AboutDialog About qBittorrent حَول qBittorrent About حَول Author الكاتب Authors Current maintainer مسؤول التطوير الحالي Greece اليونان Nationality: الجنسية: E-mail: البريد الإلكتروني: Name: الاسم: Original author الكاتب الأصلي France فرنسا Special Thanks شكر خاص Translators المترجمون License الرخصة Software Used البرمجيات المستخدمة qBittorrent was built with the following libraries: كيوبت‎تورنت مبني على المكتبات البرمجية التالية: An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. عميل بت تورنت متقدم مُبرمج بلغة ++C ، باستخدام أدوات كيو تي البرمجية و ليبتورنت-ريستربار. Copyright %1 2006-2021 The qBittorrent project حقوق النشر %1 2006-2021 مشروع كيوبت‎تورنت Home Page: الصفحة الرئيسية: Forum: المنتدى: Bug Tracker: متتبع العلل: The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License تُستخدم قاعدة بيانات IP to Country Lite المجانية بواسطة DB-IP لفصل بلدان القرناء. قاعدة البيانات مُرخصة بموجب ترخيص Creative Commons Attribution 4.0 International License AbstractFileStorage The old path is invalid: '%1'. المسار القديم غير صالح: '%1'. The new path is invalid: '%1'. المسار الجديد غير صالح: '%1'. Invalid file path: '%1'. مسار الملف غير صالح: '%1'. Absolute path isn't allowed: '%1'. المسار كامل غير مسموح به: '%1'. The file already exists: '%1'. الملف موجود بالفعل: '%1'. No such file: '%1'. لا يوجد مثل هذا الملف: '%1'. The folder already exists: '%1'. المجلد موجود بالفعل: '%1'. No such folder: '%1'. لا يوجد مثل هذا المجلد: '%1'. AddNewTorrentDialog Save at حفظ في Never show again لا تعرض مرة أخرى Torrent settings إعدادات التورنت Set as default category تعيين كتصنيف رئيسي Category: التصنيف: Start torrent بدء التورنت Torrent information معلومات التورنت Skip hash check تخطي التحقق من البيانات When checked, the .torrent file will not be deleted regardless of the settings at the "Download" page of the Options dialog Content layout: تخطيط المحتوى: Original الأصلي Create subfolder إنشاء مجلد فرعي Don't create subfolder لا تقم بإنشاء مجلد فرعي Info hash v1: معلومات التحقق من البيانات (الهاش) الإصدار 1: Size: الحجم: Comment: التعليق: Date: التاريخ: Torrent Management Mode: نمط إدارة التورنت: Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category الوضع التلقائي يعني أن العديد من خصائص التورنت (مسار الحفظ مثلاً) سيتم تحديده عن طريق التصنيف المرتبط به Manual يدوي Automatic تلقائي Remember last used save path تذكّر آخر مسار حفظ تم استخدامه When checked, the .torrent file will not be deleted despite the settings at the "Download" page of the options dialog في حالة الاختيار, ملف التورنت لن يتم حذفه بغض النظر عن إعدادات التنزيل. Do not delete .torrent file لا تقم بحذف الملف بامتداد torrent. Download in sequential order تنزيل بترتيب تسلسلي Download first and last pieces first تنزيل أول وأخر قطعة أولًا Info hash v2: معلومات التحقق من البيانات (الهاش) الإصدار 2: Save as .torrent file... أحفظ كملف تورنت... Normal عادي High مرتفع Maximum أقصى أهمية Do not download لا تنزّل I/O Error خطأ إدخال/إخراج Invalid torrent ملف تورنت خاطئ Not Available This comment is unavailable غير متوفر Not Available This date is unavailable غير متوفر Not available غير متوفر Invalid magnet link رابط مغناطيسي غير صالح Failed to load the torrent: %1. Error: %2 Don't remove the ' ' characters. They insert a newline. فشل في تحميل التورنت: %1 خطأ: %2 This magnet link was not recognized لا يمكن التعرف على هذا الرابط المغناطيسي Magnet link رابط مغناطيسي Retrieving metadata... يجلب البيانات الوصفية... Choose save path اختر مسار الحفظ Torrent is already present التورنت موجود مسبقا بالفعل Torrent '%1' is already in the transfer list. Trackers haven't been merged because it is a private torrent. التورنت'%1' موجود بالفعل في قائمة النقل. تم دمج المتتبعات لأنه تورنت خاص. Torrent '%1' is already in the transfer list. Trackers have been merged. التورنت '%1' موجود بالفعل في قائمة النقل. تم دمج المتتبعات. Torrent is already queued for processing. التورنت موجود بالفعل في قائمة الانتظار للمعالجة. N/A لا يوجد Magnet link '%1' is already in the transfer list. Trackers have been merged. الرابط الممغنط '%1' موجود بالفعل في قائمة النقل. تم دمج المتتبعات. Magnet link is already queued for processing. الرابط الممغنط موجود بالفعل في قائمة الانتظار للمعالجة. %1 (Free space on disk: %2) %1 (المساحة الخالية من القرص: %2) Not available This size is unavailable. غير متوفر Torrent file (*%1) ملف تورنت (*%1) Save as torrent file أحفظ كملف تورنت Couldn't export torrent metadata file '%1'. Reason: %2. تعذر تصدير ملف بيانات التعريف للتورنت '%1'. السبب: %2. By shown file order حسب ترتيب الملف الموضح Normal priority الأولوية العادية High priority ذا أهيمة عليا Maximum priority الأولوية القصوى Priority by shown file order الأولوية حسب ترتيب الملف المعروض Cannot create v2 torrent until its data is fully downloaded. لا يمكن إنشاء إصدار 2 للتورنت حتى يتم تنزيل بياناته بالكامل. Cannot download '%1': %2 لا يمكن تحميل '%1': %2 Rename... إعادة التسمية... Priority الأولوية Invalid metadata بيانات وصفية خاطئة Parsing metadata... يحلّل البيانات الوصفية... Metadata retrieval complete اكتمل جلب البيانات الوصفية Failed to load from URL: %1. Error: %2 فشل التحميل من موقع : %1. خطأ: %2 Download Error خطأ في التنزيل AdvancedSettings MiB م.بايت Outgoing ports (Min) [0: Disabled] منافذ الخروج (الأدنى) [0: معطلة] Outgoing ports (Max) [0: Disabled] منافذ الخروج (الأقصى) [0: معطلة] Recheck torrents on completion إعادة تأكيد البيانات بعد اكتمال التنزيل Transfer list refresh interval المدة بين اعادة تحديث الصفحة ms milliseconds ملي ثانية Setting الخيار Value Value set for this setting القيمة (disabled) (مُعطّل) (auto) (آلي) min minutes دقيقة All addresses جميع العناوين qBittorrent Section قسم كيوبت‎تورنت Open documentation فتح التعليمات All IPv4 addresses جميع عناوين IPv4 All IPv6 addresses جميع عناوين IPv6 libtorrent Section قسم libtorrent Fastresume files ملفات Fastresume SQLite database (experimental) قاعدة بيانات SQLite (تجريبية) Resume data storage type (requires restart) استئناف نوع تخزين البيانات (يتطلب إعادة التشغيل) Normal عادي Below normal أقل من المعتاد Medium متوسط Low منخفض Very low منخفض جدًا Process memory priority (Windows >= 8 only) أولوية ذاكرة العملية (ويندوز 8 أو أعلى فقط) Asynchronous I/O threads مواضيع الإدخال/الإخراج غير متزامنة Hashing threads تجزئة المواضيع File pool size حجم تجمع الملفات Outstanding memory when checking torrents ذاكرة مميزة عند فحص التورنتات Disk cache ذاكرة التخزين المؤقت على القرص s seconds ث Disk cache expiry interval مدة بقاء الذاكرة المؤقتة للقرص Enable OS cache مكّن النظام من خاصية الـcache Coalesce reads & writes اندماج القراءة والكتابة Use piece extent affinity استخدم مدى تقارب القطعة Send upload piece suggestions إرسال اقتراحات للقطع المُراد رفعها KiB ك.بايت Send buffer watermark إرسال علامة مائية المخزن المؤقت Send buffer low watermark إرسال علامة مائية منخفضة المخزن المؤقت Send buffer watermark factor إرسال عامل العلامة المائية المخزن المؤقت Outgoing connections per second الاتصالات الصادرة في الثانية Socket backlog size حجم تراكم مأخذ التوصيل UPnP lease duration [0: Permanent lease] مدة تأجير UPnP [0: يعني إيجار دائم]: Type of service (ToS) for connections to peers نوع الخدمة (ToS) للاتصالات مع الأقران Prefer TCP أفضل TCP Peer proportional (throttles TCP) القرين المتناسب (سرّع TCP) Support internationalized domain name (IDN) دعم اسم نطاق الإنترنت الدولي (IDN) Allow multiple connections from the same IP address السماح باتصالات متعددة من نفس عنوان الآي بي Validate HTTPS tracker certificates تحقق من صحة شهادات متتبع HTTPS Server-side request forgery (SSRF) mitigation التخفيف من تزوير الطلب من جانب الخادم (SSRF) Disallow connection to peers on privileged ports عدم السماح بالاتصال بالقرناء على المنافذ ذات الامتيازات Resolve peer host names اظهار اسم الجهاز للقرين IP address reported to trackers (requires restart) System default النظام الافتراضي Notification timeout [0: infinite] مهلة الإشعار[0: غير محدود] Reannounce to all trackers when IP or port changed إعادة الاتصال بجميع التراكرات عند تغيير IP أو المنفذ Enable icons in menus تمكين الرموز في القوائم Peer turnover disconnect percentage النسبة المئوية لفصل دوران الأقران Peer turnover threshold percentage النسبة المئوية لبداية دوران الأقران Peer turnover disconnect interval الفترة الزمنية لفصل دوران الأقران Stop tracker timeout إيقاف مهلة المتتبع Display notifications تنبيهات العرض Display notifications for added torrents عرض تنبيهات اضافة التورنت. Download tracker's favicon تنزيل ايقونة التراكر Save path history length طول سجل مسار الحفظ Enable speed graphs تفعيل الرسم البياني لسرعة النقل Fixed slots فتحات ثابتة Upload rate based معدل الرفع على أساس Upload slots behavior سلوك فتحات الرفع Round-robin القرين الآلي الذي لا يبذر Fastest upload أسرع رفع Anti-leech مكافحة المُستهلكين Upload choking algorithm تحميل خوارزمية الاختناق Confirm torrent recheck تأكيد إعادة التحقق من التورنت Confirm removal of all tags تأكيد إزالة جميع العلامات Always announce to all trackers in a tier أعلن دائمًا لجميع المتتبعات في المستوى Always announce to all tiers أعلن دائما لجميع المستويات Any interface i.e. Any network interface أي واجهة Save resume data interval How often the fastresume file is saved. حفظ فترة استئناف البيانات %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm خوارزمية الوضع المختلط %1-TCP Resolve peer countries اظهار أعلام الدول للقرناء Network interface واجهة الشبكة Optional IP address to bind to عنوان آي بي اختياري للربط به IP Address to report to trackers (requires restart) العنوان الذي يتم اعلانه للمتتبع (يتطلب اعادة التشغيل) Max concurrent HTTP announces يعلن أقصى HTTP متزامن Enable embedded tracker تمكين المتتبع الداخلي Embedded tracker port منفذ المتتبع الداخلي Application qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started تم تشغيل كيوبت‎تورنت %1 Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 يعمل في الوضع المحمول. مجلد ملف التعريف المكتشف تلقائيًا في: %1 Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. اكتشاف علامة سطر أوامر متكررة: "%1". يشير الوضع المحمول إلى استئناف سريع نسبي. Using config directory: %1 استخدام دليل التكوين: %1 Torrent: %1, running external program, command: %2 التورنت: %1، يُشغّل برنامج خارجي، الأمر: %2 Torrent name: %1 اسم التورنت: %1 Torrent size: %1 حجم التورنت: %1 Save path: %1 مسار الحفظ: %1 The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds تم تنزيل التورنت في %1. Thank you for using qBittorrent. شكرا لاستخدامك كيوبت‎تورنت. [qBittorrent] '%1' has finished downloading [كيوبت‎تورنت] تم انتهاء '%1' من التنزيل Torrent: %1, sending mail notification التورنت: %1, يرسل رسالة إشعار Application failed to start. فشل التطبيق في البدء Information معلومات To control qBittorrent, access the Web UI at %1 للتحكم في كيوبت‎تورنت، افتح واجهة الوِب الرسومية على %1 The Web UI administrator username is: %1 اسم المستخدم المسؤول في واجهة الوِب الرسومية هو: %1 The Web UI administrator password has not been changed from the default: %1 This is a security risk, please change your password in program preferences. The Web UI administrator password is still the default one: %1 كلمة السر للمستخدم المسؤول لواجهة الوِب الرسومية ما تزال الكلمة الافتراضية: %1 This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. هذا خطر أمني، برجاء الأخذ بالاعتبار تغيير كلمة السر من تفضيلات البرنامج. Saving torrent progress... حفظ تقدم التورنت... AsyncFileStorage Could not create directory '%1'. تعذر إنشاء الوِجهة '%1'. AuthController WebAPI login failure. Reason: IP has been banned, IP: %1, username: %2 فشل في الولوج إلى واجهة برمجة تطبيقات الويب. السبب: الآي بي محجوب ، الآي بي: %1 ، اسم المستخدم: %2 Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts. تم حجب عنوان الآي بي الخاص بك بعد الكثير من محاولات المصادقة الفاشلة. WebAPI login success. IP: %1 نجاح في الولوج إلى واجهة برمجة تطبيقات الويب: الآي بي: %1 WebAPI login failure. Reason: invalid credentials, attempt count: %1, IP: %2, username: %3 فشل في الولوج إلى واجهة برمجة تطبيقات الويب. السبب: بيانات تفويض غير صالحة ، عدد المحاولات: %1 ، الآي بي: %2 ، اسم المستخدم: %3 AutomatedRssDownloader Save to: حفظ إلى: RSS Downloader منزّل تغذية RSS... Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings. التنزيل التلقائي للتورنتات من تغذية RSS مُعطلة الآن! يمكنك تمكينها من إعدادات التطبيق. Download Rules قواعد التنزيل Rule Definition تعريف القاعدة Use Regular Expressions استخدام التعبيرات المعتادة Use Smart Episode Filter استخدام مُصفّي الحلقات الذكي Must Contain: يجب أن تحتوي: Auto downloading of RSS torrents is currently disabled. You can enable it in application settings. Must Not Contain: يجب ألا تحتوي: Episode Filter: مُصفّي الحلقات: Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates. Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also support - as a separator) سيقوم مُصفّي الحلقات الذكي بفحص رقم الحلقة لتفادي تكرار تنزيل الحلقة. يدعم التنسيقات: S01E01 ، 1x1 ، 2017.12.31 و 31.12.2017 (يدعم تنسيقات التاريخ أيضًا - كفاصل) Category: التصنيف: Save to a Different Directory حفظ إلى مجلد مختلف Ignore Subsequent Matches for (0 to Disable) ... X days تجاهل التطابقات التالية لـ (0 للتعطيل) Disabled مُعطّل days أيام Add Paused: إضافة المُلبث: Use global settings استخدام الإعدادات العامة Always دائما Never أبدا Torrent content layout: تخطيط محتوى التورنت: Original الأصلي Create subfolder إنشاء مجلد فرعي Don't create subfolder لا تقم بإنشاء مجلد فرعي Apply Rule to Feeds: تطبيق القاعدة على التغذيات: Matching RSS Articles مطابقة مقالات RSS &Import... ا&ستيراد... &Export... ت&صدير... Matches articles based on episode filter. مطابقة المقالات بناءً على مُصفّي الحلقات. Example: مثال: will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one example X will match ستطابق 2 و 5 و 8 خلال 15 و 30 وما بعدها من حلقات الموسم الأول Episode filter rules: قواعد تصفية الحلقات: Season number is a mandatory non-zero value رقم الموسم يجب ألا يكون قيمة صفرية Filter must end with semicolon عبارة التصفية يجب أن تنتهي بـفاصلة منقوطة (;) Three range types for episodes are supported: يتم دعم ثلاثة أنواع من النطاقات للحلقات: Single number: <b>1x25;</b> matches episode 25 of season one العدد المُفرد: <b>1x25;</b> يطابق الحلقة 25 من الموسم الأول Normal range: <b>1x25-40;</b> matches episodes 25 through 40 of season one المدى الطبيعي: <b>1x25-40;</b> يطابق الحلقات من 25 إلى 40 من الموسم الأول Episode number is a mandatory positive value رقم الحلقة يجب أن يكون قيمة موجبة Rules القواعد Rules (legacy) القواعد (الموروثة) Infinite range: <b>1x25-;</b> matches episodes 25 and upward of season one, and all episodes of later seasons المدى اللانهائي: <b>1x25-;</b> يطابق الحلقات من 25 من الموسم الأول إلى نهايته وحتى آخر حلقة من الموسم الأخير Last Match: %1 days ago آخر تطابق: %1 يوم/أيام مضت Last Match: Unknown آخر مطابقة: غير معروفة New rule name اسم قاعدة جديد Please type the name of the new download rule. يرجى كتابة اسم قاعدة التنزيل الجديدة. Rule name conflict تعارض في اسم القاعدة A rule with this name already exists, please choose another name. تعارض في اسم القاعدة اختر اسم اخر. Are you sure you want to remove the download rule named '%1'? هل أنت متأكد من رغبتك في إزالة قاعدة التنزيل المسمّاة "%1"؟ Are you sure you want to remove the selected download rules? هل أنت متأكد من رغبتك في إزالة قواعد التنزيل المُختارة؟ Rule deletion confirmation تأكيد حذف القاعدة Destination directory المجلد المستهدف Invalid action إجراء غير صالح The list is empty, there is nothing to export. القائمة فارغة، لا يوجد شيء لاستخراجه. Export RSS rules استخراج قواعد تغذية RSS I/O Error خطأ في الإدخال/الإخراج Failed to create the destination file. Reason: %1 فشل في إنشاء الملف الهدف. السبب: %1 Import RSS rules استيراد قواعد تغذية RSS Failed to open the file. Reason: %1 فشل في فتح الملف. السبب: %1 Import Error خطأ في الاستيراد Failed to import the selected rules file. Reason: %1 فشل في استيراد ملف القواعد المُختار. السبب: %1 Add new rule... اضافة قاعدة جديدة... Delete rule حذف القاعدة Rename rule... تغيير تسمية القاعدة... Delete selected rules حذف القواعد المختارة Clear downloaded episodes... مسح الحلقات المُنزّلة... Rule renaming تغيير تسمية القاعدة Please type the new rule name اكتب اسم القاعدة الجديدة Clear downloaded episodes مسح الحلقات المُنزّلة Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule? هل أنت متأكد من رغبتك في مسح قائمة الحلقات التي تم تنزيلها للقاعدة المُختارة؟ Regex mode: use Perl-compatible regular expressions وضع Regex: استخدم التعبيرات العادية المتوافقة مع Perl Position %1: %2 مكان %1: %2 Wildcard mode: you can use وضع البدل: يمكنك استخدام ? to match any single character ؟ لتتناسب مع أي حرف واحد * to match zero or more of any characters * لتناسب صفر أو أكثر من أي حرف Whitespaces count as AND operators (all words, any order) تعتبر المسافات البيضاء عوامل تشغيل AND (كل الكلمات ، أي ترتيب) | is used as OR operator | يستخدم كعامل OR If word order is important use * instead of whitespace. إذا كان ترتيب الكلمات مهمًا ، استخدم * بدلاً من المسافات البيضاء. An expression with an empty %1 clause (e.g. %2) We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|) تعبير بجملة %1 فارغة (مثل %2) will match all articles. سيطابق جميع المقالات. will exclude all articles. سيستبعد جميع المقالات. BanListOptionsDialog List of banned IP addresses قائمة بعناوين الآي بي المحجوبة Ban IP حجب الآي بي Delete حذف Warning تحذير The entered IP address is invalid. عنوان الآي بي الذي تم إدخاله غير صالح. The entered IP is already banned. عنوان الآي بي الذي تم إدخاله محظور. BitTorrent::BencodeResumeDataStorage Cannot create torrent resume folder: "%1" لا يمكن إنشاء مجلد استئناف التورنت: "%1" Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 تعذر تحميل قائمة انتظار التورنتات من '%1'. خطأ: %2 Couldn't save torrent metadata to '%1'. Error: %2. تعذر حفظ بيانات التعريف للتورنت في '%1'. خطأ: %2. Couldn't save torrent resume data to '%1'. Error: %2. تعذر حفظ بيانات الاستئناف للتورنت في '%1'. خطأ: %2. Cannot read file %1: %2 لا يمكن قراءة الملف '%1': %2 Couldn't save data to '%1'. Error: %2 تعذر حفظ البيانات في '%1'. خطأ: %2 BitTorrent::DBResumeDataStorage Not found. غير موجود. Couldn't load resume data of torrent '%1'. Error: %2 تعذر تحميل بيانات الاستئناف للتورنت '%1'. خطأ: %2 Couldn't save torrent metadata. Error: %1. تعذر حفظ بيانات التعريف للتورنت. خطأ: %1. Couldn't store resume data for torrent '%1'. Error: %2 تعذر تخزين بيانات الاستئناف للتورنت '%1'. خطأ: %2 Couldn't delete resume data of torrent '%1'. Error: %2 تعذر حذف بيانات الاستئناف للتورنت '%1'. خطأ: %2 Couldn't store torrents queue positions. Error: %1 تعذر تخزين مواقع قائمة انتظار التورنتات. خطأ: %1 BitTorrent::Session Restart is required to toggle PeX support يجب إعادة تشغيل البرنامج لدعم PeX System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE حالة شبكة النظام تغيّرت إلى %1 ONLINE متصل OFFLINE غير متصل Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding تم تغيير تكوين الشبكة لـ %1 ، يجري تحديث ربط الجلسة Encryption support [%1] دعم التشفير [%1] FORCED مُجبر %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. عنوان الآي بي %1 غير صالح وتم رفضه أثناء تطبيق قائمة العناوين المحجوبة Anonymous mode [%1] وضع المجهول [%1] '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. وصل '%1' إلى الحد الأقصى للنسبة التي قمت بتعيينها. تمت إزالة التورنت وملفاته. '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. وصل '%1' إلى الحد الأقصى للنسبة التي قمت بتعيينها. تم تمكين البذر الخارق لذلك. '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. وصل '%1' إلى الحد الأقصى لوقت البذر الذي قمت بتعيينه. تمت إزالة التورنت وملفاته. '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. وصل '%1' إلى الحد الأقصى للوقت الذي قمت بتعيينه. تم تمكين البذر الفائق لذلك. Couldn't export torrent metadata file '%1'. Reason: %2. تعذر تصدير ملف بيانات التعريف للتورنت '%1'. السبب: %2. Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. خطأ: تم إحباط حفظ استئناف البيانات لـ %1 التورنتات المعلقة. Configured network interface address %1 isn't valid. Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. عنوان واجهة الشبكة المُكوّنة %1 غير صالح. Can't find the configured address '%1' to listen on Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on لا يمكن العثور على العنوان المكون '%1' للاستماع إليه %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned IP addresses. Unable to decode '%1' torrent file. تعذّر فك ترميز ملف التورنت '%1' Cancelled moving "%1" from "%2" to "%3". تم إلغاء نقل "%1" من "%2" إلى "%3". Couldn't enqueue move of "%1" to "%2". Torrent is currently moving to the same destination location. تعذر إدراج حركة "%1" في قائمة الانتظار إلى "%2". ينتقل تورنت حاليًا إلى نفس موقع الوجهة. Couldn't enqueue move of "%1" from "%2" to "%3". Both paths point to the same location. تعذر إدراج نقل في قائمة الانتظار "%1" من "%2" إلى "%3".. كلا المسارين يشير إلى نفس المكان. Enqueued to move "%1" from "%2" to "%3". في قائمة الانتظار لنقل "%1" من "%2" إلى "%3". Moving "%1" to "%2"... جاري نقل "%1" إلى "%2"... Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' تنزيل متكرر للملف '%1' مضمن في التورنت '%2' Couldn't load torrent. Reason: %1. تعذّر رفع التورنت. السبب: %1. IP filter this peer was blocked. Reason: IP filter. تصفية الآي بي port filter this peer was blocked. Reason: port filter. تصفية الفلتر %1 mixed mode restrictions this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions. %1 قيود الوضع المختلط use of privileged port this peer was blocked. Reason: use of privileged port. استخدام المنفذ المميز %1 is disabled this peer was blocked. Reason: uTP is disabled. %1 مُعطّل %1 is disabled this peer was blocked. Reason: TCP is disabled. %1 مُعطّل Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. خطأ تورنت. التورنت: "%1". خطأ: %2. '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... تمت إزالة '%1' من قائمة النقل. '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... تم إزالية '%1' من قائمة النقل ومن القرص الصلب أيضا. '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... تمت إزالة '%1' من قائمة النقل، ولكن تعذّر حذف الملفات من القرص الصلب. الخطأ: %2 File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 تنبيه خطأ الملف. التورنت:: "%1". الملف: "%2". السبب: %3 URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" فشل البحث عن رابط اسم بذر. التورنت: "%1". الرابط: "%2". خطأ: "%3" Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" تلقيت رسالة خطأ من رابط بذرة. التورنت: "%1". الرابط: "%2". الرسالة: "%3" Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 الاستماع بنجاح على الآي بي: %1، المنفذ: %2/%3 Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use فشل الاستماع على الآي بي: %1، المنفذ: %2/%3. السبب: %4 Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 اكتشاف آي بي خارجي: %1 Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 خطأ: قائمة انتظار التنبيهات الداخلية ممتلئة وإسقاط التنبيهات ، قد ترى أداءً متدهورًا. أنواع التنبيه المسقطة: %1. الرسالة: %2 "%1" is successfully moved to "%2". تم نقل "%1" بنجاح إلى "%2". Failed to move "%1" from "%2" to "%3". Reason: %4. فشل نقل "%1" من "%2" إلى "%3". السبب: %4. SOCKS5 proxy error. Message: %1 خطأ بروكسي SOCKS5. الرسالة: %1 Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... يجري تنزيل "%1"، برجاء الانتظار... The network interface defined is invalid: %1 واجهة الشبكة المعرفة غير صالحة: %1 Peer ID: هوية القرين: HTTP User-Agent is '%1' وكيل مستخدم HTTP هو '%1' DHT support [%1] دعم DHT [%1] ON يعمل OFF متوقف Local Peer Discovery support [%1] دعم اكتشاف القرناء المحلي [%1] PeX support [%1] دعم PeX [%1] Could not get GUID of network interface: %1 تعذر الحصول على GUID لواجهة الشبكة: %1 Trying to listen on: %1 e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 محاولة الاستماع على: %1 '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. وصل '%1' إلى الحد الأقصى من النسبة التي قمت بتعيينها. وتمت إزالته. '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. وصل '%1' إلى الحد الأقصى من النسبة التي قمت بتعيينها. وتم إلباثه. '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. وصل '%1' إلى الحد الأقصى من وقت البذر الذي قمت بتعيينه. وتمت إزالته. '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. وصل '%1' إلى الحد الأقصى من وقت البذر الذي قمت بتعيينه. وتم إلباثه. Tracker '%1' was added to torrent '%2' تم إضافة المتتبع '%1' إلى التورنت '%2' Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' تم حذف المتتبع '%1' من التورنت '%2' URL seed '%1' was added to torrent '%2' رابط البذر '%1' تمت إضافته إلى التورنت '%2' URL seed '%1' was removed from torrent '%2' رابط البذر '%1' تمت إزالته من التورنت '%2' Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. تعذّر استئناف التورنت '%1'. Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number تم تحليل عامل تصفية الآي بي المقدم بنجاح: تم تطبيق %1 قواعد. Error: Failed to parse the provided IP filter. خطأ: فشل تحليل عامل تصفية الآي بي المقدم '%1' restored. 'torrent name' restored. تم استعادة '%1'. '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. تم إضافة '%1' إلى قائمة التنزيلات. UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP / NAT-PMP: فشل تعيين المنفذ ، الرسالة: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP / NAT-PMP: تم تعيين المنفذ بنجاح ، الرسالة: %1 BitTorrent::TorrentCreatorThread Operation aborted تم إحباط العملية Create new torrent file failed. Reason: %1. فشل في إنشاء ملف تورنت جديد. السبب: %1. BitTorrent::TorrentImpl Failed to add peer "%1" to torrent "%2". Reason: %3 فشل إضافة القرين "%1" إلى التورنت "%2". السبب: %3 Peer "%1" is added to torrent "%2" تم إضافة القرين '%1' إلى التورنت '%2' Couldn't write to file. لا يمكن الكتابة إلى الملف. Torrent is currently in "upload only" mode. التورنت حالياً في وضع "الرفع فقط". Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' تنزيل أول وآخر قطعة أولًا: %1، التورنت: '%2' On مُفعل Off مُعطل File sizes mismatch for torrent '%1'. Cannot proceed further. أحجام الملفات غير مطابقة للتورنت '%1'. لا يمكن المضي قدما. Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... تم رفض الاستئناف السريع لبيانات التورنت '%1'. السبب: %2. يفحص مجددًا... File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" فشل إعادة تسمية الملف. التورنت: "%1"، الملف: "%2"، السبب: "%3" Performance alert: تنبيه الأداء: BitTorrent::Tracker Embedded Tracker: Now listening on IP: %1, port: %2 المتتبع المضمن: يتم الآن الاستماع على الآي بي: %1، المنفذ: %2 Embedded Tracker: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3 المتتبع المضمن: غير قادر على الارتباط بالآي بي: %1 المنفذ: %2. السبب: %3 CategoryFilterModel Categories التصنيفات All الكل Uncategorized غير مصنّف CategoryFilterWidget Add category... إضافة تصنيف... Add subcategory... إضافة تصنيف فرعي... Edit category... تعديل التصنيف... Remove category إزالة التصنيف Remove unused categories إزالة التصنيفات الغير مستخدمة Resume torrents استئناف التورنتات Pause torrents إلباث التورنتات Delete torrents حذف التورنتات CookiesDialog Manage Cookies إدارة الكعكات CookiesModel Domain النطاق Path المسار Name الاسم Value القيمة Expiration Date تاريخ الانتهاء DeletionConfirmationDialog Deletion confirmation تأكيد الحذف Remember choice تذكر الاختيار Also delete the files on the hard disk حذف الملفات من القرص الصلب أيضا Are you sure you want to delete '%1' from the transfer list? Are you sure you want to delete 'ubuntu-linux-iso' from the transfer list? هل أنت متأكد من رغبتك في حذف '%1' من قائمة النقل؟ Are you sure you want to delete these %1 torrents from the transfer list? Are you sure you want to delete these 5 torrents from the transfer list? هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه التورنتات الـ %1 من قائمة النقل؟ DownloadFromURLDialog Download from URLs تنزيل من روابط Add torrent links إضافة روابط تورنت One link per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported) رابط واحد لكل سطر (روابط HTTP ، والروابط الممغنطة ومعلومات التجزئة مدعومة) Download تنزيل No URL entered لم يتم إدخال روابط Please type at least one URL. برجاء إدخال رابط واحد على الأقل. DownloadHandlerImpl I/O Error خطأ في الإدخال/الإخراج I/O Error: %1 The file size (%1) exceeds the download limit (%2) حجم الملف (%1) يتجاوز حد التنزيل (%2) Exceeded max redirections (%1) جاوز الحد الأقصى لعمليات إعادة التوجيه (%1) Redirected to magnet URI إعادة توجيهه إلى رابط ممغنط. The remote host name was not found (invalid hostname) لم يتم العثور على اسم المُضيف البعيد (اسم المضيف غير صالح) The operation was canceled تم إلغاء العملية The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed الخادم أغلق الاتصال تمامًا, قبل انهاء ومعالجة الطلب The connection to the remote server timed out انقضت مهلة الاتصال بالخادم البعيد SSL/TLS handshake failed فشل اتصال SSL/TLS The remote server refused the connection الخادم البعيد رفض الاتصال The connection to the proxy server was refused رفض الاتصال بخادم البروكسي The proxy server closed the connection prematurely الاتصال مع خادم البروكسي أغلق تمامًا The proxy host name was not found لم يتم العثور على اسم مُضيف البروكسي The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent انتهت مهلة الاتصال بالبروكسي أو أن البروكسي لم يرد في الوقت المناسب على الطلب المرسل The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered يتطلب البروكسي المصادقة من أجل تلبية الطلب ولكنه لم يقبل أي بيانات اعتماد معروضة The access to the remote content was denied (401) تم رفض الوصول إلى المحتوى البعيد (401) The operation requested on the remote content is not permitted العملية المطلوبة على المحتوى البعيد غير مسموح بها The remote content was not found at the server (404) لم يتم العثور على المحتوى البعيد على الخادم (404) The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted يتطلب الخادم البعيد المصادقة لخدمة المحتوى ولكن لم يتم قبول بيانات الاعتماد المقدمة The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known يتعذر على API تلبية طلب الوصل إلى الشبكة لأن البروتوكول غير معروف The requested operation is invalid for this protocol العملية المطلوبة غير صالحة لهذا البروتوكول An unknown network-related error was detected اكتشاف خطأ غير معروف متعلق بالشبكة An unknown proxy-related error was detected اكتشاف خطأ غير معروف متعلق بالبروكسي An unknown error related to the remote content was detected اكتشاف خطأ غير معروف يتعلق بالمحتوى البعيد A breakdown in protocol was detected اكتشاف انهيار في البروتوكول Unknown error خطأ غير معروف DownloadedPiecesBar Missing pieces القطع المفقودة Partial pieces قطع جزئية Completed pieces القطع المكتملة ExecutionLogWidget General عام Blocked IPs آي بي محظورة Copy نسخ Clear مسح FeedListWidget RSS feeds RSS feeds Unread (%1) غر مقروء (%1) FileLogger An error occurred while trying to open the log file. Logging to file is disabled. حدث خطأ أثناء محاولة فتح ملف السجل. تم تعطيل التسجيل على ملف. FileSystemPathEdit ... Launch file dialog button text (brief) ... &Browse... Launch file dialog button text (full) ا&ستعراض... Choose a file Caption for file open/save dialog اختر ملفًا Choose a folder Caption for directory open dialog اختر مجلدًا Any file أي ملف FilterParserThread I/O Error: Could not open IP filter file in read mode. خطأ في الإدخال/الإخراج: تعذر فتح ملف عامل تصفية الآي بي في وضع القراءة. IP filter line %1 is malformed. سطر عامل تصفية الآي بي %1 تالف. IP filter line %1 is malformed. Start IP of the range is malformed. سطر عامل تصفية الآي بي %1 تالف. بداية الآي بي للنطاق غير صحيح. IP filter line %1 is malformed. End IP of the range is malformed. سطر عامل تصفية الآي بي %1 تالف. عنوان الآي بي النهائي للنطاق غير صحيح. IP filter line %1 is malformed. One IP is IPv4 and the other is IPv6! سطر عامل تصفية الآي بي %1 تالف. أحد الآي بي هو IPv4 والآخر هو IPv6! IP filter exception thrown for line %1. Exception is: %2 تم طرح استثناء عامل تصفية الآي بي للسطر %1. الاستثناء: %2 %1 extra IP filter parsing errors occurred. 513 extra IP filter parsing errors occurred. حدث %1 أخطاء تحليل إضافية لتصفية الآي بي. Parsing Error: The filter file is not a valid PeerGuardian P2B file. خطأ في التحليل: ملف عامل التصفية ليس ملف PeerGuardian P2B صالح. GeoIPDatabase Unsupported database file size. حجم ملف قاعدة بيانات غير مدعوم. Metadata error: '%1' entry not found. خطأ في البيانات الوصفية: لم يُعثر على المُدخلة '%1'. Metadata error: '%1' entry has invalid type. خطأ في البيانات الوصفية: المُدخلة '%1' هي نوع غير صالح. Unsupported database version: %1.%2 إصدار قاعدة بيانات غير مدعوم: %1.%2 Unsupported IP version: %1 إصدار آي بي غير مدعوم: %1 Unsupported record size: %1 حجم تسجيل غير مدعوم: %1 Database corrupted: no data section found. قاعدة بيانات تالفة: لم يُعثر على أي مقطع بيانات. Http::Connection Http request size exceeds limitation, closing socket. Limit: %1, IP: %2 يتجاوز حجم طلب Http الحد ، إغلاق مأخذ التوصيل. الحد: %1، الآي بي: %2 Bad Http request, closing socket. IP: %1 طلب Http غير صالح ، إغلاق مأخذ التوصيل. الآي بي: %1 IPSubnetWhitelistOptionsDialog List of whitelisted IP subnets قائمة الشبكات الفرعية للآي بي المدرجة في القائمة البيضاء Example: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 مثال: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 Add subnet إضافة شبكة فرعية Delete حذف Error خطأ The entered subnet is invalid. الشبكة الفرعية المُدخلة غير صالحة. LogPeerModel %1 was blocked. Reason: %2. 0.0.0.0 was blocked. Reason: reason for blocking. تم حظر %1. السبب: %2. %1 was banned 0.0.0.0 was banned تم حظر %1 MainWindow &Edit ت&حرير &Tools أ&دوات &File &ملف &Help م&ساعدة On Downloads &Done عند انت&هاء التنزيلات &View &عرض &Options... &خيارات... &Resume ا&ستئناف Torrent &Creator مُ&نشيء التورنت Alternative Speed Limits حدود السرعات البديلة &Top Toolbar شريط الأدوات ال&علوي Display Top Toolbar عرض شريط الأدوات العلوي Status &Bar &شريط الحالة S&peed in Title Bar ال&سرعة في شريط العنوان Show Transfer Speed in Title Bar عرض السرعة في شريط العنوان &RSS Reader &قارئ RSS Search &Engine مُ&حرك البحث L&ock qBittorrent &قفل واجهة البرنامج Do&nate! ت&برع! &Do nothing Close Window إغلاق النافذة R&esume All اس&تئناف الكل Manage Cookies... إدارة الكعكات... Manage stored network cookies إدارة كعكات الشبكة المُخزّنة Normal Messages رسائل عادية Information Messages رسائل معلومات Warning Messages رسائل تحذيرية Critical Messages رسائل حرجة &Log ال&سجل Set Global Speed Limits... تعيين حدود السرعة العامة ... Bottom of Queue أسفل قائمة الانتظار Move to the bottom of the queue نقل إلى قاع قائمة الانتظار Top of Queue أعلى قائمة الانتظار Move to the top of the queue نقل إلى قمة قائمة الانتظار Move Down Queue نقل أسفل في قائمة الانتظار Move down in the queue الانتقال إلى أسفل قائمة الانتظار Move Up Queue نقل أعلى في قائمة الانتظار Move up in the queue الانتقال إلى أعلى قائمة الانتظار &Exit qBittorrent إ&غلاق البرنامج &Suspend System ت&عليق النظام &Hibernate System إ&لباث النظام S&hutdown System إ&طفاء تشغيل الجهاز &Disabled ت&عطيل &Statistics الإ&حصائات Check for Updates البحث عن تحديثات Check for Program Updates التحقق من وجود تحديثات للتطبيق &About &عن &Pause إ&لباث &Delete &حذف P&ause All إل&باث الكل &Add Torrent File... إ&ضافة ملف تورنت... Open فتح E&xit &خروج Open URL فتح الرابط &Documentation الت&عليمات Lock أوصد Show أظهر Check for program updates التحقق من وجود تحديثات للتطبيق Add Torrent &Link... إضافة &رابط تورنت... If you like qBittorrent, please donate! إذا أعجبك كيوبت‎تورنت، رجاءً تبرع! Execution Log السجل Clear the password إزالة كلمة السر &Set Password ت&عيين كلمة سر Preferences التفضيلات &Clear Password &مسح كلمة السر Filter torrent names... تصفية أسماء التورنت ... Transfers النقل qBittorrent is minimized to tray كيوبت‎تورنت مُصغّر في جوار الساعة This behavior can be changed in the settings. You won't be reminded again. هذا السلوك يمكن تغييره من الإعدادات. لن يتم تذكيرك مرة أخرى. Torrent file association الإرتباط بملف التورنت qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? كيوبت‎تورنت ليس التطبيق الافتراضي لفتح ملفات التورنت والروابط الممغنطة. هل ترغب بربط كيوبت‎تورنت بملفات التورنت والروابط الممغنطة ؟ Icons Only أيقونات فقط Text Only نص فقط Text Alongside Icons النص بجانب الأيقونات Text Under Icons النص أسفل الأيقونات Follow System Style اتباع شكل النظام UI lock password كلمة سر قفل الواجهة Please type the UI lock password: اكتب كلمة سر قفل الواجهة: The password should contain at least 3 characters يجب أن لا تقل كلمة السر عن ثلاثة أحرف Are you sure you want to clear the password? هل ترغب حقا في إزالة كلمة السر؟ Use regular expressions استخدم التعبيرات العادية Search البحث Transfers (%1) النقل (%1) Error خطأ Failed to add torrent: %1 فشل في إضافة التورنت: %1 Torrent added تمت إضافة تورنت '%1' was added. e.g: xxx.avi was added. تم إضافة '%1' Download completion انتهاء التنزيل I/O Error i.e: Input/Output Error خطأ في الإخراج/الإدخال Recursive download confirmation تأكيد متكرر للتنزيل Yes نعم No لا Never أبدا qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective. تم تحديث كيوبت‎تورنت للتو ويحتاج لإعادة تشغيله لتصبح التغييرات فعّالة. qBittorrent is closed to tray تم إغلاق كيوبت‎تورنت إلى جوار الساعة Some files are currently transferring. بعض الملفات تنقل حاليا. Are you sure you want to quit qBittorrent? هل أنت متأكد من رغبتك في إغلاق كيوبت‎تورنت؟ &No &لا &Yes &نعم &Always Yes نعم &دائما Options saved. %1/s s is a shorthand for seconds %1/ث Missing Python Runtime Python Runtime مفقود Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 3.3.0. إصدار بايثون لديك (%1) قديم. يرجى الترقية إلى أحدث إصدار حتى تعمل محركات البحث. أدنى إصدار ممكن: 3.3.0. qBittorrent Update Available يوجد تحديث متاح '%1' has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. انتهى تنزيل '%1'. An I/O error occurred for torrent '%1'. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent 'xxx.avi'. Reason: disk is full. حدث خطأ في إدخال/إخراج التورنت '%1'. السبب: %2 The torrent '%1' contains torrent files, do you want to proceed with their download? يحتوي التورنت '%1' على ملفات تورنت أخرى، هل ترغب بالمتابعة مع تنزيلها؟ Couldn't download file at URL '%1', reason: %2. تعذّر تنزيل الملف على الرابط '%1'، والسبب: %2. Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? كيوبت تورنت بحاجة لبايثون ليتمكن من تشغيل محرك البحث، ولكن على ما يبدو أن بايثون غير مثبّت على جهازك. هل ترغب بتثبيت بايثون الآن؟ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed. كيوبت تورنت بحاجة لبايثون ليتمكن من تشغيل محرك البحث، ولكن على ما يبدو أن بايثون غير مثبّت على جهازك. Old Python Runtime إصدار بايثون قديم Your Python version (%1) is outdated. Minimum requirement: 3.5.0. Do you want to install a newer version now? إصدار بايثون لديك قديم (%1). والإصدار المتطلب يجب أن يكون 3.5.0 على الأقل. هل ترغب بتثبيت الإصدار الأحدث الآن؟ A new version is available. إصدار جديد متاح. Do you want to download %1? هل ترغب بتنزيل %1؟ Open changelog... فتح سجل التغييرات ... No updates available. You are already using the latest version. لا تحديثات متاحة. أنت تستخدم أحدث إصدار. &Check for Updates &فحص وجود تحديثات Your Python version (%1) is outdated. Minimum requirement: %2. Do you want to install a newer version now? Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: %2. Checking for Updates... يتفقد وجود تحديثات... Already checking for program updates in the background يتحقق من وجود تحديثات للتطبيق في الخلفية Download error خطأ في التنزيل Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. تعذّر تنزيل مُثبّت بايثون، والسبب: %1. يرجى تثبيته يدويا. Invalid password كلمة سرّ خاطئة qBittorrent is not the default application for opening torrent files or Magnet links. Do you want to make qBittorrent the default application for these? The password must be at least 3 characters long RSS (%1) RSS (%1) Download completed URL download error خطأ في رابط التنزيل The password is invalid كلمة السرّ خاطئة DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s سرعة التنزيل: %1 UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s سرعة الرفع: %1 [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [تنزيل: %1, رفع: %2] كيوبت‎تورنت %3 Hide إخفاء Exiting qBittorrent إغلاق البرنامج Open Torrent Files فتح ملف تورنت Torrent Files ملفات التورنت Options were saved successfully. تم حفظ الخيارات بنجاح. Net::DNSUpdater Your dynamic DNS was successfully updated. تم تحديث dynamic DNS بنجاح. Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes. خطأ في Dynamic DNS :الخدمة غير متوفرة حاليا ستتم إعادة المحاولة بعد 30 دقيقة. Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account. خطأ في Dynamic DNS :اسم المستخدم غير موجود. Dynamic DNS error: Invalid username/password. خطأ في Dynamic DNS: اسم المستخدم أو كلمة السرّ خاطئة. Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please submit a bug report at http://bugs.qbittorrent.org. Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please submit a bug report at http://bugs.qbittorrent.org. Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. خطأ في Dynamic DNS : تمت إضافة كيوبت‎تورنت للقائمة السوداء من خلال الخادوم، من فضلك أرسل تقرير عن المشكلة إلى http://bugs.qbittorrent.org. Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. خطأ في Dynamic DNS %1: تم استرجاعه من الخدمة, الرجاء إرسال تقرير عن الخطأ إلى http://bugs.qbittorrent.org. Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse. خطأ في Dynamic DNS :اسم المستخدم تم تعطيله لكثرة التحديثات. Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid. خطأ في Dynamic DNS :اسم النطاق خاطئ. Dynamic DNS error: supplied username is too short. خطأ في Dynamic DNS :اسم المستخدم قصير جداً. Dynamic DNS error: supplied password is too short. خطأ في Dynamic DNS :كلمة السرّ قصيرة جداً. Net::DownloadManager Ignoring SSL error, URL: "%1", errors: "%2" تجاهل خطأ SSL ، الرابط: "%1"، الأخطاء: "%2" Net::GeoIPManager Venezuela, Bolivarian Republic of فنزويلا، جمهورية البوليفارية N/A غير موجود Andorra أندورا IP geolocation database loaded. Type: %1. Build time: %2. تم تحميل قاعدة بيانات الموقع الجغرافي لعنوان الآي بي. النوع: %1. وقت الإنشاء: %2. Couldn't load IP geolocation database. Reason: %1 تعذر رفع ملف قاعدة بيانات الموقع الجغرافي لعنوان الآي بي. السبب: %1 United Arab Emirates الإمارات العربية المتحدة Afghanistan أفغانستان Antigua and Barbuda أنتيغوا وبربودا Anguilla أنغيلا Albania ألبانيا Armenia أرمينيا Angola أنغولا Antarctica القارة القطبية الجنوبية Argentina الأرجنتين American Samoa ساموا الأمريكية Austria النمسا Australia أستراليا Aruba أروبا Azerbaijan أذربيجان Bosnia and Herzegovina البوسنة والهرسك Barbados بربادوس Bangladesh بنغلاديش Belgium بلجيكا Burkina Faso بوركينا فاسو Bulgaria بلغاريا Bahrain البحرين Burundi بوروندي Benin بنين Bermuda برمودا Brunei Darussalam بروناي دار السلام Brazil البرازيل Bahamas جزر البهاما Bhutan بوتان Bouvet Island جزيرة بوفيت Botswana بوتسوانا Belarus روسيا البيضاء Belize بليز Canada كندا Cocos (Keeling) Islands جزر كوكوس (كيلينغ) Congo, The Democratic Republic of the الكونغو، جمهورية الكونغو الديمقراطية Central African Republic جمهورية أفريقيا الوسطى Congo الكونغو Switzerland سويسرا Cook Islands جزر كوك Chile تشيلي Cameroon الكاميرون China الصين Colombia كولومبيا Costa Rica كوستاريكا Cuba كوبا Cape Verde الرأس الأخضر Curacao كوراكاو Christmas Island جزيرة الكريسماس Cyprus قبرص Czech Republic جمهورية التشيك Germany ألمانيا Djibouti جيبوتي Denmark الدنمارك Dominica دومينيكا Dominican Republic جمهورية الدومنيكان Algeria الجزائر Ecuador الإكوادور Estonia استونيا Egypt مصر Western Sahara الصحراء الغربية Eritrea إريتريا Spain إسبانيا Ethiopia أثيوبيا Finland فنلندا Fiji فيجي Falkland Islands (Malvinas) جزر فوكلاند (مالفيناس) Micronesia, Federated States of ولايات ميكرونيزيا الموحدة من Faroe Islands جزر فارو France فرنسا Gabon الغابون United Kingdom المملكة المتحدة Grenada غرينادا Georgia جورجيا French Guiana غيانا الفرنسية Ghana غانا Gibraltar جبل طارق Greenland جرين لاند Gambia غامبيا Guinea غينيا Guadeloupe غوادلوب Equatorial Guinea غينيا الإستوائية Greece اليونان South Georgia and the South Sandwich Islands جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية Guatemala غواتيمالا Guam غوام Guinea-Bissau غينيا بيساو Guyana غيانا Hong Kong هونج كونج Heard Island and McDonald Islands جزيرة هيرد وجزر ماكدونالد Honduras هندوراس Croatia كرواتيا Haiti هايتي Hungary هنغاريا Indonesia أندونيسيا Ireland أيرلندا Israel فلسطين India الهند British Indian Ocean Territory إقليم المحيط الهندي البريطاني Iraq العراق Iran, Islamic Republic of جمهورية إيران الإسلامية Iceland أيسلندا Italy إيطاليا Jamaica جامايكا Jordan الأردن Japan اليابان Kenya كينيا Kyrgyzstan قيرغيزستان Cambodia كمبوديا Kiribati كيريباس Comoros جزر القمر Saint Kitts and Nevis سانت كيتس ونيفيس Korea, Democratic People's Republic of جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية Korea, Republic of جمهورية كوريا Kuwait الكويت Cayman Islands جزر كايمان Kazakhstan كازاخستان Lao People's Democratic Republic جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية Lebanon لبنان Saint Lucia سانت لوسيا Liechtenstein ليشتنشتاين Sri Lanka سيريلانكا Liberia ليبيريا Lesotho ليسوتو Lithuania ليتوانيا Luxembourg لوكسمبورغ Latvia لاتفيا Morocco المغرب Monaco موناكو Moldova, Republic of جمهورية مولدوفا Madagascar مدغشقر Marshall Islands جزر مارشال Mali مالي Myanmar ميانمار Mongolia منغوليا Northern Mariana Islands جزر مريانا الشمالية Martinique مارتينيك Mauritania موريتانيا Montserrat مونتسيرات Malta مالطا Mauritius موريشيوس Maldives جزر المالديف Malawi ملاوي Mexico المكسيك Malaysia ماليزيا Mozambique موزمبيق Namibia ناميبيا New Caledonia كاليدونيا الجديدة Niger النيجر Norfolk Island جزيرة نورفولك Nigeria نيجيريا Nicaragua نيكاراغوا Netherlands هولندا Norway النرويج Nepal نيبال Nauru ناورو Niue نيوي New Zealand نيوزيلندا Oman عمان Panama بناما Peru بيرو French Polynesia بولينيزيا الفرنسية Papua New Guinea بابوا غينيا الجديدة Philippines الفلبين Pakistan باكستان Poland بولندا Saint Pierre and Miquelon سان بيار وميكلون Puerto Rico بورتوريكو Portugal البرتغال Palau بالاو Paraguay باراغواي Qatar قطر Reunion ريوينيون Romania رومانيا Russian Federation الفيدرالية الروسية Rwanda رواندا Saudi Arabia المملكة العربية السعودية Solomon Islands جزر سليمان Seychelles سيشيل Sudan السودان Sweden السويد Singapore سنغافورة Slovenia سلوفينيا Svalbard and Jan Mayen سفالبارد وجان مايان Slovakia سلوفاكيا Sierra Leone سيراليون San Marino سان مارينو Senegal السنغال Somalia الصومال Suriname سورينام Sao Tome and Principe ساو تومي وبرينسيبي El Salvador السلفادور Syrian Arab Republic الجمهورية العربية السورية Swaziland سوازيلاند Turks and Caicos Islands جزر تركس وكايكوس Chad تشاد French Southern Territories الأقاليم الفرنسية الجنوبية Togo توغو Thailand تايلاند Tajikistan طاجيكستان Tokelau توكيلاو Turkmenistan تركمانستان Tunisia تونس Tonga تونغا Vietnam فيتنام Couldn't download IP geolocation database file. Reason: %1 تعذر تنزيل ملف قاعدة بيانات الموقع الجغرافي لعنوان الآي بي. السبب: %1 Could not decompress IP geolocation database file. تعذر فك ضغط ملف قاعدة بيانات الموقع الجغرافي لعنوان الآي بي. Couldn't save downloaded IP geolocation database file. Reason: %1 Couldn't save downloaded IP geolocation database file. تعذر حفظ ملف قاعدة بيانات الموقع الجغرافي لعنوان الآي بي الذي تم تنزيله. Successfully updated IP geolocation database. تم تحديث قاعدة بيانات الموقع الجغرافي لعنوان الآي بي بنجاح. Timor-Leste تيمور الشرقية Bolivia, Plurinational State of بوليفيا، دولة متعددة القوميات Bonaire, Sint Eustatius and Saba بونير وسانت يوستاتيوس وسابا Cote d'Ivoire ساحل العاج Libya ليبيا Saint Martin (French part) سانت مارتن (الجزء الفرنسي) Macedonia, The Former Yugoslav Republic of مقدونيا، جمهورية يوغوسلافيا السابقة Macao ماكاو Pitcairn بيتكيرن Palestine, State of فلسطين، دولة Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha سانت هيلانة وأسنسيون وتريستان دا كونها South Sudan جنوب السودان Sint Maarten (Dutch part) سانت مارتن (الجزء الهولندي) Turkey تركيا Trinidad and Tobago ترينداد وتوباغو Tuvalu توفالو Taiwan تايوان Tanzania, United Republic of جمهورية تنزانيا المتحدة Ukraine أوكرانيا Uganda أوغندا United States Minor Outlying Islands جزر الولايات المتحدة البعيدة الصغرى United States الولايات المتحدة Uruguay أوروغواي Uzbekistan أوزبكستان Holy See (Vatican City State) الكرسي الرسولي (دولة الفاتيكان) Saint Vincent and the Grenadines سانت فنسنت وجزر غرينادين Virgin Islands, British جزر العذراء البريطانية Virgin Islands, U.S. جزر فيرجن الأمريكية. Vanuatu فانواتو Wallis and Futuna واليس وفوتونا Samoa ساموا Yemen اليمن Mayotte مايوت Serbia صربيا South Africa جنوب أفريقيا Zambia زامبيا Montenegro الجبل الأسود Zimbabwe زيمبابوي Aland Islands جزر آلاند Guernsey غيرنسي Isle of Man جزيرة مان Jersey جيرسي Saint Barthelemy سانت بارتيليمي Net::Smtp Email Notification Error: خطأ تنبيه البريد الإلكتروني: OptionsDialog Options خيارات Behavior السلوك Downloads التنزيلات Connection الاتصال Speed السرعة BitTorrent بت تورنت RSS RSS Web UI واجهة الوِب الرسومية Advanced متقدم Transfer List قائمة النقل Confirm when deleting torrents التأكيد عند حذف التورنتات Use alternating row colors In table elements, every other row will have a grey background. استخدام ألوان متضادة للأسطر Hide zero and infinity values إخفاء قيم الصفر واللانهاية Always دائما Paused torrents only إلباث التورنتات فقط Action on double-click الإجراء عند النقر المزدوج Downloading torrents: أثناء تنزيل التورنتات: Start / Stop Torrent تشغيل / إيقاف التورنت Open destination folder فتح المجلد الحاوي No action دون إجراء Completed torrents: التورنتات المكتملة: Desktop سطح الكتب Start qBittorrent on Windows start up ابدأ كيوبت‎تورنت عند بدء تشغيل ويندوز Show splash screen on start up إظهار شاشة البدء عند بدء البرنامج Start qBittorrent minimized بدء كيوبت‎تورنت مصغرًا Confirmation on exit when torrents are active تأكيد الإغلاق عند وجود تورنتات نشطة Confirmation on auto-exit when downloads finish تأكيد الإغلاق التلقائي عند انتهاء التنزيلات KiB ك.بايت Torrent content layout: تخطيط محتوى التورنت: Original الأصلي Create subfolder إنشاء مجلد فرعي Don't create subfolder لا تقم بإنشاء مجلد فرعي Add... إضافة... Options.. خيارات... Remove إزالة Email notification &upon download completion إرسال تنبيه عبر البريد الإلكتروني عند اكتمال التنزيل Run e&xternal program on torrent completion تشغيل برنامج e&xternal عند اكتمال التورنت Peer connection protocol: بروتوكول اتصال القرين: Any أي IP Fi&ltering تصفية الآي بي Schedule &the use of alternative rate limits جدولة واستخدام المعدل البديل From: From start time من: To: To end time إلى: Find peers on the DHT network ابحث عن القرناء على شبكة DHT Allow encryption: Connect to peers regardless of setting Require encryption: Only connect to peers with protocol encryption Disable encryption: Only connect to peers without protocol encryption السماح بالتشفير: اتصل بالقرناء بغض النظر عن الإعدادات بتطلب التشفير: اتصل بالقرناء فقط باستخدام تشفير البروتوكول تعطيل التشفير: اتصل بالقرناء فقط بدون تشفير البروتوكول Allow encryption السماح بالتشفير (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">لمعلومات أكثر</a>) &Torrent Queueing &انتظار التورنت A&utomatically add these trackers to new downloads: إضافة هذه المتتبعات تلقائيًا إلى التنزيلات الجديدة: RSS Reader قارئ RSS Enable fetching RSS feeds تفعيل جلب تغذيات RSS Feeds refresh interval: الفاصل الزمني لتحديث التغذيات: Maximum number of articles per feed: أقصى عدد من المقالات لكل تغذية: min minutes د Seeding Limits حدود البذر When seeding time reaches عندما يصل وقت البذر Pause torrent إلباث التورنت Remove torrent إزالة التورنت Remove torrent and its files إزالة التورنت وملفاته Enable super seeding for torrent تفعيل البذر الخارق للتورنت When ratio reaches عندما تصل النسبة RSS Torrent Auto Downloader منزّل التورنت التلقائي من تغذية RSS Enable auto downloading of RSS torrents تفعيل التنزيل التلقائي لتورنتات RSS Edit auto downloading rules... تعديل قواعد التنزيل التلقائي ... RSS Smart Episode Filter RSS مُصفّي الحلقات الذكي Download REPACK/PROPER episodes تنزيل REPACK/PROPER الحلقات Filters: تصفيات: Web User Interface (Remote control) واجهة مستخدم الويب (التحكم عن بُعد) IP address: عنوان الآي بي: IP address that the Web UI will bind to. Specify an IPv4 or IPv6 address. You can specify "0.0.0.0" for any IPv4 address, "::" for any IPv6 address, or "*" for both IPv4 and IPv6. عنوان الآي بي الذي ستلتزم به واجهة الوِب الرسومية. حدد عنوان IPv4 أو IPv6. يمكنك تحديد "0.0.0.0" لأي عنوان IPv4 ، "::" لأي عنوان IPv6 ، أو "*" لكلا IPv4 و IPv6. Ban client after consecutive failures: حظر العميل بعد إخفاقات متتالية: Never أبدًا ban for: حظر لـ: Session timeout: مهلة الجلسة: Disabled مُعطّل Enable cookie Secure flag (requires HTTPS) تمكين علامة تأمين ملفات تعريف الارتباط (يتطلب HTTPS) Server domains: نطاقات الخادم: Whitelist for filtering HTTP Host header values. In order to defend against DNS rebinding attack, you should put in domain names used by WebUI server. Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. القائمة البيضاء لتصفية قيم رأس خادم HTTP. من أجل الدفاع ضد هجوم ارتداد DNS ، يجب عليك إدخال أسماء المجالات التي يستخدمها خادم واجهة الوِب الرسومية. استعمال ';' لتقسيم عدة إدخالات. يمكن استخدام حرف البدل '*'. &Use HTTPS instead of HTTP استخدام HTTPS بدلًا من HTTP Bypass authentication for clients on localhost تجاوز المصادقة للعملاء على المضيف المحلي Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets تجاوز المصادقة للعملاء في شبكات الآي بي الفرعية المدرجة في القائمة البيضاء IP subnet whitelist... القائمة البيضاء للشبكة الفرعية للآي بي ... Upda&te my dynamic domain name تحديث اسم النطاق الديناميكي الخاص بي Minimize qBittorrent to notification area تصغير كيوبت‎تورنت إلى جوار الساعة Interface الواجهة Language: اللغة: Tray icon style: مظهر الأيقونة في جوار الساعة: Normal عادي File association ارتباط الملف Use qBittorrent for .torrent files استخدام كيوبت‎تورنت لفتح ملفات .torrent Use qBittorrent for magnet links استخدام كيوبت‎تورنت لفتح الروابط المغناطيسية Check for program updates التحقق من وجود تحديثات للبرنامج Power Management إدارة الطاقة Save path: مسار الحفظ: Backup the log file after: قم بعمل نسخة احتياطية من ملف السجل بعد: Delete backup logs older than: حذف سجلات النسخ الاحتياطي الأقدم من: When adding a torrent عند إضافة تورنت Bring torrent dialog to the front إحضار نافذة التورنت إلى الأمام Should the .torrent file be deleted after adding it هل يجب حذف ملف .torrent بعد إضافته Also delete .torrent files whose addition was cancelled احذف أيضًا ملفات .torrent التي تم إلغاء إضافتها Also when addition is cancelled أيضا عندما يتم إلغاء الإضافة Warning! Data loss possible! تحذير! فقدان البيانات ممكن! Saving Management إدارة التوفير Default Torrent Management Mode: نمط إدارة التورنت الافتراضي: Manual يدوي Automatic آلي When Torrent Category changed: عند تغيير تصنيف التورنت: Relocate torrent نقل التورنت Switch torrent to Manual Mode تبديل التورنت إلى الوضع اليدوي When Default Save Path changed: عند تغيير مسار الحفظ الافتراضي: Relocate affected torrents نقل التورنتات المتضررة Switch affected torrents to Manual Mode تبديل التورنتات المتضررة إلى الوضع اليدوي Use Subcategories استخدام تصنيفات فرعية Default Save Path: مسار الحفظ الافتراضي: Keep incomplete torrents in: إبقاء الملفات الغير مكتملة في: Copy .torrent files to: نسخ ملفات torrent. إلى: Show &qBittorrent in notification area إظهار كيوبت‎تورنت بجوار الساعة &Log file ملف السجل Display &torrent content and some options عرض محتويات التورنت وبعض الخيارات De&lete .torrent files afterwards حذف ملفات .torrent بعد ذلك Copy .torrent files for finished downloads to: نسخ ملفات .torrent للتنزيلات المنتهية إلى: Pre-allocate disk space for all files تخصيص مسبق لمساحة القرص لجميع الملفات Use custom UI Theme استخدم سمة واجهة مستخدم مخصصة UI Theme file: ملف سمة واجهة المستخدم الرسومية: Use system icon theme استخدام سمة أيقونات النظام Changing Interface settings requires application restart يتطلب تغيير إعدادات الواجهة إعادة تشغيل التطبيق Shows a confirmation dialog upon torrent deletion عرض مربع حوار لتأكيد حذف التورنت Preview file, otherwise open destination folder معاينة الملف، وإلا افتح مجلد الوجهة When qBittorrent is started, the main window will be minimized عند بدء تشغيل كيوبت‎تورنت، سيتم تصغير النافذة الرئيسية Shows a confirmation dialog when exiting with active torrents عرض مربع حوار لتأكيد الخروج عند وجود تورنتات نشطة When minimizing, the main window is closed and must be reopened from the systray icon عند التصغير، يتم إغلاق النافذة الرئيسية ويجب إعادة فتحها من جوار الساعة The systray icon will still be visible when closing the main window ستظل أيقونة البرنامج بجوار الساعة عند إغلاق النافذة الرئيسية Close qBittorrent to notification area The systray icon will still be visible when closing the main window أغلق كيوبت‎تورنت إلى جوار الساعة Monochrome (for dark theme) أحادي اللون (للمظهر الداكن) Monochrome (for light theme) أحادي اللون (للمظهر الفاتح) Inhibit system sleep when torrents are downloading منع النظام من السُبات عند تنزيل ملفات التورنت Inhibit system sleep when torrents are seeding منع النظام من السُبات عندما يتم بذر التورنتات Creates an additional log file after the log file reaches the specified file size إنشاء ملف سجل إضافي بعد أن يصل ملف السجل إلى حجم الملف المحدد days Delete backup logs older than 10 days أيام months Delete backup logs older than 10 months شهور years Delete backup logs older than 10 years أعوام The torrent will be added to download list in a paused state ستتم إضافة التورنت إلى قائمة التنزيل في حالة الإيقاف المؤقت Do not start the download automatically The torrent will be added to download list in a paused state عدم بدء التنزيل بشكل تلقائي Whether the .torrent file should be deleted after adding it Allocate full file sizes on disk before starting downloads, to minimize fragmentation. Only useful for HDDs. تخصيص أحجام الملفات الكاملة على القرص قبل بدء التنزيلات لتقليل التجزئة. مفيد فقط لمحركات الأقراص الصلبة. Append .!qB extension to incomplete files إضافة امتداد !qB. للملفات غير المنتهية When a torrent is downloaded, offer to add torrents from any .torrent files found inside it عند تنزيل ملف تورنت ، اعرض إضافة التورنتات من أي ملفات .torrent موجودة بداخله Enable recursive download dialog تفعيل مربع حوار التنزيل المتكرر Automatic: Various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manually تلقائي: سيتم تحديد خصائص التورنت المختلفة (مثل مسار الحفظ) من خلال التصنيف المرتبطة يدوي: يجب تعيين خصائص التورنت المختلفة (مثل مسار الحفظ) يدويًا When Category Save Path changed: عند تغيير مسار حفظ التصنيف: Automatically add torrents from: إضافة التورنتات تلقائيًا من: Receiver المتلقي To: To receiver إلى: SMTP server: خادم SMTP: Sender مُرسل From: From sender من: This server requires a secure connection (SSL) يتطلب هذا الخادم اتصالًا آمنًا (SSL) Authentication المصادقة Username: اسم المستخدم: Password: كلمة المرور: Show console window عرض نافذة وحدة التحكم TCP and μTP TCP و μTP Listening Port منفذ الاستماع Port used for incoming connections: المنفذ المستخدم للاتصالات الواردة: Set to 0 to let your system pick an unused port قم بالتعيين إلى 0 للسماح للنظام الخاص بك باختيار منفذ غير مستخدم Random عشوائي Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router استخدام UPnP / NAT-PMP لفتح المنافذ تلقائيا Connections Limits حدود الاتصالات Maximum number of connections per torrent: أقصى عدد من الاتصالات لكل تورنت: Global maximum number of connections: أقصى عدد من الاتصالات العامة: Maximum number of upload slots per torrent: أقصى عدد من فتحات الرفع لكل تورنت: Global maximum number of upload slots: أقصى عدد من فتحات الرفع العامة: Proxy Server خادم البروكسي Type: النوع: (None) (لا شيء) SOCKS4 SOCKS4 SOCKS5 SOCKS5 HTTP HTTP Host: المضيف: Port: المنفذ: Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections خلاف ذلك، خادم البروكسي سيستخدم على اتصالات المتتبعات فقط Use proxy for peer connections استخدام البروكسي على اتصالات القرناء RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection ستستخدم تغذيات RSS أو محرك البحث أو تحديثات البرامج أو أي شيء آخر بخلاف عمليات نقل التورنت والعمليات ذات الصلة (مثل عمليات تبادل القرناء) اتصالاً مباشرًا Use proxy only for torrents استخدم البروكسي للتورنتات فقط A&uthentication المصادقة Info: The password is saved unencrypted معلومة: كلمة السر يتم حفظها بشكل غير مشفّر Filter path (.dat, .p2p, .p2b): مسار الفلتر (.dat, .p2p, .p2b): Reload the filter تحديث الفلاتر Manually banned IP addresses... عناوين الآي بي المحجوبة يدويًا ... Apply to trackers التطبيق على المتتبعات Global Rate Limits حدود المعدل العام KiB/s ك.بايت/ث Upload: الرفع: Download: التنزيل: Alternative Rate Limits حدود المعدل البديل Start time وقت البدء End time وقت النهاية When: عندما: Every day كل يوم Weekdays نهاية اليوم Weekends نهاية الأسبوع Rate Limits Settings إعدادات حدود المعدل Apply rate limit to peers on LAN تطبيق حد المعدل على القرناء الموجودين على الشبكة المحلية Apply rate limit to transport overhead تطبيق حد المعدل على النقل الزائد Apply rate limit to µTP protocol تطبيق حد المعدل على بروتوكول µTP Privacy الخصوصية Enable DHT (decentralized network) to find more peers تمكين DHT (الشبكة اللامركزية) للعثور على المزيد من القرناء Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) استبدال القرناء بعملاء بت تورنت متوافقين (µTorrent، Vuze، ...) Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers تمكين تبادل القرناء (PeX) للعثور على المزيد من الأقران Look for peers on your local network إيجاد القرناء على شبكتك المحلية Enable Local Peer Discovery to find more peers تمكين اكتشاف القرناء المحليين للعثور على المزيد من الأقران Encryption mode: نمط التشفير: Require encryption طلب التشفير Disable encryption تعطيل التشفير Enable when using a proxy or a VPN connection تمكين عند استخدام اتصال بروكسي أو VPN Enable anonymous mode تمكين الوضع المجهول Maximum active downloads: أقصى عدد للتنزيلات النشطة: Maximum active uploads: أقصى عدد للمرفوعات النشطة: Maximum active torrents: أقصى عدد للتورنتات النشطة: Do not count slow torrents in these limits عدم حساب التورنتات البطيئة في هذه الحدود Upload rate threshold: حد معدل الرفع: Download rate threshold: حد معدل التنزيل: sec seconds ث Torrent inactivity timer: مؤقت عدم نشاط التورنت: then ثم Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router استخدام UPnP / NAT-PMP لفتح المنافذ تلقائيًا Certificate: الشهادة: Key: المفتاح: <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>معلومات عن الشهادات</a> Change current password تغيير كلمة المرور الحالية Use alternative Web UI استخدم واجهة وِب رسومية بديلة Files location: مكان الملفات: Security الأمان Enable clickjacking protection تمكين الحماية من الاختراق Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection تمكين الحماية عبر الموقع لطلب التزوير (CSRF) Enable Host header validation تمكين التحقق من صحة رأس المضيف Add custom HTTP headers أضف رؤوس HTTP مخصصة Header: value pairs, one per line الرأس: أهمية مزدوجة، واحد لكل سطر Enable reverse proxy support تفعيل دعم البروكسي العكسي Trusted proxies list: قائمة البروكسي الموثوق بهم: Specify reverse proxy IPs in order to use forwarded client address (X-Forwarded-For attribute), use ';' to split multiple entries. حدد عناوين IP للوكيل العكسي من أجل استخدام عنوان العميل المُعاد توجيهه (X-Forwarded-For attribute)، استخدم ';' لتقسيم عدة إدخالات. Service: الخدمة: Register تسجيل Domain name: اسم النطاق: By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files! من خلال تمكين هذه الخيارات ، يمكنك أن <strong>تفقد</strong> ملفات .torrent الخاصة بك بشكل نهائي! If you enable the second option (&ldquo;Also when addition is cancelled&rdquo;) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press &ldquo;<strong>Cancel</strong>&rdquo; in the &ldquo;Add torrent&rdquo; dialog إذا قمت بتمكين الخيار الثاني ("أيضًا عند إلغاء الإضافة") ، ملف .torrent <strong>سيتم حذفه</strong> حتى لو ضغطت على " <strong>إلغاء</strong> "في مربع حوار "إضافة تورنت" Select qBittorrent UI Theme file حدد ملف سمة واجهة مستخدم رسومية كيوبت‎تورنت qBittorrent UI Theme file (*.qbtheme) ملف سمة واجهة رسومية كيوبت‎تورنت (*.qbtheme) Choose Alternative UI files location اختر موقع ملفات واجهة المستخدم البديلة Supported parameters (case sensitive): المعلمات المدعومة (حساس لحالة الأحرف): %N: Torrent name %N: اسم التورنت %L: Category %L: التصنيف %F: Content path (same as root path for multifile torrent) %F: مسار المحتوى (نفس مسار الجذر لملفات التورنت المتعددة) %R: Root path (first torrent subdirectory path) %R: مسار الجذر (مسار الدليل الفرعي الأول للتورنت) %D: Save path %D: مسار الحفظ %C: Number of files %C: عدد الملفات %Z: Torrent size (bytes) %Z: حجم التونت (بالبايتات) %T: Current tracker %T: المتتبع الحالي Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N") نصيحة: غلف المعلمات بعلامات اقتباس لتجنب قطع النص عند مسافة بيضاء (على سبيل المثال، "%N") A torrent will be considered slow if its download and upload rates stay below these values for "Torrent inactivity timer" seconds سيتم اعتبار التورنت بطيئًا إذا ظلت معدلات التنزيل والتحميل أقل من هذه القيم لثواني "مؤقت عدم نشاط التورنت" Certificate الشهادة Select certificate حدد الشهادة Private key المفتاح الخاص Select private key حدد المفتاح الخاص Select folder to monitor حدد المجلد المراد مراقبته Adding entry failed فشل إضافة الإدخال Invalid path مسار غير صالح Location Error خطأ في المكان The alternative Web UI files location cannot be blank. لا يمكن ترك موقع ملفات واجهة الوِب الرسومية البديلة فارغًا. Choose export directory اختر مكان التصدير When these options are enabled, qBittorrent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via &ldquo;Add torrent&rdquo; menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well عندما يتم تمكين هذه الخيارات ، سيقوم كيوبت‎تورنت <strong>بحذف</strong> ملفات .torrent بعد إضافتها بنجاح (الخيار الأول) أو عدم إضافتها (الخيار الثاني) إلى قائمة انتظار التنزيل الخاصة به. سيتم تطبيق هذا<strong>ليس فقط</strong> إلى الملفات التي تم فتحها عبر إجراء قائمة "إضافة تورنت" ولكن لتلك التي تم فتحها عبر <strong>اقتران نوع الملف</strong> كذلك %G: Tags (separated by comma) %G: وسوم (مفصولة بفاصلة) %I: Info hash v1 (or '-' if unavailable) %I: معلومات التحقق من البيانات (الهاش) الإصدار 1 (أو '-' إذا لم تكن متوفرة) %J: Info hash v2 (or '-' if unavailable) %J: معلومات التحقق من البيانات (الهاش) الإصدار 2 (أو '-' إذا لم تكن متوفرة) %K: Torrent ID (either sha-1 info hash for v1 torrent or truncated sha-256 info hash for v2/hybrid torrent) %K: معرف التورنت (إما تجزئة معلومات sha-1 للإصدار 1 للتورنت أو تجزئة معلومات sha-256 المقطوعة للإصدار 2 / التورنت المختلط) Choose a save directory اختر مكان الحفظ Choose an IP filter file اختر ملف تصفية آي بي All supported filters جميع التصفيات المدعومة Parsing error خطأ تحليل Failed to parse the provided IP filter فشل تحليل عامل تصفية آي بي المقدم Successfully refreshed تم التحديث بنجاح Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number تم تحليل عامل تصفية الآي بي المقدم بنجاح: تم تطبيق %1 قواعد. Invalid key مفتاح غير صالح This is not a valid SSL key. هذا مفتاح SSL غير صالح. Invalid certificate شهادة غير صالحة Preferences التفضيلات This is not a valid SSL certificate. هذه شهادة SSL غير صالحة. Time Error خطأ في الوقت The start time and the end time can't be the same. لا يمكن أن يكون وقت البدء مطابق لوقت الانتهاء. Length Error خطأ في الطول The Web UI username must be at least 3 characters long. اسم المستخدم في واجهة الوِب الرسومية يجب ان يحتوي على 3 احرف على الأقل. The Web UI password must be at least 6 characters long. كلمة السر في واجهة الوِب الرسومية يجب أن تحتوي على 6 أحرف على الأقل. PeerInfo Interested (local) and choked (peer) مهتم (محلي) ومختنق (قرين) Interested (local) and unchoked (peer) مهتم (محلي) وغير مختنق (قرين) Interested (peer) and choked (local) مهتم (قرين) وغير مختنق (محلي) Interested (peer) and unchoked (local) مهتم (قرين) وغير مختنق (محلي) Not interested (local) and unchoked (peer) غير مهتم (محلي) وغير مختنق (قرين) Not interested (peer) and unchoked (local) غير مهتم (قرين) وغير مختنق (محلي) Optimistic unchoke متفائل غير مختنق Peer snubbed تجاهل القرين Incoming connection الاتصالات الواردة Peer from DHT قرين من DHT Peer from PEX قرين من PEX Peer from LSD قرين من LSD Encrypted traffic حركة مرور مشفرة Encrypted handshake مصافحة مشفرة PeerListWidget Country/Region الدولة/المنطقة IP اي بي Port المنفذ Flags أعلام Connection الاتصال Client i.e.: Client application العميل Progress i.e: % downloaded التقدم Down Speed i.e: Download speed سرعة التنزيل Up Speed i.e: Upload speed سرعة الرفع Downloaded i.e: total data downloaded تم تنزيله Uploaded i.e: total data uploaded تم رفعه Relevance i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't. الصلة Files i.e. files that are being downloaded right now الملفات Column visibility وضوح العامود Add a new peer... إضافة قرين جديد... Adding peers إضافة قرناء Some peers cannot be added. Check the Log for details. لا يمكن إضافة بعض القرناء. تحقق من السجل للحصول على التفاصيل. Peers are added to this torrent. تمت إضافة القرناء إلى هذا التورنت. Ban peer permanently حظر القرين نهائيا Are you sure you want to permanently ban the selected peers? هل أنت متأكد من رغبتك في حظر القرناء المحددين نهائيًا؟ Peer "%1" is manually banned تم حظر القرين "%1" يدويًا Copy IP:port نسخ آي بي: المنفذ PeersAdditionDialog Add Peers إضافة قرناء List of peers to add (one IP per line): قائمة القرناء المراد إضافتهم (عنوان آي بي واحد لكل سطر): Format: IPv4:port / [IPv6]:port التنسيق: IPv4: المنفذ / [IPv6]: المنفذ No peer entered لم يدخل أي قرين Please type at least one peer. الرجاء كتابة قرين واحد على الأقل. Invalid peer قرين غير صالح The peer '%1' is invalid. القرين '%1' غير صالح. PieceAvailabilityBar Unavailable pieces القطع غير المتوفرة Available pieces القطع المتوفرة PiecesBar Files in this piece: الملفات في هذا الجزء: File in this piece ملف في هذا الجزء File in these pieces ملف في هذه الأجزاء Wait until metadata become available to see detailed information انتظر حتى تصبح البيانات الوصفية متاحة لرؤية المعلومات التفصيلية Hold Shift key for detailed information اضغط مع الاستمرار على مفتاح Shift للحصول على معلومات مفصلة PluginSelectDialog Search plugins ملحقات البحث Installed search plugins: ملحقات البحث المثبتة: Name الاسم Version الإصدار Url الرابط Enabled مُفعّل Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines. تحذير: تأكد من الامتثال لقوانين حقوق الطبع والنشر في بلدك عند تنزيل التورنت من أي من محركات البحث هذه. You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> يمكنك الحصول على محركات بحث جديدة من هنا:<a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> Install a new one تثبيت واحد جديد Check for updates تحقق من وجود تحديثات Close أغلق Uninstall إلغاء التثبيت Yes نعم No لا Uninstall warning تحذير إلغاء التثبيت Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. Those plugins were disabled. لا يمكن إزالة بعض الملحقات التي تأتي مضمنة في كيوبت‎تورنت. يمكن إزالة الملحقات التي أضفتها بنفسك فقط. على كل حال، تم تعطيل هذه الملحقات. Uninstall success نجاح إلغاء التثبيت All selected plugins were uninstalled successfully تمت إزالة جميع الملحقات المحددةبنجاح Search plugin update تحديث ملحقات البحث Plugins installed or updated: %1 تم تثبيت الملحقة أو تحديثها: %1 New search engine plugin URL رابط ملجق محرك بحث جديد URL: الرابط: Invalid link رابط غير صالح The link doesn't seem to point to a search engine plugin. الرابط لا يبدو أنه يشير إلى مُلحقة محرك بحث. Select search plugins حدد ملحقات البحث qBittorrent search plugin ملحقة بحث كيوبت‎تورنت All your plugins are already up to date. جميع ملحقاتك محدّثة. Sorry, couldn't check for plugin updates. %1 آسف ، لا يمكن التحقق من وجود تحديثات للملحقات. %1 Search plugin install تثبيت ملحقات البحث Couldn't install "%1" search engine plugin. %2 تعذر تثبيت "%1" المكون الإضافي لمحرك البحث. %2 Couldn't update "%1" search engine plugin. %2 تعذر تحديث "%1" المكون الإضافي لمحرك البحث. %2 PluginSourceDialog Plugin source مصدر الملحقة Search plugin source: مصدر ملحق البحث: Local file ملف محلي Web link رابط موقع PortForwarderImpl UPnP / NAT-PMP support [ON] دعم UPnP / NAT-PMP [يعمل] UPnP / NAT-PMP support [OFF] دعم UPnP / NAT-PMP [متوقف] PowerManagement qBittorrent is active كيوبت‎تورنت نشط PreviewSelectDialog The following files from torrent "%1" support previewing, please select one of them: الملفات التالية من التورنت "%1" تدعم المعاينة ، يرجى تحديد واحد منهم: Preview الاستعراض Name الاسم Size الحجم Progress التقدّم Preview impossible لايمكن الاستعراض Sorry, we can't preview this file: "%1". عذرًا ، لا يمكننا معاينة هذا الملف: "%1". Preview selection معاينة التحديد Private::FileLineEdit '%1' does not exist '%1' غير موجود '%1' does not point to a directory لا يشير '%1' إلى دليل '%1' does not point to a file لا يشير '%1' إلى ملف Does not have read permission in '%1' ليس لديه إذن قراءة في '%1' Does not have write permission in '%1' ليس لديه إذن كتابة في '%1' PropListDelegate Normal Normal (priority) عادي Do not download Do not download (priority) لا تنزّل High High (priority) مرتفع Maximum Maximum (priority) أقصى أهمية PropTabBar General عام Trackers المتتبعات Peers القرناء HTTP Sources مصادر HTTP Content المحتوى Speed السرعة PropertiesWidget Downloaded: تم تنزيل: Availability: التوافر: Progress: التقدم: Transfer النقل Time Active: Time (duration) the torrent is active (not paused) فترة النشاط ETA: الوقت المتبقي: Uploaded: تم رفع: Seeds: البذور: Download Speed: سرعة التنزيل: Upload Speed: سرعة الرفع: Peers: القرناء: Download Limit: حد التنزيل: Upload Limit: حد الرفع: Wasted: تم تضييع: Connections: الاتصالات: Information المعلومات Info Hash v1: معلومات التحقق من البيانات (الهاش) الإصدار 1: Info Hash v2: معلومات التحقق من البيانات (الهاش) الإصدار 2: Comment: التعليق: Select All اختيار الكل Select None اختيار لا شئ Normal عادي High مرتفع Share Ratio: نسبة المشاركة: Reannounce In: إعادة الإعلان خلال: Last Seen Complete: آخر إكمال شوهِد في: Total Size: إجمالي الحجم: Pieces: القطع: Created By: أنشئ باستخدام: Added On: تاريخ الإضافة: Completed On: تاريخ الاكتمال: Created On: تاريخ الإنشاء: Save Path: مسار الحفظ: Maximum أقصى أهمية Do not download لا تنزّل Never أبدا %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 x %2 (لديك %3) %1 (%2 this session) %1 (%2 هذه الجلسة) N/A لا يوجد %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (بذرت لـ %2) %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (%2 كحد أقصى) %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (من إجمالي %2) %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (بمعدّل %2) Open فتح Open Containing Folder فتح المجلد الحاوي Rename... تغيير التسمية... Priority الأولوية By shown file order حسب ترتيب الملف الموضح New Web seed رابط للقرين عبر الويب Remove Web seed ازالة رابط القرين عبر الويب Copy Web seed URL نسخ رابط القرين عبر الويب Edit Web seed URL تعديل رابط القرين عبر الويب <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> <center><b>تعطيل الرسوم البيانية للسرعة </b><p>يمكنك تغيير هذا الإعداد في خيارات متقدمة</center> Filter files... تصفية الملفات... Speed graphs are disabled You can enable it in Advanced Options New URL seed New HTTP source رابط ذذبذر الجديد New URL seed: رابط البذر الجديد: This URL seed is already in the list. رابط البذر هذا موجود بالفعل في القائمة. Web seed editing تعديل القرين عبر الويب Web seed URL: رابط القرين عبر الويب: QObject %1 is an unknown command line parameter. --random-parameter is an unknown command line parameter. %1 معلمة سطر أوامر غير معروفة. %1 must be the single command line parameter. يجب أن تكون %1 معلمة سطر الأوامر الفردية. You cannot use %1: qBittorrent is already running for this user. لا يمكنك استخدام %1: كيوبت‎تورنت يعمل حاليا على هذا المستخدم. Usage: الاستخدام: Options: خيارات: Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2' e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=value' يجب أن يتبع المعلمة '%1' بناء الجملة '%1=%2' Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2' e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=<value>' يجب أن يتبع المعلمة '%1' بناء الجملة '%1=%2' Expected integer number in environment variable '%1', but got '%2' رقم صحيح متوقع في متغير المحيط '%1'، لكن تم الحصول على '%2' Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2' e.g. Parameter '--add-paused' must follow syntax '--add-paused=<true|false>' يجب أن يتبع المعلمة '%1' بناء الجملة '%1=%2' Expected %1 in environment variable '%2', but got '%3' تم توقع %1 في متغير المحيط '%2'، ولكن تم الحصول على '%3' port المنفذ %1 must specify a valid port (1 to 65535). يجب أن يحدد %1 منفذًا صالحًا (من 1 إلى 65535). Display program version and exit عرض إصدار البرنامج والخروج Display this help message and exit عرض رسالة المساعدة هذه والخروج Change the Web UI port تغيير منفذ واجهة الوِب الرسومية Disable splash screen تعطيل شاشة البداية Run in daemon-mode (background) التشغيل في الوضع الخفي (في الخلفية) dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" دليل Store configuration files in <dir> تخزين ملفات التكوين بتنسيق <dir> name الاسم Store configuration files in directories qBittorrent_<name> تخزين ملفات التكوين في الدلائل qBittorrent_<name> Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory اخترق ملفات libtorrent fastresume وعمل مسارات للملفات ذات صلة بدليل الملف الشخصي files or URLs الملفات أو الروابط Download the torrents passed by the user تنزيل ملفات التورنت التي مر بها المستخدم Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. حدد ما إذا كان سيتم فتح مربع حوار "إضافة تورنت جديد" عند إضافة تورنت. Options when adding new torrents: الخيارات عند إضافة التورنتات الجديدة: path المسار Torrent save path مسار حفظ التورنت Add torrents as started or paused أضف التورنت كـ تم بدؤه أو متوقف Skip hash check تخطي التحقق من البيانات (الهاش) Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. تعيين التورنتات إلى تصنيف. وإذا كان التصنيف غير موجود، سيتم إنشائه. Download files in sequential order تنزيل الملفات بترتيب تسلسلي Download first and last pieces first تنزيل أول وآخر قطعة أولًا Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: يمكن توفير قيم الخيار عبر متغيرات المحيط. بالنسبة للخيار المسمى "parameter-name"، اسم متغير المحيط هو 'QBT_PARAMETER_NAME' (في الحالة العلوية، تم استبدال "-" بـ "_") لتمرير قيم العَلم ، اضبط المتغير على "1" أو "TRUE". فمثلا، لتعطيل شاشة البداية: Command line parameters take precedence over environment variables معلمات سطر الأوامر لها الأسبقية على المتغيرات المحيطة Help مساعدة Run application with -h option to read about command line parameters. قم بتشغيل التطبيق بخيار -h لقراءة معلمات سطر الأوامر. Bad command line سطر أوامر تالف Bad command line: سطر أوامر تالف: Legal Notice إشعار قانوني qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. كيوبت‎تورنت هو برنامج لتبادل الملفات. عندما تقوم بتشغيل ملف تورنت ، سيتم توفير بياناته للآخرين عن طريق الرفع. أي محتوى تشاركه هو مسؤوليتك وحدك. No further notices will be issued. لن يتم إصدار إخطارات أخرى. qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. No further notices will be issued. يعتمد هذا البرنامج على تقنية المشاركة، وعند تشغيل أي تورنت ستكون البيانات متاحة للآخرين ليسقبلوها منك. أي محتوى تشاركه سيكون على مسؤليتك الخاصة. لن تظهر المزيد من التنبيهات. Press %1 key to accept and continue... اضغط مفتاح "%1" للقبول والمتابعة... Legal notice إشعار قانوني Cancel إلغاء I Agree أوافق Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 تم الكشف عن خروج برنامج غير نظيف. استخدام الملف الاحتياطي لاستعادة الإعدادات: %1 An access error occurred while trying to write the configuration file. حدث خطأ في الوصول أثناء محاولة كتابة ملف التكوين. A format error occurred while trying to write the configuration file. حدث خطأ في التنسيق أثناء محاولة كتابة ملف التكوين. An unknown error occurred while trying to write the configuration file. حدث خطأ غير معروف أثناء محاولة كتابة ملف التكوين. Migrate preferences failed: WebUI https, file: "%1", error: "%2" فشل ترحيل التفضيلات: واجهة الوِب الرسومية https ، الملف: "%1"، الخطأ: "%2" Migrated preferences: WebUI https, exported data to file: "%1" التفضيلات التي تم ترحيلها: واجهة الوِب الرسومية https ، البيانات المصدرة إلى ملف: "%1" RSS::AutoDownloader Invalid data format. تنسيق البيانات غير صالح. Directory for RSS AutoDownloader data is unavailable. دليل بيانات RSS AutoDownloader غير متوفر. Couldn't save RSS AutoDownloader data in %1. Error: %2 تعذر حفظ بيانات التنزيل التلقائي لـ RSS في %1. خطأ: %2 Invalid data format تنسيق البيانات غير صالح Couldn't read RSS AutoDownloader rules from %1. Error: %2 تعذر قراءة قواعد التنزيل التلقائي لـ RSS من %1. خطأ: %2 Couldn't load RSS AutoDownloader rules. Reason: %1 تعذر تحميل قواعد التنزيل التلقائي لـ RSS. السبب: %1 RSS::Feed Failed to download RSS feed at '%1'. Reason: %2 فشل تحميل تغذية RSS في '%1'. السبب: %2 RSS feed at '%1' updated. Added %2 new articles. تم تحديث تغذية RSS في '%1'. تمت إضافة %2 مقالة جديدة. Failed to parse RSS feed at '%1'. Reason: %2 فشل تحليل تغذية RSS في '%1'. السبب: %2 RSS feed at '%1' is successfully downloaded. Starting to parse it. تم تحميل تغذية RSS في '%1' بنجاح. البدء في تحليلها. Couldn't read RSS Session data from %1. Error: %2 تعذرت قراءة بيانات جلسة RSS من %1. خطأ: %2 Couldn't parse RSS Session data. Error: %1 تعذر تحليل بيانات جلسة RSS. خطأ: %1 Couldn't load RSS Session data. Invalid data format. تعذر تحميل بيانات جلسة RSS. تنسيق البيانات غير صالح. Couldn't load RSS article '%1#%2'. Invalid data format. تعذر تحميل مقالة RSS ''%1#%2'. تنسيق البيانات غير صالح. RSS::Private::Parser Invalid RSS feed. تغذية RSS غير صالح. %1 (line: %2, column: %3, offset: %4). %1 (السطر: %2, عمود: %3, الإزاحة: %4). RSS::Session RSS feed with given URL already exists: %1. تغذية RSS بالرابط المحدد موجود بالفعل: %1. Cannot move root folder. لا يمكن نقل المجلد الجذر. Item doesn't exist: %1. العنصر غير موجود: %1. Cannot delete root folder. لا يمكن حذف المجلد الجذر. Couldn't load RSS Feed '%1'. URL is required. تعذر تحميل تغذية RSS '%1'. عنوان الرابط مطلوب. Couldn't load RSS Feed '%1'. UID is invalid. تعذر تحميل تغذية RSS '%1'. UID غير صالح. Duplicate RSS Feed UID: %1. Configuration seems to be corrupted. UID المكرر لتغذية RSS: %1. يبدو أن التكوين تالف. Couldn't load RSS Item '%1'. Invalid data format. تعذر تحميل عنصر RSS '%1'. تنسيق البيانات غير صالح. Incorrect RSS Item path: %1. مسار عنصر RSS غير صحيح: %1. RSS item with given path already exists: %1. عنصر RSS بالمسار المحدد موجود بالفعل: %1. Parent folder doesn't exist: %1. المجلد الأصلي غير موجود: %1. RSSWidget Search البحث Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings. تم تعطيل جلب تغذيات RSS الآن! يمكنك تمكينه في إعدادات التطبيق. New subscription اشتراك جديد Mark items read ميّزة العناصر كمقروءة Refresh RSS streams تحديث تدفقات RSS Update all تحديث الكل RSS Downloader... منزّل RSS... Torrents: (double-click to download) التورنتات: (انقر مزدوجًا للتنزيل) Delete حذف Rename... إعادة التسمية... Rename إعادة التسمية Update تحديث New subscription... اشتراك جديد... Update all feeds تحديث جميع التغذيات Download torrent تنزيل التورنت Open news URL افتح رابط الأخبار Copy feed URL نسخ رابط التغذية New folder... مجلد جديد... Please choose a folder name يرجى اختيار اسم المجلد Folder name: اسم المجلد: New folder مجلد جديد Please type a RSS feed URL يرجى كتابة رابط تغذية RSS Feed URL: رابط التغذية: Deletion confirmation تأكيد الحذف Are you sure you want to delete the selected RSS feeds? هل أنت متأكد من رغبتك في حذف تغذية RSS المحددة؟ Please choose a new name for this RSS feed يرجى اختيار اسمًا جديدًا لتغذية RSS هذه New feed name: اسم التغذية الجديد: Rename failed فشل إعادة التسمية Date: التاريخ: Author: المؤلف: SearchController Python must be installed to use the Search Engine. يجب تثبيت "بيثون" لاستخدام محرك البحث. Unable to create more than %1 concurrent searches. تعذر إنشاء أكثر من %1 عملية بحث متزامنة. Offset is out of range الإزاحة خارج النطاق All plugins are already up to date. جميع الملحقات محدّثة. Updating %1 plugins تحديث %1 ملحقات Updating plugin %1 تحديث ملحق %1 Failed to check for plugin updates: %1 فشل البحث عن تحديثات الملحقات: %1 SearchJobWidget Form من Results(xxx) النتائج (xxx) Search in: البحث في: <html><head/><body><p>Some search engines search in torrent description and in torrent file names too. Whether such results will be shown in the list below is controlled by this mode.</p><p><span style=" font-weight:600;">Everywhere </span>disables filtering and shows everything returned by the search engines.</p><p><span style=" font-weight:600;">Torrent names only</span> shows only torrents whose names match the search query.</p></body></html> <html><head/><body><p>تبحث بعض محركات البحث في وصف التورنت وفي أسماء ملفات التورنت أيضًا. يتحكم هذا الوضع في ما إذا كانت هذه النتائج ستظهر في القائمة أدناه.</p><p><span style=" font-weight:600;">في كل مكان </span>تعطيل التصفية ويعرض كل ما يتم إرجاعه بواسطة محركات البحث.</p><p><span style=" font-weight:600;">أسماء التورنت فقط</span>أعرض فقط التورنتات التي تتوافق أسمائها مع طلب البحث.</p></body></html> <html><head/><body><p>Set minimal and maximal allowed number of seeders</p></body></html> <html><head/><body><p>تعيين الحد الأدنى والحد الأقصى المسموح به لعدد البذور</p></body></html> Seeds: البذور: <html><head/><body><p>Minimal number of seeds</p></body></html> <html><head/><body><p>العدد الأدنى للبذور</p></body></html> to إلى <html><head/><body><p>Maximal number of seeds</p></body></html> <html><head/><body><p>العدد الأقصى للبذور</p></body></html> <html><head/><body><p>Set minimal and maximal allowed size of a torrent</p></body></html> <html><head/><body><p>تعيين الحد الأدنى والأقصى للحجم المسموح به للتورنت</p></body></html> Size: الحجم: <html><head/><body><p>Minimal torrent size</p></body></html> <html><head/><body><p>الحد الأدنى لحجم التورنت</p></body></html> <html><head/><body><p>Maximal torrent size</p></body></html> <html><head/><body><p>الحد الأقصى لحجم التورنت</p></body></html> Name i.e: file name الاسم Size i.e: file size الحجم Seeders i.e: Number of full sources الباذرون Leechers i.e: Number of partial sources المحمِّلون Search engine محرّك البحث Filter search results... تصفية نتائج البحث... Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>): i.e: Search results النتائج (يظهر %1 من إجمالي %2): Torrent names only أسماء التورنتات فقط Everywhere في أي مكان Use regular expressions استخدام التعبيرات العادية Download تنزيل Open description page افتح صفحة الوصف Copy نسخ Name الاسم Download link رابط التنزيل Description page URL رابط صفحة الوصف Searching... يبحث... Search has finished انتهى البحث Search aborted تم إلغاء البحث An error occurred during search... حدث خطأ أثناء البحث ... Search returned no results البحث لم يسفر عن أي نتائج Column visibility وضوح العامود SearchPluginManager Unknown search engine plugin file format. تنسيق ملحق محرك البحث غير معروف. Plugin already at version %1, which is greater than %2 الملحق موجود بالفعل في الإصدار %1، وهو أكبر من %2 A more recent version of this plugin is already installed. تم بالفعل تثبيت إصدار أحدث من هذا الملحق. Plugin %1 is not supported. الملحقة %1 غير مدعومة. Plugin is not supported. المُلحقة غير مدعومة. Plugin %1 has been successfully updated. تم تحديث المُلحقة %1 بنجاح. All categories كل التصنيفات Movies أفلام TV shows برامج تلفزيونية Music موسيقى Games ألعاب Anime رسوم متحركة Software برمجيات Pictures صور Books كتب Update server is temporarily unavailable. %1 خادوم التحديث غير متاح مؤقتا. %1 Failed to download the plugin file. %1 فشل في تنزيل ملف المُلحقة. %1 Plugin "%1" is outdated, updating to version %2 الملحق "%1" قديم ، ويتم التحديث إلى الإصدار %2 Incorrect update info received for %1 out of %2 plugins. تلقي معلومات تحديث غير صحيحة لـ %1 من %2 ملحق. Search plugin '%1' contains invalid version string ('%2') يحتوي ملحق البحث '%1' على سلسلة إصدار غير صالح ('%2') SearchWidget Search البحث There aren't any search plugins installed. Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window to install some. لا توجد أي ملحقات بحث مثبتة. انقر فوق الزر "ملحقات بحث ..." في الجزء السفلي الأيمن من النافذة لتثبيت بعضها. Search plugins... مُلحقات البحث... A phrase to search for. عبارة للبحث عنها. Spaces in a search term may be protected by double quotes. يمكن حماية المسافات في مصطلح البحث بعلامات اقتباس مزدوجة. Example: Search phrase example المثال: <b>foo bar</b>: search for <b>foo</b> and <b>bar</b> Search phrase example, illustrates quotes usage, a pair of space delimited words, individal words are highlighted <b>السلام عليكم</b>: يبحث عن<b>السلام</b>و<b>عليكم</b> <b>&quot;foo bar&quot;</b>: search for <b>foo bar</b> Search phrase example, illustrates quotes usage, double quotedpair of space delimited words, the whole pair is highlighted <b>"السلام عليكم"</b>: يبحث عن<b>السلام عليكم</b> All plugins جميع الملحقات Only enabled المُفعلة فقط Close tab إغلاق علامة التبويب Close all tabs أغلق كل علامات التبويب Select... اختر... Search Engine مُحرك البحث Please install Python to use the Search Engine. برجاء تثبيت Python لاستخدام محرك البحث. Empty search pattern نمط البحث فارغ Please type a search pattern first الرجاء كتابة نمط البحث اولا Stop أوقف Search has finished اكتمل البحث Search has failed فشلت عملية البحث ShutdownConfirmDialog Don't show again لا تعرض مرة أخرى qBittorrent will now exit. سيتم الخروج من كيوبت‎تورنت الآن. E&xit Now &خروج الآن Exit confirmation تأكيد الخروج The computer is going to shutdown. سوف يتم إطفاء الحاسوب. &Shutdown Now إ&طفاء الآن Shutdown confirmation تأكيد الإطفاء The computer is going to enter suspend mode. سيدخل الجهاز في وضع الإطفاء الجزئي. &Suspend Now إطفاء &جزئي الآن Suspend confirmation تأكيد الإطفاء الجزئي The computer is going to enter hibernation mode. سيدخل الجهاز في وضع السُبات العميق. &Hibernate Now إ&سبات الآن Hibernate confirmation تأكيد السُبات العميق You can cancel the action within %1 seconds. يمكنك إلغاء الإجراء في غضون %1 ثانية/ثوان. SpeedLimitDialog Global Speed Limits حدود السرعة العامة Speed limits حدود السرعة Upload: الرفع: KiB/s ك.ب/ث Download: التنزيل: Alternative speed limits حدود السرعة البديلة SpeedPlotView Total Upload إجمالي الرفع Total Download إجمالي التنزيل Payload Upload رفع الحمولة Payload Download تنزيل الحمولة Overhead Upload رفع المصاريف العامة Overhead Download تنزيل المصاريف العامة DHT Upload رفع DHT DHT Download تنزيل DHT Tracker Upload رفع المتتبع Tracker Download تنزيل المتتبع SpeedWidget Period: الفترة: 1 Minute دقيقة واحدة 5 Minutes 5 دقائق 30 Minutes 30 دقيقة 6 Hours 6 ساعات Select Graphs اختر الرسوم البانية Total Upload إجمالي الرفع 3 Hours 3 ساعات 12 Hours 12 ساعة 24 Hours 24 ساعة Total Download إجمالي التنزيل Payload Upload رفع الحمولة Payload Download تنزيل الحمولة Overhead Upload رفع المصاريف العامة Overhead Download تنزيل المصاريف العامة DHT Upload رفع DHT DHT Download تنزيل DHT Tracker Upload رفع المتتبع Tracker Download تنزيل المتتبع StacktraceDialog Crash info معلومات الانهيار StatsDialog Statistics الإحصائيات User statistics إحصائيات المستخدم Cache statistics إحصائيات المخبأة Read cache hits: قراءة نتائج ذاكرة التخزين المؤقت: Average time in queue: متوسط الوقت في الاصطفاف: Connected peers: القرناء المتصلون: All-time share ratio: إجمالي نسبة المشاركة كل الوقت: All-time download: إجمالي التنزيل كل الوقت: Session waste: هدر الجلسة: All-time upload: إجمالي الرفع كل الوقت: Total buffer size: إجمالي حجم التخزين المؤقت: Performance statistics إحصائيات الأداء Queued I/O jobs: وظائف الإدخال/الإخراج في قائمة الانتظار: Write cache overload: مخبأة الكتابة الزائدة: Read cache overload: مخبأة القراءة الزائدة: Total queued size: إجمالي حجم الاصطفاف: %1 ms 18 milliseconds %1 ملي ثانية StatusBar Connection status: حالة الاتصال: No direct connections. This may indicate network configuration problems. لا اتصالات مباشرة. قد يشير هذا إلى وجود مشاكل في إعداد الشبكة. DHT: %1 nodes DHT: %1 nodes qBittorrent needs to be restarted! يحتاج كيوبت‎تورنت لإعادة تشغيله! Connection Status: حالة الاتصال: Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections. غير متصل. قد تعود المشكلة إلى فشل البرنامج في الاستماع إلى المنفذ المختار للاتصالات القادمة. Online متصل Click to switch to alternative speed limits انقر للتبديل إلى حدود السرعات البديلة Click to switch to regular speed limits انقر للتبديل إلى حدود السرعات العادية StatusFilterWidget All (0) this is for the status filter الكل (0) Downloading (0) التنزيلات (0) Seeding (0) يبذُر (0) Completed (0) المكتمل (0) Resumed (0) المُستأنف (0) Paused (0) المُلبث (0) Active (0) النشط (0) Inactive (0) الغير نشط (0) Stalled (0) عالق (0) Stalled Uploading (0) رفع عالق (0) Stalled Downloading (0) تنزيل عالق (0) Checking (0) يفحص (0) Errored (0) الخطأ (0) All (%1) الكل (%1) Downloading (%1) التنزيلات (%1) Seeding (%1) يبذُر (%1) Completed (%1) المُكتمل (%1) Paused (%1) المُلبث (%1) Resumed (%1) المُستأنف (%1) Active (%1) النشط (%1) Inactive (%1) الغير نشط (%1) Stalled (%1) عالق (%1) Stalled Uploading (%1) رفع عالق (%1) Stalled Downloading (%1) تنزيل عالق (%1) Checking (%1) يفحص (%1) Errored (%1) الخطأ (%1) TagFilterModel Tags الوسوم All الكل Untagged غير موسوم TagFilterWidget Add tag... إضافة وسم... Remove tag إزالة الوسم Remove unused tags إزالة الوسوم غير المستخدمة Resume torrents استئناف التورنتات Pause torrents إلباث التورنتات Delete torrents حذف التورنتات New Tag وسم جديد Tag: الوسم: Invalid tag name اسم وسم غير سليم Tag name '%1' is invalid اسم الوسم '%1' غير صالح Tag exists الوسم موجود Tag name already exists. اسم الوسم موجود بالفعل. TorrentCategoryDialog Torrent Category Properties خصائص تصنيف التورنت Name: الاسم: Save path: مسار الحفظ: Choose save path اختر مسار الحفظ New Category تصنيف جديد Invalid category name اسم تصنيف غير صالح Category name cannot contain '\'. Category name cannot start/end with '/'. Category name cannot contain '//' sequence. اسم التصنيف لا يمكن أن يحتوي على '\'. اسم التصنيف لا يمكن أن يبدأ أو ينتهي بـ '/'. اسم التصنيف لا يمكن أن يحتوي على '//'. Category creation error خطأ في إنشاء التصنيف Category with the given name already exists. Please choose a different name and try again. يوجد تصنيف بهذا الاسم بالفعل. برجاء اختيار اسم مختلف والمحاولة مجددا. TorrentContentModel Name الاسم Size الحجم Progress التقدّم Download Priority أولوية التنزيل Remaining إعادة التسمية Availability التوافر TorrentContentModelItem Mixed Mixed (priorities مختلط Not downloaded لم ينزل High High (priority) مرتفع Maximum Maximum (priority) الحد الأقصى Normal Normal (priority) عادي N/A غير موجود TorrentContentTreeView Renaming إعادة التسمية New name: الاسم الجديد: Rename error خطأ في إعادة التسمية TorrentCreatorDialog Torrent Creator مُنشئ التورنت Select file/folder to share اختر ملفا أو مجلدًا لمشاركته Path: المسار: [Drag and drop area] [منطقة السحب والإفلات] Select file اختر ملفا Select folder اختر مجلدا Settings الإعدادات Torrent format: تنسيق التورنت: Hybrid هجين Piece size: حجم القطعة: Auto تلقائي 16 KiB 16 ك.ب 32 KiB 32 ك.ب 64 KiB 64 ك.ب 128 KiB 128 ك.ب 256 KiB 256 ك.ب 512 KiB 512 ك.ب 1 MiB 1 م.ب 2 MiB 2 م.ب 4 MiB 4 م.ب 8 MiB 8 م.ب 16 MiB 16 م.ب 32 MiB 32 م.ب Calculate number of pieces: حساب عدد القطع: Private torrent (Won't distribute on DHT network) تورنت خاص (لن توزع على شبكة DHT) Start seeding immediately بدء البذر على الفور Ignore share ratio limits for this torrent تجاهل حدود نسبة المشاركة لهذا التورنت Optimize alignment تحسين التوافق Align to piece boundary for files larger than: محاذاة حدود القطعة للملفات الأكبر من: Disabled مُعطّل KiB ك.بايت Fields الحقول You can separate tracker tiers / groups with an empty line. يمكنك فصل طبقات/مجموعات المتتبعات بسطر فارغ. Web seed URLs: روابط وِب البذر: Tracker URLs: روابط المتتبعات: Comments: التعليقات: Source: المصدر: Progress: التقدم: Create Torrent إنشاء التورنت Torrent creation failed فشل إنشاء التورنت Reason: Path to file/folder is not readable. السبب: مسار الملف أو المجلد غير قابل للقراءة. Select where to save the new torrent حدد مكان حفظ التورنت الجديد Torrent Files (*.torrent) ملفات التورنت (torrent.*) Reason: %1 السبب: %1 Reason: Created torrent is invalid. It won't be added to download list. السبب: التورنت الذي تم إنشائه غير صالح. لن يُضاف إلى قائمة التنزيل. Torrent creator مُنشئ التورنت Torrent created: التورنت المُنشئ: TorrentFilesWatcher Watched folder path cannot be empty. لا يمكن أن يكون مسار المجلد المراقب فارغًا. Watched folder path cannot be relative. لا يمكن أن يكون مسار المجلد المراقب نسبيًا. Couldn't load Watched Folders configuration from %1. Error: %2 تعذر تحميل تكوين المجلدات المراقبة من %1. خطأ: %2 Couldn't parse Watched Folders configuration from %1. Error: %2 تعذر تحليل تكوين "المجلدات المراقبة" من%1. خطأ: %2 Couldn't load Watched Folders configuration from %1. Invalid data format. تعذر تحميل تكوين المجلدات المراقبة من %1. تنسيق البيانات غير صالح. Couldn't store Watched Folders configuration to %1. Error: %2 تعذر تخزين تكوين "المجلدات المراقبة" إلى %1. خطأ: %2 TorrentFilesWatcher::Worker Failed to open magnet file: %1 فشل فتح ملف المغناطيس: %1 Rejecting failed torrent file: %1 رفض ملف التورنت الفاشل: %1 Watching folder: "%1" مراقبة مجلد: "%1" TorrentInfo File size exceeds max limit %1 حجم الملف يتجاوز الحد الأقصى المسموح به %1 Torrent file read error: %1 خطأ في قراءة ملف التورنت: %1 Torrent file read error: size mismatch خطأ في قراءة ملف التورنت: عدم تطابق في الحجم Invalid metadata بيانات وصفية خاطئة TorrentOptionsDialog Torrent Options خيارات التورنت Torrent speed limits حدود سرعة التورنت Download: التنزيل: KiB/s ك.بايت/ث These will not exceed the global limits هذه لن تتجاوز الحدود العامة Upload: الرفع: Torrent share limits حدود مشاركة التورنت Use global share limit استخدام حد المشاركة العامة Set no share limit تعيين بدون حد مشاركة Set share limit to تعيين حد المشاركة إلى minutes دقائق ratio النسبة Disable DHT for this torrent تعطيل DHT لهذا التورنت Disable PeX for this torrent تعطيل PeX لهذا التورنت Disable LSD for this torrent تعطيل LSD لهذا التورنت Not applicable to private torrents لا ينطبق على التورنتات الخاصة No share limit method selected لم يتم تحديد طريقة حد المشاركة Please select a limit method first الرجاء تحديد طريقة الحد أولا TorrentsController Error: '%1' is not a valid torrent file. خطأ: ملف التورنت '%1' غير صالح. Priority must be an integer يجب أن تكون الأولوية عددًا صحيحًا Priority is not valid الأولوية غير صالحة Torrent's metadata has not yet downloaded البيانات الوصفية للتورنت لم تنزل بعد File IDs must be integers يجب أن تكون معرفات الملفات أعدادًا صحيحة File ID is not valid معرف الملف غير صالح Torrent queueing must be enabled يجب تمكين قائمة انتظار التورنت Save path cannot be empty مسار الحفظ لا يمكن أن يكون فارغا Category cannot be empty لا يمكن أن يكون التصنيف فارغ Unable to create category تعذّر إنشاء التصنيف Unable to edit category تعذّر تعديل التصنيف Cannot make save path تعذّر إنشاء مسار الحفظ 'sort' parameter is invalid معلمة "sort" غير صالح "%1" is not a valid file index. "%1" ليس فهرس ملف صالح. Index %1 is out of bounds. الفهرس %1 خارج الحدود. Cannot write to directory تعذّر الكتابة إلى المجلد WebUI Set location: moving "%1", from "%2" to "%3" تعيين وجهة واجهة الوِب الرسومية: ينقل "%1" من "%2" إلى "%3" Incorrect torrent name اسم تورنت غير صحيح Incorrect category name اسم تصنيف غير صحيح TrackerEntriesDialog Edit trackers تعديل المتتبعات One tracker URL per line. - You can split the trackers into groups by inserting blank lines. - All trackers within the same group will belong to the same tier. - The group on top will be tier 0, the next group tier 1 and so on. - Below will show the common subset of trackers of the selected torrents. رابط عنوان متتبع واحد في كل سطر. - يمكنك تقسيم المتتبعات إلى مجموعات عن طريق إدخال أسطر فارغة. - ستنتمي جميع المتتبعت داخل نفس المجموعة إلى نفس المستوى. - المجموعة الموجودة في الأعلى ستكون من المستوى 0 ، والمجموعة التالية من المستوى 1 وهكذا. - أدناه سوف تظهر مجموعة فرعية مشتركة من متتبعات التورنتت المحددة. TrackerFiltersList All (0) this is for the tracker filter الكل (0) Trackerless (0) بدون متتبعات (0) Error (0) خطأ (0) Warning (0) تحذير (0) Trackerless (%1) بدون متتبعات (%1) Error (%1) خطأ (%1) Warning (%1) تحذير (%1) Resume torrents استئناف التورنتات Pause torrents إلباث التورنتات Delete torrents حذف التورنتات All (%1) this is for the tracker filter الكل (%1) TrackerListWidget Working يعمل Disabled مُعطّل Disabled for this torrent معطل لهذا التورنت This torrent is private هذا التورنت خاص Updating... يُحدث... Not working لا يعمل Not contacted yet لم يتصل بعد N/A لا يوجد Tracker editing تعديل المتتبع Tracker URL: رابط المتتبع: Tracker editing failed فشل تعديل المتتبع The tracker URL entered is invalid. رابط المتتبع الذي أدخلته غير صالح. The tracker URL already exists. رابط المتتبع موجود بالفعل. Add a new tracker... إضافة متتبع جديد... Edit tracker URL... تعديل رابط المتتبع... Remove tracker إزالة المتتبع Copy tracker URL نسخ رابط المتتبع Force reannounce to selected trackers إجبار إعادة الإعلان للمتتبعات المحددة Force reannounce to all trackers إجبار إعادة الإعلان لجميع المتتبعات Tier مستوى URL الرابط Status الحالة Seeds البذور Peers القرناء Leeches المُحمّلِين Downloaded تم تنزيله Message الرسالة Column visibility وضوح العامود TrackersAdditionDialog Trackers addition dialog نافذة إضافة متتبعات List of trackers to add (one per line): قائمة المتتبعات المراد إضافتها (واحد لكل سطر): µTorrent compatible list URL: رابط قائمة يوتورنت المتوافقة: No change دون تغيير No additional trackers were found. لم يُعثر على متتبعات إضافية. Download error خطأ في التنزيل The trackers list could not be downloaded, reason: %1 تعذّر تنزيل قائمة المتتبعات، بسبب: %1 TransferListFiltersWidget Status الحالة Categories التصنيفات Tags الوسوم Trackers المتتبعات TransferListModel Downloading يُنزّل Stalled Torrent is waiting for download to begin عالق Downloading metadata Used when loading a magnet link ينزّل البيانات الوصفية [F] Downloading metadata Used when forced to load a magnet link. You probably shouldn't translate the F. [إجباري] يُنزّل البيانات الوصفية [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [إجباري] يُنزّل Seeding Torrent is complete and in upload-only mode يبذُر [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [إجباري] يبذُر Queued Torrent is queued في قائمة الانتظار Checking Torrent local data is being checked يفحص Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. يتحقق من بيانات الاستئناف Paused مُلبث Completed مُكتمل Moving Torrent local data are being moved/relocated نقل Missing Files ملفات مفقودة Errored Torrent status, the torrent has an error خطأ Name i.e: torrent name الاسم Size i.e: torrent size الحجم Progress % Done التقدّم Status Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused) الحالة Seeds i.e. full sources (often untranslated) البذور Peers i.e. partial sources (often untranslated) القرناء Down Speed i.e: Download speed سرعة التنزيل Up Speed i.e: Upload speed سرعة الرفع Ratio Share ratio النسبة ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left الوقت المتبقي Category التصنيف Tags الوسوم Added On Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00 أُضيف في Completed On Torrent was completed on 01/01/2010 08:00 أكتمل في Tracker المتتبع Down Limit i.e: Download limit حدّ التنزيل Up Limit i.e: Upload limit حدّ الرفع Downloaded Amount of data downloaded (e.g. in MB) تم تنزيله Uploaded Amount of data uploaded (e.g. in MB) تم رفعه Session Download Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB) تنزيل الجلسة Session Upload Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB) رفع الجلسة Remaining Amount of data left to download (e.g. in MB) المتبقي Time Active Time (duration) the torrent is active (not paused) فترة النشاط Save path Torrent save path مسار الحفظ Completed Amount of data completed (e.g. in MB) تم تنزيل Ratio Limit Upload share ratio limit حد نسبة المشاركة Last Seen Complete Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole آخر إكمال شوهِد في Last Activity Time passed since a chunk was downloaded/uploaded آخر نشاط Total Size i.e. Size including unwanted data الحجم الكلي Availability The number of distributed copies of the torrent التوافر N/A لا يوجد %1 ago e.g.: 1h 20m ago قبل %1 %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (بذرت لـ %2) TransferListWidget Column visibility وضوح الصفوف Choose save path اختر مسار الحفظ Recheck confirmation اعادة التأكد Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)? هل أنت متأكد من رغبتك في اعادة التأكد من الملفات المختارة؟ Rename تغيير التسمية New name: الاسم الجديد: Resume Resume/start the torrent استئناف Force Resume Force Resume/start the torrent إجبار الاستئناف Pause Pause the torrent إلباث Unable to preview غير قادر على المعاينة The selected torrent "%1" does not contain previewable files لا يحتوي التورنت المحدد "%1" على ملفات قابلة للمعاينة Add Tags إضافة وسوم Remove All Tags إزالة جميع الوسوم Remove all tags from selected torrents? إزالة جميع الوسوم من التورنتات المُختارة؟ Comma-separated tags: وسوم مفصولة بفواصل: Invalid tag وسم غير صالح Tag name: '%1' is invalid اسم الوسم: '%1' غير صالح Delete Delete the torrent حذف Preview file... استعراض الملف... Open destination folder فتح المجلد الحاوي Move up i.e. move up in the queue رفع الاهمية Move down i.e. Move down in the queue خفض الأهمية Move to top i.e. Move to top of the queue الرفع للاعلى Move to bottom i.e. Move to bottom of the queue الخفض لاسفل Set location... تغيير المكان... Force reannounce إجبار إعادة الإعلان Magnet link رابط مغناطيسي Torrent ID تورنت ID Name الاسم Queue قائمة الانتظار Copy نسخ Download first and last pieces first تنزيل أول وآخر قطعة أولا Torrent options... خيارات التورنت ... Info hash v1 معلومات التحقق من البيانات (الهاش) الإصدار 1 Info hash v2 معلومات التحقق من البيانات (الهاش) الإصدار 2 Automatic Torrent Management إدارة ذاتية للتورنت Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category الوضع التلقائي يعني أن العديد من خصائص التورنت (مسار الحفظ مثلاً) سيتم تحديده عن طريق التصنيف المرتبط به Edit trackers... تعديل رابط المتتبع... Category التصنيف New... New category... جديد... Reset Reset category إعادة تعيين Tags الوسوم Add... Add / assign multiple tags... إضافة... Remove All Remove all tags إزالة الكل Force recheck اعادة الفحص Super seeding mode نمط البذر الخارق Rename... تغيير التسمية... Download in sequential order تنزيل بترتيب تسلسلي UIThemeManager Failed to load UI theme from file: "%1" فشل تحميل سمة الواجهة الرسومية من الملف: "%1" Couldn't apply theme stylesheet. stylesheet.qss couldn't be opened. Reason: %1 تعذر تطبيق ورقة أنماط السمة. تعذر فتح styleheet.qss. السبب: %1 Failed to open "%1". Reason: %2 فشل في فتح "%1". السبب: %2 "%1" has invalid format. Reason: %2 تنسيق "%1" غير صالح. السبب: %2 Root JSON value is not an object قيمة JSON الأساسية ليست كائنًا Invalid color for ID "%1" is provided by theme تم توفير لون غير صالح للمعرف "%1" حسب السمة Utils::ForeignApps Python detected, executable name: '%1', version: %2 تم العثور على بايثون، بالاسم التنفيذي: '%1'، والإصدار: '%2' Python not detected لم يُعثر على بايثون WatchedFolderOptionsDialog Watched Folder Options خيارات المجلد المراقب <html><head/><body><p>Will watch the folder and all its subfolders. In Manual torrent management mode it will also add subfolder name to the selected Save path.</p></body></html> <html><head/><body><p>سيشاهد المجلد وجميع مجلداته الفرعية. في وضع إدارة التورنت اليدوي ، سيضيف أيضًا اسم المجلد الفرعي إلى مسار الحفظ المحدد.</p></body></html> Recursive mode الوضع العودي Torrent parameters معلمات التورنت Torrent Management Mode: نمط إدارة التورنت: Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category الوضع التلقائي يعني أن العديد من خصائص التورنت (مثل مسار الحفظ) سيتم تحديده عن طريق التصنيف المرتبط به Manual يدوي Automatic تلقائي Save at حفظ في Category: التصنيف: Start torrent بدء التورنت Skip hash check Content layout: تخطيط المحتوى: Original الأصلي Create subfolder إنشاء مجلد فرعي Don't create subfolder لا تقم بإنشاء مجلد فرعي Choose save path اختر مسار الحفظ WatchedFoldersModel Watched Folder المجلد المراقب Folder '%1' is already in watch list. المجلد '%1' موجود بالفعل في قائمة المراقبة. Folder '%1' doesn't exist. المجلد '%1' غير موجود. Folder '%1' isn't readable. المجلد '%1' غير قابل للقراءة. WebApplication Unacceptable file type, only regular file is allowed. نوع ملف غير مقبول، الملفات الاعتيادية فقط هي المسموح بها. Symlinks inside alternative UI folder are forbidden. الروابط الرمزية الموجودة داخل مجلد واجهة المستخدم البديلة ممنوعة. Using built-in Web UI. استخدام واجهة الوِب الرسومية المدمجة. Using custom Web UI. Location: "%1". استخدام واجهة وِب رسومية مخصصة. الوجهة: "%1". Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded. نجح تحميل ترجمة واجهة الوِب الرسومية للإعدادات المحلية المحددة (%1). Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1). تعذر تحميل ترجمة واجهة الوِب الرسومية للإعدادات المحلية المحددة (%1). Missing ':' separator in WebUI custom HTTP header: "%1" فاصل ':' مفقودة في رأس HTTP المخصص لواجهة الوِب الرسومية: "%1" Exceeded the maximum allowed file size (%1)! جاوز الحد الأقصى لحجم الملف المسموح به (%1)! WebUI: Origin header & Target origin mismatch! Source IP: '%1'. Origin header: '%2'. Target origin: '%3' واجهة الوِب الرسومية: رأس الأصل وعدم تطابق أصل الهدف! آي بي المصدر: '%1'. رأس الأصل: '%2'. أصل الهدف: '%3' WebUI: Referer header & Target origin mismatch! Source IP: '%1'. Referer header: '%2'. Target origin: '%3' واجهة الوِب الرسومية: رأس المُحيل وعدم تطابق أصل الهدف! آي بي المصدر: '%1'. رأس المُحيل: '%2'. أصل الهدف: '%3' WebUI: Invalid Host header, port mismatch. Request source IP: '%1'. Server port: '%2'. Received Host header: '%3' واجهة الوِب الرسومية: رأس مضيف غير صالح، عدم تطابق المنفذ. طلب الآي بي المصدر: '%1'. منفذ الخادم: '%2'. رأس المضيف المتلقى: '%3' WebUI: Invalid Host header. Request source IP: '%1'. Received Host header: '%2' واجهة الوِب الرسومية: رأس مضيف غير صالح. طلب آي بي المصدر: '%1'. رأس المضيف المتلقى: '%2' WebUI Web UI: HTTPS setup successful واجهة الوِب الرسومية: تم ​​إعداد HTTPS بنجاح Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP واجهة الوِب الرسومية: فشل إعداد HTTPS ، تم الرجوع إلى HTTP Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2 واجهة الوِب الرسومية: يتم الآن الاستماع على الآي بي: %1 ، المنفذ: %2 Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3 واجهة الوِب الرسومية: غير قادر على الارتباط بالآي بي : %1، المنفذ: %2. السبب: %3 misc B bytes ب KiB kibibytes (1024 bytes) ك.ب MiB mebibytes (1024 kibibytes) م.ب GiB gibibytes (1024 mibibytes) ج.ب TiB tebibytes (1024 gibibytes) ت.ب PiB pebibytes (1024 tebibytes) ب.ب EiB exbibytes (1024 pebibytes) إ.ب /s per second %1h %2m e.g: 3hours 5minutes %1س %2د %1d %2h e.g: 2days 10hours %1ي %2س %1y %2d e.g: 2years 10days %1y %2d Unknown Unknown (size) غير معروف qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. سيتم إطفاء تشغيل الحاسوب الآن لأن جميع التنزيلات اكتملت. < 1m < 1 minute < د %1m e.g: 10minutes %1د