AboutDlg About qBittorrent Sobre qBittorrent About Sobre Author Autor Name: Nome: Country: País: E-mail: Correo-e: Greece Grecia Current maintainer Mantedor actual Original author Autor orixinal Libraries Bibliotecas This version of qBittorrent was built against the following libraries: Esta versión de qBittorrent compilouse contra as seguintes bibliotecas: France Francia Translation Tradución License Licenza Thanks to Grazas a AddNewTorrentDialog Save as Gardar como Browse... Explorar... Set as default save path Estabelecer como ruta predefinida para gardar Never show again Non mostrar de novo Torrent settings Opcións torrent Start torrent Iniciar o torrent Label: Etiqueta: Skip hash check Saltar a comprobación hash Torrent Information Información do torrent Size: Tamaño: Comment: Comentario: Date: Data: Info Hash: Info. Hash: Normal Normal High Alta Maximum Máxima Do not download Non descargar I/O Error Erro de E/S The torrent file does not exist. O ficheiro torrent non existe. Invalid torrent Torrent incorrecto Failed to load the torrent: %1 Produciuse un fallo ao cargar o torrent: %1 Already in download list Xa está na lista de descargas. Free disk space: %1 Espazo libre no disco: %1 Not Available This comment is unavailable Non dispoñíbel Not Available This date is unavailable Non dispoñíbel Not available Non dispoñíbel Invalid magnet link Ligazón magnet incorrecta Torrent is already in download list. Trackers were merged. O torrent xa está na lista de descargas. Mesturáronse os localizadores. Cannot add torrent Non é posíbel engadir o torrent Cannot add this torrent. Perhaps it is already in adding state. Non é posíbel engadir este torrent. Quizais xa está noutro estado de engadir. This magnet link was not recognized Non se recoñeceu esta ligazón magnet Magnet link is already in download list. Trackers were merged. A ligazón magnet xa está na lista de descargas. Mesturáronse os localizadores. Cannot add this torrent. Perhaps it is already in adding. Non foi posíbel engadir este torrent. Quizais xa se estea engadindo. Magnet link Ligazón magnet Retrieving metadata... Recuperando os metadatos... Not Available This size is unavailable. Non dispoñíbel Choose save path Seleccionar a ruta onde gardar Rename the file Cambiar o nome do ficheiro New name: Nome novo: The file could not be renamed Non foi posíbel cambiar o nome do ficheiro This file name contains forbidden characters, please choose a different one. Este nome de ficheiro contén caracteres prohibidos, escolla un nome diferente. This name is already in use in this folder. Please use a different name. Este nome de ficheiro xa existe neste cartafol. Use un nome diferente. The folder could not be renamed Non foi posíbel cambiar o nome do cartafol Rename... Cambiar o nome... Priority Prioridade Invalid metadata Metadatos incorrectos Parsing metadata... Analizando os metadatos... Metadata retrieval complete Completouse a recuperación dos metadatos Download Error Erro de descarga AdvancedSettings Disk write cache size Tamaño da caché de escritura no disco MiB MiB Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Portos de saída (mín.) [0: Desactivado] Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Portos de saída (máx.) [0: Desactivado] Recheck torrents on completion Volver comprobar os torrents ao rematar Transfer list refresh interval Intervalo de actualización da lista de transferencias ms milliseconds ms Setting Configuración Value Value set for this setting Valor (auto) (auto) s seconds s Disk cache expiry interval Intervalo de caducidade da caché do disco Enable OS cache Activar a caché do SO m minutes m Resolve peer countries (GeoIP) Mostrar os países dos pares (Geoip) Resolve peer host names Mostrar os servidores dos pares Maximum number of half-open connections [0: Disabled] Número máximo de conexións semi-abertas [0: Desactivado] Strict super seeding Super sementeira estrita Network Interface (requires restart) Interface de rede (necesita reiniciar) Listen on IPv6 address (requires restart) Escoitar no enderezo IPv6 (precisa reiniciar) Confirm torrent recheck Exchange trackers with other peers Intercambio de localizadores con outros pares Always announce to all trackers Anunciar sempre a todos os localizadores Any interface i.e. Any network interface Calquera interface Save resume data interval How often the fastresume file is saved. Gardar o intervalo de datos para continuar IP Address to report to trackers (requires restart) Enderezo IP que enviar aos localizadores (necesita reiniciar) Display program on-screen notifications Mostrar as notificacións na pantalla Enable embedded tracker Activar o localizador integrado Embedded tracker port Porto do localizador integrado Check for software updates Comprobar se hai actualizacións Use system icon theme Usar o tema das iconas do sistema Confirm torrent deletion Confirmar a eliminación do torrent Ignore transfer limits on local network Ignorar os límites de transferencia na rede local Application qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started Iniciouse o qBittorrent %1 Information Información To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 Para controlar o qBittorrent acceda á interface web en http://localhost:%1 The Web UI administrator user name is: %1 O usuario do administrador da interface web é: %1 The Web UI administrator password is still the default one: %1 O contrasinal do administrador da interface web é aínda o predefinido: %1 This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Isto é un risco de seguranza, debería cambiar o seu contrasinal nas preferencias do programa. Saving torrent progress... Gardando o progreso do torrent... AutomatedRssDownloader Automated RSS Downloader Xestor de descargas RSS automático Enable the automated RSS downloader Activar o xestor de descargas RSS automático Download rules Regras de descarga Rule definition Definición da regra Must contain: Debe conter: Must not contain: Non debe conter: Use regular expressions Usar expresións regulares Import... Importar... Export... Exportar... Assign label: Asignar etiqueta: Episode filter: Filtro de episodios: Save to a different directory Gardar nun cartafol diferente Save to: Gardar en: Ignore subsequent matches for (0 to disable) ... X days Ignorar resultados seguintes para (0 para desactivar) days días Add Paused: Engadir pausados: Use global setting Usar os axustes globais Always add paused Engadir sempre pausados Never add paused Non engadir nunca pausados Apply rule to feeds: Aplicar a regra ás fontes: Matching RSS articles Artigos RSS coincidentes Matches articles based on episode filter. Resultados co filtro de episodios. Example: Exemplo: will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one example X will match son os episodios 2, 5 e 8 até o 15, e do 30 en adiante da primeira tempada Episode filter rules: Regras do filtro de episodios: Season number is a mandatory non-zero value O número da tempada non pode ser cero Episode number is a mandatory non-zero value O número de episodio non pode ser cero Filter must end with semicolon O filtro debe rematar con punto e coma Three range types for episodes are supported: Acéptanse tres tipos de intervalo para os episodios: Single number: <b>1x25;</b> matches episode 25 of season one Número simple: <b>1x25;</b> é o episodio 25 da primeira tempada Normal range: <b>1x25-40;</b> matches episodes 25 through 40 of season one Intervalo normal: <b>1x25-40;</b> son os episodios 25 ao 40 da primeira tempada Infinite range: <b>1x25-;</b> matches episodes 25 and upward of season one Intervalo infinito: <b>1x25-;</b> son os episodios do 25 en diante da primeira tempada Last match: Último resultado: days ago. días atrás. Unknown Descoñecido New rule name Nome da regra nova Please type the name of the new download rule. Escriba o nome da regra de descarga nova. Rule name conflict Conflito co nome da regra A rule with this name already exists, please choose another name. Xa existe unha regra con este nome. Escolla un diferente. Are you sure you want to remove the download rule named %1? Está seguro que desexa eliminar a regra de descarga chamada %1? Are you sure you want to remove the selected download rules? Está seguro que desexa eliminar as regras de descarga seleccionadas? Rule deletion confirmation Confirmación de eliminación da regra Destination directory Cartafol de destino Invalid action A acción non é válida The list is empty, there is nothing to export. A lista está baleira, non hai nada que exportar. Where would you like to save the list? Onde desexa gardar a lista? Rules list (*.rssrules) Lista de regras (*.rssrules) I/O Error Erro de E/S Failed to create the destination file Produciuse un fallo ao crear o cartafol de destino Please point to the RSS download rules file Indique o ficheiro de regras de descarga RSS Rules list Lista de regras Import Error Erro de importación Failed to import the selected rules file Produciuse un fallo ao importar o ficheiro de regras seleccionado Add new rule... Engadir unha regra nova... Delete rule Eliminar a regra Rename rule... Cambiar o nome da regra... Delete selected rules Eliminar as regras seleccionadas Rule renaming Cambio do nome da regra Please type the new rule name Escriba o nome da regra nova Regex mode: use Perl-like regular expressions Modo Regex: usa Perl como expresións regulares Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>Whitespaces count as AND operators</li></ul> Modo comodín: pode usar<ul><li>? para substituír calquera caracter</li><li>* para substituír o cero ou máis dun caracter</li><li>Espazos en branco úsanse como operador AND</li></ul> Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>| is used as OR operator</li></ul> Modo comodín: pode usar<ul><li>? para substituír calquera caracter</li><li>* para substituír o cero ou máis dun caracter</li><li>| úsase como operador OR</li></ul> BitTorrent::Session Peer ID: ID do par: HTTP User-Agent is %1 O axente do usuario HTTP é %1 Anonymous mode [ON] Modo anómino [ACTIVADO] Anonymous mode [OFF] Modo anómino [APAGADO] PeX support [ON] Soporte PeX [ACTIVADO] PeX support [OFF] Soporte PeX [APAGADO] Restart is required to toggle PeX support É necesario reiniciar para cambiar o soporte PeX Local Peer Discovery support [ON] Soporte para busca de pares locais (LPD) [ACTIVADO] Local Peer Discovery support [OFF] Soporte para busca de pares locais (LPD) [APAGADO] Encryption support [ON] Soporte de cifrado [ACTIVADO] Encryption support [FORCED] Soporte de cifrado [FORZADO] Encryption support [OFF] Soporte de cifrado [APAGADO] Embedded Tracker [ON] Localizador integrado [ACTIVADO] Failed to start the embedded tracker! Produciuse un fallo ao iniciar o localizador integrado! Embedded Tracker [OFF] Localizador integrado [APAGADO] %1 reached the maximum ratio you set. Removing... %1 alcanzou a taxa máxima estabelecida. Eliminando... %1 reached the maximum ratio you set. Pausing... %1 alcanzou a taxa máxima estabelecida. Detendo... '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' eliminouse da lista de transferencias e do disco duro. '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' eliminouse da lista de transferencias. Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Descargando '%1', espere... Error: Could not create torrent export directory: %1 Erro: Non foi posíbel crear o cartafol de exportación de torrents: %1. Torrent Export: torrent is invalid, skipping... Exportación de torrents: o torrent non é válido, saltándoo... Error: could not export torrent %1, maybe it has not metadata yet. Erro: non foi posíbel exportar o torrent %1, quizais non ten aínda metadatos. DHT support [ON] Compatibiliade DHT [ACTIVADA] DHT support [OFF]. Reason: %1 Compatibilidade DHT [DESACTIVADA]. Razón: %1 DHT support [OFF] Soporte DHT [APAGADO] qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 qBittorrent está tentando escoitar en todos os portos da interface: %1 qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2 e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface qBittorrent fallou ao escoitar en todos os portos da interface: %1. Razón: %2 The network interface defined is invalid: %1 A interface indicada para a rede non é válida: %1 qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent está tentando escoitar na interface %1 porto: %2 qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on qBittorrent non atopou un enderezo local %1 no que escoitar Tracker '%1' was added to torrent '%2' Engadiuse o localizador «%1» ao torrent «%2» Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' Eliminouse o localizador «%1» do torrent «%2» URL seed '%1' was added to torrent '%2' A semente da URL «%1» engadiuse ao torrent «%2» URL seed '%1' was removed from torrent '%2' A semente da URL «%1» eliminouse do torrent «%2» Unable to decode %1 torrent file. Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent %1. Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Descarga recursiva do ficheiro %1 integrado no torrent %2 Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. Non é posíbel continuar o torrent «%1». Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras. Error: Failed to parse the provided IP filter. Erro: produciuse un fallo ao analizar o filtro IP indicado. Couldn't add torrent. Reason: %1 Non foi posíbel engadir o torrent. Razón: %1 '%1' resumed. (fast resume) 'torrent name' was resumed. (fast resume) Retomouse '%1' (continuación rápida) Couldn't save 1%.torrent Non foi posíbel gardar %1.torrent '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. Engadiuse %1 á lista de descargas. An I/O error occurred, '%1' paused. %2 Produciuse un erro de E/S, '%1' pausado. %2 UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: produciuse un fallo no mapeado dos portos, mensaxe: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: o mapeado dos portos foi correcto, mensaxe: %1 due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. debido ao filtro IP. due to port filter. this peer was blocked due to port filter. debido ao filtro de portos. due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. debido ás restricións do modo mixto i2P. because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. porque ten un porto baixo. because μTP is disabled. this peer was blocked because μTP is disabled. porque μTP está desactivado. because TCP is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. porque o TCP está desactivado. URL seed lookup failed for url: %1, message: %2 Fallou a busca da semente na url: %1, mensaxe: %2 qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent escoita correctamente no porto da interface %1 porto: %2/%3 qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4 e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use qBittorrent fallou ao escoitar na interface %1 porto: %2/%3. Razón: %4 External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 IP externa: %1 BitTorrent::TorrentHandle Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Non foi posíbel mover o torrent: «%1». Razón: %2 File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Os tamaños dos ficheiros non coinciden co torrent %1 , deténdoo. Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again... Os datos para a continuación rápida do torrent %1 foron rexeitados. Razón: %2, Comprobando de novo... CookiesDlg Cookies management Xestión das cookies Key As in Key/Value pair Chave Value As in Key/Value pair Valor Common keys for cookies are: '%1', '%2'. You should get this information from your Web browser preferences. As chaves comúns para as cookies son '%1', '%2'. Debería obter esta información nas preferencias do navegador. DeletionConfirmationDlg Are you sure you want to delete "%1" from the transfer list? Are you sure you want to delete "ubuntu-linux-iso" from the transfer list? Está seguro que desexa eliminar «%1» da lista de transferencias? Are you sure you want to delete these %1 torrents from the transfer list? Are you sure you want to delete these 5 torrents from the transfer list? Está seguro que desexa eliminar estes %1 torrents da lista de transferencias? ExecutionLog General Xeral Blocked IPs IPs bloqueadas <font color='red'>%1</font> was blocked x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> foi bloqueado <font color='red'>%1</font> was blocked %2 x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> foi bloqueado %2 <font color='red'>%1</font> was banned x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> foi bloqueado FeedListWidget RSS feeds Fontes RSS Unread Sen ler FilterParserThread I/O Error: Could not open ip filer file in read mode. Erro de E/S: Non foi posíbel abrir o ficheiro de filtros de ip en modo lectura. Parsing Error: The filter file is not a valid PeerGuardian P2B file. Erro de análise: o ficheiro de filtros non é un ficheiro Peer Guardian P2B correcto. GeoIPDatabase Unsupported database file size. Metadata error: '%1' entry not found. Metadata error: '%1' entry has invalid type. Unsupported database version: %1.%2 Unsupported IP version: %1 Unsupported record size: %1 Invalid database type: %1 Database corrupted: no data section found. Database corrupted: invalid data type at DATA@%1 Invalid database: unsupported data type at DATA@%1 HttpServer File Ficheiro Edit Editar Help Axuda Download Torrents from their URL or Magnet link Descargar torrents desde unha URL ou ligazón Magnet Only one link per line Só unha ligazón por liña Download local torrent Descargar un torrent local Download Descargar Global upload rate limit must be greater than 0 or disabled. Global download rate limit must be greater than 0 or disabled. Alternative upload rate limit must be greater than 0 or disabled. Alternative download rate limit must be greater than 0 or disabled. Maximum active downloads must be greater than -1. Maximum active uploads must be greater than -1. Maximum active torrents must be greater than -1. Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled. O límite do número máximo de conexións ten que ser superior a 0 ou debe desactivalo. Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled. O límite do número máximo de conexións por torrent ten que ser superior a 0 ou debe desactivalo. Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled. O límite do número máximo de slots de envío por torrent ten que ser superior a 0 ou debe desactivalo. Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable. Non foi posíbel gardar as preferencias do programa, probabelmente o qBittorrent estea inaccesíbel. Language Idioma The port used for incoming connections must be between 1 and 65535. The port used for the Web UI must be between 1 and 65535. Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable. Non é posíbel iniciar sesión. Probabelmente o qBittorrent non está accesíbel. Invalid Username or Password. O usuario ou o contrasinal son incorrectos. Password Contrasinal Login Iniciar sesión Upload Failed! Fallou o envío. Original authors Autores orixinais Upload limit: Límite do envío: Download limit: Límite da descarga: Apply Aplicar Add Engadir Upload Torrents Enviar torrents All Todos Downloading Descargando Seeding Sementando Completed Completado Resumed Continuados Paused Detido Active Activos Inactive Inactivos Downloaded Is the file downloaded or not? Descargado Logout Saír da sesión Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list? Está seguro que desexa eliminar os torrents seleccionados da lista de transferencias? The Web UI username must be at least 3 characters long. O nome de usuario da interface web debe ter polo menos 3 caracteres. The Web UI password must be at least 3 characters long. O contrasinal da interface web debe ter polo menos 3 caracteres. Save Gardar qBittorrent client is not reachable O cliente qBittorrent non está accesíbel HTTP Server Servidor HTTP The following parameters are supported: Os seguintes parámetros son compatíbeis: Torrent path Ruta ao torrent Torrent name Nome do torrent qBittorrent has been shutdown. O qBittorrent foi pechado. LabelFiltersList All (0) this is for the label filter Todos (0) Unlabeled (0) Sen etiquetar (0) All (%1) this is for the label filter Todos (%1) Unlabeled (%1) Sen etiquetar (%1) %1 (%2) label_name (10) %1 (%2) Add label... Engadir unha etiqueta... Remove label Eliminar a etiqueta Remove unused labels Eliminar as etiquetas non usadas Resume torrents Continuar os torrents Pause torrents Pausar os torrents Delete torrents Eliminar os torrents New Label Etiqueta nova Label: Etiqueta: Invalid label name O nome da etiqueta non é correcto Please don't use any special characters in the label name. Non use ningún caracter especial no nome da etiqueta. LineEdit Clear the text Borrar o texto LogListWidget Copy Copiar Clear Limpar MainWindow &Edit &Editar &Tools Ferramen&tas &File &Ficheiro &Help &Axuda On Downloads &Done Ao rematar as &descargas &View &Ver &Options... &Opcións... &Resume Continua&r Torrent &Creator &Creador de torrents Set Upload Limit... Estabelecer o límite de envío... Set Download Limit... Estabelecer o límite de descarga... Set Global Download Limit... Estabelecer o límite global de descarga... Set Global Upload Limit... Estabelecer o límite global de envío... Minimum Priority Prioridade mínima Top Priority Prioridade máxima Decrease Priority Disminuír a prioridade Increase Priority Aumentar a prioridade Alternative Speed Limits Límites alternativos de velocidade &Top Toolbar Barra &superior Display Top Toolbar Mostrar a barra superior S&peed in Title Bar &Velocidade na barra do título Show Transfer Speed in Title Bar Mostrar a velocidade de transferencia na barra do título &RSS Reader Lector &RSS Search &Engine Motor de &busca L&ock qBittorrent Bl&oquear o qBittorrent &Import Existing Torrent... &Importar un torrent existente... Import Torrent... Importar un torrent... Do&nate! D&oar! R&esume All Co&ntinuar todo &Log &Rexistro &Exit qBittorrent Saír do qBittorr&ent &Suspend System &Suspender o sistema &Hibernate System &Hibernar o sistema S&hutdown System Pe&char o sistema &Disabled &Desactivado &Statistics E&stadísticas Check for Updates Buscar actualizacións Check for Program Updates Buscar actualizacións do programa &About &Sobre Exit Saír &Pause &Pausar &Delete &Borrar P&ause All P&ausar todo &Add Torrent File... Eng&adir un ficheiro torrent... Open Abrir E&xit &Saír Options Opcións Resume Continuar Pause Pausar Delete Eliminar Open URL Abrir a URL &Documentation &Documentación Lock Bloquear Show Mostrar Check for program updates Buscar actualizacións do programa Lock qBittorrent Bloquear o qBittorrent Add Torrent &Link... Engadir &ligazón torrent... If you like qBittorrent, please donate! Se lle gusta o qBittorrent, por favor faga unha doazón! Execution Log Rexistro de execución Clear the password Limpar o contrasinal Filter torrent list... Filtrar a lista de torrents... &Set Password E&stabelecer o contrasinal &Clear Password &Limpar o contrasinal Transfers Transferencias Torrent file association Asociación cos ficheiros torrent qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent non é o aplicativo predefinido para abrir os ficheiros torrent nin as ligazóns Magnet Desexa asociar o qBittorrent aos ficheiros torrent e ás ligazóns Magnet? Icons Only Só iconas Text Only Só texto Text Alongside Icons Texto e iconas Text Under Icons Texto debaixo das iconas Follow System Style Seguir o estilo do sistema UI lock password Contrasinal de bloqueo da interface Please type the UI lock password: Escriba un contrasinal para bloquear a interface: The password should contain at least 3 characters O contrasinal debe conter cando menos 3 caracteres Password update Actualizar o contrasinal The UI lock password has been successfully updated O contrasinal de bloqueo da interface actualizouse correctamente Are you sure you want to clear the password? Está seguro de limpar o contrasinal? RSS RSS Search Buscar Transfers (%1) Transferencias (%1) Error Erro Failed to add torrent: %1 Produciuse un fallo ao engadir o torrent: %1 Download completion FInalización da descarga %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. Finalizou a descarga de %1. I/O Error i.e: Input/Output Error Erro de E/S An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. Reason: disk is full. Produciuse un erro de E/S no torrent %1 Razón: %2 Recursive download confirmation Confirmación de descarga recursiva The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? O torrent %1 contén ficheiros torrent, desexa continuar coa descarga? Yes Si No Non Never Nunca Global Upload Speed Limit Límite global de velocidade de envío Global Download Speed Limit Límite global de velocidade de descarga &No &Non &Yes &Si &Always Yes &Sempre si Python found in %1 Old Python Interpreter Your Python version is %1, which is too old. You need at least version 2.7.0 for python2 or 3.3.0 for python3. Undetermined Python version Couldn't decode your Python version: %1 Your Python version %1 is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.0/3.3.0. Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled. Missing Python Interpreter Falta o intérprete de Python Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Update Available Hai unha actualización dipoñíbel A new version is available. Update to version %1? Hai dispoñíbel unha nova versión. Desexa actualizar á versión %1? Already Using the Latest Version Xa usa a última versión No updates available. You are already using the latest version. Non hai actualizacións dispoñíbeis. Xa usa a última versión. &Check for Updates Buscar a&ctualizacións Checking for Updates... Buscando actualizacións... Already checking for program updates in the background Xa se están buscando actualizacións do programa en segundo plano Download error Erro de descarga Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Non foi posíbel descargar a configuración de Python, razón:%1. Instálea manualmente. Invalid password Contrasinal incorrecto URL download error Erro na descarga desde a URL Couldn't download file at URL: %1, reason: %2. Non foi posíbel descargar o ficheiro desde a URL: %1, razón: %2. The password is invalid O contrasinal é incorrecto DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s Vel. de descarga: %1 UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s Vel. de envío: %1 [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [D: %1, E: %2] qBittorrent %3 Hide Ocultar Exiting qBittorrent Saíndo do qBittorrent Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Estanse transferindo algúns ficheiros. Está seguro que desexa saír do qBittorrent? Open Torrent Files Abrir os ficheiros torrent Torrent Files Ficheiros torrent Options were saved successfully. Os axustes gardáronse correctamente. Net::DNSUpdater Your dynamic DNS was successfully updated. O DNS dinámico actualizouse correctamente. Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes. Erro de DNS dinámico: o servizo non está dispoñíbel temporalmente, intentarase de novo dentro de 30 minutos. Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account. Erro de DNS dinámico: o nome do servidor indicado non existe nesta conta específica. Dynamic DNS error: Invalid username/password. Erro de DNS dinámico: nome do usuario/contrasinal incorrectos. Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. Erro de DNS dinámico: o qBittorrent está na lista negra deste servizo, por favor informe deste erro en http://bugs.qbittorrent.org. Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. Erro de DNS dinámico: o servizo devolveu %1 , por favor informe deste erro en http://bugs.qbittorrent.org. Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse. Erro de DNS dinámico: o nome do usuario foi bloqueado por un abuso. Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid. Erro de DNS dinámico: o nome do dominio indicado non é correcto. Dynamic DNS error: supplied username is too short. Erro de DNS dinámico: o nome do dominio indicado é curto de máis. Dynamic DNS error: supplied password is too short. Erro de DNS dinámico: o contrasinal indicado é curto de máis. Net::DownloadHandler I/O Error Erro de E/S The file size is %1. It exceeds the download limit of %2. O tamaño do ficheiro é %1. Supera o límite de descarga de %2. Unexpected redirect to magnet URI. Net::GeoIPManager GeoIP database loaded. Type: %1. Build time: %2. Couldn't load GeoIP database. Reason: %1 Could not uncompress GeoIP database file. Couldn't save downloaded GeoIP database file. Successfully updated GeoIP database. Couldn't download GeoIP database file. Reason: %1 Net::PortForwarder UPnP / NAT-PMP support [ON] Soporte UPnP / NAT-PMP [ACTIVADO] UPnP / NAT-PMP support [OFF] Soporte UPnP / NAT-PMP [APAGADO] Net::Smtp Email Notification Error: Erro na notificación por correo-e: PeerListDelegate /s /second (i.e. per second) /s PeerListWidget IP IP Port Porto Flags Etiquetas Connection Conexión Client i.e.: Client application Cliente Progress i.e: % downloaded Progreso Down Speed i.e: Download speed V. de descarga Up Speed i.e: Upload speed V. de envío Downloaded i.e: total data downloaded Descargado Uploaded i.e: total data uploaded Enviado Relevance i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't. Relevancia Add a new peer... Engadir un par novo... Copy selected Copiar selección Ban peer permanently Bloquear este par pemanentemente Manually adding peer %1... The peer %1 could not be added to this torrent. Peer addition Adición de pares Some peers could not be added. Check the Log for details. The peers were added to this torrent. Are you sure you want to ban permanently the selected peers? Está seguro que desexa bloquear permantemente os pares seleccionados? &Yes &Si &No &Non Manually banning peer %1... Bloqueando manualmente o par %1... interested(local) and choked(peer) interesado(local) e rexeitado(par) interested(local) and unchoked(peer) interesado(local) e aceptado(par) interested(peer) and choked(local) interesado(par) e rexeitado(local) interested(peer) and unchoked(local) interesado(par) e aceptado(local) optimistic unchoke aceptado optimista peer snubbed par desbotado incoming connection conexión entrante not interested(local) and unchoked(peer) non interesado(local) e aceptado(par) not interested(peer) and unchoked(local) non interesado(par) e aceptado(local) peer from PEX par desde PEX peer from DHT par de DHT encrypted traffic tráfico cifrado encrypted handshake handshake cifrado peer from LSD par desde LSD PeersAdditionDlg No peer entered Please type at least one peer. Invalid peer The peer %1 is invalid. Preferences Downloads Descargas Connection Conexión Speed Velocidade Web UI Interface web Advanced Avanzado (Requires restart) (Precisa reiniciar) Use alternating row colors In transfer list, one every two rows will have grey background. Alternar as cores das filas Start / Stop Torrent Iniciar / Parar o torrent No action Sen acción Append .!qB extension to incomplete files Anexar a extensión !qB aos nomes dos ficheiros incompletos Copy .torrent files to: Copiar os ficheiros torrent en: The following parameters are supported: <ul> <li>%f: Torrent path</li> <li>%n: Torrent name</li> </ul> Os seguintes parámetros son compatíbeis: <ul> <li>%f: ruta ao torrent</li> <li>%n: nome do torrent</li> </ul> Connections Limits Límites da conexión Proxy Server Servidor proxy Global Rate Limits Límites globais de velocidade Apply rate limit to uTP connections Aplicar o límite de velocidade ás conexións uTP Apply rate limit to transport overhead Aplicar os límites de velocidade ás sobrecargas do transporte Alternative Global Rate Limits Límites alternativos globais de velocidade Schedule the use of alternative rate limits Programar o uso de límites alternativos de velocidade Enable Local Peer Discovery to find more peers Activar a busca de pares locais (LPD) para encontrar máis pares Encryption mode: Modo cifrado: Prefer encryption Preferir cifrado Require encryption Precisa cifrado Disable encryption Desactivar o cifrado (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Máis información</a>) Maximum active downloads: Descargas activas máximas: Maximum active uploads: Envíos activos máximos: Maximum active torrents: Torrents activos máximos: When adding a torrent Cando engada un torrent Behavior Comportamento Language Idioma Display torrent content and some options Mostrar o contido do torrent e algunhas opcións Port used for incoming connections: Porto usado para as conexións entrantes: Random Aleatorio Global maximum number of connections: Número máximo global de conexións: Maximum number of connections per torrent: Número máximo de conexións por torrent: Maximum number of upload slots per torrent: Número máximo de slots de envío por torrent: Upload: Enviar: Download: Descargar: KiB/s KiB/s Remove folder Eliminar o cartafol to time1 to time2 a Every day Todos os días Week days Días de entresemana Week ends Fins de semana Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Clientes de bittorrent compatíbeis co intercambio de pares (µTorrent, Vuze, ...) Host: Servidor: SOCKS4 SOCKS4 Type: Tipo: Options Opcións Action on double-click Acción co dobre clic Downloading torrents: Descargando os torrents: Open destination folder Abrir o cartafol de destino Completed torrents: Torrents completados: Desktop Escritorio Show splash screen on start up Mostrar a pantalla de presentación ao iniciar Start qBittorrent minimized Iniciar o qBittorrent minimizado Minimize qBittorrent to notification area Minimizar o qBittorrent á area de notificación Close qBittorrent to notification area i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. Pechar o qBittorrent á área de notificación Tray icon style: Estilo da icona da bandexa: Normal Normal Monochrome (Dark theme) Monocromo (tema escuro) Monochrome (Light theme) Monocromo (tema claro) User Interface Language: Idioma da interface do usuario: Transfer List Lista de transferencias Start qBittorrent on Windows start up Iniciar qBittorrent cando se inicie Windows Confirmation on exit when torrents are active Confirmar a saída cando haxa torrents activos Show qBittorrent in notification area Mostrar o qBittorrent na área de notificacións File association Asociación de ficheiros Use qBittorrent for .torrent files Usar o qBittorrent para ficheiros .torrent Use qBittorrent for magnet links Usar o qBittorrent para ligazóns magnet Power Management Xestión de enerxía Inhibit system sleep when torrents are active Inhibir a suspensión do sistema cando haxa torrents activos Do not start the download automatically The torrent will be added to download list in pause state Non iniciar a descarga automaticamente Bring torrent dialog to the front Traer o diálogo ao primeiro plano Hard Disk Disco ríxido Save files to location: Gardar os ficheiros na localización: Append the label of the torrent to the save path Anexar a etiqueta do torrent á ruta onde se garda Pre-allocate disk space for all files Pre-asignar o espazo no disco a todos os ficheiros Keep incomplete torrents in: Manter os torrents incompletos en: Automatically add torrents from: Engadir automaticamente os torrents desde: Add folder... Engadir un cartafol... Copy .torrent files for finished downloads to: Copiar os ficheiros torrent das descargas rematadas a: Email notification upon download completion Enviar un correo-e ao rematar a descarga Destination email: Correo-e de destino: SMTP server: Servidor SMTP: This server requires a secure connection (SSL) Este servidor require unha conexión segura (SSL) Run an external program on torrent completion Executar un programa externo ao rematar o torrent Listening Port Porto de escoita Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router Usar un porto UPnP / NAT-PMP para reencamiñar desde o router Use different port on each startup Usar un porto distinto en cada inicio Global maximum number of upload slots: Número máximo global de slots de envío: Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections Doutro xeito, o servidor proxy usarase unicamente para conexións co localizador Use proxy for peer connections Usar o proxy para conexións cos pares Disable connections not supported by proxies Desactivar as conexións non aceptadas por proxies Info: The password is saved unencrypted Información: o contrasinal gárdase sen cifrar IP Filtering Filtrado de IPs Reload the filter Recargar o filtro Apply to trackers Aplicar aos localizadores Enable bandwidth management (uTP) Activar a xestión do largo de banda (uTP) from from (time1 to time2) de When: Cando: Privacy Privacidade Enable DHT (decentralized network) to find more peers Activar o DHT (rede descentralizada) para encontrar máis pares Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers Activar o intercambio de pares (PeX) para buscar máis pares Look for peers on your local network Buscar pares na súa rede local Enable when using a proxy or a VPN connection Activar cando se use unha conexión proxy ou VPN Enable anonymous mode Activar o modo anónimo Do not count slow torrents in these limits Non ter en conta os torrents lentos nestes límites Seed torrents until their ratio reaches Sementar os torrents até alcanzar a taxa then despois Pause them Pausalos Remove them Eliminalos Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router Usar un porto UPnP / NAT-PMP para reencamiñar desde o router Use HTTPS instead of HTTP Usar HTTPS no canto de HTTP Import SSL Certificate Importar o certificado SSL Import SSL Key Importar a chave SSL Certificate: Certificado: Key: Chave: <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Información sobre certificados</a> Bypass authentication for localhost Omitir a autenticación no localhost Update my dynamic domain name Actualizar o nome do dominio dinámico Service: Servizo: Register Rexistro Domain name: Nome do dominio: (None) (Ningún) BitTorrent BitTorrent HTTP HTTP Port: Porto: Authentication Autenticación Username: Nome do usuario: Password: Contrasinal: Torrent Queueing Torrent na cola Share Ratio Limiting Limites da taxa de compartición Enable Web User Interface (Remote control) Activar a interface de usuario web (control remoto) SOCKS5 SOCKS5 Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Ruta do filtro (.dat, .p2p, .p2b): PreviewSelect Name Nome Size Tamaño Progress Progreso Preview impossible A previsualización non é posíbel Sorry, we can't preview this file Sentímolo, non se pode previsualizar este ficheiro PropListDelegate Not downloaded Non descargado Normal Normal (priority) Normal High High (priority) Alta Mixed Mixed (priorities Mixta Maximum Maximum (priority) Máxima PropTabBar General Xeral Trackers Localizadores Peers Pares HTTP Sources Fontes HTTP Content Contido Speed Velocidade PropertiesWidget Downloaded: Descargado: Availability: Dispoñíbel: Progress: Progreso: Transfer Transferencia Time Active: Time (duration) the torrent is active (not paused) Tempo en activo: ETA: Tempo restante: Uploaded: Enviado: Seeds: Sementes: Download Speed: Velocidade de descarga: Upload Speed: Velocidade de envío: Peers: Pares: Download Limit: Límite da descarga: Upload Limit: Límite do envío: Wasted: Desbotado: Connections: Conexións: Information Información Comment: Comentario: Torrent content: Contido do torrent: Select All Seleccionar todo Select None Non seleccionar nada Normal Normal High Alta Share Ratio: Taxa de compartición: Reannounce In: Anunciar de novo en: Last Seen Complete: Visto completo por última vez: Total Size: Tamaño total: Pieces: Anacos: Created By: Creado por: Added On: Engadido o: Completed On: Completado o: Created On: Creado o: Torrent Hash: Hash do torrent: Save Path: Ruta: Maximum Máxima Do not download Non descargar this session esta sesión /s /second (i.e. per second) /s Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s sementado durante %1 %1 max e.g. 10 max %1 máx (%1 total) e.g. (10 total) (total %1) (%1/s avg.) e.g. (100KiB/s avg.) (media %1/s.) Never Nunca %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 x %2 (ten %3) I/O Error Erro de E/S This file does not exist yet. Este ficheiro aínda non existe. This folder does not exist yet. Este cartafol aínda non existe. Open Abrir Open Containing Folder Abrir o cartafol que o contén Rename... Cambiar o nome... Priority Prioridade New Web seed Nova semente web Remove Web seed Retirar semente web Copy Web seed URL Copiar URL da semente web Edit Web seed URL Editar URL da semente web Rename the file Cambiar o nome do ficheiro New name: Nome novo: The file could not be renamed Non foi posíbel cambiar o nome do ficheiro This file name contains forbidden characters, please choose a different one. Este nome de ficheiro contén caracteres prohibidos, escolla un nome diferente. This name is already in use in this folder. Please use a different name. Este nome de ficheiro xa existe neste cartafol. Use un nome diferente. The folder could not be renamed Non foi posíbel cambiar o nome do cartafol qBittorrent qBittorrent Filter files... Ficheiros dos filtros... New URL seed New HTTP source Nova semente desde unha url New URL seed: Nova semente desde unha url: This URL seed is already in the list. Esta semente desde unha url xa está na lista. Web seed editing Edición da semente web Web seed URL: URL da semente web: QObject Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts. O seu enderezo IP bloqueouse despois de moitos intentos de autenticación. Error: '%1' is not a valid torrent file. Erro: «%1» non é un ficheiro torrent correcto. Error: Could not add torrent to session. Erro: Non foi posíbel engadir o torrent á sesión. I/O Error: Could not create temporary file. Erro de E/S: Non foi posíbel crear o ficheiro temporal. %1 is an unknown command line parameter. --random-parameter is an unknown command line parameter. %1 é un parámetro descoñecido para a liña de ordes. %1 must be the single command line parameter. %1 debe ser o parámetro único para a liña de ordes. %1 must specify the correct port (1 to 65535). %1 debe especificar o porto correcto (1-65535). You cannot use %1: qBittorrent is already running for this user. Non pode usar %1: qBittorrent xa está en execución por este usuario. Usage: Utilización: Options: Opcións: Displays program version Mostrar a versión do programa Displays this help message Mostra esta mensaxe de axuda Changes the Web UI port (current: %1) Cambia o porto da interface web (actual: %1) Disable splash screen Desactivar a pantalla de inicio Run in daemon-mode (background) Executar no modo daemon (en segundo plano) Downloads the torrents passed by the user Descargar os torrents indicados polo usuario Help Axuda Run application with -h option to read about command line parameters. Executar o aplicativo coa opción -h para saber os parámetros da liña de ordes. Bad command line Liña de ordes incorrecta Bad command line: Liña de ordes incorrecta: Legal Notice Aviso legal qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. No further notices will be issued. qBittorrent é un programa para compartir ficheiros. Cando descarga un torrent os seus datos son visíbeis para outros . Calquera contido que comparta é da súa única responsabilidade. Non se mostrarán máis avisos. Press %1 key to accept and continue... Prema a tecla %1 para aceptar e continuar... Legal notice Aviso legal Cancel Cancelar I Agree Acepto Torrent name: %1 Nome do torrent: %1 Torrent size: %1 Tamaño do torrent: %1 Save path: %1 Ruta onde gardar: %1 The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds O torrent descargouse en %1. Thank you for using qBittorrent. Grazas por usar o qBittorrent. [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1 rematou a descarga The remote host name was not found (invalid hostname) Non se encontrou o nome do servidor remoto (nome incorrecto) The operation was canceled Cancelouse a operación The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed O servidor remoto pechou a conexión prematuramente, antes de que se recibise e procesase a resposta completa The connection to the remote server timed out Excedeuse o tempo para conectar co servidor remoto SSL/TLS handshake failed Produciuse un fallo no saúdo do SSL/TLS The remote server refused the connection O servidor remoto rexeitou a conexion The connection to the proxy server was refused O servidor proxy rexeitou a conexión The proxy server closed the connection prematurely O servidor proxy pechou a conexión prematuramente The proxy host name was not found Non se encontrou o nome do servidor proxy The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent Excedeuse o tempo para conectar co proxy ou este non respondeu en tempo á solicitude enviada The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered O proxy require autenticación para admitir a solicitude pero non aceptou ningunha das credenciais ofrecidas The access to the remote content was denied (401) Denegouse o acceso ao contido remoto (401) The operation requested on the remote content is not permitted Non se permite a operación solicitada no contido remoto The remote content was not found at the server (404) Non se encontrou o contido remoto no servidor (404) The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted O servidor remoto require autenticacion para servir o contido pero non aceptou as credenciais enviadas The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known A API de acceso á rede non pode responder á solicitude porque o protocolo é descoñecido The requested operation is invalid for this protocol A operación solicitada é incorrecta para este protocolo An unknown network-related error was detected Detectouse un erro descoñecido relacionado coa rede An unknown proxy-related error was detected Detectouse un erro descoñecido relacionado co proxy An unknown error related to the remote content was detected Detectouse un erro descoñecido relacionado co contido remoto A breakdown in protocol was detected Detectouse unha ruptura no protocolo Unknown error Erro descoñecido Upgrade Anovar You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. You will not be able to use an older version than v3.3.0 again. Continue? [y/n] Actualizou desde unha versión antiga que gardaba as cousas dun xeito distinto. Debe migrar ao novo sistema de gardado. Non lle será posíbel usar unha versión anterior á v3.3.0 de novo. Desexa continuar? [y/n] You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. If you continue, you will not be able to use an older version than v3.3.0 again. Actualizou desde unha versión antiga que gardaba as cousas dun xeito distinto. Debe migrar ao novo sistema de gardado. Se continúa, non lle será posíbel usar unha versión anterior á v3.3.0 de novo. Couldn't migrate torrent with hash: %1 Non foi posíbel migrar o torrent co hash: %1 Couldn't migrate torrent. Invalid fastresume file name: %1 Non foi posíbel mirgrar o torrent. O nome do ficheiro co resumo rápido é incorrecto: %1 RSS Search Buscar New subscription Subscrición nova Mark items read Marcar como lidos Update all Actualizar todos RSS Downloader... Xestor de descargas RSS... Settings... Axustes... <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(dobre-clic para descargar)</span></p></body></html> Delete Eliminar Rename... Cambiar o nome... Rename Cambiar o nome Update Actualizar New subscription... Subscrición nova... Update all feeds Actualizar todas as fontes Download torrent Descargar o torrent Open news URL Abrir a URL Copy feed URL Copiar a URL da fonte New folder... Cartafol novo... Manage cookies... Xestionar as cookies... Refresh RSS streams Actualizar os fluxos RSS RSSImp Stream URL: URL de fluxo: Please type a RSS stream URL Escriba unha url do fluxo rss This RSS feed is already in the list. A fonte rss xa está na lista. Are you sure? -- qBittorrent Está seguro? -- qBittorrent &Yes &Si &No &Non Please choose a folder name Seleccione un nome de cartafol Folder name: Nome do cartafol: New folder Cartafol novo Are you sure you want to delete these elements from the list? Esta seguro que desexa eliminar estes elementos da lista? Are you sure you want to delete this element from the list? Esta seguro que desexa eliminar este elemento da lista? Please choose a new name for this RSS feed Escolla un nome novo para esta fonte RSS New feed name: Nome novo da fonte: Name already in use O nome xa existe This name is already used by another item, please choose another one. Este nome xa está usado por un elemento, escolla outro. Date: Data: Author: Autor: Unread Sen ler RssFeed Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Descargando automaticamente %1 torrent(s) desde %2 fonte(s) RSS... RssParser Failed to open downloaded RSS file. Fallo na apertura do ficheiro RSS descargado. Invalid RSS feed at %1. Fonte RSS incorrecta en %1. RssSettingsDlg RSS Reader Settings Axustes do lector RSS RSS feeds refresh interval: Intervalo de actualización de fontes RSS: minutes minutos Maximum number of articles per feed: Número máximo de artigos por fonte: ScanFoldersModel Watched Folder Cartafol explorado Download here Descargar aquí SearchCategories All categories Todas as categorías Movies Películas TV shows Programas de TV Music Música Games Xogos Anime Anime Software Software Pictures Imaxes Books Libros SearchEngine Search Buscar Please install Python to use the Search Engine. Empty search pattern Patrón de busca baleiro Please type a search pattern first Escriba primeiro o patrón de busca Results Resultados Searching... Buscando... Stop Parar Search Engine Motor de busca Search has finished A busca rematou An error occurred during search... Produciuse un erro durante a busca... Search aborted Busca cancelada All enabled Todo activado All engines Todos os motores Multiple... Múltiple... Search returned no results A busca non obtivo resultados Results i.e: Search results Resultados SearchListDelegate Unknown Descoñecido SearchTab Name i.e: file name Nome Size i.e: file size Tamaño Seeders i.e: Number of full sources Sementadores Leechers i.e: Number of partial sources Pares incompletos Search engine Motor de busca ShutdownConfirmDlg Exit confirmation Confirmación de saída Exit now Saír agora Shutdown confirmation Confirmación de peche Shutdown now Pechar agora qBittorrent will now exit unless you cancel within the next %1 seconds. qBittorrent sairá se non o cancela nos próximos %1 segundos. The computer will now be switched off unless you cancel within the next %1 seconds. O computador apagarase se non o cancela nos próximos %1 segundos. The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next %1 seconds. O computador entrará no modo suspensión se non o cancela nos próximos %1 segundos. The computer will now go to hibernation mode unless you cancel within the next %1 seconds. O computador entrará no modo hibernación se non o cancela nos vindeiros %1 segundos. SpeedLimitDialog KiB/s KiB/s SpeedPlotView Total Upload Total Download Payload Upload Payload Download Overhead Upload Overhead Download DHT Upload DHT Download Tracker Upload Tracker Download SpeedWidget Period: 1 Minute 5 Minutes 30 Minutes 6 Hours Select Graphs Total Upload Total Download Payload Upload Payload Download Overhead Upload Overhead Download DHT Upload DHT Download Tracker Upload Tracker Download StatsDialog Statistics Estadísticas User statistics Estadísticas de usuario Total peer connections: Conexións totais con pares: Global ratio: Taxa global: Alltime download: Descarga absoluta: Alltime upload: Envío absoluto: Total waste (this session): Desbotado total (esta sesión): Cache statistics Estadísticas da caché Read cache Hits: Accesos á caché de lectura: Total buffers size: Tamaño total dos búferes: Performance statistics Estadísticas de rendemento Queued I/O jobs: Traballos na cola E/S: Write cache overload: Sobrecarga da caché de escritura: Average time in queue (ms): Tempo medio na cola (ms): Read cache overload: Sobrecarga da caché de lectura: Total queued size: Tamaño total da cola: OK Aceptar StatusBar Connection status: Estado da conexión: No direct connections. This may indicate network configuration problems. Non hai conexións directas. Isto pode significar que hai problemas na configuración da rede. DHT: %1 nodes DHT: %1 nodos qBittorrent needs to be restarted É necesario reiniciar o qBittorrent qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective. O qBittorrent foi actualizado e necesita reiniciarse para que os cambios sexan efectivos. Connection Status: Estado da conexión: Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections. Desconectado. Isto significa, normalmente, que o programa fallou ao escoitar o porto seleccionado para conexións entrantes. Online Conectado Click to switch to alternative speed limits Prema para cambiar aos límites alternativos de velocidade Click to switch to regular speed limits Prema para cambiar aos límites normais de velocidade Manual change of rate limits mode. The scheduler is disabled. Cambio manual do modo de límites de velocidade. O programador está desactivado. Global Download Speed Limit Límite global de velocidade de descarga Global Upload Speed Limit Límite global de velocidade de envío StatusFiltersWidget All (0) this is for the status filter Todos (0) Downloading (0) Descargando (0) Seeding (0) Sementando (0) Completed (0) Completado (0) Resumed (0) Continuado (0) Paused (0) Detido (0) Active (0) Activo (0) Inactive (0) Inactivo (0) All (%1) Todos (%1) Downloading (%1) Descargando (%1) Seeding (%1) Sementando (%1) Completed (%1) Completado (%1) Paused (%1) Detido (%1) Resumed (%1) Continuado (%1) Active (%1) Activo (%1) Inactive (%1) Inactivo (%1) TorrentContentModel Name Nome Size Tamaño Progress Progreso Priority Prioridade TorrentCreatorDlg Select a folder to add to the torrent Seleccionar un cartafol para engadir ao torrent Select a file to add to the torrent Seleccionar un ficheiro para engadir ao torrent No input path set Non se estabeleceu unha ruta de entrada Please type an input path first Escriba primeiro unha ruta de entrada Select destination torrent file Seleccionar o destino para o ficheiro torrent Torrent Files Ficheiros torrent Torrent creation Crear un torrent Torrent creation was unsuccessful, reason: %1 A creación do torrent fallou, razón:%1 Created torrent file is invalid. It won't be added to download list. O ficheiro torrent creado non é válido. Non será engadido á lista de descargas. Torrent was created successfully: O torrent creouse correctamente: TorrentImportDlg Torrent Import Importación de torrents This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded. O asistente axudarao a compartir co qBittorrent un torrent descargado. Torrent file to import: Ficheiro torrent a importar: ... ... Content location: Localización do contido: Skip the data checking stage and start seeding immediately Ignorar o paso de comprobación de datos e sementar inmediatamente Import Importar Torrent file to import Ficheiro torrent a importar Torrent files Ficheiros torrent %1 Files %1 is a file extension (e.g. PDF) Ficheiros %1 Please provide the location of %1 %1 is a file name Indique a localización de %1 Please point to the location of the torrent: %1 Indique a localización do torrent: %1 Invalid torrent file Ficheiro torrent incorrecto This is not a valid torrent file. Este non é un ficheiro torrent correcto. TorrentModel Name i.e: torrent name Nome Size i.e: torrent size Tamaño Done % Done Feito Status Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused) Estado Seeds i.e. full sources (often untranslated) Sementes Peers i.e. partial sources (often untranslated) Pares Down Speed i.e: Download speed Vel. de descarga Up Speed i.e: Upload speed Vel. de envío Ratio Share ratio Taxa ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left Tempo restante Label Etiqueta Added On Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00 Engadido o Completed On Torrent was completed on 01/01/2010 08:00 Completado o Tracker Localizador Down Limit i.e: Download limit Límite de descarga Up Limit i.e: Upload limit Límite de envío Downloaded Amount of data downloaded (e.g. in MB) Descargado Uploaded Amount of data uploaded (e.g. in MB) Enviado Session Download Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB) Desc. na sesión Session Upload Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB) Env. na sesión Remaining Amount of data left to download (e.g. in MB) Restante Time Active Time (duration) the torrent is active (not paused) Tempo en activo Save path Torrent save path Gardar a ruta Completed Amount of data completed (e.g. in MB) Completado Ratio Limit Upload share ratio limit Límite da taxa Last Seen Complete Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole Visto completo por última vez Last Activity Time passed since a chunk was downloaded/uploaded Última actividade Total Size i.e. Size including unwanted data Tamaño total TrackerFiltersList All (0) this is for the label filter Todos (0) Trackerless (0) Sen localizador (0) Error (0) Erro (0) Warning (0) Aviso (0) Trackerless (%1) Sen localizador (%1) %1 (%2) openbittorrent.com (10) %1 (%2) Error (%1) Erro (%1) Warning (%1) Aviso (%1) Couldn't decode favicon for URL `%1`. Trying to download favicon in PNG format. Non foi posíbel decodificar o favicon da url «%1». Tentando descargar o favicon en formato PNG. Couldn't decode favicon for URL `%1`. Non foi posíbel decodificar o favicon da url «%1». Couldn't download favicon for URL `%1`. Reason: `%2` Non foi posíbel descargar o favicon da url «%1». Razón: «%2» Resume torrents Continuar os torrents Pause torrents Pausar os torrents Delete torrents Eliminar os torrents All (%1) this is for the tracker filter Todos (%1) TrackerList URL URL Status Estado Peers Pares Message Mensaxe Working Funcionando Disabled Desactivado This torrent is private Este torrent é privado Updating... Actualizando... Not working Inactivo Not contacted yet Aínda sen conexión Tracker URL: URL do localizador: Tracker editing Edición do localizador Tracker editing failed Fallou a edición do localizador The tracker URL entered is invalid. A URL introducida para o localizador non é correcta. The tracker URL already exists. A URL do localizador xa existe. Add a new tracker... Engadir un novo localizador... Copy tracker URL Copiar a url do localizador Edit selected tracker URL Editar a URL do localizador seleccionado Force reannounce to selected trackers Forzar outro anuncio nos localizadores seleccionados Force reannounce to all trackers Forzar outro anuncio en todos os localizadores Remove tracker Eliminar o localizador TrackersAdditionDlg Trackers addition dialog Diálogo de adición de localizadores List of trackers to add (one per line): Lista de localizadores a engadir (un por liña): µTorrent compatible list URL: URL da lista compatíbel con µTorrent: I/O Error Erro de E/S Error while trying to open the downloaded file. Produciuse un erro mentres se tentaba abrir o ficheiro descargado. No change Sen cambios No additional trackers were found. Non se encontraron localizadores novos. Download error Erro de descarga The trackers list could not be downloaded, reason: %1 Non foi posíbel descargar a lista de localizadores, razón: %1 TransferListDelegate Downloading Descargando Downloading metadata used when loading a magnet link Descargando os metadatos Allocating qBittorrent is allocating the files on disk Asignando Paused Pausado Queued i.e. torrent is queued Na cola Seeding Torrent is complete and in upload-only mode Sementando Stalled Torrent is waiting for download to begin Á espera [F] Downloading used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] Descargando [F] Seeding used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] Sementando Checking Torrent local data is being checked Comprobando Queued for checking i.e. torrent is queued for hash checking Na cola de comprobación Checking resume data used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. Comprobando os datos para continuar Completed Completados Missing Files Ficheiros que faltan /s /second (.i.e per second) /s KiB/s KiB/second (.i.e per second) KiB/s Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s sementado durante %1 %1 ago e.g.: 1h 20m ago Hai %1 TransferListFiltersWidget Status Estado Labels Etiquetas Trackers Localizadores TransferListWidget Column visibility Visibilidade da columna Label Etiqueta Choose save path Seleccionar unha ruta onde gardar Torrent Download Speed Limiting Límites da velocidade de descarga do torrent Torrent Upload Speed Limiting Límites da velocidade de envío do torrent Recheck confirmation Confirmación da nova comprobación Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)? Está seguro que desexa comprobar de novo os torrents seleccionados? New Label Etiqueta nova Label: Etiqueta: Invalid label name O nome da etiqueta non é correcto Please don't use any special characters in the label name. Non use ningún caracter especial no nome da etiqueta. Rename Cambiar o nome New name: Nome novo: Resume Resume/start the torrent Continuar Force Resume Force Resume/start the torrent Forzar continuación Pause Pause the torrent Pausar Delete Delete the torrent Eliminar Preview file... Previsualizar o ficheiro... Limit share ratio... Límite da taxa de compartición... Limit upload rate... Límite da velocidade de envío... Limit download rate... Límite da velocidade de descarga... Open destination folder Abrir o cartafol de destino Move up i.e. move up in the queue Mover arriba Move down i.e. Move down in the queue Mover abaixo Move to top i.e. Move to top of the queue Mover ao principio Move to bottom i.e. Move to bottom of the queue Mover ao final Set location... Estabelecer a localización... Copy name Copiar o nome Priority Prioridade Force recheck Forzar outra comprobación Copy magnet link Copiar a ligazón magnet Super seeding mode Modo super-sementeira Rename... Cambiar o nome... Download in sequential order Descargar en orde secuencial Download first and last piece first Descargar primeiro os anacos inicial e final New... New label... Nova... Reset Reset label Restabelecer UpDownRatioDlg Torrent Upload/Download Ratio Limiting Límites da taxa de Envío/Descarga do torrent Use global ratio limit Usar o límite da taxa global buttonGroup buttonGroup Set no ratio limit Non estabelecer límite na taxa Set ratio limit to Estabelecer o límite da taxa en WebUI The Web UI is listening on port %1 A interface web está escoitando no porto %1 Web UI Error - Unable to bind Web UI to port %1 Erro na interface de usuario web - Non é posíbel conectar a interface web ao porto %1 about An advanced BitTorrent client programmed in <nobr>C++</nobr>, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. Un cliente BitTorrent avanzado programado en <nobr>C++</nobr>, baseado en QT toolkit e libtorrent-rasterbar. Copyright %1 2006-2015 The qBittorrent project Dereitos de autor ©2006-2015 The qBittorrent project Home Page: Páxina de inicio: Bug Tracker: Seguimento de fallos: Forum: Foro: IRC: #qbittorrent on Freenode IRC: #qbittorrent en Freenode addPeersDialog Add Peers List of peers to add (one per line): Format: IPv4:port / [IPv6]:port authentication Tracker authentication Autenticación do localizador Tracker: Localizador: Login Iniciar sesión Username: Nome do usuario: Password: Contrasinal: Log in Iniciar sesión Cancel Cancelar confirmDeletionDlg Deletion confirmation - qBittorrent Confirmación de eliminación - 'qBittorrent Remember choice Lembrar a elección Also delete the files on the hard disk Eliminar tamén os ficheiros do disco duro createTorrentDialog Cancel Cancelar Torrent Creation Tool Ferramenta para a creación de torrents Torrent file creation Crear un ficheiro torrent Add file Engadir un ficheiro Add folder Engadir un cartafol File or folder to add to the torrent: Ficheiro ou cartafol para engadir ao torrent: Tracker URLs: URLs do localizador: Web seeds urls: URLs das sementes web: Comment: Comentario: You can separate tracker tiers / groups with an empty line. A tracker tier is a group of trackers, consisting of a main tracker and its mirrors. Pode separar os grupos / tiers de localizadores cunha liña en branco. Piece size: Tamaño do anaco: 16 KiB 16 KiB 32 KiB 32 KiB 64 KiB 64 KiB 128 KiB 128 KiB 256 KiB 256 KiB 512 KiB 512 KiB 1 MiB 1 MiB 2 MiB 2 MiB 4 MiB 4 MiB 8 MiB 8 MiB 16 MiB 16 MiB Auto Automático Private (won't be distributed on DHT network if enabled) Privado (se está activado non se distribuirá na rede DHT) Start seeding after creation Iniciar a sementeira despois da creación Ignore share ratio limits for this torrent Ignorar os límites da taxa de compartición para este torrent Create and save... Crear e gardar... Progress: Progreso: downloadFromURL Add torrent links Engadir ligazóns torrent One per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported) Un por liña (acepta ligazóns HTTP, magnet e info-hashes) Download Descargar Cancel Cancelar Download from urls Descargar desde urls No URL entered Non se introduciu ningunha URL Please type at least one URL. Escriba polo menos unha URL. engineSelect Search plugins Engadidos de busca Installed search engines: Motores de busca instalados: Name Nome Version Versión Url Url Enabled Activado You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> Pode obter novos engadidos con motores de busca aquí: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> Install a new one Instalar un novo Check for updates Buscar actualizacións Close Pechar Uninstall Desinstalar engineSelectDlg Uninstall warning Aviso de desinstalación Uninstall success A desinstalación foi correcta The link doesn't seem to point to a search engine plugin. Esta ligazón non semella apuntar a un engadido cun motor de busca. Select search plugins Seleccionar os engadidos de busca Search plugin install Instalación de engadidos de busca Yes Si No Non A more recent version of %1 search engine plugin is already installed. %1 is the name of the search engine Xa está instalada unha versión máis recente do engadido co motor de busca %1. qBittorrent search plugin Engadido de busca do qBittorrent Search plugin update Actualización do engadido de busca Sorry, update server is temporarily unavailable. Sentímolo, o servidor de actualizacións non está dispoñíbel temporalmente. All your plugins are already up to date. Xa están actualizados todos os engadidos. %1 search engine plugin could not be updated, keeping old version. %1 is the name of the search engine Non foi posíbel actualizar o engadido co motor de busca %1, mantense a versión antiga. %1 search engine plugin could not be installed. %1 is the name of the search engine Non foi posíbel instalar o engadido co motor de busca %1. All selected plugins were uninstalled successfully Desistaláronse correctamente todos os engadidos seleccionados Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. Those plugins were disabled. Algúns engadidos non se poden desinstalar porque están incluídos no qBittorrent. Unicamente pode desinstalar os que vostede engada. Desactiváronse estes engadidos. %1 search engine plugin was successfully updated. %1 is the name of the search engine O engadido co motor de busca %1 actualizouse correctamente. %1 search engine plugin was successfully installed. %1 is the name of the search engine O engadido co motor de busca %1 instalouse correctamente. Invalid link Ligazón incorrecta Sorry, %1 search plugin installation failed. %1 is the name of the search engine Sentímolo pero fallou a instalación do engadido de busca %1. New search engine plugin URL URL novo do engadido co motor de busca URL: URL: errorDialog Crash info Información do fallo fsutils Downloads Descargas misc B bytes B KiB kibibytes (1024 bytes) KiB MiB mebibytes (1024 kibibytes) MiB GiB gibibytes (1024 mibibytes) GiB TiB tebibytes (1024 gibibytes) TiB Python version: %1 /s per second /s %1h %2m e.g: 3hours 5minutes %1h %2m %1d %2h e.g: 2days 10hours %1d %2h Unknown Unknown (size) Descoñecido qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. O qBittorrent vai apagar o computador porque remataron todas as descargas. < 1m < 1 minute < 1 m %1m e.g: 10minutes %1 m Working Funcionando Updating... Actualizando... Not working Inactivo Not contacted yet Aínda sen contactar options_imp Choose export directory Seleccionar un cartafol de exportación Choose a save directory Seleccionar un cartafol onde gardar Add directory to scan Engadir un cartafol para explorar Folder is already being watched. O cartafol xa está sendo explorado. Folder does not exist. O cartafol non existe. Folder is not readable. O cartafol non se pode ler. Failure Fallo Failed to add Scan Folder '%1': %2 Produciuse un fallo ao explorar o cartafol '%1': %2 Filters Filtros Choose an IP filter file Seleccionar un ficheiro para os filtros de ip SSL Certificate Certificado SSL SSL Key Chave SSL Parsing error Erro de análise Failed to parse the provided IP filter Produciuse un fallo ao analizar o filtro Ip indicado Successfully refreshed Actualizado correctamente Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras. Invalid key Chave incorrecta This is not a valid SSL key. Esta non é unha chave SSL correcta. Invalid certificate Certificado incorrecto This is not a valid SSL certificate. Este non é un certificado SSL correcto. The start time and the end time can't be the same. A hora de inicio e de remate teñen que ser distintas. Time Error Erro de hora pluginSourceDlg Plugin source Fonte do engadido Search plugin source: Fonte do engadido de busca: Local file Ficheiro local Web link Ligazón web preview Preview selection Previsualizar a selección The following files support previewing, please select one of them: Os seguintes ficheiros admiten vista previa, seleccione un deles: Preview Previsualizar Cancel Cancelar search_engine Search Buscar Status: Estado: Stopped Parado Download Descargar Go to description page Ir á páxina da descrición Search engines... Motores de busca...