
<translation>qBittorrent'i simge durumunda başlat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="402"/>
|
||
<source>Minimize qBittorrent to notification area</source>
|
||
<translation>qBittorrent'i bildirim alanına küçült</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="412"/>
|
||
<source>Close qBittorrent to notification area</source>
|
||
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment>
|
||
<translation>qBittorrent'i bildirim alanına kapat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="421"/>
|
||
<source>Tray icon style:</source>
|
||
<translation>Tepsi simgesi stili:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="429"/>
|
||
<source>Normal</source>
|
||
<translation>Normal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="434"/>
|
||
<source>Monochrome (Dark theme)</source>
|
||
<translation>Siyah beyaz (Koyu tema)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="439"/>
|
||
<source>Monochrome (Light theme)</source>
|
||
<translation>Siyah beyaz (Açık tema)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="383"/>
|
||
<source>Ask for program exit confirmation</source>
|
||
<translation>Programdan çıkarken onay sor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="199"/>
|
||
<source>User Interface Language:</source>
|
||
<translation>Kullanıcı Arayüzü Dili:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="255"/>
|
||
<source>Transfer List</source>
|
||
<translation>Aktarım Listesi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="359"/>
|
||
<source>Start qBittorrent on Windows start up</source>
|
||
<translation>Windows başlangıcında qBittorrent'i başlat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="393"/>
|
||
<source>Show qBittorrent in notification area</source>
|
||
<translation>qBittorrent'i bildirim alanında göster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="452"/>
|
||
<source>File association</source>
|
||
<translation>Dosya ilişkilendirme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="458"/>
|
||
<source>Use qBittorrent for .torrent files</source>
|
||
<translation>.torrent dosyaları için qBittorrent'i kullan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="465"/>
|
||
<source>Use qBittorrent for magnet links</source>
|
||
<translation>Magnet bağlantıları için qBittorrent'i kullan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="478"/>
|
||
<source>Power Management</source>
|
||
<translation>Güç Yönetimi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="484"/>
|
||
<source>Inhibit system sleep when torrents are active</source>
|
||
<translation>Torrentler etkinken bilgisayarın uykuya geçmesini engelle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="545"/>
|
||
<source>Do not start the download automatically</source>
|
||
<comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment>
|
||
<translation>İndirmeyi otomatik olarak başlatma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="561"/>
|
||
<source>Bring torrent dialog to the front</source>
|
||
<translation>Torrent iletisini öne getir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="583"/>
|
||
<source>Hard Disk</source>
|
||
<translation>Sabit Disk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="589"/>
|
||
<source>Save files to location:</source>
|
||
<translation>Dosyaların kaydedildiği yer:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="637"/>
|
||
<source>Append the label of the torrent to the save path</source>
|
||
<translation>Torrentin etiketini kaydetme yoluna ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="647"/>
|
||
<source>Pre-allocate disk space for all files</source>
|
||
<translation>Tüm dosyalar için disk alanını önceden ayır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="654"/>
|
||
<source>Keep incomplete torrents in:</source>
|
||
<translation>Tamamlanmamış torrentleri şurada tut:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="707"/>
|
||
<source>Automatically add torrents from:</source>
|
||
<translation>Torrentleri otomatik olarak şuradan ekle:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="760"/>
|
||
<source>Add folder...</source>
|
||
<translation>Klasör ekle...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="852"/>
|
||
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
|
||
<translation>Tamamlanan indirmeler için .torrent dosyalarını şuraya kopyala:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="908"/>
|
||
<source>Email notification upon download completion</source>
|
||
<translation>İndirmenin tamamlanması üzerine e-posta bildirimi yap</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="922"/>
|
||
<source>Destination email:</source>
|
||
<translation>Hedef e-posta:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="932"/>
|
||
<source>SMTP server:</source>
|
||
<translation>SMTP sunucusu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="981"/>
|
||
<source>This server requires a secure connection (SSL)</source>
|
||
<translation>Bu sunucu güvenli bir bağlantı gerektirir (SSL)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="993"/>
|
||
<source>Run an external program on torrent completion</source>
|
||
<translation>Torrent tamamlanmasında harici bir program çalıştır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1050"/>
|
||
<source>Listening Port</source>
|
||
<translation>Dinlenen Bağlantı Noktası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1100"/>
|
||
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
|
||
<translation>Yönlendiricimden UPnP / NAT-PMP bağlantı noktası yönlendirmesi kullan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1110"/>
|
||
<source>Use different port on each startup</source>
|
||
<translation>Her başlangıçta farklı bağlantı noktası kullan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1236"/>
|
||
<source>Global maximum number of upload slots:</source>
|
||
<translation>Genel en fazla gönderme yuvası sayısı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1371"/>
|
||
<source>Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections</source>
|
||
<translation>Aksi halde, proksi sunucusu sadece izleyici bağlantıları için kullanılır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1374"/>
|
||
<source>Use proxy for peer connections</source>
|
||
<translation>Kişi bağlantıları için proksi kullan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1381"/>
|
||
<source>Disable connections not supported by proxies</source>
|
||
<translation>Proksiler tarafından desteklenmeyen bağlantıları etkisizleştir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1450"/>
|
||
<source>Info: The password is saved unencrypted</source>
|
||
<translation>Bilgi: Parola şifrelenmeden kaydedildi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1463"/>
|
||
<source>IP Filtering</source>
|
||
<translation>IP Süzme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1504"/>
|
||
<source>Reload the filter</source>
|
||
<translation>Süzgeci yeniden yükle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1657"/>
|
||
<source>Enable bandwidth management (uTP)</source>
|
||
<translation>Bant genişliği yönetimini (uTP) etkinleştir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1810"/>
|
||
<source>from</source>
|
||
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
|
||
<translation>Başlangıç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1884"/>
|
||
<source>When:</source>
|
||
<translation>Zaman:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1967"/>
|
||
<source>Privacy</source>
|
||
<translation>Gizlilik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1973"/>
|
||
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
|
||
<translation>Daha çok kişi bulmak için DHT'yi (merkezsizleştirilmiş ağ) etkinleştir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1986"/>
|
||
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
|
||
<translation>Daha çok kişi bulmak için Kişi Değişimi'ni (PeX) etkinleştir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1996"/>
|
||
<source>Look for peers on your local network</source>
|
||
<translation>Yerel ağınızdaki kişileri arasın</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="2054"/>
|
||
<source>Enable when using a proxy or a VPN connection</source>
|
||
<translation>Bir proksi veya VPN bağlantısı kullanılırken etkinleştir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="2057"/>
|
||
<source>Enable anonymous mode</source>
|
||
<translation>İsimsiz kipi etkinleştir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="2206"/>
|
||
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
|
||
<translation>Yavaş torrentleri bu sınırlar içinde sayma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="2227"/>
|
||
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
|
||
<translation>Torrentleri şu orana ulaşıncaya kadar gönder</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="2256"/>
|
||
<source>then</source>
|
||
<translation>ondan sonra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="2267"/>
|
||
<source>Pause them</source>
|
||
<translation>Bunları duraklat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="2272"/>
|
||
<source>Remove them</source>
|
||
<translation>Bunları kaldır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="2370"/>
|
||
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
|
||
<translation>Bağlantı noktasını yönlendiricimden yönlendirmek için UPnP / NAT-PMP kullan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="2380"/>
|
||
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
|
||
<translation>HTTP yerine HTTPS kullan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="2423"/>
|
||
<source>Import SSL Certificate</source>
|
||
<translation>SSL Sertifikasını İçe Aktar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="2476"/>
|
||
<source>Import SSL Key</source>
|
||
<translation>SSL Anahtarını İçe Aktar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="2411"/>
|
||
<source>Certificate:</source>
|
||
<translation>Sertifika:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="2464"/>
|
||
<source>Key:</source>
|
||
<translation>Anahtar:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="2498"/>
|
||
<source><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a></source>
|
||
<translation><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Sertifikalar hakkında bilgi</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="2543"/>
|
||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||
<translation>Yerel makineler için kimlik doğrulamasını atlat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="2567"/>
|
||
<source>Update my dynamic domain name</source>
|
||
<translation>Değişken etki alanı adını güncelle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="2579"/>
|
||
<source>Service:</source>
|
||
<translation>Hizmet:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="2602"/>
|
||
<source>Register</source>
|
||
<translation>Kaydol</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="2611"/>
|
||
<source>Domain name:</source>
|
||
<translation>Etki alanı adı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1291"/>
|
||
<source>(None)</source>
|
||
<translation>(Hiçbiri)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="129"/>
|
||
<source>BitTorrent</source>
|
||
<translation>BitTorrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1306"/>
|
||
<source>HTTP</source>
|
||
<translation>HTTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1343"/>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="2335"/>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation>B.Noktası:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="942"/>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1394"/>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="2511"/>
|
||
<source>Authentication</source>
|
||
<translation>Kimlik Doğrulaması</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="954"/>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1408"/>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="2550"/>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="2625"/>
|
||
<source>Username:</source>
|
||
<translation>Kullanıcı adı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="964"/>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1428"/>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="2557"/>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="2639"/>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>Parola:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="2092"/>
|
||
<source>Torrent Queueing</source>
|
||
<translation>Torrent Kuyruğu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="2216"/>
|
||
<source>Share Ratio Limiting</source>
|
||
<translation>Paylaşma Oranı Sınırlama</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="2321"/>
|
||
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
|
||
<translation>Web Kullanıcı Arayüzünü etkinleştir (Uzak denetim)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1301"/>
|
||
<source>SOCKS5</source>
|
||
<translation>SOCKS5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options.ui" line="1475"/>
|
||
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
||
<translation>Süzgeç yolu (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PreviewSelect</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/previewselect.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Adı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/previewselect.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>Boyut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/previewselect.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Progress</source>
|
||
<translation>İlerleme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/previewselect.cpp" line="80"/>
|
||
<location filename="../gui/previewselect.cpp" line="117"/>
|
||
<source>Preview impossible</source>
|
||
<translation>Önizleme imkansız</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/previewselect.cpp" line="80"/>
|
||
<location filename="../gui/previewselect.cpp" line="117"/>
|
||
<source>Sorry, we can't preview this file</source>
|
||
<translation>Üzgünüz, bu dosyanın önizlemesini yapamıyoruz</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PropListDelegate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.h" line="116"/>
|
||
<source>Not downloaded</source>
|
||
<translation>İndirilmedi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.h" line="125"/>
|
||
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.h" line="167"/>
|
||
<source>Normal</source>
|
||
<comment>Normal (priority)</comment>
|
||
<translation>Normal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.h" line="119"/>
|
||
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.h" line="168"/>
|
||
<source>High</source>
|
||
<comment>High (priority)</comment>
|
||
<translation>Yüksek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.h" line="113"/>
|
||
<source>Mixed</source>
|
||
<comment>Mixed (priorities</comment>
|
||
<translation>Karışık</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.h" line="122"/>
|
||
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.h" line="169"/>
|
||
<source>Maximum</source>
|
||
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
||
<translation>En yüksek</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PropTabBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="45"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Genel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Trackers</source>
|
||
<translation>İzleyiciler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Peers</source>
|
||
<translation>Kişiler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="58"/>
|
||
<source>HTTP Sources</source>
|
||
<translation>HTTP Kaynakları</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Content</source>
|
||
<translation>İçerik</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PropertiesWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="346"/>
|
||
<source>Save path:</source>
|
||
<translation>Kaydetme yolu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="438"/>
|
||
<source>Torrent hash:</source>
|
||
<translation>Torrent adreslemesi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="206"/>
|
||
<source>Share ratio:</source>
|
||
<translation>Paylaşma oranı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="77"/>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="223"/>
|
||
<source>Downloaded:</source>
|
||
<translation>İndirilen:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="131"/>
|
||
<source>Availability:</source>
|
||
<translation>Kullanılabilirlik:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="166"/>
|
||
<source>Transfer</source>
|
||
<translation>Aktarım</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="172"/>
|
||
<source>Uploaded:</source>
|
||
<translation>Gönderilen:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="274"/>
|
||
<source>Wasted:</source>
|
||
<translation>Boşa giden:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="189"/>
|
||
<source>UP limit:</source>
|
||
<translation>GÖN sınırı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="240"/>
|
||
<source>DL limit:</source>
|
||
<translation>İND sınırı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="257"/>
|
||
<source>Connections:</source>
|
||
<translation>Bağlantı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="291"/>
|
||
<source>Time active:</source>
|
||
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
|
||
<translation>Etkinlik süresi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="308"/>
|
||
<source>Reannounce in:</source>
|
||
<translation>Yeniden duyuru süresi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="334"/>
|
||
<source>Information</source>
|
||
<translation>Bilgi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="392"/>
|
||
<source>Created on:</source>
|
||
<translation>Oluşturma:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="524"/>
|
||
<source>Comment:</source>
|
||
<translation>Yorum:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="695"/>
|
||
<source>Torrent content:</source>
|
||
<translation>Torrent içeriği:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="662"/>
|
||
<source>Select All</source>
|
||
<translation>Tümünü Seç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="481"/>
|
||
<source>Piece size:</source>
|
||
<translation>Parça boyutu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="669"/>
|
||
<source>Select None</source>
|
||
<translation>Hiçbirini Seçme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="734"/>
|
||
<source>Normal</source>
|
||
<translation>Normal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="739"/>
|
||
<source>High</source>
|
||
<translation>Yüksek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="744"/>
|
||
<source>Maximum</source>
|
||
<translation>En Yüksek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="749"/>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="752"/>
|
||
<source>Do not download</source>
|
||
<translation>İndirme yapma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="350"/>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="351"/>
|
||
<source>this session</source>
|
||
<translation>bu oturumda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="352"/>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="353"/>
|
||
<source>/s</source>
|
||
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
|
||
<translation>/s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="356"/>
|
||
<source>Seeded for %1</source>
|
||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||
<translation>Gönderilme %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="360"/>
|
||
<source>%1 max</source>
|
||
<comment>e.g. 10 max</comment>
|
||
<translation>en fazla %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="465"/>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="539"/>
|
||
<source>I/O Error</source>
|
||
<translation>G/Ç Hatası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="465"/>
|
||
<source>This file does not exist yet.</source>
|
||
<translation>Bu dosya henüz mevcut değil.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="539"/>
|
||
<source>This folder does not exist yet.</source>
|
||
<translation>Bu klasör henüz mevcut değil.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="557"/>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>Aç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="558"/>
|
||
<source>Open Containing Folder</source>
|
||
<translation>İçerdiği Klasörü Aç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="559"/>
|
||
<source>Rename...</source>
|
||
<translation>Yeniden Adlandır...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="564"/>
|
||
<source>Priority</source>
|
||
<translation>Öncelik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="610"/>
|
||
<source>New Web seed</source>
|
||
<translation>Yeni Web gönderimi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="616"/>
|
||
<source>Remove Web seed</source>
|
||
<translation>Web gönderimini kaldır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="618"/>
|
||
<source>Copy Web seed URL</source>
|
||
<translation>Web gönderim URL'sini kopyala</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="619"/>
|
||
<source>Edit Web seed URL</source>
|
||
<translation>Web gönderim URL'sini düzenle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="644"/>
|
||
<source>Rename the file</source>
|
||
<translation>Dosyayı yeniden adlandır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="645"/>
|
||
<source>New name:</source>
|
||
<translation>Yeni adı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="649"/>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="680"/>
|
||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||
<translation>Dosya yeniden adlandırılamadı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="650"/>
|
||
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
||
<translation>Bu dosya adı yasak karakterler içeriyor, lütfen başka bir tane seçin.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="681"/>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="719"/>
|
||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||
<translation>Bu ad zaten bu klasör içinde kullanımda, Lütfen farklı bir ad kullanın.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="718"/>
|
||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||
<translation>Klasör yeniden adlandırılamadı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="757"/>
|
||
<source>New url seed</source>
|
||
<comment>New HTTP source</comment>
|
||
<translation>Yeni URL gönderimi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="758"/>
|
||
<source>New url seed:</source>
|
||
<translation>Yeni URL gönderimi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="819"/>
|
||
<source>qBittorrent</source>
|
||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="764"/>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="820"/>
|
||
<source>This url seed is already in the list.</source>
|
||
<translation>Bu URL gönderimi zaten listede.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Filter files...</source>
|
||
<translation>Dosyaları süz...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="812"/>
|
||
<source>Web seed editing</source>
|
||
<translation>Web gönderim düzenleme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="813"/>
|
||
<source>Web seed URL:</source>
|
||
<translation>Web gönderim URL'si:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QBtSession</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="235"/>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="241"/>
|
||
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
|
||
<translation>%1, ayarladığınız en fazla orana ulaştı.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="236"/>
|
||
<source>Removing torrent %1...</source>
|
||
<translation>Torrent %1 kaldırılıyor... </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="242"/>
|
||
<source>Pausing torrent %1...</source>
|
||
<translation>Torrent %1 duraklatılıyor...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="418"/>
|
||
<source>HTTP user agent is %1</source>
|
||
<translation>HTTP kullanıcı tanıtıcısı %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="444"/>
|
||
<source>Anonymous mode [ON]</source>
|
||
<translation>İsimsiz kipi [AÇIK]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
|
||
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
|
||
<translation>İsimsiz kipi [KAPALI]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1548"/>
|
||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||
<translation>DHT desteği [KAPALI]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="529"/>
|
||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||
<translation>PeX desteği [AÇIK]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="531"/>
|
||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||
<translation>PeX desteği [KAPALI]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="534"/>
|
||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||
<translation>PeX desteğini açmak/kapatmak için yeniden başlatma gerekir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
|
||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||
<translation>Yerel Kişi Keşfi desteği [KAPALI]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="554"/>
|
||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||
<translation>Şifreleme desteği [AÇIK]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="559"/>
|
||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||
<translation>Şifreleme desteği [ZORLANDI]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="564"/>
|
||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||
<translation>Şifreleme desteği [KAPALI]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="623"/>
|
||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||
<translation>Gömülü İzleyici [AÇIK]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="625"/>
|
||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||
<translation>Gömülü izleyiciyi başlatma başarısız!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="628"/>
|
||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||
<translation>Gömülü İzleyici [KAPALI]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="770"/>
|
||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||
<translation>'%1' dosyası aktarım listesinden ve sabit diskten kaldırıldı.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="772"/>
|
||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||
<translation>'%1' dosyası aktarım listesinden kaldırıldı.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="869"/>
|
||
<source>Couldn't parse this Magnet URI: '%1'</source>
|
||
<translation>Şu Magnet URI'si ayrıştırılamadı: '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="874"/>
|
||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||
<translation>'%1' geçerli bir magnet URI'si değil.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="893"/>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1051"/>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1053"/>
|
||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||
<translation>'%1' dosyası zaten indirme listesinde.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1173"/>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1178"/>
|
||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||
<translation>'%1' dosyasına devam edildi. (hızlı devam)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1535"/>
|
||
<source>DHT support [ON]</source>
|
||
<translation>DHT desteği [AÇIK]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1540"/>
|
||
<source>DHT support [OFF]. Reason: %1</source>
|
||
<translation>DHT desteği [KAPALI]. Sebep: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1911"/>
|
||
<source>qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on</source>
|
||
<comment>qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on</comment>
|
||
<translation>qBittorrent dinlemek için bir %1 yerel adresi bulamadı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
||
<source>Could not move torrent: '%1'. Reason: %2</source>
|
||
<translation>Şu torrent taşınamadı: '%1'. Sebep: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2416"/>
|
||
<source>Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'.</source>
|
||
<translation>Şu torrenti taşıma deneniyor: '%1' şu yola: '%2'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2590"/>
|
||
<source>due to IP filter.</source>
|
||
<comment>this peer was blocked due to ip filter.</comment>
|
||
<translation>IP süzgecinden dolayı engellendi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2593"/>
|
||
<source>due to port filter.</source>
|
||
<comment>this peer was blocked due to port filter.</comment>
|
||
<translation>bağlantı noktası süzgecinden dolayı engellendi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2596"/>
|
||
<source>due to i2p mixed mode restrictions.</source>
|
||
<comment>this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.</comment>
|
||
<translation>i2p karışık kip kısıtlamalarından dolayı engellendi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2599"/>
|
||
<source>because it has a low port.</source>
|
||
<comment>this peer was blocked because it has a low port.</comment>
|
||
<translation>engellendi çünkü düşük bir bağlantı noktasına sahip.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2602"/>
|
||
<source>because μTP is disabled.</source>
|
||
<comment>this peer was blocked because μTP is disabled.</comment>
|
||
<translation>engellendi çünkü μTP etkisizleştirildi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2605"/>
|
||
<source>because TCP is disabled.</source>
|
||
<comment>this peer was blocked because TCP is disabled.</comment>
|
||
<translation>engellendi çünkü TCP etkisizleştirildi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2715"/>
|
||
<source>External IP: %1</source>
|
||
<comment>e.g. External IP: 192.168.0.1</comment>
|
||
<translation>Dış IP: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="3065"/>
|
||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||
<translation>Verilen IP süzgeci başarılı olarak ayrıştırıldı: %1 kural uygulandı.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="3071"/>
|
||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||
<translation>Hata: Verilen IP süzgecini ayrıştırma başarısız.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="976"/>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1175"/>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1180"/>
|
||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||
<translation>'%1' dosyası indirme listesine eklendi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="409"/>
|
||
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
|
||
<translation>UPnP / NAT-PMP desteği [AÇIK]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="412"/>
|
||
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||
<translation>UPnP / NAT-PMP desteği [KAPALI]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="539"/>
|
||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||
<translation>Yerel Kişi Keşfi desteği [AÇIK]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1030"/>
|
||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||
<translation>Çözülemeyen torrent dosyası: '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
|
||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||
<translation>Bu dosya ya bozuk ya da bir torrent dosyası değil.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1068"/>
|
||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||
<translation>Hata: %1 torrenti herhangi bir dosya içermiyor.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
|
||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||
<translation>Tanımlanan ağ arayüzü geçersiz: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2019"/>
|
||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||
<translation>%1 dosyasının tekrarlayan indirmesi %2 torrenti içine gömüldü</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2202"/>
|
||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||
<translation>%1 torrent dosyası çözülemiyor.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2058"/>
|
||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||
<translation>Torrent adı: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1338"/>
|
||
<source>Tracker '%1' was added to torrent '%2'</source>
|
||
<translation>İzleyici '%1', '%2' torrentine eklendi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1362"/>
|
||
<source>URL seed '%1' was added to torrent '%2'</source>
|
||
<translation>Gönderim URL'si '%1', '%2' torrentine eklendi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1882"/>
|
||
<source>qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1</source>
|
||
<comment>e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881</comment>
|
||
<translation>qBittorrent, herhangi bir arayüz bağlantı noktasında dinlemeyi deniyor: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1886"/>
|
||
<source>qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2</source>
|
||
<comment>e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface</comment>
|
||
<translation>qBittorrent, herhangi bir arayüz bağlantı noktasını dinlemede başarısız oldu: %1. Sebep: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1907"/>
|
||
<source>qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2</source>
|
||
<comment>e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881</comment>
|
||
<translation>qBittorrent, %1 arayüzünde şu bağlantı noktasını dinlemeyi deniyor: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2059"/>
|
||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||
<translation>Torrent boyutu: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2060"/>
|
||
<source>Save path: %1</source>
|
||
<translation>Kaydetme yolu: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2061"/>
|
||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||
<translation>Torrent %1 içinde indirildi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2062"/>
|
||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||
<translation>qBittorrent'i kullandığınız için teşekkür ederiz.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2065"/>
|
||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||
<translation>[qBittorrent] %1 indirmeyi tamamladı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2479"/>
|
||
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||
<translation>Bir G/Ç hatası meydana geldi, '%1' duraklatıldı.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2480"/>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2634"/>
|
||
<source>Reason: %1</source>
|
||
<translation>Sebep: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2571"/>
|
||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Bağlantı noktası eşleştirme başarısız, ileti: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2576"/>
|
||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Bağlantı noktası eşleştirme başarılı, ileti: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2629"/>
|
||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||
<translation>%1 torrentinin dosya boyutu uyuşmuyor, duraklatılıyor.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2633"/>
|
||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||
<translation>Hızlı devam verisi %1 torrenti için reddedildi, tekrar kontrol ediliyor...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2640"/>
|
||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||
<translation>URL gönderimi arama şu url için başarısız: %1, ileti: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2655"/>
|
||
<source>qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3</source>
|
||
<comment>e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881</comment>
|
||
<translation>qBittorrent, %1 arayüzünde şu bağlantı noktasını başarılı olarak dinliyor: %2/%3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2682"/>
|
||
<source>qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4</source>
|
||
<comment>e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use</comment>
|
||
<translation>qBittorrent, %1 arayüzünde şu bağlantı noktasını dinlemesi başarısız oldu: %2/%3. Sebep: %4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2845"/>
|
||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||
<translation>'%1' indiriliyor, lütfen bekleyin...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../webui/abstractwebapplication.cpp" line="110"/>
|
||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||
<translation>IP adresiniz çok fazla başarısız kimlik doğrulaması denemesinden sonra yasaklandı.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="338"/>
|
||
<source>Error: '%1' is not a valid torrent file.
|
||
</source>
|
||
<translation>Hata: '%1' geçerli bir torrent dosyası değil.
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="346"/>
|
||
<source>I/O Error: Could not create temporary file.</source>
|
||
<translation>G/Ç Hatası: Geçici dosya oluşturamadı.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../app/main.cpp" line="124"/>
|
||
<source>qBittorrent %1 started</source>
|
||
<comment>qBittorrent v3.2.0alpha started</comment>
|
||
<translation>qBittorrent %1 başlatıldı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../app/main.cpp" line="135"/>
|
||
<source>%1 is an unknown command line parameter.</source>
|
||
<comment>--random-parameter is an unknown command line parameter.</comment>
|
||
<translation>%1 bilinmeyen bir komut satırı parametresidir.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../app/main.cpp" line="147"/>
|
||
<location filename="../app/main.cpp" line="160"/>
|
||
<source>%1 must be the single command line parameter.</source>
|
||
<translation>%1 tek komut satırı parametresi olmak zorundadır.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../app/main.cpp" line="170"/>
|
||
<source>%1 must specify the correct port (1 to 65535).</source>
|
||
<translation>%1 doğru bağlantı noktasını belirtmek zorunda (1'den 65535'e).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../app/main.cpp" line="186"/>
|
||
<source>You cannot use %1: qBittorrent is already running for this user.</source>
|
||
<translation>%1 kullanamazsınız: qBittorrent zaten bu kullanıcı için çalışıyor.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../app/main.cpp" line="363"/>
|
||
<source>Usage:</source>
|
||
<translation>Kullanım:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../app/main.cpp" line="376"/>
|
||
<source>Options:</source>
|
||
<translation>Seçenekler:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../app/main.cpp" line="378"/>
|
||
<source>Displays program version</source>
|
||
<translation>Program sürümünü görüntüler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../app/main.cpp" line="380"/>
|
||
<source>Displays this help message</source>
|
||
<translation>Bu yardım iletisini görüntüler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../app/main.cpp" line="382"/>
|
||
<source>Changes the webui port (current: %1)</source>
|
||
<translation>Web Arayüzü bağlantı noktasını değiştirir (şu anki: %1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../app/main.cpp" line="385"/>
|
||
<source>Disable splash screen</source>
|
||
<translation>Karşılama ekranını etkisizleştir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../app/main.cpp" line="387"/>
|
||
<source>Run in daemon-mode (background)</source>
|
||
<translation>Daemon-kipinde çalıştır (arka planda)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../app/main.cpp" line="389"/>
|
||
<source>Downloads the torrents passed by the user</source>
|
||
<translation>Kullanıcı tarafından atlanmış torrentleri indirir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../app/main.cpp" line="399"/>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Yardım</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../app/main.cpp" line="408"/>
|
||
<source>Run application with -h option to read about command line parameters.</source>
|
||
<translation>Komut satırı parametreleri hakkında bilgi için uygulamayı -h seçeneği ile çalıştırın.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../app/main.cpp" line="410"/>
|
||
<source>Bad command line</source>
|
||
<translation>Hatalı komut satırı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../app/main.cpp" line="416"/>
|
||
<source>Bad command line: </source>
|
||
<translation>Hatalı komut satırı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../app/main.cpp" line="429"/>
|
||
<source>Legal Notice</source>
|
||
<translation>Yasal Bildiri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../app/main.cpp" line="430"/>
|
||
<location filename="../app/main.cpp" line="440"/>
|
||
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
||
|
||
No further notices will be issued.</source>
|
||
<translation>qBittorrent bir dosya paylaşım programıdır. Bir torrent çalıştırdığınızda verileri başkaları için kullanılabilir yani başkalarına gönderilebilir olacaktır. Paylaştığınız herhangi bir içerik sizin sorumluluğunuzdadır.
|
||
|
||
Başka bir bildiri yayınlanmayacaktır.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../app/main.cpp" line="431"/>
|
||
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
|
||
<translation>Kabul etmek ve devam etmek için %1 tuşuna basın...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../app/main.cpp" line="441"/>
|
||
<source>Legal notice</source>
|
||
<translation>Yasal bildiri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../app/main.cpp" line="442"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>İptal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../app/main.cpp" line="443"/>
|
||
<source>I Agree</source>
|
||
<translation>Kabul ediyorum</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RSS</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="17"/>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>Arama</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="31"/>
|
||
<source>New subscription</source>
|
||
<translation>Yeni abonelik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="47"/>
|
||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="199"/>
|
||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="202"/>
|
||
<source>Mark items read</source>
|
||
<translation>Öğeleri okundu olarak işaretle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="66"/>
|
||
<source>Update all</source>
|
||
<translation>Tümünü güncelle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="95"/>
|
||
<source>RSS Downloader...</source>
|
||
<translation>RSS İndirici...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="102"/>
|
||
<source>Settings...</source>
|
||
<translation>Ayarlar...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="124"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrentler:</span> <span style=" font-style:italic;">(indirmek için çift tıklayın)</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="162"/>
|
||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="165"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Sil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="170"/>
|
||
<source>Rename...</source>
|
||
<translation>Yeniden adlandır...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="173"/>
|
||
<source>Rename</source>
|
||
<translation>Yeniden adlandır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="178"/>
|
||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="181"/>
|
||
<source>Update</source>
|
||
<translation>Güncelle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="186"/>
|
||
<source>New subscription...</source>
|
||
<translation>Yeni abonelik...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="191"/>
|
||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="194"/>
|
||
<source>Update all feeds</source>
|
||
<translation>Tüm beslemeleri güncelle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="207"/>
|
||
<source>Download torrent</source>
|
||
<translation>Torrenti indir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="212"/>
|
||
<source>Open news URL</source>
|
||
<translation>Haber URL'sini aç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="217"/>
|
||
<source>Copy feed URL</source>
|
||
<translation>Besleme URL'sini kopyala</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="222"/>
|
||
<source>New folder...</source>
|
||
<translation>Yeni klasör...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="227"/>
|
||
<source>Manage cookies...</source>
|
||
<translation>Tanımlama bilgilerini yönet...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/rss.ui" line="63"/>
|
||
<source>Refresh RSS streams</source>
|
||
<translation>RSS akışlarını yenile</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RSSImp</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="204"/>
|
||
<source>Please type a rss stream url</source>
|
||
<translation>Lütfen bir rss akışı URL'si yazın</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="204"/>
|
||
<source>Stream URL:</source>
|
||
<translation>Akış URL'si:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
|
||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="248"/>
|
||
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
||
<translation>Emin misiniz? -- qBittorrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="242"/>
|
||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="249"/>
|
||
<source>&Yes</source>
|
||
<translation>&Evet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="242"/>
|
||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="249"/>
|
||
<source>&No</source>
|
||
<translation>&Hayır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="159"/>
|
||
<source>Please choose a folder name</source>
|
||
<translation>Lütfen bir klasör adı seçin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="159"/>
|
||
<source>Folder name:</source>
|
||
<translation>Klasör adı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="159"/>
|
||
<source>New folder</source>
|
||
<translation>Yeni klasör</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="214"/>
|
||
<source>This rss feed is already in the list.</source>
|
||
<translation>Bu rss beslemesi zaten listede var.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
|
||
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
|
||
<translation>Bu öğeleri listeden silmek istediğinize emin misiniz?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="248"/>
|
||
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
|
||
<translation>Bu öğeyi listeden silmek istediğinize emin misiniz?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="386"/>
|
||
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
|
||
<translation>Lütfen bu RSS beslemesi için yeni bir ad seçin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="386"/>
|
||
<source>New feed name:</source>
|
||
<translation>Yeni besleme adı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="390"/>
|
||
<source>Name already in use</source>
|
||
<translation>Bu ad kullanımda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="390"/>
|
||
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
|
||
<translation>Bu ad başka bir öğe tarafından zaten kullanılıyor, lütfen başka bir tane seçin.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="568"/>
|
||
<source>Date: </source>
|
||
<translation>Tarih: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="570"/>
|
||
<source>Author: </source>
|
||
<translation>Hazırlayan: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/rss_imp.cpp" line="647"/>
|
||
<source>Unread</source>
|
||
<translation>Okunmadı</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RssFeed</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/rssfeed.cpp" line="371"/>
|
||
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
|
||
<translation>%2 RSS beslemesinden %1 torrenti otomatik olarak indiriliyor...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RssParser</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/rssparser.cpp" line="458"/>
|
||
<source>Failed to open downloaded RSS file.</source>
|
||
<translation>İndirilmiş RSS dosyasını açma başarısız.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/rssparser.cpp" line="495"/>
|
||
<source>Invalid RSS feed at %1.</source>
|
||
<translation>%1 adresinde geçersiz RSS beslemesi.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RssSettingsDlg</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/rsssettingsdlg.ui" line="14"/>
|
||
<source>RSS Reader Settings</source>
|
||
<translation>RSS Okuyucu Ayarları</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/rsssettingsdlg.ui" line="47"/>
|
||
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
|
||
<translation>RSS beslemeleri yenileme aralığı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/rsssettingsdlg.ui" line="70"/>
|
||
<source>minutes</source>
|
||
<translation>dakika</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/rss/rsssettingsdlg.ui" line="77"/>
|
||
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
|
||
<translation>Besleme başına en fazla makale sayısı:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ScanFoldersModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/scannedfoldersmodel.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Watched Folder</source>
|
||
<translation>İzlenen Klasör</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/scannedfoldersmodel.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Download here</source>
|
||
<translation>Buraya indir</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchCategories</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="52"/>
|
||
<source>All categories</source>
|
||
<translation>Tüm kategoriler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="53"/>
|
||
<source>Movies</source>
|
||
<translation>Filmler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="54"/>
|
||
<source>TV shows</source>
|
||
<translation>Televizyon programları</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="55"/>
|
||
<source>Music</source>
|
||
<translation>Müzik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="56"/>
|
||
<source>Games</source>
|
||
<translation>Oyunlar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="57"/>
|
||
<source>Anime</source>
|
||
<translation>Çizgi Film</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="58"/>
|
||
<source>Software</source>
|
||
<translation>Yazılım</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="59"/>
|
||
<source>Pictures</source>
|
||
<translation>Fotoğraflar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="60"/>
|
||
<source>Books</source>
|
||
<translation>Kitaplar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchEngine</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="173"/>
|
||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="192"/>
|
||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="193"/>
|
||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="458"/>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>Ara</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="204"/>
|
||
<source>Empty search pattern</source>
|
||
<translation>Boş arama örneği</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="204"/>
|
||
<source>Please type a search pattern first</source>
|
||
<translation>Lütfen önce bir arama örneği girin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="232"/>
|
||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="322"/>
|
||
<source>Results</source>
|
||
<translation>Sonuçlar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="301"/>
|
||
<source>Searching...</source>
|
||
<translation>Aranıyor...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="303"/>
|
||
<source>Stop</source>
|
||
<translation>Durdur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="436"/>
|
||
<source>Search Engine</source>
|
||
<translation>Arama Motoru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="436"/>
|
||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="451"/>
|
||
<source>Search has finished</source>
|
||
<translation>Arama bitti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="442"/>
|
||
<source>An error occurred during search...</source>
|
||
<translation>Arama sırasında bir hata meydana geldi...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="440"/>
|
||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="446"/>
|
||
<source>Search aborted</source>
|
||
<translation>Arama iptal edildi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="449"/>
|
||
<source>Search returned no results</source>
|
||
<translation>Arama sonuç bulamadı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="457"/>
|
||
<source>Results</source>
|
||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||
<translation>Sonuçlar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="493"/>
|
||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="499"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Bilinmiyor</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchTab</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<comment>i.e: file name</comment>
|
||
<translation>Adı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<comment>i.e: file size</comment>
|
||
<translation>Boyut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Seeders</source>
|
||
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
|
||
<translation>Gönderen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Leechers</source>
|
||
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
|
||
<translation>Çeken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Search engine</source>
|
||
<translation>Arama motoru</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ShutdownConfirmDlg</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/shutdownconfirm.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Exit confirmation</source>
|
||
<translation>Çıkış onayı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/shutdownconfirm.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Exit now</source>
|
||
<translation>Şimdi çık</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/shutdownconfirm.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Shutdown confirmation</source>
|
||
<translation>Kapatma onayı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/shutdownconfirm.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Shutdown now</source>
|
||
<translation>Şimdi kapat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/shutdownconfirm.cpp" line="99"/>
|
||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next %1 seconds.</source>
|
||
<translation>%1 saniye içinde iptal etmezseniz qBittorrent'ten şimdi çıkılacak.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/shutdownconfirm.cpp" line="102"/>
|
||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next %1 seconds.</source>
|
||
<translation>%1 saniye içinde iptal etmezseniz bilgisayar şimdi kapatılacak.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/shutdownconfirm.cpp" line="105"/>
|
||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next %1 seconds.</source>
|
||
<translation>%1 saniye içinde iptal etmezseniz bilgisayar şimdi uyku kipine alınacak.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/shutdownconfirm.cpp" line="108"/>
|
||
<source>The computer will now go to hibernation mode unless you cancel within the next %1 seconds.</source>
|
||
<translation>%1 saniye içinde iptal etmezseniz bilgisayar şimdi hazırda bekletme kipine alınacak.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Smtp</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/smtp.cpp" line="479"/>
|
||
<source>Email Notification Error:</source>
|
||
<translation>E-posta Bildirim Hatası:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SpeedLimitDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/speedlimitdlg.cpp" line="77"/>
|
||
<source>KiB/s</source>
|
||
<translation>KB/s</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StatsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Statistics</source>
|
||
<translation>İstatistikler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="20"/>
|
||
<source>User statistics</source>
|
||
<translation>Kullanıcı istatistikleri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="26"/>
|
||
<source>Total peer connections:</source>
|
||
<translation>Toplam kişi bağlantısı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="33"/>
|
||
<source>Global ratio:</source>
|
||
<translation>Genel oran:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="47"/>
|
||
<source>Alltime download:</source>
|
||
<translation>Tüm zaman indirilen:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="68"/>
|
||
<source>Alltime upload:</source>
|
||
<translation>Tüm zaman gönderilen:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="82"/>
|
||
<source>Total waste (this session):</source>
|
||
<translation>Toplam boşa giden (bu oturumda):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="99"/>
|
||
<source>Cache statistics</source>
|
||
<translation>Önbellek istatistikleri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="105"/>
|
||
<source>Read cache Hits:</source>
|
||
<translation>Okuma önbelleği Yoklaması:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="126"/>
|
||
<source>Total buffers size:</source>
|
||
<translation>Toplam arabellek boyutu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="136"/>
|
||
<source>Performance statistics</source>
|
||
<translation>Performans istatistikleri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="170"/>
|
||
<source>Queued I/O jobs:</source>
|
||
<translation>Kuyruğa alınmış G/Ç işi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="177"/>
|
||
<source>Write cache overload:</source>
|
||
<translation>Yazma önbelleği aşırı yükü:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="184"/>
|
||
<source>Average time in queue (ms):</source>
|
||
<translation>Kuyruktaki ortalama süre (ms):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="191"/>
|
||
<source>Read cache overload:</source>
|
||
<translation>Okuma önbelleği aşırı yükü:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="198"/>
|
||
<source>Total queued size:</source>
|
||
<translation>Toplam kuyruğa alınmış boyut:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="243"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>TAMAM</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StatusBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="61"/>
|
||
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="173"/>
|
||
<source>Connection status:</source>
|
||
<translation>Bağlantı durumu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="61"/>
|
||
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="173"/>
|
||
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
|
||
<translation>Doğrudan bağlantılar yok. Bu, ağ yapılandırma sorunlarını gösterebilir.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="75"/>
|
||
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="180"/>
|
||
<source>DHT: %1 nodes</source>
|
||
<translation>DHT: %1 düğüm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="143"/>
|
||
<source>qBittorrent needs to be restarted</source>
|
||
<translation>qBittorrent'in yeniden başlatılması gerek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="153"/>
|
||
<source>qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.</source>
|
||
<translation>qBittorrent henüz güncellendi ve değişikliklerin etkili olması için yeniden başlatılması gerek.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="165"/>
|
||
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="170"/>
|
||
<source>Connection Status:</source>
|
||
<translation>Bağlantı Durumu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="165"/>
|
||
<source>Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.</source>
|
||
<translation>Çevrimdışı. Bu genellikle qBittorrent'in gelen bağlantılar için seçilen bağlantı noktasını dinlemede başarısız olduğu anlamına gelir.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="170"/>
|
||
<source>Online</source>
|
||
<translation>Çevrimiçi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="205"/>
|
||
<source>Click to switch to alternative speed limits</source>
|
||
<translation>Alternatif hız sınırlarını değiştirmek için tıklayın</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="201"/>
|
||
<source>Click to switch to regular speed limits</source>
|
||
<translation>Düzenli hız sınırlarını değiştirmek için tıklayın</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="215"/>
|
||
<source>Manual change of rate limits mode. The scheduler is disabled.</source>
|
||
<translation>Oran sınırlarının elle değiştirilmesi kipi. Zamanlayıcı etkisizleştirildi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="223"/>
|
||
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
||
<translation>Genel İndirme Hızı Sınırı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="249"/>
|
||
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
||
<translation>Genel Gönderme Hızı Sınırı</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StatusFiltersWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="110"/>
|
||
<source>All (0)</source>
|
||
<comment>this is for the status filter</comment>
|
||
<translation>Tümü (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="113"/>
|
||
<source>Downloading (0)</source>
|
||
<translation>İndiriliyor (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="116"/>
|
||
<source>Seeding (0)</source>
|
||
<translation>Gönderiliyor (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="119"/>
|
||
<source>Completed (0)</source>
|
||
<translation>Tamamlandı (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="122"/>
|
||
<source>Resumed (0)</source>
|
||
<translation>Devam edildi (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="125"/>
|
||
<source>Paused (0)</source>
|
||
<translation>Duraklatıldı (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="128"/>
|
||
<source>Active (0)</source>
|
||
<translation>Etkin (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="131"/>
|
||
<source>Inactive (0)</source>
|
||
<translation>Etkin değil (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="147"/>
|
||
<source>All (%1)</source>
|
||
<translation>Tümü (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="148"/>
|
||
<source>Downloading (%1)</source>
|
||
<translation>İndiriliyor (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="149"/>
|
||
<source>Seeding (%1)</source>
|
||
<translation>Gönderiliyor (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="150"/>
|
||
<source>Completed (%1)</source>
|
||
<translation>Tamamlandı (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="151"/>
|
||
<source>Paused (%1)</source>
|
||
<translation>Duraklatıldı (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="152"/>
|
||
<source>Resumed (%1)</source>
|
||
<translation>Devam edildi (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="153"/>
|
||
<source>Active (%1)</source>
|
||
<translation>Etkin (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="154"/>
|
||
<source>Inactive (%1)</source>
|
||
<translation>Etkin değil (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TorrentContentModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Adı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>Boyut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Progress</source>
|
||
<translation>İlerleme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Priority</source>
|
||
<translation>Öncelik</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TorrentCreatorDlg</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Select a folder to add to the torrent</source>
|
||
<translation>Torrente eklemek için bir klasör seçin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="88"/>
|
||
<source>Select a file to add to the torrent</source>
|
||
<translation>Torrente eklemek için bir dosya seçin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="108"/>
|
||
<source>No input path set</source>
|
||
<translation>Ayarlı girdi yolu yok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="108"/>
|
||
<source>Please type an input path first</source>
|
||
<translation>Lütfen önce bir girdi yolu yazın</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="118"/>
|
||
<source>Select destination torrent file</source>
|
||
<translation>Hedef torrent dosyasını seçin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="118"/>
|
||
<source>Torrent Files</source>
|
||
<translation>Torrent Dosyaları</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="145"/>
|
||
<location filename="../gui/torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="159"/>
|
||
<location filename="../gui/torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="171"/>
|
||
<source>Torrent creation</source>
|
||
<translation>Torrent oluşturma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="145"/>
|
||
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source>
|
||
<translation>Torrent oluşturma başarısız oldu, sebep: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="159"/>
|
||
<source>Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.</source>
|
||
<translation>Oluşturulan torrent dosyası geçersiz. İndirme listesine eklenmeyecektir.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="171"/>
|
||
<source>Torrent was created successfully:</source>
|
||
<translation>Torrent başarılı olarak oluşturuldu:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TorrentImportDlg</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/torrentimportdlg.ui" line="14"/>
|
||
<source>Torrent Import</source>
|
||
<translation>Torrent İçe Aktarma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/torrentimportdlg.ui" line="53"/>
|
||
<source>This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.</source>
|
||
<translation>Bu yardımcı, zaten indirdiğiniz bir torrenti qBittorrent ile paylaşmanıza yardımcı olacak.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/torrentimportdlg.ui" line="65"/>
|
||
<source>Torrent file to import:</source>
|
||
<translation>İçe aktarmak için torrent dosyası:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/torrentimportdlg.ui" line="109"/>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/torrentimportdlg.ui" line="90"/>
|
||
<source>Content location:</source>
|
||
<translation>İçerik konumu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/torrentimportdlg.ui" line="121"/>
|
||
<source>Skip the data checking stage and start seeding immediately</source>
|
||
<translation>Veri kontrolü aşamasını atla ve hemen gönderimi başlat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/torrentimportdlg.ui" line="131"/>
|
||
<source>Import</source>
|
||
<translation>İçe aktar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/torrentimportdlg.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Torrent file to import</source>
|
||
<translation>İçe aktarmak için torrent dosyası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/torrentimportdlg.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Torrent files</source>
|
||
<translation>Torrent dosyaları</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/torrentimportdlg.cpp" line="90"/>
|
||
<source>%1 Files</source>
|
||
<comment>%1 is a file extension (e.g. PDF)</comment>
|
||
<translation>%1 Dosyası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/torrentimportdlg.cpp" line="92"/>
|
||
<source>Please provide the location of %1</source>
|
||
<comment>%1 is a file name</comment>
|
||
<translation>Lütfen %1 dosyasının yerini gösterin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/torrentimportdlg.cpp" line="125"/>
|
||
<source>Please point to the location of the torrent: %1</source>
|
||
<translation>Lütfen torrentin konumunu gösterin: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/torrentimportdlg.cpp" line="228"/>
|
||
<source>Invalid torrent file</source>
|
||
<translation>Geçersiz torrent dosyası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/torrentimportdlg.cpp" line="228"/>
|
||
<source>This is not a valid torrent file.</source>
|
||
<translation>Bu geçerli bir torrent dosyası değil.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TorrentModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="421"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<comment>i.e: torrent name</comment>
|
||
<translation>Adı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="423"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<comment>i.e: torrent size</comment>
|
||
<translation>Boyut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="424"/>
|
||
<source>Done</source>
|
||
<comment>% Done</comment>
|
||
<translation>Bitti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="425"/>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
|
||
<translation>Durum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="426"/>
|
||
<source>Seeds</source>
|
||
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
|
||
<translation>Gönderimler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="427"/>
|
||
<source>Peers</source>
|
||
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
|
||
<translation>Kişiler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="428"/>
|
||
<source>Down Speed</source>
|
||
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
||
<translation>İnd. Hızı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="429"/>
|
||
<source>Up Speed</source>
|
||
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
||
<translation>Gön. Hızı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="430"/>
|
||
<source>Ratio</source>
|
||
<comment>Share ratio</comment>
|
||
<translation>Oran</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="431"/>
|
||
<source>ETA</source>
|
||
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
|
||
<translation>TBS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="432"/>
|
||
<source>Label</source>
|
||
<translation>Etiket</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="433"/>
|
||
<source>Added On</source>
|
||
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
|
||
<translation>Eklenme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="434"/>
|
||
<source>Completed On</source>
|
||
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
|
||
<translation>Tamamlanma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="435"/>
|
||
<source>Tracker</source>
|
||
<translation>İzleyici</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="436"/>
|
||
<source>Down Limit</source>
|
||
<comment>i.e: Download limit</comment>
|
||
<translation>İnd. Sınırı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="437"/>
|
||
<source>Up Limit</source>
|
||
<comment>i.e: Upload limit</comment>
|
||
<translation>Gön. Sınırı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="438"/>
|
||
<source>Downloaded</source>
|
||
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment>
|
||
<translation>İndirilen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="439"/>
|
||
<source>Uploaded</source>
|
||
<comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)</comment>
|
||
<translation>Gönderilen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="440"/>
|
||
<source>Session Download</source>
|
||
<comment>Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="441"/>
|
||
<source>Session Upload</source>
|
||
<comment>Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="442"/>
|
||
<source>Remaining</source>
|
||
<comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment>
|
||
<translation>Kalan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="443"/>
|
||
<source>Time Active</source>
|
||
<comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment>
|
||
<translation>Etkinlik Süresi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="444"/>
|
||
<source>Save path</source>
|
||
<comment>Torrent save path</comment>
|
||
<translation>Kaydetme yolu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="445"/>
|
||
<source>Completed</source>
|
||
<comment>Amount of data completed (e.g. in MB)</comment>
|
||
<translation>Tamamlanan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="446"/>
|
||
<source>Ratio Limit</source>
|
||
<comment>Upload share ratio limit</comment>
|
||
<translation>Oran Sınırı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="447"/>
|
||
<source>Last Seen Complete</source>
|
||
<comment>Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole</comment>
|
||
<translation>Tam Halinin Görülmesi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="448"/>
|
||
<source>Last Activity</source>
|
||
<comment>Time passed since a chunk was downloaded/uploaded</comment>
|
||
<translation>Son Etkinlik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="449"/>
|
||
<source>Total Size</source>
|
||
<comment>i.e. Size including unwanted data</comment>
|
||
<translation>Toplam Boyut</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TrackerFiltersList</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="423"/>
|
||
<source>All (0)</source>
|
||
<comment>this is for the label filter</comment>
|
||
<translation>Tümü (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="426"/>
|
||
<source>Trackerless (0)</source>
|
||
<translation>İzleyicisiz (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="429"/>
|
||
<source>Error (0)</source>
|
||
<translation>Hata (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="432"/>
|
||
<source>Warning (0)</source>
|
||
<translation>Uyarı (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="475"/>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="532"/>
|
||
<source>Trackerless (%1)</source>
|
||
<translation>İzleyicisiz (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="481"/>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="527"/>
|
||
<source>%1 (%2)</source>
|
||
<comment>openbittorrent.com (10)</comment>
|
||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="557"/>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="583"/>
|
||
<source>Error (%1)</source>
|
||
<translation>Hata (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="567"/>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="598"/>
|
||
<source>Warning (%1)</source>
|
||
<translation>Uyarı (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="616"/>
|
||
<source>Couldn't decode favico for url `%1`. Trying to download favico in PNG format.</source>
|
||
<translation>`%1` url'si için favico çözülemedi. PNG biçiminde favico indirilmeye çalışılıyor.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="621"/>
|
||
<source>Couldn't decode favico for url `%1`.</source>
|
||
<translation>`%1` url'si için favico çözülemedi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="635"/>
|
||
<source>Couldn't download favico for url `%1`. Reason: `%2`</source>
|
||
<translation>`%1` url'si için favico indirilemedi. Sebep: `%2`</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="642"/>
|
||
<source>Resume torrents</source>
|
||
<translation>Torrentlere devam et</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="643"/>
|
||
<source>Pause torrents</source>
|
||
<translation>Torrentleri duraklat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="644"/>
|
||
<source>Delete torrents</source>
|
||
<translation>Torrentleri sil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="679"/>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="694"/>
|
||
<source>All (%1)</source>
|
||
<comment>this is for the tracker filter</comment>
|
||
<translation>Tümü (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TrackerList</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="64"/>
|
||
<source>URL</source>
|
||
<translation>URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>Durum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Peers</source>
|
||
<translation>Kişiler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Message</source>
|
||
<translation>İleti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="201"/>
|
||
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="275"/>
|
||
<source>Working</source>
|
||
<translation>Çalışıyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="202"/>
|
||
<source>Disabled</source>
|
||
<translation>Etkisizleştirildi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="223"/>
|
||
<source>This torrent is private</source>
|
||
<translation>Bu torrent özel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="279"/>
|
||
<source>Updating...</source>
|
||
<translation>Güncelleniyor...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="283"/>
|
||
<source>Not working</source>
|
||
<translation>Çalışmıyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="286"/>
|
||
<source>Not contacted yet</source>
|
||
<translation>Henüz bağlanmadı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="372"/>
|
||
<source>Tracker URL:</source>
|
||
<translation>İzleyici URL'si:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="372"/>
|
||
<source>Tracker editing</source>
|
||
<translation>İzleyici düzenleme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="378"/>
|
||
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="391"/>
|
||
<source>Tracker editing failed</source>
|
||
<translation>İzleyici düzenleme başarısız oldu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="378"/>
|
||
<source>The tracker URL entered is invalid.</source>
|
||
<translation>Girilen izleyici URL'si geçersiz.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="391"/>
|
||
<source>The tracker URL already exists.</source>
|
||
<translation>İzleyici URL'si zaten var.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="450"/>
|
||
<source>Add a new tracker...</source>
|
||
<translation>Yeni bir izleyici ekle...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="456"/>
|
||
<source>Copy tracker url</source>
|
||
<translation>İzleyici URL'sini kopyala</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="457"/>
|
||
<source>Edit selected tracker URL</source>
|
||
<translation>Seçilen izleyici URL'sini düzenle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="465"/>
|
||
<source>Force reannounce to selected trackers</source>
|
||
<translation>Seçilen izleyicilere yeniden duyuruya zorla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="468"/>
|
||
<source>Force reannounce to all trackers</source>
|
||
<translation>Tüm izleyicilere yeniden duyuruya zorla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/trackerlist.cpp" line="455"/>
|
||
<source>Remove tracker</source>
|
||
<translation>İzleyiciyi kaldır</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TrackersAdditionDlg</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.ui" line="14"/>
|
||
<source>Trackers addition dialog</source>
|
||
<translation>İzleyicileri ekleme iletisi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.ui" line="20"/>
|
||
<source>List of trackers to add (one per line):</source>
|
||
<translation>Eklemek için izleyicilerin listesi (satır başına bir tane):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.ui" line="44"/>
|
||
<source>µTorrent compatible list URL:</source>
|
||
<translation>µTorrent uyumlu liste URL'si:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.h" line="79"/>
|
||
<source>I/O Error</source>
|
||
<translation>G/Ç Hatası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.h" line="79"/>
|
||
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
|
||
<translation>İndirilen dosyayı açmaya çalışırken bir hata oldu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.h" line="124"/>
|
||
<source>No change</source>
|
||
<translation>Değişiklik yok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.h" line="124"/>
|
||
<source>No additional trackers were found.</source>
|
||
<translation>Hiç ilave izleyici bulunamadı.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.h" line="133"/>
|
||
<source>Download error</source>
|
||
<translation>İndirme hatası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondlg.h" line="133"/>
|
||
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
||
<translation>İzleyici listesi indirilemedi, sebep: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TransferListDelegate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="94"/>
|
||
<source>Downloading</source>
|
||
<translation>İndiriliyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Downloading metadata</source>
|
||
<comment>used when loading a magnet link</comment>
|
||
<translation>Metaverisi indiriliyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="103"/>
|
||
<source>Allocating</source>
|
||
<comment>qBittorrent is allocating the files on disk</comment>
|
||
<translation>Ayrılıyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="130"/>
|
||
<source>Paused</source>
|
||
<translation>Duraklatıldı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="117"/>
|
||
<source>Queued</source>
|
||
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
|
||
<translation>Kuyrukta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="110"/>
|
||
<source>Seeding</source>
|
||
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
|
||
<translation>Gönderiliyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="106"/>
|
||
<source>Stalled</source>
|
||
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
|
||
<translation>Askıda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="100"/>
|
||
<source>[F] Downloading</source>
|
||
<comment>used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F.</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="113"/>
|
||
<source>[F] Seeding</source>
|
||
<comment>used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F.</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="121"/>
|
||
<source>Checking</source>
|
||
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
|
||
<translation>Kontrol ediliyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="124"/>
|
||
<source>Queued for checking</source>
|
||
<comment>i.e. torrent is queued for hash checking</comment>
|
||
<translation>Kontrol için kuyrukta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="127"/>
|
||
<source>Checking resume data</source>
|
||
<comment>used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.</comment>
|
||
<translation>Devam etme verisi kontrol ediliyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="133"/>
|
||
<source>Completed</source>
|
||
<translation>Tamamlandı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="136"/>
|
||
<source>Missing Files</source>
|
||
<translation>Eksik Dosyalar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="150"/>
|
||
<source>/s</source>
|
||
<comment>/second (.i.e per second)</comment>
|
||
<translation>/s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="158"/>
|
||
<source>KiB/s</source>
|
||
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
|
||
<translation>KB/s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="166"/>
|
||
<source>Seeded for %1</source>
|
||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||
<translation>Gönderilme %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistdelegate.cpp" line="229"/>
|
||
<source>%1 ago</source>
|
||
<comment>e.g.: 1h 20m ago</comment>
|
||
<translation>%1 önce</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TransferListFiltersWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="752"/>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>Durum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="758"/>
|
||
<source>Labels</source>
|
||
<translation>Etiketler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="764"/>
|
||
<source>Trackers</source>
|
||
<translation>İzleyiciler</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TransferListWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="586"/>
|
||
<source>Column visibility</source>
|
||
<translation>Sütun görünürlüğü</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="870"/>
|
||
<source>Label</source>
|
||
<translation>Etiket</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="256"/>
|
||
<source>Choose save path</source>
|
||
<translation>Kaydetme yolunu seçin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="505"/>
|
||
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
||
<translation>Torrent İndirme Hızı Sınırlama</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="538"/>
|
||
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
||
<translation>Torrent Gönderme Hızı Sınırlama</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="574"/>
|
||
<source>Recheck confirmation</source>
|
||
<translation>Yeniden kontrol onayı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="574"/>
|
||
<source>Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?</source>
|
||
<translation>Seçilen torrent(ler)i yeniden kontrol etmek istediğinize emin misiniz?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="658"/>
|
||
<source>New Label</source>
|
||
<translation>Yeni Etiket</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="658"/>
|
||
<source>Label:</source>
|
||
<translation>Etiket:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="664"/>
|
||
<source>Invalid label name</source>
|
||
<translation>Geçersiz etiket adı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="664"/>
|
||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||
<translation>Lütfen etiket adı içinde hiçbir özel karakter kullanmayın.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="692"/>
|
||
<source>Rename</source>
|
||
<translation>Yeniden adlandır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="692"/>
|
||
<source>New name:</source>
|
||
<translation>Yeni adı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="733"/>
|
||
<source>Resume</source>
|
||
<comment>Resume/start the torrent</comment>
|
||
<translation>Devam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="735"/>
|
||
<source>Force Resume</source>
|
||
<comment>Force Resume/start the torrent</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="737"/>
|
||
<source>Pause</source>
|
||
<comment>Pause the torrent</comment>
|
||
<translation>Duraklat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="739"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<comment>Delete the torrent</comment>
|
||
<translation>Sil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="741"/>
|
||
<source>Preview file...</source>
|
||
<translation>Dosyayı önizle...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="743"/>
|
||
<source>Limit share ratio...</source>
|
||
<translation>Paylaşma oranını sınırla...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="745"/>
|
||
<source>Limit upload rate...</source>
|
||
<translation>Gönderme oranını sınırla...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="747"/>
|
||
<source>Limit download rate...</source>
|
||
<translation>İndirme oranını sınırla...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="749"/>
|
||
<source>Open destination folder</source>
|
||
<translation>Hedef klasörü aç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="751"/>
|
||
<source>Move up</source>
|
||
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
|
||
<translation>Yukarı taşı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="753"/>
|
||
<source>Move down</source>
|
||
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
|
||
<translation>Aşağı taşı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="755"/>
|
||
<source>Move to top</source>
|
||
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
|
||
<translation>En üste taşı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="757"/>
|
||
<source>Move to bottom</source>
|
||
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
|
||
<translation>En alta taşı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="759"/>
|
||
<source>Set location...</source>
|
||
<translation>Konum ayarla...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="765"/>
|
||
<source>Copy name</source>
|
||
<translation>Adı kopyala</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="912"/>
|
||
<source>Priority</source>
|
||
<translation>Öncelik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="761"/>
|
||
<source>Force recheck</source>
|
||
<translation>Yeniden kontrole zorla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="763"/>
|
||
<source>Copy magnet link</source>
|
||
<translation>Magnet bağlantısını kopyala</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="767"/>
|
||
<source>Super seeding mode</source>
|
||
<translation>Süper gönderim kipi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="770"/>
|
||
<source>Rename...</source>
|
||
<translation>Yeniden adlandır...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="772"/>
|
||
<source>Download in sequential order</source>
|
||
<translation>Sıralı düzende indir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="775"/>
|
||
<source>Download first and last piece first</source>
|
||
<translation>Önce ilk ve son parçayı indir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="871"/>
|
||
<source>New...</source>
|
||
<comment>New label...</comment>
|
||
<translation>Yeni...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="872"/>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<comment>Reset label</comment>
|
||
<translation>Sıfırla</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UpDownRatioDlg</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/updownratiodlg.ui" line="14"/>
|
||
<source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting</source>
|
||
<translation>Torrent Gönderme/İndirme Oranı Sınırlama</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/updownratiodlg.ui" line="20"/>
|
||
<source>Use global ratio limit</source>
|
||
<translation>Genel oran sınırını kullan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/updownratiodlg.ui" line="23"/>
|
||
<location filename="../gui/updownratiodlg.ui" line="33"/>
|
||
<location filename="../gui/updownratiodlg.ui" line="45"/>
|
||
<source>buttonGroup</source>
|
||
<translation>Grup düğmesi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/updownratiodlg.ui" line="30"/>
|
||
<source>Set no ratio limit</source>
|
||
<translation>Oran sınırını ayarlama</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/updownratiodlg.ui" line="42"/>
|
||
<source>Set ratio limit to</source>
|
||
<translation>Oran sınırını şuna ayarla</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WebUI</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="77"/>
|
||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||
<translation>Web Arayüzü %1 nolu bağlantı noktasında dinleniyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../webui/webui.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||
<translation>Web Kullanıcı Arayüzü Hatası - Web Arayüzü %1 nolu bağlantı noktasına bağlanamıyor</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>about</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/about_imp.h" line="54"/>
|
||
<source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.</source>
|
||
<translation>Qt toolkit ve libtorrent-rasterbar tabanlı, C++ ile programlanmış gelişmiş bir BitTorrent istemcisi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<location filename="../gui/about_imp.h" line="56"/>
|
||
<source>Copyright ©2006-2013 The qBittorrent project</source>
|
||
<translation>Telif hakkı ©2006-2013 qBittorrent projesi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/about_imp.h" line="58"/>
|
||
<source>Home Page: </source>
|
||
<translation>Ana Sayfa:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/about_imp.h" line="60"/>
|
||
<source>Bug Tracker: </source>
|
||
<translation>Hata İzleyicisi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/about_imp.h" line="62"/>
|
||
<source>Forum: </source>
|
||
<translation>Forum:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/about_imp.h" line="65"/>
|
||
<source>IRC: #qbittorrent on Freenode</source>
|
||
<translation>IRC: Freenode üzerinde #qbittorrent kanalı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/about_imp.h" line="82"/>
|
||
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source>
|
||
<translation>qBittorrent'i çevirmek için gönüllü olan aşağıdaki insanlara teşekkür etmek isterim:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/about_imp.h" line="121"/>
|
||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||
<translation>Eğer qBittorrent'i kendi dilinize çevirmek isterseniz lütfen benimle irtibata geçin.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>addPeerDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/peer.ui" line="20"/>
|
||
<source>Peer addition</source>
|
||
<translation>Kişi ekleme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/peer.ui" line="36"/>
|
||
<source>IP</source>
|
||
<translation>IP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/properties/peer.ui" line="59"/>
|
||
<source>Port</source>
|
||
<translation>B.Noktası</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>authentication</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/login.ui" line="14"/>
|
||
<location filename="../gui/login.ui" line="47"/>
|
||
<source>Tracker authentication</source>
|
||
<translation>İzleyici kimlik doğrulaması</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/login.ui" line="64"/>
|
||
<source>Tracker:</source>
|
||
<translation>İzleyici:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/login.ui" line="86"/>
|
||
<source>Login</source>
|
||
<translation>Oturum aç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/login.ui" line="94"/>
|
||
<source>Username:</source>
|
||
<translation>Kullanıcı adı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/login.ui" line="117"/>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>Parola:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/login.ui" line="154"/>
|
||
<source>Log in</source>
|
||
<translation>Oturum aç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/login.ui" line="161"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>İptal</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>confirmDeletionDlg</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/confirmdeletiondlg.ui" line="20"/>
|
||
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
|
||
<translation>Silme onayı - qBittorrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/confirmdeletiondlg.ui" line="67"/>
|
||
<source>Remember choice</source>
|
||
<translation>Seçimi hatırla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/confirmdeletiondlg.ui" line="94"/>
|
||
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
|
||
<translation>Aynı zamanda sabit diskteki dosyaları sil</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>createTorrentDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/torrentcreator/createtorrent.ui" line="296"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>İptal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/torrentcreator/createtorrent.ui" line="14"/>
|
||
<source>Torrent Creation Tool</source>
|
||
<translation>Torrent Oluşturma Aracı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/torrentcreator/createtorrent.ui" line="38"/>
|
||
<source>Torrent file creation</source>
|
||
<translation>Torrent dosyası oluşturma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/torrentcreator/createtorrent.ui" line="60"/>
|
||
<source>Add file</source>
|
||
<translation>Dosya ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/torrentcreator/createtorrent.ui" line="67"/>
|
||
<source>Add folder</source>
|
||
<translation>Klasör ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/torrentcreator/createtorrent.ui" line="48"/>
|
||
<source>File or folder to add to the torrent:</source>
|
||
<translation>Torrente eklemek için dosya veya klasör:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/torrentcreator/createtorrent.ui" line="78"/>
|
||
<source>Tracker URLs:</source>
|
||
<translation>İzleyici URL'leri:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/torrentcreator/createtorrent.ui" line="88"/>
|
||
<source>Web seeds urls:</source>
|
||
<translation>Web gönderimi URL'leri:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/torrentcreator/createtorrent.ui" line="98"/>
|
||
<source>Comment:</source>
|
||
<translation>Yorum:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/torrentcreator/createtorrent.ui" line="127"/>
|
||
<source>You can separate tracker tiers / groups with an empty line.</source>
|
||
<comment>A tracker tier is a group of trackers, consisting of a main tracker and its mirrors.</comment>
|
||
<translation>İzleyici katmanlarını / gruplarını boş bir satırla ayırabilirsiniz.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/torrentcreator/createtorrent.ui" line="148"/>
|
||
<source>Piece size:</source>
|
||
<translation>Parça boyutu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/torrentcreator/createtorrent.ui" line="165"/>
|
||
<source>32 KiB</source>
|
||
<translation>32 KB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/torrentcreator/createtorrent.ui" line="170"/>
|
||
<source>64 KiB</source>
|
||
<translation>64 KB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/torrentcreator/createtorrent.ui" line="175"/>
|
||
<source>128 KiB</source>
|
||
<translation>128 KB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/torrentcreator/createtorrent.ui" line="180"/>
|
||
<source>256 KiB</source>
|
||
<translation>256 KB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/torrentcreator/createtorrent.ui" line="185"/>
|
||
<source>512 KiB</source>
|
||
<translation>512 KB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/torrentcreator/createtorrent.ui" line="190"/>
|
||
<source>1 MiB</source>
|
||
<translation>1 MB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/torrentcreator/createtorrent.ui" line="195"/>
|
||
<source>2 MiB</source>
|
||
<translation>2 MB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/torrentcreator/createtorrent.ui" line="200"/>
|
||
<source>4 MiB</source>
|
||
<translation>4 MB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/torrentcreator/createtorrent.ui" line="208"/>
|
||
<source>Auto</source>
|
||
<translation>Otomatik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/torrentcreator/createtorrent.ui" line="233"/>
|
||
<source>Private (won't be distributed on DHT network if enabled)</source>
|
||
<translation>Özel (etkinleştirildiğinde DHT ağında dağıtılmayacaktır)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/torrentcreator/createtorrent.ui" line="240"/>
|
||
<source>Start seeding after creation</source>
|
||
<translation>Oluşturmadan sonra gönderimi başlat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/torrentcreator/createtorrent.ui" line="250"/>
|
||
<source>Ignore share ratio limits for this torrent</source>
|
||
<translation>Bu torrent için paylaşma oranı sınırlarını yoksay</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/torrentcreator/createtorrent.ui" line="289"/>
|
||
<source>Create and save...</source>
|
||
<translation>Oluştur ve kaydet...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/torrentcreator/createtorrent.ui" line="260"/>
|
||
<source>Progress:</source>
|
||
<translation>İlerleme:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>downloadFromURL</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/downloadfromurldlg.ui" line="28"/>
|
||
<source>Add torrent links</source>
|
||
<translation>Torrent bağlantılarını ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/downloadfromurldlg.ui" line="55"/>
|
||
<source>One per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported)</source>
|
||
<translation>Satır başına bir tane (HTTP bağlantıları, Magnet bağlantıları ve bilgi adreslemeleri desteklenir)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/downloadfromurldlg.ui" line="77"/>
|
||
<source>Download</source>
|
||
<translation>İndir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/downloadfromurldlg.ui" line="84"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>İptal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/downloadfromurldlg.ui" line="14"/>
|
||
<source>Download from urls</source>
|
||
<translation>URL'lerden indir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/downloadfromurldlg.h" line="97"/>
|
||
<source>No URL entered</source>
|
||
<translation>Girilmiş URL yok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/downloadfromurldlg.h" line="97"/>
|
||
<source>Please type at least one URL.</source>
|
||
<translation>Lütfen en az bir URL yazın.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>engineSelect</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="17"/>
|
||
<source>Search plugins</source>
|
||
<translation>Arama eklentileri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="30"/>
|
||
<source>Installed search engines:</source>
|
||
<translation>Yüklü arama motorları:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="50"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Adı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="55"/>
|
||
<source>Url</source>
|
||
<translation>URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="60"/>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="119"/>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>Etkinleştirildi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="78"/>
|
||
<source>You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></source>
|
||
<translation>Yeni arama motoru eklentilerini buradan alabilirsiniz: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="93"/>
|
||
<source>Install a new one</source>
|
||
<translation>Yeni bir tane yükle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="100"/>
|
||
<source>Check for updates</source>
|
||
<translation>Güncellemeleri kontrol et</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="107"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Kapat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="124"/>
|
||
<source>Uninstall</source>
|
||
<translation>Kaldır</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>engineSelectDlg</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="176"/>
|
||
<source>Uninstall warning</source>
|
||
<translation>Kaldırma uyarısı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="176"/>
|
||
<source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent.
|
||
Only the ones you added yourself can be uninstalled.
|
||
However, those plugins were disabled.</source>
|
||
<translation>Bazı eklentiler kaldırılamadı çünkü bunlar qBittorrent'te kullanılıyor.
|
||
Sadece kendi ekledikleriniz kaldırılabilir.
|
||
Yine de, bu eklentiler etkisizleştirildi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="178"/>
|
||
<source>Uninstall success</source>
|
||
<translation>Kaldırma başarılı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="339"/>
|
||
<source>The link doesn't seem to point to a search engine plugin.</source>
|
||
<translation>Bağlantı bir arama motoru eklentisini gösteriyor görünmüyor.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="354"/>
|
||
<source>Select search plugins</source>
|
||
<translation>Arama eklentilerini seç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="355"/>
|
||
<source>qBittorrent search plugins</source>
|
||
<translation>qBittorrent arama eklentileri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="239"/>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="264"/>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="269"/>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="278"/>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="281"/>
|
||
<source>Search plugin install</source>
|
||
<translation>Arama eklentisi yüklemesi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="119"/>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="190"/>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="301"/>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation>Evet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="122"/>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="156"/>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="193"/>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="304"/>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation>Hayır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="264"/>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="269"/>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="278"/>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="281"/>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="407"/>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="441"/>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="462"/>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="469"/>
|
||
<source>qBittorrent</source>
|
||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="239"/>
|
||
<source>A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.</source>
|
||
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
||
<translation>%1 arama motoru eklentisinin en son sürümü zaten yüklü.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="407"/>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="441"/>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="462"/>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="469"/>
|
||
<source>Search plugin update</source>
|
||
<translation>Arama eklentisi güncellemesi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="441"/>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="462"/>
|
||
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
|
||
<translation>Üzgünüz, güncelleme sunucusu geçici olarak kullanılamaz.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="407"/>
|
||
<source>All your plugins are already up to date.</source>
|
||
<translation>Tüm eklentileriniz zaten güncel.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="264"/>
|
||
<source>%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.</source>
|
||
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
||
<translation>%1 arama motoru eklentisi güncellenemedi, eski sürüm tutuluyor.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="269"/>
|
||
<source>%1 search engine plugin could not be installed.</source>
|
||
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
||
<translation>%1 arama motoru eklentisi yüklenemedi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="178"/>
|
||
<source>All selected plugins were uninstalled successfully</source>
|
||
<translation>Tüm seçilen eklentiler başarılı olarak kaldırıldı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="278"/>
|
||
<source>%1 search engine plugin was successfully updated.</source>
|
||
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
||
<translation>%1 arama motoru eklentisi başarılı olarak güncellendi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="281"/>
|
||
<source>%1 search engine plugin was successfully installed.</source>
|
||
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
||
<translation>%1 arama motoru eklentisi başarılı olarak yüklendi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="339"/>
|
||
<source>Invalid link</source>
|
||
<translation>Geçersiz bağlantı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="469"/>
|
||
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source>
|
||
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
||
<translation>Üzgünüz, %1 arama eklentisini yükleme başarısız oldu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="331"/>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="340"/>
|
||
<source>New search engine plugin URL</source>
|
||
<translation>Yeni arama motoru eklentisi URL'si</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="332"/>
|
||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="341"/>
|
||
<source>URL:</source>
|
||
<translation>URL:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>errorDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../app/stacktrace_win_dlg.ui" line="14"/>
|
||
<source>Crash info</source>
|
||
<translation>Arıza bilgisi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>fsutils</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/fs_utils.cpp" line="454"/>
|
||
<location filename="../core/fs_utils.cpp" line="457"/>
|
||
<location filename="../core/fs_utils.cpp" line="489"/>
|
||
<location filename="../core/fs_utils.cpp" line="501"/>
|
||
<source>Downloads</source>
|
||
<translation>İndirmeler</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>misc</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/misc.cpp" line="84"/>
|
||
<source>B</source>
|
||
<comment>bytes</comment>
|
||
<translation>B</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/misc.cpp" line="85"/>
|
||
<source>KiB</source>
|
||
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
||
<translation>KB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/misc.cpp" line="86"/>
|
||
<source>MiB</source>
|
||
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
||
<translation>MB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/misc.cpp" line="87"/>
|
||
<source>GiB</source>
|
||
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
||
<translation>GB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/misc.cpp" line="88"/>
|
||
<source>TiB</source>
|
||
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
||
<translation>TB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/misc.cpp" line="309"/>
|
||
<source>/s</source>
|
||
<comment>per second</comment>
|
||
<translation>/s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/misc.cpp" line="419"/>
|
||
<source>%1h %2m</source>
|
||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||
<translation>%1s %2d</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/misc.cpp" line="423"/>
|
||
<source>%1d %2h</source>
|
||
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
||
<translation>%1g %2s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/misc.cpp" line="299"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<comment>Unknown (size)</comment>
|
||
<translation>Bilinmiyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/misc.cpp" line="237"/>
|
||
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
|
||
<translation>qBittorrent bilgisayarı şimdi kapatacak çünkü tüm indirmeler tamamlandı.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/misc.cpp" line="412"/>
|
||
<source>< 1m</source>
|
||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||
<translation>< 1d</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../core/misc.cpp" line="415"/>
|
||
<source>%1m</source>
|
||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||
<translation>%1d</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="375"/>
|
||
<source>Working</source>
|
||
<translation>Çalışıyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="379"/>
|
||
<source>Updating...</source>
|
||
<translation>Güncelleniyor...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="381"/>
|
||
<source>Not working</source>
|
||
<translation>Çalışmıyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="381"/>
|
||
<source>Not contacted yet</source>
|
||
<translation>Henüz bağlanmadı</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>options_imp</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1128"/>
|
||
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1130"/>
|
||
<source>Choose export directory</source>
|
||
<translation>Dışa aktarma dizini seçin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1166"/>
|
||
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1168"/>
|
||
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1179"/>
|
||
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1181"/>
|
||
<source>Choose a save directory</source>
|
||
<translation>Bir kaydetme dizini seçin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1152"/>
|
||
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1154"/>
|
||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||
<translation>Bir IP süzgeci dosyası seçin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1082"/>
|
||
<source>Add directory to scan</source>
|
||
<translation>Taramak için dizin ekleyin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1089"/>
|
||
<source>Folder is already being watched.</source>
|
||
<translation>Klasör zaten izleniyor.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1092"/>
|
||
<source>Folder does not exist.</source>
|
||
<translation>Klasör mevcut değil.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1095"/>
|
||
<source>Folder is not readable.</source>
|
||
<translation>Klasör okunabilir değil.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1105"/>
|
||
<source>Failure</source>
|
||
<translation>Hata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1105"/>
|
||
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source>
|
||
<translation>'%1' Tarama Klasörünü ekleme başarısız: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1152"/>
|
||
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1154"/>
|
||
<source>Filters</source>
|
||
<translation>Süzgeçler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1220"/>
|
||
<source>SSL Certificate</source>
|
||
<translation>SSL Sertifikası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1231"/>
|
||
<source>SSL Key</source>
|
||
<translation>SSL Anahtarı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1262"/>
|
||
<source>Parsing error</source>
|
||
<translation>Ayrıştırma hatası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1262"/>
|
||
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
|
||
<translation>Verilen IP süzgecini ayrıştırma başarısız</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1264"/>
|
||
<source>Successfully refreshed</source>
|
||
<translation>Başarılı olarak yenilendi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1264"/>
|
||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||
<translation>Verilen IP süzgeci başarılı olarak ayrıştırıldı: %1 kural uygulandı.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1343"/>
|
||
<source>Invalid key</source>
|
||
<translation>Geçersiz anahtar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1343"/>
|
||
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
||
<translation>Bu geçerli bir SSL anahtarı değil.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1358"/>
|
||
<source>Invalid certificate</source>
|
||
<translation>Geçersiz sertifika</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1358"/>
|
||
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
||
<translation>Bu, geçerli bir SSL sertifikası değil.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1367"/>
|
||
<source>The start time and the end time can't be the same.</source>
|
||
<translation>Başlangıç zamanı ve bitiş zamanı aynı olamaz.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/options_imp.cpp" line="1370"/>
|
||
<source>Time Error</source>
|
||
<translation>Zaman Hatası</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>pluginSourceDlg</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="13"/>
|
||
<source>Plugin source</source>
|
||
<translation>Eklenti kaynağı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="26"/>
|
||
<source>Search plugin source:</source>
|
||
<translation>Arama eklentisi kaynağı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="35"/>
|
||
<source>Local file</source>
|
||
<translation>Yerel dosya</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="42"/>
|
||
<source>Web link</source>
|
||
<translation>Web bağlantısı</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>preview</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/preview.ui" line="14"/>
|
||
<source>Preview selection</source>
|
||
<translation>Önizleme seçimi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/preview.ui" line="38"/>
|
||
<source>File preview</source>
|
||
<translation>Dosya önizleme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/preview.ui" line="54"/>
|
||
<source>The following files support previewing, please select one of them:</source>
|
||
<translation>Aşağıdaki dosyalar önizlemeyi destekler, lütfen bunlardan birini seçin:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/preview.ui" line="89"/>
|
||
<source>Preview</source>
|
||
<translation>Önizle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/preview.ui" line="96"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>İptal</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>search_engine</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/search.ui" line="14"/>
|
||
<location filename="../searchengine/search.ui" line="34"/>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>Ara</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/search.ui" line="57"/>
|
||
<source>Status:</source>
|
||
<translation>Durum:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/search.ui" line="81"/>
|
||
<source>Stopped</source>
|
||
<translation>Durdu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/search.ui" line="113"/>
|
||
<source>Download</source>
|
||
<translation>İndir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/search.ui" line="123"/>
|
||
<source>Go to description page</source>
|
||
<translation>Açıklama sayfasına git</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../searchengine/search.ui" line="143"/>
|
||
<source>Search engines...</source>
|
||
<translation>Arama motorları...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|