AboutDialog About qBittorrent Informazioni su qBittorrent About Informazioni Author Autore Current maintainer Mantainer attuale Greece Grecia Nationality: Nazionalità: E-mail: E-mail: Name: Nome: Original author Autore originale France Francia Special Thanks Ringraziamenti speciali Translators Traduttori License Licenza Software Used qBittorrent was built with the following libraries: qBittorrent è basato sulle seguenti librerie: An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. Un client BitTorrent avanzato programmato in C++, basato sul toolkit Qt e libtorrent-rasterbar. Copyright %1 2006-2020 The qBittorrent project Home Page: Home Page: Forum: Forum: Bug Tracker: Bug Tracker: The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License AddNewTorrentDialog Save at Salva in Never show again Non mostrare più Torrent settings Impostazioni torrent Set as default category Imposta come categoria predefinita Category: Categoria: Start torrent Avvia torrent Torrent information Informazioni torrent Skip hash check Salta controllo hash Size: Dimensione: Hash: Hash: Comment: Commento: Date: Data: Torrent Management Mode: Modalità Gestione Torrent: Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category Nella modalità automatica varie proprietà del torrent (per esempio il percorso di salvataggio) verranno decise in base alla categoria associata Manual Manuale Automatic Automatica Remember last used save path Ricorda ultimo percorso di salvataggio When checked, the .torrent file will not be deleted despite the settings at the "Download" page of the options dialog Se spuntato, il file .torrent non verrà cancellato nonostante l'impostazione nella pagina "Scaricamenti" della finestra opzioni Do not delete .torrent file Non cancellare file .torrent Create subfolder Crea sottocartella Download in sequential order Scarica in ordine sequenziale Download first and last pieces first Scarica la prima e l'ultima parte per prime Save as .torrent file... Normal Normale High Alta Maximum Massima Do not download Non scaricare I/O Error Errore I/O Invalid torrent Torrent non valido Not Available This comment is unavailable Commento non disponibile Not Available This date is unavailable Non disponibile Not available Non disponibile Invalid magnet link Collegamento magnet non valido Failed to load the torrent: %1. Error: %2 Don't remove the ' ' characters. They insert a newline. Impossibile caricare il torrent: %1. Errore: %2 This magnet link was not recognized Collegamento magnet non riconosciuto Magnet link Collegamento magnet Retrieving metadata... Recupero metadati... Choose save path Scegli una cartella per il salvataggio Torrent is already present Il torrent è già presente Torrent '%1' is already in the transfer list. Trackers haven't been merged because it is a private torrent. Il torrent '%1' è già nell'elenco dei trasferimenti. I server traccia non sono stati uniti perché è un torrent privato. Torrent '%1' is already in the transfer list. Trackers have been merged. Il torrent '%1' è già nell'elenco dei trasferimenti. I server traccia sono stati uniti. Torrent is already queued for processing. Il torrent è già in coda per essere processato. Magnet link '%1' is already in the transfer list. Trackers have been merged. Il collegamento magnet '%1' è già nell'elenco dei trasferimenti. I tracker sono stati aggiunti. Magnet link is already queued for processing. Il collegamento magnet è già in coda per essere elaborato. %1 (Free space on disk: %2) %1 (Spazio libero nel disco: %2) Not available This size is unavailable. Non disponibile Save as torrent file Cannot download '%1': %2 Impossibile scaricare '%1': %2 Rename... Rinomina... Priority Priorità Invalid metadata Metadati non validi Parsing metadata... Analisi metadati... Metadata retrieval complete Recupero metadati completato Failed to load from URL: %1. Error: %2 Download fallito da URL: %1. Errore: %2 Download Error Errore di scaricamento AdvancedSettings MiB MiB Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Porte in uscita (min) [0: disattivato] Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Porte in uscita (max) [0: disattivato] Recheck torrents on completion Ricontrolla torrent al completamento Transfer list refresh interval Intervallo di aggiornamento elenco trasferimenti ms milliseconds ms Setting Impostazione Value Value set for this setting Valore (disabled) (disattivato) (auto) (auto) min minutes min All addresses Tutti gli indirizzi qBittorrent Section Sezione qBittorrent Open documentation Apri documentazione All IPv4 addresses Tutti gli indirizzi IPv4 All IPv6 addresses Tutti gli indirizzi IPv6 libtorrent Section Sezione libtorrent Normal Normale Below normal Inferiore a normale Medium Media Low Bassa Very low Molto bassa Process memory priority (Windows >= 8 only) Priorità memoria elaborazione (Windows >=8) Asynchronous I/O threads Thread I/O asincroni File pool size Dim. pool file Outstanding memory when checking torrents Memoria aggiuntiva durante controllo torrent Disk cache Cache disco s seconds s Disk cache expiry interval Intervallo scadenza cache disco Enable OS cache Attiva cache del SO Coalesce reads & writes Combina letture e scritture Use piece extent affinity Send upload piece suggestions Invia suggerimenti parti per invio KiB KiB Send buffer watermark Invia livello buffer Send buffer low watermark Invia livello buffer basso Send buffer watermark factor Invia fattore livello buffer Socket backlog size Dim. backlog socket UPnP lease duration [0: Permanent lease] Prefer TCP Preferisci TCP Peer proportional (throttles TCP) Proporzionale per nodo (soffoca TCP) Allow multiple connections from the same IP address Permetti connessioni multiple dallo stesso indirizzo IP Resolve peer host names Risolvi i nomi host dei nodi Strict super seeding Forza super distribuzione Network Interface (requires restart) Interfaccia di rete (richiede il riavvio) Optional IP Address to bind to (requires restart) Indirizzo IP opzionale a cui associarsi (richiede il riavvio) Stop tracker timeout Display notifications Mostra notifiche Display notifications for added torrents Mostra notifiche per i torrent aggiunti Download tracker's favicon Scarica iconcina server traccia Save path history length Lunghezza storico percorso di salvataggio Enable speed graphs Abilita grafico velocità Fixed slots Posizioni fisse Upload rate based Secondo velocità di invio Upload slots behavior Comportamento posizioni invio Round-robin A turno Fastest upload Invio più veloce Anti-leech Anti-scaricatore Upload choking algorithm Algoritmo riduzione invio Confirm torrent recheck Conferma ricontrollo torrent Confirm removal of all tags Conferma rimozione di tutte le etichette Always announce to all trackers in a tier Annuncia sempre a tutti i server traccia in un livello Always announce to all tiers Annuncia sempre a tutti i livelli Any interface i.e. Any network interface Qualsiasi interfaccia Save resume data interval How often the fastresume file is saved. Intervallo di salvataggio dati recupero %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm Algoritmo modalità mista %1-TCP Resolve peer countries IP Address to report to trackers (requires restart) Indirizzo IP da riportare ai server traccia (richiede il riavvio) Enable embedded tracker Abilita server traccia integrato Embedded tracker port Porta server traccia integrato Application qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started qBittorrent %1 è stato avviato Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 In esecuzione in modo portatile. Rilevamento automatico cartella profilo in: %1 Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. Rilevato flag della riga di comando ridondante: "%1". La modalità portatile implica una relativa ripresa rapida. Using config directory: %1 Usa cartella config: %1 Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent: %1, esecuzione programma esterno, comando: %2 Torrent name: %1 Nome torrent: %1 Torrent size: %1 Dimensione torrent: %1 Save path: %1 Percorso di salvataggio: %1 The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Il torrent è stato scaricato in %1. Thank you for using qBittorrent. Grazie di usare qBittorrent. [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] '%1' è stato scaricato Torrent: %1, sending mail notification Torrent: %1, invio mail di notifica Application failed to start. Avvio applicazione fallito. Information Informazioni To control qBittorrent, access the Web UI at %1 Per controllare qBittorrent, accedi all'interfaccia web su %1 The Web UI administrator username is: %1 Utente amministratore Web UI: %1 The Web UI administrator password is still the default one: %1 La password dell'interfaccia web è ancora quella predefinita: %1 This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Questo è un rischio per la sicurezza, per favore prendi in considerazione di cambiare la tua password dalle preferenze. Saving torrent progress... Salvataggio avazamento torrent in corso... AsyncFileStorage Could not create directory '%1'. Impossibile creare la cartella '%1'. AuthController WebAPI login failure. Reason: IP has been banned, IP: %1, username: %2 Login WebAPI fallito. Motivo: l'IP è stato bandito, IP: %1, username: %2 Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts. Il tuo IP è stato messo al bando dopo troppi tentativi di autenticazione non riusciti. WebAPI login success. IP: %1 Login WebAPI avvenuto. IP: %1 WebAPI login failure. Reason: invalid credentials, attempt count: %1, IP: %2, username: %3 Login WebAPI fallito. Motivo: credenziali non valide, tentativo: %1, IP: %2, username: %3 AutomatedRssDownloader Save to: Salva in: RSS Downloader Scaricatore RSS Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings. Lo scaricamento automatico dei torrent RSS è disabilitato! Puoi abilitarlo da impostazioni applicazione. Download Rules Regole di scaricamento Rule Definition Definizione regola Use Regular Expressions Usa espressioni regolari Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates. Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also support - as a separator) Il filtro episodi intelligente controllerà il numero di episodio per prevenire lo scaricamento di duplicati. Supporta i formati:S01E01, 1x1, 2017.01.01 e 01.01.2017 (I formati a data supportano anche - come separatore) Use Smart Episode Filter Usa filtro episodi intelligente Must Contain: Deve contenere: Must Not Contain: Non deve contenere: Episode Filter: Filtro episodi: Assign Category: Assegna Categoria: Save to a Different Directory Salva in una cartella differente Ignore Subsequent Matches for (0 to Disable) ... X days Disabled Disattivato days giorni Add Paused: Aggiungi in pausa: Use global settings Usa impostazioni globali Always Sempre Never Mai Create Subfolder: Crea sottocartella: Apply Rule to Feeds: Applica regola alle fonti: Matching RSS Articles Articoli RSS corrispondenti &Import... &Importa... &Export... &Esporta... Matches articles based on episode filter. Seleziona gli elementi che corrispondono al filtro episodi. Example: Esempio: will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one example X will match seleziona gli episodi 2, 5, 8 fino a 15, 30 e successivi della prima stagione Episode filter rules: Regola per filtrare gli episodi: Season number is a mandatory non-zero value Il numero della stagione non può essere pari a zero Filter must end with semicolon La regola deve terminare con un punto e virgola Three range types for episodes are supported: Sono supportarti tre diversi tipi di intervallo: Single number: <b>1x25;</b> matches episode 25 of season one Numero singolo:<b>1x25;</b> corrisponde all'episodio 25 della prima stagione Normal range: <b>1x25-40;</b> matches episodes 25 through 40 of season one Intervallo normale: <b>1x25-40;</b> corrisponde agli episodi dal 25 al 40 della prima stagione Episode number is a mandatory positive value Il numero dell'episodio deve essere positivo Rules Regole Rules (legacy) Regole (obsolete) Infinite range: <b>1x25-;</b> matches episodes 25 and upward of season one, and all episodes of later seasons Intervallo infinito: <b>1x25-;</b> corrisponde agli episodi da 25 in su della prima stagione e a tutti gli episodi delle stagioni successive Last Match: %1 days ago Ultima occorrenza: %1 giorni fa Last Match: Unknown Ultima occorrenza: Sconosciuto New rule name Nuovo nome regola Please type the name of the new download rule. Inserire il nome della nuova regola di scaricamento. Rule name conflict Conflitto nel nome della regola A rule with this name already exists, please choose another name. Una regola con questo nome esiste già, scegli un nome differente. Are you sure you want to remove the download rule named '%1'? Sei sicuro di voler rimuovere la regola di scaricamento con nome '%1'? Are you sure you want to remove the selected download rules? Vuoi rimuovere la regole di scaricamento selezionata? Rule deletion confirmation Conferma eliminazione della regola Destination directory Cartella destinazione Invalid action Azione non valida The list is empty, there is nothing to export. La lista è vuota, non c'è niente da esportare. Export RSS rules Esporta regole RSS I/O Error Errore I/O Failed to create the destination file. Reason: %1 Impossibile creare il file destinazione.Motivo: %1 Import RSS rules Importa regole RSS Failed to open the file. Reason: %1 Impossibile aprire il file. Motivo: %1 Import Error Errore di importazione Failed to import the selected rules file. Reason: %1 Impossibile importare il file di regole selezionato. Motivo: %1 Add new rule... Aggiungi nuova regola... Delete rule Elimina regola Rename rule... Rinomina regola... Delete selected rules Elimina regole selezionate Clear downloaded episodes... Azzera episodi scaricati... Rule renaming Rinominazione regole Please type the new rule name Inserire il nuovo nome della regola Clear downloaded episodes Azzera episodi scaricati Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule? Sei sicuro di voler azzerare la lista degli episodi scaricati per la regola selezionata? Regex mode: use Perl-compatible regular expressions Modalità regex: usa espressioni regolari Perl Position %1: %2 Posizione %1: %2 Wildcard mode: you can use Modalità jolly: puoi usare ? to match any single character ? corrisponde a qualunque carattere singolo * to match zero or more of any characters * corrisponde a zero o più caratteri qualsiasi Whitespaces count as AND operators (all words, any order) Gli spazi contano come operatori AND (tutte le parole, qualsiasi ordine) | is used as OR operator | è usato come operatore OR If word order is important use * instead of whitespace. Se l'ordine delle parole è importante usa * invece di uno spazio. An expression with an empty %1 clause (e.g. %2) We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|) Un'espressione con una clausola %1 (per esempio %2) will match all articles. corrispondenza per tutti gli articoli. will exclude all articles. esclude tutti gli articoli. BanListOptionsDialog List of banned IP addresses Lista degli IP banditi Ban IP Bandire IP Delete Elimina Warning Attenzione The entered IP address is invalid. L'indirizzo IP inserito non è valido. The entered IP is already banned. L'indirizzo IP inserito è già al bando. BitTorrent::Session Restart is required to toggle PeX support È richiesto un riavvio per modificare il supporto PeX System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE Lo stato di rete di sistema è cambiato in %1 ONLINE IN LINEA OFFLINE NON IN LINEA Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding La configurazione di rete di %1 è cambiata, aggiornamento associazione di sessione Encryption support [%1] Supporto cifratura [%1] FORCED FORZATO %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. %1 non è un indirizzo IP valido ed è stato rifiutato applicando la lista degli indirizzi al bando. Anonymous mode [%1] Modalità anonima [%1] '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. '%1' ha raggiunto il rapporto massimo impostato. Rimosso torrent e relativi file. '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. '%1' ha raggiunto il rapporto massimo impostato. Abilitato il super seeding per questo. '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. '%1' ha raggiunto il tempo di seeding massimo impostato. Rimosso torrent e relativi file. '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. '%1' ha raggiunto il tempo di seeding massimo impostato. Abilitato il super seeding per questo. Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. Errore: interrotto il salvataggio dei dati di ripristino per %1 torrent in sospeso. Configured network interface address %1 isn't valid. Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. L'indirizzo della scheda di rete configurato %1 non è valido. Can't find the configured address '%1' to listen on Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on Impossibile trovare l'indirizzo configurato '%1 'in ascolto Couldn't save torrent metadata file '%1'. Reason: %2 Unable to decode '%1' torrent file. Impossibile decifrare il file torrent %1. Cannot write to torrent resume folder: "%1" Cannot create torrent resume folder: "%1" Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' Scaricamento ricorsivo del file '%1' incluso nel torrent '%2' Queue positions were corrected in %1 resume files Le posizioni della coda sono state corrette in %1 file di recupero Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. Torrent errato. Torrent: "%1" - errore: %2. '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' è stato rimosso dall'elenco trasferimenti. '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' è stato rimosso dall'elenco trasferimenti e dal disco fisso. '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... '%1' è stato rimosso dell'elenco trasferimenti ma non è stato possibbile eliminare i file. Errore: %2 File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 Avviso errore file. Torrent: "%1". File: "%2". Motivo:%3 because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. perché %1 è disattivato. because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. perché %1 è disattivato. URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" Ricerca URL nome seed non riuscita. Torrent: "%1". URL: "%2". Errore: "%3" Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" Messaggio di errore ricevuto da un seed URL. Torrent: "%1". URL: "%2". Messaggio: "%3" Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 Ascolto riuscito per IP: %1, porta: %2/%3 Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use Ascolto non riuscito per IP: %1, porta:%2/%3. Motivo:%4 Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 Rilevato IP esterno: %1 Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 Errore: la coda degli avvisi interni è piena e gli avvisi sono stati eliminati, è possibile che le prestazioni vengano ridotte. Tipi di avviso eliminati: %1. Messaggio: %2 SOCKS5 proxy error. Message: %1 Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Scaricamento di '%1' in corso... The network interface defined is invalid: %1 L'interfaccia di rete definita non è valida: %1 Peer ID: ID nodo: HTTP User-Agent is '%1' Lo User-Agent HTTP è '%1' DHT support [%1] Supporto DHT [%1] ON ON OFF OFF Local Peer Discovery support [%1] Supporto Ricerca Locale Nodi [%1] PeX support [%1] Supporto PeX [%1] Could not get GUID of network interface: %1 Impossibile ottenere il GUID della scheda di rete: %1 Trying to listen on: %1 e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 In ascolto su: %1 '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. '%1' ha raggiunto il rapporto massimo impostato. Rimosso. '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. '%1' ha raggiunto il rapporto massimo impostato. Messo in pausa. '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. '%1' ha raggiunto il tempo di condivisione massimo impostato. Rimosso. '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. '%1' ha raggiunto il tempo di condivisione massimo impostato. Messo in pausa. Tracker '%1' was added to torrent '%2' Il server traccia '%1' è stato aggiunto al torrent '%2' Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' Il server traccia '%1' è stato rimosso dal torrent '%2' URL seed '%1' was added to torrent '%2' L'URL distributore '%1' è stato aggiunto al torrent '%2' URL seed '%1' was removed from torrent '%2' L'URL distributore '%1' è stato rimosso dal torrent '%2' New path doesn't match a target path. Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. Impossibile riprendere scaricamento del torrent: '%1'. Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 Impossibile caricare coda torrent da '%1'. Errore: %2 Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Analisi filtro IP completata: sono state applicate %1 regole. Error: Failed to parse the provided IP filter. Errore: Impossibile analizzare il filtro IP. '%1' restored. 'torrent name' restored. '%1' riparato. Couldn't add torrent. Reason: %1 Impossibile aggiungere il torrent. Motivo: %1 '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. '%1' aggiunto all'elenco dei trasferimenti. UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Mappatura porta non riuscita, messaggio: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Mappatura porta riuscita, messaggio: %1 due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. per via del filtro IP. due to port filter. this peer was blocked due to port filter. per via del filtro porta. due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. per via di limitazioni nella modalità mista i2p. because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. perché ha una porta troppo bassa. BitTorrent::TorrentCreatorThread create new torrent file failed creazione nuovo file torrent non riuscita BitTorrent::TorrentHandle Failed to add peer "%1" to torrent "%2". Reason: %3 Impossibile aggiungere il peer "%1" al torrent "%2". Motivo:%3 Peer "%1" is added to torrent "%2" Il peer "%1" è stato aggiunto al torrent "%2" Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' Scarica la prima e l'ultima parte per prime: %1. torrent: '%2' On Acceso Off Spento Could not move torrent: %1. Reason: %2 Successfully moved torrent: %1. New path: %2 Spostamento torrent riuscito: %1. Nuovo percorso: %2 Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2" Salvataggio dati recupero fallito. Torrent: "%1", errore: "%2" File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. Dimensioni file per il torrent '%1' non corrispondenti, lo metto in pausa. Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... Dati recupero veloce per il torrent '%1' respinti. Motivo: %2. Ricontrollo... File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" Rinomina file fallita. Torrent: "%1", file: "%2", motivo: "%3" Performance alert: Avviso prestazioni: BitTorrent::Tracker Embedded Tracker: Now listening on IP: %1, port: %2 Tracker integrato: in ascolto su IP: %1, porta: %2 Embedded Tracker: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3 Tracker incorporato: impossibile eseguire il binding a IP: %1, porta: %2. motivo: %3 CategoryFilterModel Categories Categorie All Tutti Uncategorized Non categorizzati CategoryFilterWidget Add category... Aggiungi categoria... Add subcategory... Aggiungi sottocategoria... Edit category... Modifica categoria... Remove category Rimuovi categoria Remove unused categories Rimuovi categorie inutilizzate Resume torrents Riprendi torrent Pause torrents Metti in pausa torrent Delete torrents Elimina torrent CookiesDialog Manage Cookies Gestisci Cookie CookiesModel Domain Dominio Path Percorso Name Nome Value Valore Expiration Date Data di scadenza DeletionConfirmationDialog Deletion confirmation Conferma eliminazione Remember choice Ricorda scelta Also delete the files on the hard disk Elimina anche i relativi file dal disco fisso Are you sure you want to delete '%1' from the transfer list? Are you sure you want to delete 'ubuntu-linux-iso' from the transfer list? Sei sicuro di voler eliminare "%1" dall'elenco dei trasferimenti? Are you sure you want to delete these %1 torrents from the transfer list? Are you sure you want to delete these 5 torrents from the transfer list? Sei sicuro di voler eliminare questi %1 torrent dall'elenco dei trasferimenti? DownloadFromURLDialog Download from URLs Scarica da URL Add torrent links Aggiungi collegamenti torrent One link per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported) Un collegamento per riga (collegamenti HTTP, Magnet o info hash) Download Download No URL entered Nessun indirizzo web inserito Please type at least one URL. Inserire almeno un indirizzo web. DownloadHandlerImpl I/O Error Errore I/O The file size (%1) exceeds the download limit (%2) Exceeded max redirections (%1) Redirected to magnet URI The remote host name was not found (invalid hostname) Il nome host remoto non è stato trovato (nome host non valido) The operation was canceled L'operazione è stata annullata The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed Il server remoto ha chiuso prematuramente la connessione, prima che l'intera risposta fosse ricevuta ed elaborata The connection to the remote server timed out Timeout della connessione al server remoto SSL/TLS handshake failed Fallito handshake SSL/TLS The remote server refused the connection Il server remoto ha rifiutato la connessione The connection to the proxy server was refused La connessione al server proxy è stata rifiutata The proxy server closed the connection prematurely Il server proxy ha chiuso la connessione prematuramente The proxy host name was not found Il nome host proxy non è stato trovato The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent La connessione al proxy è scaduta o il proxy non ha risposto in tempo alla richiesta inviata The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered Per elaborare la richiesta il proxy richiede l'autenticazione ma non ha accettato le credenziali offerte The access to the remote content was denied (401) L'accesso al contenuto remoto è stato negato (401) The operation requested on the remote content is not permitted L'operazione richiesta sul contenuto remoto non è consentita The remote content was not found at the server (404) Il contenuto remoto non è stato trovato sul server (404) The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted Il server remoto richiede l'autenticazione per accedere al contenuto ma le credenziali fornite non sono state accettate The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known L'API di accesso alla rete non può accettare la richiesta perché il protocollo non è definito The requested operation is invalid for this protocol L'operazione richiesta non è valida per questo protocollo An unknown network-related error was detected È stato rilevato un errore sconosciuto relativo alla rete An unknown proxy-related error was detected È stato rilevato un errore sconosciuto relativo al proxy An unknown error related to the remote content was detected È stato rilevato un errore sconosciuto relativo al contenuto remoto A breakdown in protocol was detected È stata rilevata una corruzione del protocollo Unknown error Errore sconosciuto DownloadedPiecesBar White: Missing pieces Bianco: Parti mancanti Green: Partial pieces Verde: Parti non completate Blue: Completed pieces Blu: Parti completate ExecutionLogWidget General Generali Blocked IPs IP bloccati %1 was blocked %2 0.0.0.0 was blocked due to reason %1 è stato bloccato %2 %1 was banned 0.0.0.0 was banned %1 è stato bannato FeedListWidget RSS feeds Fonti RSS Unread (%1) Non letti (%1) FileLogger An error occurred while trying to open the log file. Logging to file is disabled. Errore durante l'apertura del file di registro. La tenuta registro su file è disabilitata. FileSystemPathEdit ... Launch file dialog button text (brief) ... &Browse... Launch file dialog button text (full) &Sfoglia... Choose a file Caption for file open/save dialog Scegli un file Choose a folder Caption for directory open dialog Scegli una cartella Any file Qualunque file FileSystemWatcher Watching remote folder: "%1" Monitoraggio cartella remota: '%1' Watching local folder: "%1" Monitoraggio cartella locale: '%1' FilterParserThread I/O Error: Could not open IP filter file in read mode. Errore I/O: impossibile aprire il file filtro IP in modalità lettura. IP filter line %1 is malformed. La riga %1 del file filtro IP è mal definita. IP filter line %1 is malformed. Start IP of the range is malformed. La riga %1 del file filtro IP è mal definita. L'IP iniziale dell'intervallo è mal definito. IP filter line %1 is malformed. End IP of the range is malformed. La riga %1 del file filtro IP è mal definita. L'IP finale dell'intervallo è mal definito. IP filter line %1 is malformed. One IP is IPv4 and the other is IPv6! La riga %1 del file filtro IP è mal definita. Un IP è IPv4 e l'altro è IPv6! IP filter exception thrown for line %1. Exception is: %2 Eccezione filtro IP sollevata per la riga %1. L'eccezione è: %2 %1 extra IP filter parsing errors occurred. 513 extra IP filter parsing errors occurred. Si sono verificati %1 errori di elaborazione IP extra. Parsing Error: The filter file is not a valid PeerGuardian P2B file. Errore di elaborazione. Il file filtro non è un file PeerGuardian P2B valido. GeoIPDatabase Unsupported database file size. Dimensione file banca dati non supportata. Metadata error: '%1' entry not found. Errore nei metadati: voce '%1' non trovata. Metadata error: '%1' entry has invalid type. Errore nei metadati: la voce '%1' è di tipo non valido. Unsupported database version: %1.%2 Versione banca dati non supportata: %1.%2 Unsupported IP version: %1 Versione IP non supportata: %1 Unsupported record size: %1 Dimensione record non supportata: %1 Database corrupted: no data section found. Banca dati corrotta: impossibile trovare sezione dati. Http::Connection Http request size exceeds limiation, closing socket. Limit: %1, IP: %2 La dimensione della richiesta HTTP supera il limite, chiusura socket. Limite: %1, IP: %2 Bad Http request, closing socket. IP: %1 Richiesta HTTP errata, chiusura socket. IP: %1 IPSubnetWhitelistOptionsDialog List of whitelisted IP subnets Elenco delle sottoreti IP in lista bianca Example: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 Esempio: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 Add subnet Aggiungi sottorete Delete Elimina Error Errore The entered subnet is invalid. La sottorete inserita non è valida. LogListWidget Copy Copia Clear Azzera MainWindow &Edit &Modifica &Tools &Strumenti &File &File &Help &Aiuto On Downloads &Done &Al termine degli scaricamenti &View &Visualizza &Options... &Opzioni... &Resume &Riprendi Torrent &Creator &Creazione di un torrent Set Upload Limit... Imposta limite invio... Set Download Limit... Imposta limite scaricamento... Set Global Download Limit... Imposta limite globale scaricamento... Set Global Upload Limit... Imposta limite globale invio... Alternative Speed Limits Limiti di velocità alternativi &Top Toolbar &Barra strumenti superiore Display Top Toolbar Mostra barra strumenti superiore Status &Bar &Barra di stato S&peed in Title Bar &Velocità nella barra del titolo Show Transfer Speed in Title Bar Mostra velocità di trasferimento nella barra del titolo &RSS Reader &Lettore RSS Search &Engine &Motore di ricerca L&ock qBittorrent Blocca &qBittorrent Do&nate! Fai una do&nazione! Close Window Chiudi finestra R&esume All R&iprendi tutti Manage Cookies... Gestisci Cookie... Manage stored network cookies Gestisci cookie di rete memorizzati Normal Messages Messaggi Normali Information Messages Messaggi Informativi Warning Messages Messaggi di Notifica Critical Messages Messaggi Critici &Log &Registro Bottom of Queue In fondo della coda Move to the bottom of the queue Sposta in fondo alla coda Top of Queue In alto nella coda Move to the top of the queue Sposta in alto nella coda Move Down Queue Sposta coda giù Move down in the queue Sposta la coda in giù Move Up Queue Sposta coda su Move up in the queue Sposta la coda in su &Exit qBittorrent &Esci da qBittorrent &Suspend System &Sospendi &Hibernate System Sospendi su &disco S&hutdown System Spe&gni &Disabled &Disattivato &Statistics &Statistiche Check for Updates Controlla gli aggiornamenti Check for Program Updates Controlla gli aggiornamenti del programma &About &Informazioni &Pause Metti in &pausa &Delete &Elimina P&ause All Metti in p&ausa tutti &Add Torrent File... &Aggiungi file torrent... Open Apri E&xit &Esci Open URL Apri URL &Documentation Gui&da in linea Lock Blocca Show Visualizza Check for program updates Controlla gli aggiornamenti del programma Add Torrent &Link... Aggiungi colle&gamento torrent... If you like qBittorrent, please donate! Se ti piace qBittorrent, per favore fai una donazione! Execution Log Registro attività Clear the password Azzera la password &Set Password &Imposta password Preferences Preferenze &Clear Password &Azzera password Filter torrent names... Transfers Trasferimenti qBittorrent is minimized to tray qBittorent è ridotto a icona nell'area di notifica This behavior can be changed in the settings. You won't be reminded again. Questo comportamento può essere cambiato nelle impostazioni. Non verrà più ricordato. Torrent file association Associazione file torrent qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent non è l'applicazione predefinita per l'apertura di file torrent o collegamenti magnet. Vuoi associare qBittorrent ai file torrent e ai collegamenti magnet? Icons Only Solo icone Text Only Solo testo Text Alongside Icons Testo accanto alle icone Text Under Icons Testo sotto le icone Follow System Style Segui stile di sistema UI lock password Password di blocco Please type the UI lock password: Inserire la password per il blocco di qBittorrent: The password should contain at least 3 characters La password deve contenere almeno 3 caratteri Are you sure you want to clear the password? Sei sicuro di voler azzerare la password? Use regular expressions Usa espressioni regolari Search Ricerca Transfers (%1) Trasferimenti (%1) Error Errore Failed to add torrent: %1 Impossibile aggiungere torrent: %1 Torrent added Torrent aggiunto '%1' was added. e.g: xxx.avi was added. '%1' è stato aggiunto. Download completion Completamento scaricamento I/O Error i.e: Input/Output Error Errore I/O Recursive download confirmation Conferma ricorsiva di scaricamento Yes No No Never Mai Global Upload Speed Limit Limite globale invio Global Download Speed Limit Limite globale scaricamento qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective. qBittorrent è stato appena aggiornato e bisogna riavviarlo affinché i cambiamenti siano effettivi. qBittorrent is closed to tray qBittorent è chiuso nell'area di notifica Some files are currently transferring. Alcuni file sono in trasferimento. Are you sure you want to quit qBittorrent? Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent? &No &No &Yes &Sì &Always Yes Sem&pre sì %1/s s is a shorthand for seconds %1/s Missing Python Runtime Runtime Python non disponibile Your Python version (%1) is outdated. Minimum requirement: 3.3.0. Do you want to install a newer version now? Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 3.3.0. qBittorrent Update Available È disponibile un aggiornamento per qBittorrent Already Using the Latest qBittorrent Version Stai già usando l'ultima versione di qBittorrent '%1' has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 è stato scaricato. An I/O error occurred for torrent '%1'. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent 'xxx.avi'. Reason: disk is full. Si è verificato un errore I/O per il torrent '%1'. Motivo: %2 The torrent '%1' contains torrent files, do you want to proceed with their download? Il torrent "%1" contiene file torrent, vuoi procedere allo scaricamento di questi file? Couldn't download file at URL '%1', reason: %2. Impossibile scaricare file dall'URL: %1, motivo: %2. Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Python è necessario per poter usare il motore di ricerca, ma non risulta installato. Vuoi installarlo ora? Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Python è necessario per poter usare il motore di ricerca, ma non risulta installato. Old Python Runtime Runtime Python obsoleto A new version is available. È disponibile una nuova versione. Do you want to download %1? Vuoi scaricare %1? Open changelog... Apri il changelog... No updates available. You are already using the latest version. Nessun aggiornamento disponibile. Stai già usando l'ultima versione. &Check for Updates &Controlla gli aggiornamenti Checking for Updates... Controllo aggiornamenti in corso... Already checking for program updates in the background Controllo aggiornamenti già attivo in background Download error Errore scaricamento Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Il setup di Python non è stato scaricato, motivo: %1. Per favore installalo manualmente. Invalid password Password non valida RSS (%1) RSS (%1) URL download error Errore scaricamento URL The password is invalid La password non è valida DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s Velocità DL: %1 UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s Velocità UP: %1 [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 Hide Nascondi Exiting qBittorrent Uscire da qBittorrent Open Torrent Files Apri file torrent Torrent Files File torrent Options were saved successfully. Le opzioni sono state salvate. Net::DNSUpdater Your dynamic DNS was successfully updated. Il tuo DNS dinamico è stato aggiornato con successo. Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes. Errore DNS dinamico: Il servizio è momentaneamente indisponibile, nuovo tentativo fra 30 minuti. Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account. Errore DNS dinamico: il nome host fornito non esiste per l'account indicato. Dynamic DNS error: Invalid username/password. Errore DNS dinamico: Nome utente/password non validi. Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. Errore DNS dinamico: qBittorrent è stato messo al bando dal servizio, per favore segnala un bug su http://bugs.qbittorrent.org. Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. Errore DNS dinamico: Il servizio ha risposto %1, per favore segnala un bug su http://bugs.qbittorrent.org. Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse. Errore DNS dinamico: Il tuo nome utente è stato bloccato per abuso. Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid. Errore DNS dinamico: il dominio indicato non è valido. Dynamic DNS error: supplied username is too short. Errore DNS dinamico: il nome utente specificato è troppo corto. Dynamic DNS error: supplied password is too short. Errore DNS dinamico: la password specificata è troppo corta. Net::DownloadManager Ignoring SSL error, URL: "%1", errors: "%2" Ignora errore SSL, URL: "%1", errori: "%2" Net::GeoIPManager Venezuela, Bolivarian Republic of Repubblica Bolivariana di Venezuela N/A N/D Andorra Andorra IP geolocation database loaded. Type: %1. Build time: %2. Couldn't load IP geolocation database. Reason: %1 United Arab Emirates Emirati Arabi Uniti Afghanistan Afghanistan Antigua and Barbuda Antigua e Barbuda Anguilla Anguilla Albania Albania Armenia Armenia Angola Angola Antarctica Antartide Argentina Argentina American Samoa Samoa Americane Austria Austria Australia Australia Aruba Aruba Azerbaijan Azerbaijan Bosnia and Herzegovina Bosnia ed Herzegovina Barbados Barbados Bangladesh Bangladesh Belgium Belgio Burkina Faso Burkina Faso Bulgaria Bulgaria Bahrain Bahrain Burundi Burundi Benin Benin Bermuda Bermuda Brunei Darussalam Sultanato del Brunei Brazil Brasile Bahamas Bahamas Bhutan Butan Bouvet Island Isola Bouvet Botswana Botswana Belarus Bielorussia Belize Belize Canada Canada Cocos (Keeling) Islands Isole Cocos (Keeling) Congo, The Democratic Republic of the Repubblica Democratica del Congo Central African Republic Repubblica Centrafricana Congo Congo Switzerland Svizzera Cook Islands Isole Cook Chile Cile Cameroon Camerun China Cina Colombia Colombia Costa Rica Costa Rica Cuba Cuba Cape Verde Capo Verde Curacao Curaçao Christmas Island Isola di Natale Cyprus Cipro Czech Republic Repubblica Ceca Germany Germania Djibouti Gibuti Denmark Danimarca Dominica Dominica Dominican Republic Repubblica Dominicana Algeria Algeria Ecuador Ecuador Estonia Estonia Egypt Egitto Western Sahara Sahara Occidentale Eritrea Eritrea Spain Spagna Ethiopia Etiopia Finland Finlandia Fiji Fiji Falkland Islands (Malvinas) Isole Falkland (Malvinas) Micronesia, Federated States of Stati Federati di Micronesia Faroe Islands Isole Faroe France Francia Gabon Gabon United Kingdom Regno Unito Grenada Grenada Georgia Georgia French Guiana Guyana Francese Ghana Ghana Gibraltar Gibilterra Greenland Groenlandia Gambia Gambia Guinea Guinea Guadeloupe Guadalupe Equatorial Guinea Guinea Equatoriale Greece Grecia South Georgia and the South Sandwich Islands Georgia del Sud e Isole Sandwich Meridionali Guatemala Guatemala Guam Guam Guinea-Bissau Guinea-Bissau Guyana Guyana Hong Kong Hong Kong Heard Island and McDonald Islands Isole Heard e McDonald Honduras Honduras Croatia Croazia Haiti Haiti Hungary Ungheria Indonesia Indonesia Ireland Irlanda Israel Israele India India British Indian Ocean Territory Territorio britannico dell'Oceano Indiano Iraq Iraq Iran, Islamic Republic of Iran Iceland Islanda Italy Italia Jamaica Giamaica Jordan Giordania Japan Giappone Kenya Kenya Kyrgyzstan Kirgyzistan Cambodia Cambogia Kiribati Kiribati Comoros Comore Saint Kitts and Nevis Saint Kitts e Nevis Korea, Democratic People's Republic of Repubblica Democratica Popolare di Corea Korea, Republic of Repubblica di Corea Kuwait Kuwait Cayman Islands Isole Cayman Kazakhstan Kazakistan Lao People's Democratic Republic Repubblica Popolare Democratica del Laos Lebanon Libano Saint Lucia Santa Lucia Liechtenstein Liechtenstein Sri Lanka Sri Lanka Liberia Liberia Lesotho Lesotho Lithuania Lituania Luxembourg Lussemburgo Latvia Lettonia Morocco Marocco Monaco Monaco Moldova, Republic of Moldova Madagascar Madagascar Marshall Islands Isole Marshall Mali Mali Myanmar Myanmar Mongolia Mongolia Northern Mariana Islands Isole Marianne Settentrionali Martinique Martinica Mauritania Mauritania Montserrat Montserrat Malta Malta Mauritius Mauritius Maldives Maldive Malawi Malawi Mexico Messico Malaysia Malesia Mozambique Mozambico Namibia Namibia New Caledonia Nuova Caledonia Niger Niger Norfolk Island Isola Norfolk Nigeria Nigeria Nicaragua Nicaragua Netherlands Paesi Bassi Norway Norvegia Nepal Nepal Nauru Nauru Niue Niue New Zealand Nuova Zelanda Oman Oman Panama Panama Peru Perù French Polynesia Polinesia Francese Papua New Guinea Papua Nuova Guinea Philippines Filippine Pakistan Pakistan Poland Polonia Saint Pierre and Miquelon Saint-Pierre e Miquelon Puerto Rico Porto Rico Portugal Portogallo Palau Palau Paraguay Paraguay Qatar Qatar Reunion Riunione Romania Romania Russian Federation Russia Rwanda Rwanda Saudi Arabia Arabia Saudita Solomon Islands Isole Solomon Seychelles Seychelles Sudan Sudan Sweden Svezia Singapore Singapore Slovenia Slovenia Svalbard and Jan Mayen Svalbard e Jan Mayen Slovakia Slovacchia Sierra Leone Sierra Leone San Marino San Marino Senegal Senegal Somalia Somalia Suriname Suriname Sao Tome and Principe São Tomé e Principe El Salvador El Salvador Syrian Arab Republic Repubblica Araba di Siria Swaziland Swaziland Turks and Caicos Islands Turks e Caicos Chad Chad French Southern Territories Territori Francesi del Sud Togo Togo Thailand Thailandia Tajikistan Tajikistan Tokelau Tokelau Turkmenistan Turkmenistan Tunisia Tunisia Tonga Tonga Vietnam Vietnam Couldn't download IP geolocation database file. Reason: %1 Could not decompress IP geolocation database file. Couldn't save downloaded IP geolocation database file. Successfully updated IP geolocation database. Timor-Leste Timor Est Bolivia, Plurinational State of Stato plurinazionale della Bolivia Bonaire, Sint Eustatius and Saba Bonaire, Sint Eustatius e Saba Cote d'Ivoire Costa d'Avorio Libya Libia Saint Martin (French part) Saint Martin (parte francese) Macedonia, The Former Yugoslav Republic of Repubblica di Macedonia Macao Macao Pitcairn Pitcairn Palestine, State of Stato di Palestina Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha Sant'Elena, Ascensione e Tristan da Cunha South Sudan Sudan del Sud Sint Maarten (Dutch part) Sint Maarten (parte olandese) Turkey Turchia Trinidad and Tobago Trinidad e Tobago Tuvalu Tuvalu Taiwan Taiwan Tanzania, United Republic of Repubblica Unita di Tanzania Ukraine Ucraina Uganda Uganda United States Minor Outlying Islands Isole Minori Esterne degli Stati Uniti United States Stati Uniti Uruguay Uruguay Uzbekistan Uzbekistan Holy See (Vatican City State) Santa Sede (Stato della Città del Vaticano) Saint Vincent and the Grenadines Saint Vincent e Grenadine Virgin Islands, British Isole Vergini britanniche Virgin Islands, U.S. Isole Vergini americane. Vanuatu Vanatu Wallis and Futuna Wallis e Futuna Samoa Samoa Yemen Yemen Mayotte Mayotte Serbia Serbia South Africa Sud Africa Zambia Zambia Montenegro Montenegro Zimbabwe Zimbabwe Aland Islands Isole Aland Guernsey Guernsey Isle of Man Isola di Man Jersey Jersey Saint Barthelemy Saint-Barthélemy Net::Smtp Email Notification Error: Errore nella notifica email: OptionsDialog Options Opzioni Behavior Comportamento Downloads Scaricamenti Connection Connessione Speed Velocità BitTorrent BitTorrent RSS RSS Web UI Interfaccia web Advanced Avanzate Transfer List Elenco Trasferimenti Confirm when deleting torrents Conferma eliminazione torrent Use alternating row colors In table elements, every other row will have a grey background. Usa colori di riga alternati Hide zero and infinity values Nascondi valori zero ed infinito Always Sempre Paused torrents only Solo torrent in pausa Action on double-click Azioni con il doppio clic Downloading torrents: Scaricamento torrent: Start / Stop Torrent Avvia / Arresta Torrent Open destination folder Apri cartella di destinazione No action Nessuna azione Completed torrents: Torrent completati: Desktop Desktop Start qBittorrent on Windows start up Esegui qBittorent all'avvio di Windows Show splash screen on start up Mostra schermata d'avvio all'esecuzione del programma Start qBittorrent minimized Avvia qBittorrent minimizzato Confirmation on exit when torrents are active Conferma uscita quando ci sono torrent attivi Confirmation on auto-exit when downloads finish Conferma uscita automatica a scaricamento completato KiB KiB Email notification &upon download completion &Notifica email al completamento dello scaricamento Run e&xternal program on torrent completion Lancia programma e&sterno al completamento del torrent IP Fi&ltering Fi&ltraggio IP Schedule &the use of alternative rate limits Pianifica l'&uso di limiti di rapporto alternativi From: From start time Da: To: To end time A: Find peers on the DHT network Allow encryption: Connect to peers regardless of setting Require encryption: Only connect to peers with protocol encryption Disable encryption: Only connect to peers without protocol encryption Allow encryption Permetti criptazione (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Più informazioni</a>) &Torrent Queueing Accodamento &torrent A&utomatically add these trackers to new downloads: Aggiungi a&utomaticamente questi server traccia ai nuovi scaricamenti: RSS Reader Lettore RSS Enable fetching RSS feeds Abilita recupero fonti RSS Feeds refresh interval: Intervallo aggiornamento fonti: Maximum number of articles per feed: Numero massimo di articoli per fonte: min minutes min Seeding Limits Limiti seeding When seeding time reaches Quando raggiungi tempo seeding Pause torrent Pausa torrent Remove torrent Rimuovi torrent Remove torrent and its files Rimuovi torrent e relativi file Enable super seeding for torrent Abilita super seeding per torrent When ratio reaches Quando raggiungi rapporto RSS Torrent Auto Downloader Scaricatore automatico torrent RSS Enable auto downloading of RSS torrents Abilita scaricamento automatico di torrent RSS Edit auto downloading rules... Modifica regole scaricamento automatico... RSS Smart Episode Filter Filtro episodi veloci RSS Download REPACK/PROPER episodes Download episodi REPACK/PROPRI Filters: Filtri: Web User Interface (Remote control) Interfaccia utente web (Controllo remoto) IP address: Indirizzo IP: IP address that the Web UI will bind to. Specify an IPv4 or IPv6 address. You can specify "0.0.0.0" for any IPv4 address, "::" for any IPv6 address, or "*" for both IPv4 and IPv6. Indirizzo IP a cui l'interfaccia web si assocerà. Specificare un indirizzo IPv4 o IPv6. Si può usare "0.0.0.0" per qualsiasi indirizzo IPv4, "::" per qualsiasi indirizzo IPv6, o "*" sia per IPv4 che IPv6. Ban client after consecutive failures: Never Mai ban for: Session timeout: Timeout sessione: Disabled Disabilitato Enable cookie Secure flag (requires HTTPS) Server domains: Domini server: Whitelist for filtering HTTP Host header values. In order to defend against DNS rebinding attack, you should put in domain names used by WebUI server. Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. Lista bianca per filtrare valori nell'intestazione host HTTP. Per difendersi da attacchi DSN rebinding, dovresti inserire i nomi dominio usati dal server dell'interfaccia web. Usa ';' per dividere voci multiple. Si può usare il carattere jolly '*'. &Use HTTPS instead of HTTP &Usa HTTPS invece di HTTP Bypass authentication for clients on localhost Salta autenticazione per i client in localhost Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets Salta autenticazione per i client nelle sottoreti IP in lista bianca IP subnet whitelist... Lista bianca sottoreti IP... Upda&te my dynamic domain name Aggio&rna il mio nome dominio dinamico Minimize qBittorrent to notification area Minimizza qBittorrent nell'area di notifica Interface Interfaccia Language: Lingua: Tray icon style: Stile icona di sistema: Normal Normale Monochrome (Dark theme) Monocromatico (tema scuro) Monochrome (Light theme) Monocromatico (tema chiaro) File association Associazione file Use qBittorrent for .torrent files Usa qBittorrent per i file .torrent Use qBittorrent for magnet links Usa qBittorrent per i collegamenti magnet Check for program updates Controlla aggiornamenti programma Power Management Opzioni risparmio energia Save path: Percorso salvataggio: Backup the log file after: Fai un backup del file di registro dopo: Delete backup logs older than: Elimina registri di backup più vecchi di: When adding a torrent All'aggiunta di un torrent Bring torrent dialog to the front Finestra torrent in primo piano Should the .torrent file be deleted after adding it Elimina file .torrent dopo averlo aggiunto Also delete .torrent files whose addition was cancelled Elimina i file .torrent anche se l'aggiunta è stata annullata Also when addition is cancelled Anche se l'aggiunta è annullata Warning! Data loss possible! Attenzione! Possibile perdita di dati! Saving Management Gestione Salvataggi Default Torrent Management Mode: Modalità Gestione Torrent Predefinita: Manual Manuale Automatic Automatica When Torrent Category changed: Quando la Categoria del Torrent viene cambiata: Relocate torrent Sposta torrent Switch torrent to Manual Mode Imposta torrent sulla Modalità Manuale When Default Save Path changed: Quando il Percorso di Salvataggio Predefinito viene cambiato: Relocate affected torrents Sposta torrent interessati Switch affected torrents to Manual Mode Imposta i torrent interessati sulla Modalità Manuale Use Subcategories Usa Sottocategorie Default Save Path: Percorso di Salvataggio Predefinito: Keep incomplete torrents in: Salva torrent incompleti in: Copy .torrent files to: Copia i file .torrent in: Show &qBittorrent in notification area Mostra &qBittorrent nell'area di notifica &Log file Fi&le registro Display &torrent content and some options Mostra contenuto &torrent e alcune opzioni Create subfolder for torrents with multiple files Crea sottocartella per i torrent con file multipli De&lete .torrent files afterwards E&limina file .torrent alla fine Copy .torrent files for finished downloads to: Copia i file .torrent per gli scaricamenti completati in: Pre-allocate disk space for all files Prealloca lo spazio su disco per tutti i file Use custom UI Theme UI Theme file: Use system icon theme Changing Interface settings requires application restart Shows a confirmation dialog upon torrent deletion Preview file, otherwise open destination folder Anteprima file, altrimenti apri cartella destinazione When qBittorrent is started, the main window will be minimized Shows a confirmation dialog when exiting with active torrents When minimizing, the main window is closed and must be reopened from the systray icon The systray icon will still be visible when closing the main window Close qBittorrent to notification area The systray icon will still be visible when closing the main window Inhibit system sleep when torrents are downloading Inibisci sospensione del sistema quando i torrent sono in download Inhibit system sleep when torrents are seeding Inibisci sospensione del sistema quando i torrent sono in seeding Creates an additional log file after the log file reaches the specified file size days Delete backup logs older than 10 days months Delete backup logs older than 10 months years Delete backup logs older than 10 years The torrent will be added to download list in a paused state Do not start the download automatically The torrent will be added to download list in a paused state Allocate full file sizes on disk before starting downloads, to minimize fragmentation. Only useful for HDDs. Append .!qB extension to incomplete files Aggiungi l'estensione .!qB ai file incompleti When a torrent is downloaded, offer to add torrents from any .torrent files found inside it Enable recursive download dialog Abilita la conferma ricorsiva dei download Automatic: Various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manually When Category Save Path changed: Quando modifichi percorso salvataggio categoria: Automatically add torrents from: Aggiungi automaticamente i torrent da: Add entry Aggiungi voce Remove entry Rimuovi voce Receiver To: To receiver A: SMTP server: Server SMTP: Sender From: From sender Da: This server requires a secure connection (SSL) Questo server richiede una connessione sicura (SSL) Authentication Autenticazione Username: Nome utente: Password: Password: Show console window Enabled protocol: Protocollo abilitato: TCP and μTP TCP e µTP Listening Port Porta di Ascolto Port used for incoming connections: Porta usata per le connessioni in entrata: Random Casuale Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router Usa UPnP / NAT-PMP per aprire le porte del mio router Use different port on each startup Usa porte diverse ad ogni avvio Connections Limits Limiti Connessioni Maximum number of connections per torrent: Numero massimo di connessioni per torrent: Global maximum number of connections: Numero massimo globale di connessioni: Maximum number of upload slots per torrent: Numero massimo di connessioni in invio per torrent: Global maximum number of upload slots: Numero massimo globale di connessioni in invio: Proxy Server Server Proxy Type: Tipo: (None) (Nessuno) SOCKS4 SOCKS4 SOCKS5 SOCKS5 HTTP HTTP Host: Host: Port: Porta: Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections Altrimenti, il server proxy è usato solamente per le connessioni ai server traccia Use proxy for peer connections Usa il proxy per le connessioni ai nodi RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection Fonti RSS, motori di ricerca, aggiornamenti software o qualunque altra cosa al di fuori dei trasferimenti torrent e operazioni annesse (quali scambio nodi) useranno una connessione diretta Use proxy only for torrents Usa il proxy solo per i torrent A&uthentication A&utenticazione Info: The password is saved unencrypted Info: La password è salvata in chiaro Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Percorso filtro (.dat, .p2p, p2b): Reload the filter Ricarica il filtro Manually banned IP addresses... Indirizzi IP messi al bando manualmente... Apply to trackers Applica ai server traccia Global Rate Limits Limiti di velocità globali KiB/s KiB/s Upload: Invio: Download: Scaricamento: Alternative Rate Limits Limiti di velocità alternativi Start time End time When: Quando: Every day Ogni giorno Weekdays Giorni feriali Weekends Fine settimana Rate Limits Settings Impostazioni limiti di velocità Apply rate limit to peers on LAN Applica limiti di velocità ai nodi in LAN Apply rate limit to transport overhead Applica limiti di velocità al traffico di servizio Apply rate limit to µTP protocol Applica limiti di velocità al protocollo µTP Privacy Privacy Enable DHT (decentralized network) to find more peers Abilita DHT (rete decentralizzata) per trovare più nodi Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Scambia nodi con client Bittorrent compatibili (µTorrent, Vuze, ...) Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers Abilita Scambio Nodi (PeX) per trovare più nodi Look for peers on your local network Cerca nodi nella rete locale Enable Local Peer Discovery to find more peers Abilita Ricerca Locale Nodi per trovare più nodi Encryption mode: Modalità di cifratura: Require encryption Esigi cifratura Disable encryption Disabilita cifratura Enable when using a proxy or a VPN connection Attiva quando viene usato un proxy o una connessione VPN Enable anonymous mode Abilita modalità anonima Maximum active downloads: Numero massimo di scaricamenti attivi: Maximum active uploads: Numero massimo di invii attivi: Maximum active torrents: Numero massimo di torrent attivi: Do not count slow torrents in these limits Non contare torrent lenti in questi limiti Upload rate threshold: Soglia limite di invio: Download rate threshold: Soglia limite di scaricamento: sec seconds s Torrent inactivity timer: Cronometro inattività torrent: then poi Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router Usa UPnP / NAT-PMP per aprire le porte del mio router Certificate: Certificato: Key: Chiave: <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informazioni sui certificati</a> Change current password Modifica password attuale Use alternative Web UI Usa interfaccia web alternativa Files location: Posizione file: Security Sicurezza Enable clickjacking protection Abilita la protezione al clickjacking Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection Abilita la protezione al Cross-Site Request Forgery (CSRF) Enable Host header validation Abilita validazione intestazione host Service: Servizio: Register Registra Domain name: Nome dominio: By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files! Abilitando queste opzioni puoi <strong>perdere irrimediabilmente</strong> i tuoi file .torrent! When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via &ldquo;Add torrent&rdquo; menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well Se queste opzioni sono abilitate, qBittorrent <strong>cancellerà</strong> i file .torrent dopo che essi sono stati aggiunti con successo (la prima opzione) o no (la seconda opzione) all'elenco dei traferimenti. Questo sarà applicato <strong>non solo</strong> ai file aperti tramite &ldquo;Aggiungi torrent&rdquo;, ma anche a quelli aperti tramite <strong>associazione file</strong> If you enable the second option (&ldquo;Also when addition is cancelled&rdquo;) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press &ldquo;<strong>Cancel</strong>&rdquo; in the &ldquo;Add torrent&rdquo; dialog Se abiliti la seconda opzione (&ldquo;Anche quando l'aggiunta viene annullata&rdquo;) il file .torrent <strong>verrà cancellato</strong> anche se premi &ldquo;<strong>Annulla</strong>&rdquo; nella finestra di dialogo &ldquo;Aggiungi torrent&rdquo; Select qBittorrent UI Theme file qBittorrent UI Theme file (*.qbtheme) Choose Alternative UI files location Scegli posizione alternativa file interfaccia Supported parameters (case sensitive): Parametri supportati (maiuscole/minuscole): %N: Torrent name %N: Nome torrent %L: Category %L: Categoria %F: Content path (same as root path for multifile torrent) %F: Percorso contenuto (uguale al percorso radice per i torrent multi-file) %R: Root path (first torrent subdirectory path) %R: Percorso radice (primo percorso sottocartella torrent) %D: Save path %D: Percorso salvataggio %C: Number of files %C: Numero di file %Z: Torrent size (bytes) %Z: Dimensione torrent (byte) %T: Current tracker %T: Server traccia attuale %I: Info hash %I: Info hash Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N") Suggerimento: Incapsula i parametri con i segni di quotazione per evitare tagli del testo negli spazi bianchi (per esempio "%N") A torrent will be considered slow if its download and upload rates stay below these values for "Torrent inactivity timer" seconds Un torrent sarà considerato lento se le sue velocità di scaricamento e invio resteranno sotto questi valori per "Cronometro inattività torrent" secondi Certificate Certificato Select certificate Seleziona certificato Private key Chiave privata Select private key Seleziona chiave privata Select folder to monitor Seleziona cartella da monitorare Folder is already being monitored: La cartella viene già monitorata: Folder does not exist: La cartella non esiste: Folder is not readable: La cartella è illeggibile: Adding entry failed Aggiunta voce non riuscita Invalid path Percorso non valido Location Error Errore percorso The alternative Web UI files location cannot be blank. Il percorso dei file della Web UI non può essere vuoto. Choose export directory Scegli cartella di esportazione %G: Tags (separated by comma) %G: tag (separati da virgola) Choose a save directory Scegli una cartella di salvataggio Choose an IP filter file Scegli un file filtro IP All supported filters Tutti i filtri supportati Parsing error Errore di elaborazione Failed to parse the provided IP filter Impossibile analizzare il filtro IP fornito Successfully refreshed Aggiornato con successo Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Filtro IP analizzato con successo: sono state applicate %1 regole. Invalid key Chiave non valida This is not a valid SSL key. Questa non è una chiave SSL valida. Invalid certificate Certificato non valido Preferences Preferenze This is not a valid SSL certificate. Questo non è un certificato SSL valido. Time Error Errore Orario The start time and the end time can't be the same. Gli orari di inizio e fine non possono coincidere. Length Error Errore di Lunghezza The Web UI username must be at least 3 characters long. Il nome utente per l'interfaccia web deve essere lungo almeno 3 caratteri. The Web UI password must be at least 6 characters long. La password per l'interfaccia web deve essere lunga almeno 6 caratteri. PeerInfo Interested(local) and Choked(peer) Interessato(locale) e non servito(nodo) interested(local) and unchoked(peer) interessato(locale) e servito(nodo) interested(peer) and choked(local) interessato(nodo) e non servito(locale) interested(peer) and unchoked(local) interessato(nodo) e servito(locale) optimistic unchoke servizio ottimistico peer snubbed nodo ignorato incoming connection connessione in entrata not interested(local) and unchoked(peer) non interessato(locale) e servito(nodo) not interested(peer) and unchoked(local) non interessato(nodo) e servito(locale) peer from PEX nodo da PEX peer from DHT nodo da DHT encrypted traffic traffico cifrato encrypted handshake negoziazione cifrata peer from LSD nodo da LSD PeerListWidget Country/Region IP IP Port Porta Flags Flag Connection Connessione Client i.e.: Client application Client Progress i.e: % downloaded Avanzamento Down Speed i.e: Download speed Velocità scaricamento Up Speed i.e: Upload speed Velocità invio Downloaded i.e: total data downloaded Scaricati Uploaded i.e: total data uploaded Inviati Relevance i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't. Rilevanza Files i.e. files that are being downloaded right now File Column visibility Visibilità colonna Add a new peer... Aggiungi un nuovo nodo... Adding peers Aggiungi peer Some peers cannot be added. Check the Log for details. Alcuni peer non possono essere aggiunti. Per i dettagli controlla il registro eventi. Peers are added to this torrent. I peer sono stati aggiunti al torrent. Ban peer permanently Metti nodo permanentemente al bando Are you sure you want to permanently ban the selected peers? Sei sicuro di voler bannare permanentemente i peer selezionati? Peer "%1" is manually banned Il peer "%1" è stato bannato manualmente Copy IP:port Copia IP:porta PeersAdditionDialog Add Peers Aggiungi peer List of peers to add (one IP per line): Elenco dei nodi da aggiungere (un IP per riga): Format: IPv4:port / [IPv6]:port Formato: IPv4:porta / [IPv6]: porta No peer entered Nessun peer inserito Please type at least one peer. Inserisci almeno un peer. Invalid peer Peer non valido The peer '%1' is invalid. Il peer '%1' non è valido. PieceAvailabilityBar White: Unavailable pieces Bianco: Parti non disponibili Blue: Available pieces Blu: Parti disponibili PiecesBar Files in this piece: File in questa parte: File in this piece File in questa parte File in these pieces File in queste parti Wait until metadata become available to see detailed information Aspetta che i metadati siano disponibili per vedere informazioni dettagliate Hold Shift key for detailed information Tieni premuto il tasto Shift per informazioni dettagliate PluginSelectDialog Search plugins Estensioni di ricerca Installed search plugins: Estensioni di ricerca installate: Name Nome Version Versione Url Indirizzo Enabled Attivato Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines. Attenzione: Assicurati di essere in regola con le leggi sul diritto d'autore del tuo paese quando scarichi torrent da questi motori di ricerca. You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> È possibile ottenere altri plugin di ricerca qui: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> Install a new one Installane uno nuovo Check for updates Verifica aggiornamenti Close Chiudi Uninstall Disinstalla Yes No No Uninstall warning Avviso disisnstallazione Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. Those plugins were disabled. Alcuni plugin non possono essere disinstallati poichè sono inclusi in qBittorrent. Solo quelli che hai aggiunto successivamente possono essere disinstallati. Questi plugin verranno disabilitati. Uninstall success Disisntallazione completata All selected plugins were uninstalled successfully Tutti i plugin selezionati sono stati correttamente disinstallati Search plugin update Aggiornamento plugin ricerca Plugins installed or updated: %1 Plugin installati o aggiornati. %1 New search engine plugin URL URL nuovo plugin motore di ricerca URL: URL: Invalid link collegamento non valido The link doesn't seem to point to a search engine plugin. Il collegamento non sembra puntare ad un plugin motore di ricerca. Select search plugins Seleziona plugin ricerca qBittorrent search plugin Plugin ricerca qBittorrent All your plugins are already up to date. Tutti i plugin sono aggiornati. Sorry, couldn't check for plugin updates. %1 Impossibile controllare aggiornamenti plugin. %1 Search plugin install Instalalzione plugin ricerca Couldn't install "%1" search engine plugin. %2 Impossibile installare plugin motore di ricerca "%1". %2 Couldn't update "%1" search engine plugin. %2 Impossibile aggiornare plugin motore di ricerca "%1". %2 PluginSourceDialog Plugin source Sorgente plugin Search plugin source: Sorgente plugin ricerca: Local file File locale Web link Collegamento web PortForwarderImpl UPnP / NAT-PMP support [ON] Supporto UPnP / NAT-PMP [ON] UPnP / NAT-PMP support [OFF] Supporto UPnP / NAT-PMP [OFF] PowerManagement qBittorrent is active qBittorrent è attivo PreviewSelectDialog The following files from torrent "%1" support previewing, please select one of them: I seguenti file del torrent "%1" supportano l'anteprima, selezionane uno: Preview Anteprima Name Nome Size Dimensione Progress Avanzamento Preview impossible Anteprima impossibile Sorry, we can't preview this file: "%1". Non è possibile visualizzare l'anteprima di questo file: "%1". Preview selection Selezione anteprima Private::FileLineEdit '%1' does not exist '%1' non esiste '%1' does not point to a directory '%1' non punta a una cartella '%1' does not point to a file '%1' non punta a un file Does not have read permission in '%1' Mancano i permessi di lettura in '%1' Does not have write permission in '%1' Mancano i permessi di scrittura in '%1' PropListDelegate Not downloaded Non scaricato Normal Normal (priority) Normale N/A N/D Do not download Do not download (priority) Non scaricare High High (priority) Alta Mixed Mixed (priorities Mista Maximum Maximum (priority) Massima PropTabBar General Generale Trackers Server traccia Peers Nodi HTTP Sources Sorgenti HTTP Content Contenuto Speed Velocità PropertiesWidget Downloaded: Scaricati: Availability: Disponibilità: Progress: Avanzamento: Transfer Trasferimento Time Active: Time (duration) the torrent is active (not paused) Durata attività: ETA: Tempo stimato: Uploaded: Inviati: Seeds: Distributori: Download Speed: Velocità scaricamento: Upload Speed: Velocità invio: Peers: Nodi: Download Limit: Limite scaricamento: Upload Limit: Limite invio: Wasted: Sprecati: Connections: Connessioni: Information Informazioni Comment: Commento: Select All Seleziona tutti Select None Deseleziona tutti Normal Normale High Alta Share Ratio: Rapporto di condivisione: Reannounce In: Riannuncio tra: Last Seen Complete: Visto completo l'ultima volta: Total Size: Dimensione totale: Pieces: Parti: Created By: Creato da: Added On: Aggiunto il: Completed On: Completato il: Created On: Creato il: Torrent Hash: Hash torrent: Save Path: Percorso salvataggio: Maximum Massima Do not download Non scaricati Never Mai %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 x %2 (ne hai %3) %1 (%2 this session) %1 (%2 in questa sessione) %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (condiviso per %2) %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (max %2) %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (%2 in totale) %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (%2 in media) Open Apri Open Containing Folder Apri cartella Rename... Rinomina... Priority Priorità New Web seed Nuovo distributore web Remove Web seed Rimuovi distributore web Copy Web seed URL Copia URL distributore web Edit Web seed URL Modifica URL distributore web <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> <center><b>I grafici velocità sono disabilitati</b><p>Puoi modificare questa impostazione nelle 'Opzioni avanzate'</center> qBittorrent qBittorrent Filter files... Filtra elenco file... New URL seed New HTTP source Nuovo URL distributore New URL seed: Nuovo URL distributore: This URL seed is already in the list. Questo URL distributore è già nell'elenco. Web seed editing Modifica distributore web Web seed URL: URL distributore web: QObject %1 is an unknown command line parameter. --random-parameter is an unknown command line parameter. %1 è un parametro sconosciuto. %1 must be the single command line parameter. %1 deve essere l'unico parametro della riga di comando. You cannot use %1: qBittorrent is already running for this user. Impossibile usare %1: qBittorrent è già in esecuzione per questo utente. Usage: Uso: Options: Opzioni: Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2' e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=value' Il parametro '%1' deve seguire la sintassi '%1=%2' Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2' e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=<value>' Il parametro '%1' deve seguire la sintassi '%1=%2' Expected integer number in environment variable '%1', but got '%2' Atteso numero intero della variabile d'ambiente '%1', ma ottenuto '%2' Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2' e.g. Parameter '--add-paused' must follow syntax '--add-paused=<true|false>' Il parametro '%1' deve seguire la sintassi '%1=%2' Expected %1 in environment variable '%2', but got '%3' Atteso %1 nella variabile d'ambiente '%2', ma ottenuto '%3' port porta %1 must specify a valid port (1 to 65535). %1 deve specificare una porta valida (1 a 65535). Display program version and exit Mostra versione programma ed esci Display this help message and exit Mostra questo messaggio di aiuto ed esci Change the Web UI port Cambia la porta dell'interfaccia web Disable splash screen Disattiva schermata d'avvio Run in daemon-mode (background) Esegui in modalità daemon (background) dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" dir Store configuration files in <dir> Memorizza file di configurazione in <dir> name nome Store configuration files in directories qBittorrent_<name> Memorizza file di configurazione in cartelle qBittorrent_<name> Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory Inserisciti nei file fastresume di libtorrent e rendi i percorsi dei file relativi alla cartella del profilo files or URLs file o URL Download the torrents passed by the user Scarica i torrent passati dall'utente Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. Specifica se la finestra "Aggiungi nuovo torrent" si apra quando viene aggiunto un torrent. Options when adding new torrents: Opzioni all'aggiunta di nuovi torrent: path percorso Torrent save path Percorso salvataggio torrent Add torrents as started or paused Aggiungi torrent avviati o in pausa Skip hash check Salta il controllo hash Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. Assegna torrent a categoria. Se la categoria non esiste, verrà creata. Download files in sequential order Scarica file in ordine sequenziale Download first and last pieces first Scarica la prima e l'ultima parte per prime Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: I valori delle opzioni possono essere passati tramite variabili d'ambiente. Per l'opzione chiamata 'parameter-name', la variable d'ambiente è 'QBT_PARAMETER_NAME' (tutte maiuscole, '-' sostituito da '_'). Per passare valori di spunta, imposta la variabile a '1' o 'TRUE'. Per esempio, per disabilitare la schermata d'avvio: Command line parameters take precedence over environment variables I parametri della riga di comando hanno la precedenza sulle variabili d'ambiente Help Aiuto Run application with -h option to read about command line parameters. Esegui l'applicazione con il parametro -h per avere informazioni sui parametri della riga di comando. Bad command line Riga di comando errata Bad command line: Riga di comando errata: Legal Notice Informazioni legali qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. qBittorrent è un programma di condivisione file. Quando si esegue un torrent, i suoi dati saranno resi disponibili agli altri per mezzo di invio.Ogni contenuto tu condividi è di tua responsabilità. No further notices will be issued. Non saranno emessi ulteriori avvisi. qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. No further notices will be issued. qBittorrent è un programma di condivisione file. Quando si esegue un torrent, i suoi dati saranno resi disponibili agli altri per mezzo di invio.Ogni contenuto tu condividi è di tua responsabilità. Non verranno emessi ulteriori avvisi. Press %1 key to accept and continue... Premi %1 tasto per accettare e continuare... Legal notice Informazioni legali Cancel Annulla I Agree Accetto Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 Rilevata uscita dal programma non pulita. Utilizzo file di ripiego per ripristinare le impostazioni: %1 An access error occurred while trying to write the configuration file. Si è verificato un errore di accesso durante il tentativo di scrittura del file di configurazione. A format error occurred while trying to write the configuration file. Si è verificato un errore di formato durante il tentativo di scrittura del file di configurazione. An unknown error occurred while trying to write the configuration file. Si è verificato un errore sconosciuto durante la scrittura del file di configurazione. Migrate preferences failed: WebUI https, file: "%1", error: "%2" Migrazione impostazioni fallita: WebUI https, file: "%1", errore: "%2" Migrated preferences: WebUI https, exported data to file: "%1" Migrazione impostazioni: WebUI https, esportazione dati nel file: "%1" RSS::AutoDownloader Invalid data format. Formato dati non valido. Couldn't save RSS AutoDownloader data in %1. Error: %2 Impossibile salvare dati scaricatore automatico RSS su %1. Errore: %2 Invalid data format Formato dati non valido Couldn't read RSS AutoDownloader rules from %1. Error: %2 Impossibile leggere regole scaricatore automatico RSS da %1. Errore: %2 Couldn't load RSS AutoDownloader rules. Reason: %1 Impossibile caricare regole scaricatore automatico RSS. Motivo: %1 RSS::Feed Failed to download RSS feed at '%1'. Reason: %2 Impossibile scaricare fonte RSS da '%1'. Motivo: %2 RSS feed at '%1' updated. Added %2 new articles. Fonte RSS su '%1' aggiornata. Aggiunti %2 nuovi articoli. Failed to parse RSS feed at '%1'. Reason: %2 Impossibile analizzare fonte RSS su '%1'. Motivo: %2 RSS feed at '%1' is successfully downloaded. Starting to parse it. Download completato feed RSS in '%1'. Avvio analisi. Couldn't read RSS Session data from %1. Error: %2 Impossibile leggere dati di sessione RSS da %1. Errore: %2 Couldn't parse RSS Session data. Error: %1 Impossibile analizzare dati di sessione RSS. Errore: %1 Couldn't load RSS Session data. Invalid data format. Impossibile caricare dati di sessione RSS. Formato dati non valido. Couldn't load RSS article '%1#%2'. Invalid data format. Impossibile caricare articolo RSS '%1#%2'. Formato dati non valido. RSS::Private::Parser Invalid RSS feed. Fonte RSS non valida. %1 (line: %2, column: %3, offset: %4). %1 (linea: %2, colonna: %3, scostamento: %4). RSS::Session RSS feed with given URL already exists: %1. Una fonte RSS con la URL fornita è già esistente: %1. Cannot move root folder. Impossibile spostare percorso radice. Item doesn't exist: %1. L'elemento non esiste: %1. Cannot delete root folder. Impossibile eliminare percorso radice. Couldn't load RSS Feed '%1'. URL is required. Couldn't load RSS Feed '%1'. UID is invalid. Duplicate RSS Feed UID: %1. Configuration seems to be corrupted. Couldn't load RSS Item '%1'. Invalid data format. Incorrect RSS Item path: %1. Percorso elemento RSS non corretto: %1. RSS item with given path already exists: %1. Un elemento RSS col percorso fornito è già esistente: %1. Parent folder doesn't exist: %1. La cartella superiore non esiste: %1. RSSWidget Search Ricerca Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings. Il recupero delle fonti RSS è disabilitato! Puoi abilitarlo in impostazioni applicazione. New subscription Nuova sottoscrizione Mark items read Marca oggetti come letti Refresh RSS streams Aggiorna flussi RSS Update all Aggiorna tutto RSS Downloader... Scaricatore RSS... Torrents: (double-click to download) Torrent: (doppio clic per scaricare) Delete Elimina Rename... Rinomina... Rename Rinomina Update Aggiorna New subscription... Nuova sottoscrizione... Update all feeds Aggiorna tutte le fonti Download torrent Scarica torrent Open news URL Apri URL novità Copy feed URL Copia URL fonte New folder... Nuova cartella... Please choose a folder name Scegli un nome cartella Folder name: Nome cartella: New folder Nuova cartella Please type a RSS feed URL Inserisci una URL fonte RSS Feed URL: URL fonte: Deletion confirmation Conferma cancellazione Are you sure you want to delete the selected RSS feeds? Sei sicuro di voler cancellare le fonti RSS selezionate? Please choose a new name for this RSS feed Scegli un nuovo nome per questa fonte RSS New feed name: Nuovo nome fonte: Rename failed Rinominazione non riuscita Date: Data: Author: Autore: ScanFoldersDelegate Select save location Imposta percorso di salvataggio ScanFoldersModel Monitored Folder Cartella Monitorata Override Save Location Aggira Posizione di Salvataggio Monitored folder Cartella monitorata Default save location Percorso di salvataggio predefinito Browse... Naviga... SearchController Python must be installed to use the Search Engine. Unable to create more than %1 concurrent searches. Offset is out of range Offset fuori intervallo All plugins are already up to date. Tutti i plugin sono aggiornati. Updating %1 plugins Aggiornamento %1 plugin Updating plugin %1 Aggiornamento plugin %1 Failed to check for plugin updates: %1 Controllo aggiornamenti plugin fallito: %1 SearchJobWidget Form Modulo Results(xxx) Risultati (xxx) Search in: Cerca in: <html><head/><body><p>Some search engines search in torrent description and in torrent file names too. Whether such results will be shown in the list below is controlled by this mode.</p><p><span style=" font-weight:600;">Everywhere </span>disables filtering and shows everything returned by the search engines.</p><p><span style=" font-weight:600;">Torrent names only</span> shows only torrents whose names match the search query.</p></body></html> <html><head/><body><p>Alcuni motori di ricerca torrent cercano sia nella descrizione del torrent che nel nome del file torrent.</br>Alcuni risultati verrano visualizzati nell'elenco a seconda della modalità scelta.</p><p><span style=" font-weight:600;">Qualsiasi</span> disabilita il filtro e visualizza qualsiasi risultato restituito dal motore di ricerca.</p><p><span style=" font-weight:600;">Solo nome torrent</span> visualizza solo i torrent i cui nomi file corrispondono alla ricerca richiesta.</p></body></html> <html><head/><body><p>Set minimal and maximal allowed number of seeders</p></body></html> <html><head/><body><p>Imposta il numero minimo e massimo dei seed</p></body></html> Seeds: Seed: <html><head/><body><p>Minimal number of seeds</p></body></html> <html><head/><body><p>Numero minimo seed</p></body></html> to a <html><head/><body><p>Maximal number of seeds</p></body></html> <html><head/><body><p>Numero massimo seed</p></body></html> <html><head/><body><p>Set minimal and maximal allowed size of a torrent</p></body></html> <html><head/><body><p>Imposta dimensione minima e massima torrent</p></body></html> Size: Dimensione: <html><head/><body><p>Minimal torrent size</p></body></html> <html><head/><body><p>Dimensione minima torrent</p></body></html> <html><head/><body><p>Maximal torrent size</p></body></html> <html><head/><body><p>Dimensione massima torrent</p></body></html> Name i.e: file name Nome Size i.e: file size Dimensione Seeders i.e: Number of full sources Sorgenti Leechers i.e: Number of partial sources Sorgenti parziali Search engine Motore ricerca Filter search results... Risultati filtro ricerca... Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>): i.e: Search results Risultati (visualizza <i>%1</i> su <i>%2</i>): Torrent names only Solo nomi torrent Everywhere Qualsiasi Use regular expressions Usa espressione regolare Download Download Open description page Apri descrizione pagina Copy Copia Name Nome Download link Collegamento download Description page URL URL descrizione pagina Searching... Ricerca... Search has finished Riecrca completata Search aborted Ricerca annullata An error occurred during search... Si è verificato un errore durante la ricerca... Search returned no results La ricerca non ha prodotto risultati Column visibility Visibilità colonna SearchListDelegate Unknown Sconosciuto SearchPluginManager Unknown search engine plugin file format. Formato estensione motore di ricerca sconosciuto. Plugin already at version %1, which is greater than %2 Plugin già versione %1, che è maggiroe di %2 A more recent version of this plugin is already installed. Una versione più recente di questa estensione è già installata. Plugin %1 is not supported. Plugin %1 non supportato. Plugin is not supported. Estensione non supportata. Plugin %1 has been successfully updated. Aggiornamento plugin %1 completato. All categories Tutte le categorie Movies Film TV shows Serie TV Music Musica Games Giochi Anime Animazione Software Applicazioni Pictures Immagini Books Libri Update server is temporarily unavailable. %1 Server aggiornamenti temporaneamente non disponibile. %1 Failed to download the plugin file. %1 Impossibile scaricare il file di estensione. %1 Plugin "%1" is outdated, updating to version %2 Il plugin "%1" è obsoleto - aggiornamento alla versione %2 Incorrect update info received for %1 out of %2 plugins. Info aggiornamento ricevute non corrette per %1 di %2 plugin. Search plugin '%1' contains invalid version string ('%2') L'estensione di ricerca '%1' contiene stringa di versione non valida ('%2') SearchWidget Search Cerca There aren't any search plugins installed. Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window to install some. Non ci sono estensioni di ricerca installate. Fai clic sul pulsante "Estensioni di ricerca..." in basso a destra per installarne. Search plugins... Estensioni di ricerca... A phrase to search for. Una frase da cercare. Spaces in a search term may be protected by double quotes. Gli spazi in un termine di ricerca possono essere conservati usando i caratteri di quotazione. Example: Search phrase example Esempio: <b>foo bar</b>: search for <b>foo</b> and <b>bar</b> Search phrase example, illustrates quotes usage, a pair of space delimited words, individal words are highlighted <b>testo esempio</b>: ricerca per <b>testo</> ed <b>esempio</b> <b>&quot;foo bar&quot;</b>: search for <b>foo bar</b> Search phrase example, illustrates quotes usage, double quotedpair of space delimited words, the whole pair is highlighted <b>&quot;testo esempio&quot;</b>: ricerca per <b>testo esempio</b> All plugins Tutte le estensioni Only enabled Solo abilitati Select... Seleziona... Search Engine Motore di Ricerca Please install Python to use the Search Engine. Installa Python per usare il motore di ricerca. Empty search pattern Campo di ricerca vuoto Please type a search pattern first È necessario inserire dei termini di ricerca prima Stop Ferma Search has finished La ricerca è terminata Search has failed La ricerca non ha avuto successo ShutdownConfirmDialog Don't show again Non visualizzare più qBittorrent will now exit. qBittorent ora si chiuderà. E&xit Now &Esci ora Exit confirmation Conferma uscita The computer is going to shutdown. Il computer si sta spegnendo. &Shutdown Now &Spegni ora Shutdown confirmation Conferma spegnimento The computer is going to enter suspend mode. Il computer sta anndando nella modalità sospensione. &Suspend Now &Sospendi ora Suspend confirmation Conferma modo sospensione The computer is going to enter hibernation mode. Il computer sta andando nella modalità ibernazione. &Hibernate Now &Iberna ora Hibernate confirmation Conferma modalità ibernazione You can cancel the action within %1 seconds. Puoi annullare l'azione richiesta entro %1 secondi. SpeedLimitDialog KiB/s KB/s SpeedPlotView Total Upload Invio totale Total Download Scaricamento totale Payload Upload Invio utile Payload Download Scaricamento utile Overhead Upload Invio di servizio Overhead Download Scaricamento di servizio DHT Upload Invio DHT DHT Download Scaricamento DHT Tracker Upload Invio al server traccia Tracker Download Scaricamento dal server traccia SpeedWidget Period: Periodo: 1 Minute 1 minuto 5 Minutes 5 minuti 30 Minutes 30 minuti 6 Hours 6 ore Select Graphs Seleziona grafici Total Upload Invio totale 12 Hours 12 ore 24 Hours 24 ore Total Download Scaricamento totale Payload Upload Invio utile Payload Download Scaricamento utile Overhead Upload Invio di servizio Overhead Download Scaricamento di servizio DHT Upload Invio DHT DHT Download Scaricamento DHT Tracker Upload Invio al server traccia Tracker Download Scaricamento dal server traccia StacktraceDialog Crash info Info crash StatsDialog Statistics Statistiche User statistics Statistiche utente Cache statistics Statistiche cache Read cache hits: Hit lettura cache: Average time in queue: Tempo medio in coda: Connected peers: Nodi connessi: All-time share ratio: Rapporto condivisione da sempre: All-time download: Scaricamenti da sempre: Session waste: Spreco sessione: All-time upload: Invii da sempre: Total buffer size: Dimensione buffer totale: Performance statistics Statistiche prestazioni Queued I/O jobs: Lavori I/O in coda: Write cache overload: Sovraccarico cache scrittura: Read cache overload: Sovraccarico cache lettura: Total queued size: Dimensione totale in coda: %1 ms 18 milliseconds %1 ms StatusBar Connection status: Stato connessione: No direct connections. This may indicate network configuration problems. Nessuna connessione diretta. Questo potrebbe indicare problemi di configurazione della rete. DHT: %1 nodes DHT: %1 nodi qBittorrent needs to be restarted! qBittorrent ha bisogno di essere riavviato! Connection Status: Stato connessione: Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections. Non in linea. Questo di solito significa che qBittorrent non è riuscito a mettersi in ascolto sulla porta selezionata per le connessioni in entrata. Online Online Click to switch to alternative speed limits Clicca per passare ai limiti alternativi di velocità Click to switch to regular speed limits Clicca per passare ai limiti normali di velocità Global Download Speed Limit Limite globale velocità scaricamento Global Upload Speed Limit Limite globale velocità invio StatusFilterWidget All (0) this is for the status filter Tutti (0) Downloading (0) In download (0) Seeding (0) In seed Completed (0) Completed (0) Resumed (0) Ripresi (0) Paused (0) In pausa (0) Active (0) Attivi (0) Inactive (0) Non attivi (0) Stalled (0) Stalled Uploading (0) Stalled Downloading (0) Errored (0) Con errori (0) All (%1) Tutti (%1) Downloading (%1) In download (%1) Seeding (%1) In seed (%1) Completed (%1) Completati (%1) Paused (%1) In pausa (%1) Resumed (%1) Ripresi (%1) Active (%1) Attivi (%1) Inactive (%1) Non attivi (%1) Stalled (%1) Stalled Uploading (%1) Stalled Downloading (%1) Errored (%1) In errore (%1) TagFilterModel Tags Etichette All Tutti Untagged Senza etichetta TagFilterWidget Add tag... Aggiungi etichetta... Remove tag Rimuovi etichetta Remove unused tags Rimuovi etichette non utilizzate Resume torrents Riprendi torrent Pause torrents Metti torrent in pausa Delete torrents Cancella torrent New Tag Nuova etichetta Tag: Etichetta: Invalid tag name Nome etichetta non valido Tag name '%1' is invalid Il nome dell'etichetta '%1' non è valido Tag exists Etichetta esistente Tag name already exists. Nome dell'etichetta già esistente. TorrentCategoryDialog Torrent Category Properties Proprietà categoria torrent Name: Nome: Save path: Percorso salvataggio: Choose save path Scegli cartella per il salvataggio New Category Nuova categoria Invalid category name Nome categoria non valido Category name cannot contain '\'. Category name cannot start/end with '/'. Category name cannot contain '//' sequence. Il nome categoria non può contenere '\'. Il nome categoria non può iniziare/finire con '/'. Il nome categoria non può contenere la sequenza '//'. Category creation error Errore creazione categoria Category with the given name already exists. Please choose a different name and try again. Esiste già una categoria con il nome fornito. Scegli un nome diverso e riprova. TorrentContentModel Name Nome Size Dimensione Progress Avanzamento Download Priority Priorità scaricamento Remaining Rimanente Availability Disponibilità TorrentContentTreeView Renaming Rinomina New name: Nuovo nome: Rename error Errore rinomina The name is empty or contains forbidden characters, please choose a different one. Il nome è vuoto o contiene caratteri proibiti. Scegli un nome diverso. This name is already in use in this folder. Please use a different name. In questa cartella questo nome è già in uso . Usa un nome diverso. The folder could not be renamed La cartella non può essere rinominata This name is already in use. Please use a different name. Questo nome è già in uso. Scegli un nome differente. TorrentCreatorDialog Torrent Creator Crea torrent Select file/folder to share Seleziona file/cartella da condividere Path: Percorso: [Drag and drop area] [Area drag and drop] Select file Seleziona file Select folder Seleziona cartella Settings Impostazioni Piece size: Dim. segmento: Auto Automatico 16 KiB 16 KB 32 KiB 32 KB 64 KiB 64 KB 128 KiB 128 KB 256 KiB 256 KB 512 KiB 512 KB 1 MiB 1 MB 2 MiB 2 MB 4 MiB 4 MB 8 MiB 8 MB 16 MiB 16 MB 32 MiB 32 MB Calculate number of pieces: Calcola numero segmenti: Private torrent (Won't distribute on DHT network) Torrent privato (non verrà condiviso nella rete DHT) Start seeding immediately Avvia immediatamente seed Ignore share ratio limits for this torrent Ignora limiti rapporto condivisione per questo torrent Optimize alignment Ottimizza allineamento Align to piece boundary for files larger than: Allinea al bordo del pezzo per file più grandi di: Disabled Disabilitato KiB KiB Fields Campi You can separate tracker tiers / groups with an empty line. Web seed URLs: URL seed web: Tracker URLs: URL tracker: Comments: Commenti: Source: Sorgente: Progress: Progresso: Create Torrent Crea torrent Torrent creation failed Creazione torrent fallita Reason: Path to file/folder is not readable. Ragione: percorso file/cartella non leggibile. Select where to save the new torrent Seleziona dove salvare il nuovo torrent Torrent Files (*.torrent) File torrent (*.torrent) Reason: %1 Ragione: %1 Reason: Created torrent is invalid. It won't be added to download list. Ragione: il torrent creato non è valido. Non verrà aggiunto all'elenco download. Torrent creator Crea torrent Torrent created: Torrent creato: TorrentInfo File size exceeds max limit %1 Dimensione del file oltre il limite massimo %1 Torrent file read error: %1 Errore lettura file torrent: %1 Torrent file read error: size mismatch Errore lettura file torrent: dimensione non corrispondente Invalid metadata. TorrentsController Error: '%1' is not a valid torrent file. Errore: '%1' non è un file torrent valido. Priority must be an integer La priorità deve essere un valore intero Priority is not valid Priorità non valida Torrent's metadata has not yet downloaded Metadato torrent non ancora scaricato File IDs must be integers Gli ID file devono essere valori interi File ID is not valid ID file non valido Torrent queueing must be enabled L'accodamento torrent deve essere abilitato Save path cannot be empty Il valore 'Percorso salvataggio' non può essere vuoto Category cannot be empty Il valore 'Categoria' non può essere vuoto Unable to create category Impossibile creare la categoria Unable to edit category Impossibile modificare la categoria Name cannot be empty Il nome non può essere vuoto Name is not valid Il nome non è valido ID is not valid L'ID non è valido Name is already in use Questo nome è già in uso Cannot make save path Impossibile creare percorso salvataggio Cannot write to directory Impossibile scrivere nella cartella WebUI Set location: moving "%1", from "%2" to "%3" Interfaccia web imposta posizione: spostamento di "%1", da "%2" a "%3" Incorrect torrent name Nome torrent non corretto Incorrect category name Nome categoria non corretto TrackerEntriesDialog Edit trackers Modifica tracker One tracker URL per line. - You can split the trackers into groups by inserting blank lines. - All trackers within the same group will belong to the same tier. - The group on top will be tier 0, the next group tier 1 and so on. - Below will show the common subset of trackers of the selected torrents. Una URL tracker per riga. - È possibile dividere i tracker in gruppi inserendo righe vuote. - Tutti i tracker all'interno dello stesso gruppo apparterranno allo stesso livello. - Il gruppo in alto sarà il livello 0, il gruppo successivo livello 1 e così via. - Di seguito verrà visualizzato il sottoinsieme comune di tracker dei torrent selezionati. TrackerFiltersList All (0) this is for the tracker filter Tutti (0) Trackerless (0) Senza server traccia (0) Error (0) Errore (0) Warning (0) Notifiche (0) Trackerless (%1) Senza server traccia (%1) Error (%1) Errore (%1) Warning (%1) Notifiche (%1) Resume torrents Riprendi i torrent Pause torrents Metti in pausa i torrent Delete torrents Elimina i torrent All (%1) this is for the tracker filter Tutti (%1) TrackerListWidget Working Funzionante Disabled Disabilitato This torrent is private Questo torrent è privato Updating... Aggiornamento... Not working Non funzionante Not contacted yet Non ancora contatatto N/A N/D Tracker editing Modifica tracker Tracker URL: URL tracker: Tracker editing failed Modifica tracker fallita The tracker URL entered is invalid. Il tracker inserito non è valido. The tracker URL already exists. L'URL tracker esiste già. Add a new tracker... Aggiungi un nuovo tracker... Edit tracker URL... Modifica URL tracker... Remove tracker Rimuovi tracker Copy tracker URL Copia URL tracker Force reannounce to selected trackers Forza ri-annuncio ai tracker selezionati Force reannounce to all trackers Forza ri-annuncio a tutti i tracker Tier Livello URL URL Status Stato Seeds Seed Peers Peer Leeches Leech Downloaded Scaricati Message Messaggi Column visibility Visbilità colonna TrackersAdditionDialog Trackers addition dialog Aggiunta tracker List of trackers to add (one per line): Elenco tracker da aggiungere (uno per linea): µTorrent compatible list URL: URL elenco compatibile µTorrent: No change Nessuna modifica No additional trackers were found. Nessun tracker aggiuntivo trovato. Download error Errore download The trackers list could not be downloaded, reason: %1 L'elenco tracker non può essere scaricato. Ragione: %1 TransferListFiltersWidget Status Stato Categories Categorie Tags Etichette Trackers Server traccia TransferListModel Downloading Stalled Torrent is waiting for download to begin Downloading metadata Used when loading a magnet link [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. Allocating qBittorrent is allocating the files on disk Seeding Torrent is complete and in upload-only mode [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. Queued Torrent is queued Checking Torrent local data is being checked Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. Paused Completed Completati Moving Torrent local data are being moved/relocated Missing Files Errored Torrent status, the torrent has an error Name i.e: torrent name Nome Size i.e: torrent size Dimensione Done % Done % completato Status Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused) Stato Seeds i.e. full sources (often untranslated) Seed Peers i.e. partial sources (often untranslated) Peer Down Speed i.e: Download speed Velocità download Up Speed i.e: Upload speed Velocità upload Ratio Share ratio Rapporto ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left Tempo stimato Category Categoria Tags Tag Added On Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00 Aggiunto il Completed On Torrent was completed on 01/01/2010 08:00 Completato il Tracker Tracker Down Limit i.e: Download limit Limite download Up Limit i.e: Upload limit Limite upload Downloaded Amount of data downloaded (e.g. in MB) Scaricati Uploaded Amount of data uploaded (e.g. in MB) Inviati Session Download Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB) Sessione download Session Upload Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB) Sessione upload Remaining Amount of data left to download (e.g. in MB) Rimanenti Time Active Time (duration) the torrent is active (not paused) Tempo attivo Save path Torrent save path Percorso salvataggio Completed Amount of data completed (e.g. in MB) Completati Ratio Limit Upload share ratio limit Rapporto limite Last Seen Complete Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole Ultimo completamento Last Activity Time passed since a chunk was downloaded/uploaded Ultima attività Total Size i.e. Size including unwanted data Dimensione totale Availability The number of distributed copies of the torrent Disponibilità %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (condiviso per %2) TransferListWidget Column visibility Visibilità colonna Choose save path Scegli una cartella per il salvataggio Torrent Download Speed Limiting Limitazione velocità scaricamento Torrent Upload Speed Limiting Limitazione velocità invio Recheck confirmation Conferma ricontrollo Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)? Confermi di voler ricontrollare i torrent selezionati? Rename Rinomina New name: Nuovo nome: Resume Resume/start the torrent Riprendi Force Resume Force Resume/start the torrent Forza avvio Pause Pause the torrent Metti in pausa Set location: moving "%1", from "%2" to "%3" Set location: moving "ubuntu_16_04.iso", from "/home/dir1" to "/home/dir2" Imposta percorso: spostamento di "%1", da "%2" a "%3" Unable to preview Anteprima non possibile The selected torrent "%1" does not contain previewable files Il torrent selezionato "%1" non contiene file compatibili con l'anteprima Add Tags Aggiungi etichette Remove All Tags Rimuovi tutte le etichette Remove all tags from selected torrents? Rimuovere tutte le etichette dai torrent selezionati? Comma-separated tags: Etichette separate da virgola: Invalid tag Etichetta non valida Tag name: '%1' is invalid Nome etichetta: '%1' non è valido Delete Delete the torrent Elimina Preview file... Anteprima file... Limit share ratio... Limita rapporto di condivione... Limit upload rate... Limita velocità di invio... Limit download rate... Limita velocità di scaricamento... Open destination folder Apri cartella di destinazione Move up i.e. move up in the queue Muovi in alto Move down i.e. Move down in the queue Muovi in basso Move to top i.e. Move to top of the queue Muovi in cima Move to bottom i.e. Move to bottom of the queue Muovi in fondo Set location... Imposta percorso... Force reannounce Forza riannuncio Magnet link Collegamento magnet Name Nome Hash Hash Queue Coda Copy Copia Download first and last pieces first Scarica la prima e l'ultima parte per prime Automatic Torrent Management Gestione Torrent Automatica Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category Nella modalità automatica varie proprietà del torrent (per esempio il percorso di salvataggio) verranno decise in base alla categoria associata Edit trackers... Modifica tracker... Category Categoria New... New category... Nuova... Reset Reset category Azzera Tags Etichette Add... Add / assign multiple tags... Aggiungi... Remove All Remove all tags Rimuovi tutte le etichette Force recheck Forza ricontrollo Super seeding mode Modalità super distribuzione Rename... Rinomina... Download in sequential order Scarica in ordine sequenziale UIThemeManager Failed to load UI theme from file: "%1" Impossibile caricare il tema dell'interfaccia utente dal file: "%1" Couldn't apply theme stylesheet. stylesheet.qss couldn't be opened. Reason: %1 Impossibile applicare il foglio di stile del tema. stylesheet.qss non può essere aperto. Motivo: %1 UpDownRatioDialog Torrent Upload/Download Ratio Limiting Limite rapporto download/upload Use global share limit Usa limiti condivisione globali buttonGroup Gruppo Set no share limit Rimuovi limiti condivisione Set share limit to Imposta limite condivisione a ratio rapporto minutes minuti No share limit method selected Nessun metodo limite condivisione selezionato Please select a limit method first Prima seelziona un metodo limite Utils::ForeignApps Python detected, executable name: '%1', version: %2 Rilevato Python. Nome eseguibile: '%1' - versione: '%2' Python not detected Python non rilevato WebApplication Unacceptable file type, only regular file is allowed. Tipo file non accettabile, sono permessi solo file regolari. Symlinks inside alternative UI folder are forbidden. I collegamenti simbolici in cartelle interfaccia alternative non sono permessi. Using built-in Web UI. Usa UI web integrata. Using custom Web UI. Location: "%1". Usa UI web personalizzata. Percorso: "%1". Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded. Traduzione UI web lingua selezionata (%1) caricata correttamente. Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1). Impossibile caricare traduzione UI web per lingua selezionata (%1). Exceeded the maximum allowed file size (%1)! Massima dimensione file permessa superata (%1)! WebUI: Origin header & Target origin mismatch! Source IP: '%1'. Origin header: '%2'. Target origin: '%3' Interfaccia web: intestazione Origin e origine Target non corrispondenti! IP sorgente: '%1'. Intestazione Origin: '%2': Intestazione Target: '%3' WebUI: Referer header & Target origin mismatch! Source IP: '%1'. Referer header: '%2'. Target origin: '%3' Interfaccia web: Intestazione Referer e origine Target non corrispondenti! IP sorgente: '%1'. Intestazione referer: '%2'. Origine Target: '%3' WebUI: Invalid Host header, port mismatch. Request source IP: '%1'. Server port: '%2'. Received Host header: '%3' Interfaccia web: Intestazione Host non valida, porte non corrispondenti. Sorgente IP di richiesta: '%1'. Porta server: '%2'. Intestazione Host ricevuta: '%3' WebUI: Invalid Host header. Request source IP: '%1'. Received Host header: '%2' Interfaccia web: Intestazione Host non valida. IP sorgente di richiesta: '%1'. Intestazione Host ricevuta: '%2' WebUI Web UI: HTTPS setup successful Interfaccia web: HTTPS impostato con successo Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP Interfaccia web: impostazione HTTPS non riuscita, ripiego su HTTP Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2 Interfaccia web: ora in ascolto sull'IP: %1, porta: %2 Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3 Interfaccia web: impossibile associarsi all'IP: %1, porta: %2. Motivo: %3 misc B bytes B KiB kibibytes (1024 bytes) KiB MiB mebibytes (1024 kibibytes) MiB GiB gibibytes (1024 mibibytes) GiB TiB tebibytes (1024 gibibytes) TiB PiB pebibytes (1024 tebibytes) PiB EiB exbibytes (1024 pebibytes) EiB /s per second /s %1h %2m e.g: 3hours 5minutes %1h %2m %1d %2h e.g: 2days 10hours %1g %2h %1y %2d e.g: 2years 10days %1y %2d Unknown Unknown (size) Sconosciuta qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. Tutti gli scaricamenti sono stati completati, qBittorrent procederà ora con l'arresto del sistema. < 1m < 1 minute < 1m %1m e.g: 10minutes %1m