AboutDlg
Sobre qBittorrent
Sobre
Autor
Nacionalidade:
Nome:
Correo-e:
Grecia
Mantedor actual
Autor orixinal
Grazas especiais a
Tradutores
Bibliotecas
qBittorrent construiuse coas seguintes bibliotecas:
Francia
Licenza
AddNewTorrentDialog
Gardar como
Explorar...
Estabelecer como ruta predefinida para gardar
Non mostrar de novo
Opcións torrent
Estabelecer como categoría predeterminada
Categoría:
Iniciar o torrent
Información do torrent
Saltar a comprobación hash
Tamaño:
Hash:
Comentario:
Data:
Modo de xestión dos torrents:
O modo automático significa que varias propiedades dos torrents (p.e: ruta onde gardar) decidiraas a categoría asociada
Manual
Automático
Se está marcado, o ficheiro .torrent non se eliminará a pesar dos axustes na páxina «Descargas» do diálogo de opcións
Non eliminar o ficheiro .torrent
Normal
Alta
Máxima
Non descargar
Erro de E/S
Torrent incorrecto
Xa está na lista de descargas.
This comment is unavailable
Non dispoñíbel
This date is unavailable
Non dispoñíbel
Non dispoñíbel
Ligazón magnet incorrecta
O ficheiro torrent «%1» non existe.
Non é posíbel ler do disco o ficheiro torrent «%1». Probabelmente non ten permisos dabondo.
Don't remove the '
' characters. They insert a newline.
Produciuse un fallo cargando o torrent: %1.
Erro: %2
O torrent xa está na lista de descargas. Non se combinaron os localizadores porque é un torrent privado.
O torrent xa está na lista de descargas. Mesturáronse os localizadores.
Non é posíbel engadir o torrent
Non é posíbel engadir este torrent. Quizais xa está noutro estado de engadir.
Non se recoñeceu esta ligazón magnet
A ligazón magnet xa está na lista de descargas. Mesturáronse os localizadores.
Non foi posíbel engadir este torrent. Quizais xa se estea engadindo.
Ligazón magnet
Recuperando os metadatos...
This size is unavailable.
Non dispoñíbel
Espazo libre no disco: %1
Seleccionar a ruta onde gardar
Cambiar o nome do ficheiro
Nome novo:
Non foi posíbel cambiar o nome do ficheiro
Este nome de ficheiro contén caracteres prohibidos, escolla un nome diferente.
Este nome de ficheiro xa existe neste cartafol. Use un nome diferente.
Non foi posíbel cambiar o nome do cartafol
Cambiar o nome...
Prioridade
Metadatos incorrectos
Analizando os metadatos...
Completouse a recuperación dos metadatos
Erro de descarga
AdvancedSettings
Tamaño da caché de escritura no disco
MiB
Portos de saída (mín.) [0: Desactivado]
Portos de saída (máx.) [0: Desactivado]
Volver comprobar os torrents ao rematar
Intervalo de actualización da lista de transferencias
milliseconds
ms
Configuración
Value set for this setting
Valor
(auto)
Todos os enderezos
Sección qBittorrent
Abrir a documentación
Sección libtorrent
seconds
s
Intervalo de caducidade da caché do disco
Activar a caché do SO
minutes
m
Mostrar os países dos pares (Geoip)
Mostrar os servidores dos pares
Super sementeira estrita
Interface de rede (necesita reiniciar)
Enderezo IP opcional ao que ligar (require reiniciar)
Escoitar no enderezo IPv6 (precisa reiniciar)
Mostrar as notificacións
Mostrar as notificacións dos torrents engadidos
Descargar iconas dos localizadores
Confirmar nova comprobación do torrent
Anunciar sempre a todos os localizadores
i.e. Any network interface
Calquera interface
How often the fastresume file is saved.
Gardar o intervalo de datos para continuar
Número máximo de conexións semi-abertas [0: Ilimitado]
Enderezo IP que enviar aos localizadores (necesita reiniciar)
Activar o localizador integrado
Porto do localizador integrado
Comprobar se hai actualizacións
Usar o tema das iconas do sistema
Application
qBittorrent v3.2.0alpha started
Iniciouse o qBittorrent %1
Torrent: %1, executando un programa externo, orde: %2
Torrent: %1, executou unha orde moi longa para un programa externo (lonxitude > %2), fallou a execución.
Torrent: %1, enviando notificación por correo electrónico
Información
Para controlar o qBittorrent acceda á interface web en http://localhost:%1
O usuario do administrador da interface web é: %1
O contrasinal do administrador da interface web é aínda o predefinido: %1
Isto é un risco de seguranza, debería cambiar o seu contrasinal nas preferencias do programa.
Gardando o progreso do torrent...
AutomatedRssDownloader
Gardar en:
Xestor de descargas RSS
Activar o xestor de descargas RSS automático
Regras de descarga
Definición da regra
Usar expresións regulares
Debe conter:
Non debe conter:
Filtro de episodios:
Asignar categoría:
Gardar nun cartafol diferente
... X days
Ignorar resultados seguintes para (0 para desactivar)
Desactivado
días
Engadir como detidos:
Usar os axustes globais
Sempre
Nunca
Aplicar a regra ás fontes:
Artigos RSS coincidentes
&Importar...
&Exportar...
Resultados co filtro de episodios.
Exemplo:
example X will match
son os episodios 2, 5 e 8 até o 15, e do 30 en adiante da primeira tempada
Regras do filtro de episodios:
O número da tempada non pode ser cero
O filtro debe rematar con punto e coma
Acéptanse tres tipos de intervalo para os episodios:
Número simple: <b>1x25;</b> é o episodio 25 da primeira tempada
Intervalo normal: <b>1x25-40;</b> son os episodios 25 ao 40 da primeira tempada
O número de episodio debe ser un número positivo
Intervalo infinito: <b>1x25-;</b> son os episodios do 25 en diante da primeira tempada e todos os episodios das tempadas seguintes
Último resultado: hai %1 días
Último resultado: descoñecido
Nome da regra nova
Escriba o nome da regra de descarga nova.
Conflito co nome da regra
Xa existe unha regra con este nome. Escolla un diferente.
Está seguro que desexa eliminar a regra de descarga chamada %1?
Está seguro que desexa eliminar as regras de descarga seleccionadas?
Confirmación de eliminación da regra
Cartafol de destino
A acción non é válida
A lista está baleira, non hai nada que exportar.
Onde desexa gardar a lista?
Lista de regras (*.rssrules)
Erro de E/S
Produciuse un fallo ao crear o cartafol de destino
Indique o ficheiro de regras de descarga RSS
Lista de regras
Erro de importación
Produciuse un fallo ao importar o ficheiro de regras seleccionado
Engadir unha regra nova...
Eliminar a regra
Cambiar o nome da regra...
Eliminar as regras seleccionadas
Cambio do nome da regra
Escriba o nome da regra nova
Modo Regex: usa Perl como expresións regulares
Modo comodín: pode usar
? para substituír calquera carácter
* para substituír cero ou máis caracteres calquera
Os espazos en branco contan como operadores AND (todas as palabras, en calquera orde)
| úsase como operador OR
Se a orde das palabras importa, use * no canto dun espazo en branco.
We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)
Unha expresión cunha condición baleira %1 (p.e.: %2)
incluirá todos os artigos.
excluirá todos os artigos.
BanListOptions
Eliminar
BitTorrent::Session
É necesario reiniciar para cambiar o soporte PeX
Localizador integrado [ACTIVADO]
Produciuse un fallo ao iniciar o localizador integrado!
Localizador integrado [APAGADO]
%1 alcanzou a taxa máxima estabelecida. Eliminando...
%1 alcanzou a taxa máxima estabelecida. Detendo...
e.g: System network status changed to ONLINE
O estado da rede do sistema cambiou a %1
EN LIÑA
FÓRA DE LIÑA
e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding
A configuración da rede de %1 cambiou, actualizando as vinculacións da sesión
Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
O enderezo %1 da rede configurada no é correcto.
Compatibilidade co cifrado [%1]
FORZADO
Modo anónimo [%1]
Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent %1.
Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'
Descarga recursiva do ficheiro %1 integrado no torrent %2
Modificáronse as posicións na cola de %1 ficheiros de continuación
Non foi posíbel gardar %1.torrent
this peer was blocked because uTP is disabled.
porque o %1 está desactivado.
this peer was blocked because TCP is disabled.
porque o %1 está desactivado.
Fallou a busca da semente na URL: %1, mensaxe: %2
e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.
qBittorrent fallou ao escoitar na interface %1 porto: %2/%3. Razón: %4
'xxx.avi' was removed...
'%1' eliminouse da lista de transferencias e do disco duro.
'xxx.avi' was removed...
'%1' eliminouse da lista de transferencias.
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Descargando '%1', espere...
e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
qBittorrent está tentando escoitar en todos os portos da interface: %1
A interface indicada para a rede non é válida: %1
e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
qBittorrent está tentando escoitar na interface %1 porto: %2
Compatibilidade con DHT [%1]
ACTIVADO
DESACTIVADO
Compatibilidade coa busca de pares locais LPH [%1]
qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on
qBittorrent non atopou un enderezo local %1 no que escoitar
e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface
qBittorrent fallou ao escoitar en cada porto da interface: %1. Razón: %2.
Engadiuse o localizador «%1» ao torrent «%2»
Eliminouse o localizador «%1» do torrent «%2»
A semente da URL «%1» engadiuse ao torrent «%2»
A semente da URL «%1» eliminouse do torrent «%2»
e.g: Unable to resume torrent 'hash'.
Non é posíbel continuar o torrent «%1».
%1 is a number
Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.
Erro: produciuse un fallo ao analizar o filtro IP indicado.
Non foi posíbel engadir o torrent. Razón: %1
'torrent name' was resumed. (fast resume)
Retomouse '%1' (continuación rápida)
'torrent name' was added to download list.
Engadiuse %1 á lista de descargas.
Produciuse un erro de E/S, '%1' pausado. %2
UPnP/NAT-PMP: produciuse un fallo no mapeado dos portos, mensaxe: %1
UPnP/NAT-PMP: o mapeado dos portos foi correcto, mensaxe: %1
this peer was blocked due to ip filter.
debido ao filtro IP.
this peer was blocked due to port filter.
debido ao filtro de portos.
this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.
debido ás restricións do modo mixto i2P.
this peer was blocked because it has a low port.
porque ten un porto baixo.
e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
qBittorrent escoita correctamente no porto da interface %1 porto: %2/%3
e.g. External IP: 192.168.0.1
IP externa: %1
BitTorrent::TorrentHandle
Non foi posíbel mover o torrent: «%1». Razón: %2
Os tamaños dos ficheiros non coinciden co torrent %1 , deténdoo.
Os datos para a continuación rápida do torrent %1 foron rexeitados. Razón: %2, Comprobando de novo...
CategoryFilterModel
Categorías
Todo
Sen categoría
CategoryFilterWidget
Engadir categoría...
Engadir subcategoría...
Eliminar categoría
Eliminar as categorías sen usar
Continuar os torrents
Deter os torrents
Eliminar os torrents
Nova categoría
Categoría:
Nome incorrecto para categoría
O nome da categoría non debe conter «\».
O nome da categoría non debe comezar/rematar con «/»
O nome da categoría non debe conter a secuencia «//».
A categoría existe
O nome da categoría xa existe.
O nome da subcategoría xa existe na categoría seleccionada.
CookiesDialog
Xestión das cookies
CookiesModel
Dominio
Ruta
Nome
Valor
Data de caducidade
DeletionConfirmationDlg
Are you sure you want to delete 'ubuntu-linux-iso' from the transfer list?
Está seguro que desexa eliminar «%1» da lista de transferencias?
Are you sure you want to delete these 5 torrents from the transfer list?
Está seguro que desexa eliminar estes %1 torrents da lista de transferencias?
DownloadedPiecesBar
Branco: faltan anacos
Verde: anacos parciais
Azul: anacos completos
ExecutionLog
Xeral
IPs bloqueadas
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> foi bloqueado %2
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> foi bloqueado
FeedListWidget
Fontes RSS
Sen ler
FileLogger
Produciuse un erro de apertura do ficheiro do rexistro. O rexistro nun ficheiro está desactivado.
FileSystemPathEdit
Launch file dialog button text (brief)
Launch file dialog button text (full)
Caption for file open/save dialog
Caption for directory open dialog
FilterParserThread
Erro de E/S: Non foi posíbel abrir o ficheiro de filtros de ip en modo lectura.
Erro de análise: o ficheiro de filtros non é un ficheiro Peer Guardian P2B correcto.
GeoIPDatabase
Tamaño do ficheiro da base de datos non aceptado
Erro nos metadatos: non se atopou a entrada «%1».
Erro nos metadatos: a entrada «%1» ten un tipo incorrecto.
Versión da base de datos non aceptada: %1.%2
Versión de IP non aceptada: %1
Tamaño de rexistro no aceptado: %1
Tipo de base de datos incorrecta: %1
Base de datos corrompida: non se atopou a sección dos datos.
HttpServer
Ficheiro
Editar
Axuda
Saír do qBittorrent
Só unha ligazón por liña
Descargar
O límite da velocidade global de envío debe ser superior a 0 ou non funcionará.
O límite da velocidade global de descarga debe ser ser superior a 0 ou non funcionará.
O límite alternativo da velocidade de envío debe ser superior a 0 ou non funcionará.
O límite alternativo da velocidade de descarga debe ser superior a 0 ou non funcionará.
As descargas activas máximas deben ser superiores a -1.
Os envíos activos máximos deben ser superiores a -1.
Os torrents activos máximos deben ser superiores a -1.
O límite do número máximo de conexións ten que ser superior a 0 ou debe desactivalo.
O límite do número máximo de conexións por torrent ten que ser superior a 0 ou debe desactivalo.
O límite do número máximo de slots de envío por torrent ten que ser superior a 0 ou debe desactivalo.
Non foi posíbel gardar as preferencias do programa, probabelmente o qBittorrent estea inaccesíbel.
Descoñecido
Idioma
O porto usado para as conexións entrantes debe estar entre 1 e 65535.
O porto usado para a interface web debe estar entre 1 e 65535.
Non é posíbel iniciar sesión. Probabelmente o qBittorrent non está accesíbel.
O usuario ou o contrasinal son incorrectos.
Contrasinal
Iniciar sesión
Fallou o envío.
Autores orixinais
Límite do envío:
Límite da descarga:
Aplicar
Engadir
Categoría:
Upload torrent files to qBittorent using WebUI
Enviar torrents
Todos
Descargando
Sementando
Completado
Continuados
Detido
Activos
Inactivos
Gardar os ficheiros na localización:
Cookie:
Escribir o cartafol aquí
Executar un programa externo ao rematar o torrent
Activar a xestión do largo de banda (uTP)
Aplicar o límite de velocidade ás conexións uTP
Límites alternativos globais de velocidade
Máis información
Información dos certificados
Gardar ficheiros en
Vixiar cartafol
Cartafol predeterminado
from time1 to time2
de
from time1 to time2
a
Save Files to: Watch Folder / Default Folder / Other...
Outra...
Schedule the use of alternative rate limits on ...
Todos os días
Schedule the use of alternative rate limits on ...
Días de entresemana
Schedule the use of alternative rate limits on ...
Fins de semana
Schedule the use of alternative rate limits on ...
Luns
Schedule the use of alternative rate limits on ...
Martes
Schedule the use of alternative rate limits on ...
Mércores
Schedule the use of alternative rate limits on ...
Xoves
Schedule the use of alternative rate limits on ...
Venres
Schedule the use of alternative rate limits on ...
Sábado
Schedule the use of alternative rate limits on ...
Domingo
Is the file downloaded or not?
Descargado
Saír da sesión
Descargar desde URL
Descargar os torrents desde as URL ou ligazóns Magnet
Enviar torrent local
Está seguro que desexa eliminar os torrents seleccionados da lista de transferencias?
Gardar
O cliente qBittorrent non está accesíbel
Servidor HTTP
Os seguintes parámetros son compatíbeis:
Ruta ao torrent
Nome do torrent
O qBittorrent foi pechado.
LineEdit
Borrar o texto
LogListWidget
Copiar
Limpar
MainWindow
&Editar
Ferramen&tas
&Ficheiro
&Axuda
Ao rematar as &descargas
&Ver
&Opcións...
Continua&r
&Creador de torrents
Estabelecer o límite de envío...
Estabelecer o límite de descarga...
Estabelecer o límite global de descarga...
Estabelecer o límite global de envío...
Prioridade mínima
Prioridade máxima
Disminuír a prioridade
Aumentar a prioridade
Límites alternativos de velocidade
Barra &superior
Mostrar a barra superior
&Velocidade na barra do título
Mostrar a velocidade de transferencia na barra do título
Lector &RSS
Motor de &busca
Bl&oquear o qBittorrent
D&oar!
Co&ntinuar todo
Xestión das cookies...
Xestionar as cookies de rede gardadas
Mensaxes ordinarias
Mensaxes informativas
Mensaxes de aviso
Mensaxes críticas
&Rexistro
Saír do qBittorr&ent
&Suspender o sistema
&Hibernar o sistema
Pe&char o sistema
&Desactivado
E&stadísticas
Buscar actualizacións
Buscar actualizacións do programa
&Sobre
&Deter
&Borrar
P&ausar todo
Eng&adir un ficheiro torrent...
Abrir
&Saír
Abrir URL
&Documentación
Bloquear
Mostrar
Buscar actualizacións do programa
Engadir &ligazón torrent...
Se lle gusta o qBittorrent, por favor faga unha doazón!
Rexistro de execución
Limpar o contrasinal
Filtrar a lista de torrents...
E&stabelecer o contrasinal
&Limpar o contrasinal
Transferencias
Asociación cos ficheiros torrent
qBittorrent non é o aplicativo predefinido para abrir os ficheiros torrent nin as ligazóns Magnet
Desexa asociar o qBittorrent aos ficheiros torrent e ás ligazóns Magnet?
Só iconas
Só texto
Texto e iconas
Texto debaixo das iconas
Seguir o estilo do sistema
Contrasinal de bloqueo da interface
Escriba un contrasinal para bloquear a interface:
O contrasinal debe conter cando menos 3 caracteres
Actualizar o contrasinal
O contrasinal de bloqueo da interface actualizouse correctamente
Está seguro de limpar o contrasinal?
Buscar
Transferencias (%1)
Erro
Produciuse un fallo ao engadir o torrent: %1
Engadiuse o torrent
e.g: xxx.avi was added.
Engadiuse «%1».
FInalización da descarga
i.e: Input/Output Error
Erro de E/S
Confirmación de descarga recursiva
Si
Non
Nunca
Límite global de velocidade de envío
Límite global de velocidade de descarga
O qBittorrent foi actualizado e necesita reiniciarse para que os cambios sexan efectivos.
&Non
&Si
&Sempre si
s is a shorthand for seconds
Intérprete antigo de Python
A súa versión de Python (%1) non está actualizada. Anove á última versión para que os motores de busca funcionen. Requirimento mínimo: 2.7.0/3.3.0.
Hai dipoñíbel unha actualización do qBittorrent
Hai dispoñíbel unha nova versión.
Desexa descargar %1?
Xa usa a última versión do qBittorrent
Versión indeterminada de Python
e.g: xxx.avi has finished downloading.
Finalizou a descarga de %1.
e.g: An error occurred for torrent 'xxx.avi'.
Reason: disk is full.
Produciuse un erro de E/S no torrent %1.
Razón: %2
O torrent %1 contén ficheiros torrent, desexa continuar coa descarga?
Non foi posíbel descargar o ficheiro desde a URL: %1, razón: %2.
Python found in PATH: /usr/local/bin:/usr/bin:/etc/bin
Atopouse Python en %1: %2
Non foi posíbel determinar a súa versión de Python (%1). Desactivouse o motor de busca.
Falta o intérprete de Python
Precísase Python para usar o motor de busca pero non parece que estea instalado.
Desexa instalalo agora?
Precísase Python para usar o motor de busca pero non parece que estea instalado.
Non hai actualizacións dispoñíbeis.
Xa usa a última versión.
Buscar a&ctualizacións
Cambio manual do modo de límites de velocidade. O programador está desactivado.
Buscando actualizacións...
Xa se están buscando actualizacións do programa en segundo plano
Atopouse Python en %1
Erro de descarga
Non foi posíbel descargar a configuración de Python, razón:%1.
Instálea manualmente.
Contrasinal incorrecto
RSS (%1)
Erro na descarga desde a URL
O contrasinal é incorrecto
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Vel. de descarga: %1
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Vel. de envío: %1
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[D: %1, E: %2] qBittorrent %3
Ocultar
Saíndo do qBittorrent
Estanse transferindo algúns ficheiros.
Está seguro que desexa saír do qBittorrent?
Abrir os ficheiros torrent
Ficheiros torrent
Os axustes gardáronse correctamente.
Net::DNSUpdater
O DNS dinámico actualizouse correctamente.
Erro de DNS dinámico: o servizo non está dispoñíbel temporalmente, intentarase de novo dentro de 30 minutos.
Erro de DNS dinámico: o nome do servidor indicado non existe nesta conta específica.
Erro de DNS dinámico: nome do usuario/contrasinal incorrectos.
Erro de DNS dinámico: o qBittorrent está na lista negra deste servizo, por favor informe deste erro en http://bugs.qbittorrent.org.
Erro de DNS dinámico: o servizo devolveu %1 , por favor informe deste erro en http://bugs.qbittorrent.org.
Erro de DNS dinámico: o nome do usuario foi bloqueado por un abuso.
Erro de DNS dinámico: o nome do dominio indicado non é correcto.
Erro de DNS dinámico: o nome do dominio indicado é curto de máis.
Erro de DNS dinámico: o contrasinal indicado é curto de máis.
Net::DownloadHandler
Erro de E/S
O tamaño do ficheiro é %1. Supera o límite de descarga de %2.
Redireccionamento inesperado a un URI magnet.
Net::GeoIPManager
Cargouse a base de datos de GeoIP. TIpo: %1. Tempo de construción: %2.
Non foi posíbel cargar a base de datos de GeoIP. Razón: %1
Venezuela
Vietnam
N/D
Andorra
Emiratos Árabes Unidos
Afganistán
Antigua e Barbuda
Anguilla
Albania
Armenia
Angola
Antártida
Arxentina
Samoa Americana
Austria
Australia
Aruba
Azerbaidjan
Bosnia-Herzegovina
Barbados
Bangladesh
Bélxica
Burkina Faso
Bulgaria
Bahrain
Burundi
Benin
Bermuda
Brunei Darussalam
Brasil
Bahamas
Bhutan
Illa Bouvet
Botswana
Bielorrusia
Belize
Canadá
Illas Cocos (Keelings)
República Democrática do Congo
República Centro Africana
Congo
Suíza
Illas Cook
Chile
Camerún
China
Colombia
Costa Rica
Cuba
Cabo Verde
Curaçao
Illa de Nadal
Chipre
República Checa
Alemaña
Djibuti
Dinamarca
Dominica
República Dominicana
Alxeria
Ecuador
Estonia
Exipto
Sahara Occidental
Eritrea
Estado Español
Etiopía
Finlandia
Fixi
Illas Malvinas (Falkland)
Micronesia
Illas Faroe
Francia
Gabón
Reino Unido
Granada
Xeorxia
Güiana Francesa
Ghana
Xibraltar
Groenlandia
Gambia
Guinea
Guadalupe
Guinea Ecuatorial
Grecia
Illas Xeorxia e Sandwich do Sur
Guatemala
Guam
Guinea-Bissau
Güiana
Hong Kong
Illa Heard e Illas McDonald
Honduras
Croacia
Haití
Hungría
Indonesia
Irlanda
Israel
India
Territorio Oceánico das Indias Británicas
Iraq
Irán
Islandia
Italia
Xamaica
Xordania
Xapón
Kenia
Kirguizstán
Cambodja
Kiribati
Comoros
Saint Kitts e Nevis
República Popular Democrática de Korea
República de Korea
Kuwait
Illas Caimán
Kazakhstán
República Democrática Popular de Laos
Líbano
Santa Lucía
Liechtenstein
Sri Lanka
Liberia
Lesotho
Lituania
Luxemburgo
Letonia
Marrocos
Mónaco
Moldavia
Madagascar
Illas Marshall
Mali
Myanmar
Mongolia
Illas Marianas do Norte
Martinica
Mauritania
Montserrat
Malta
Mauricio
Maldivas
Malawi
México
Malasia
Mozambique
Namibia
Nova Caledonia
Níxer
Illa Norfolk
Nixeria
Nicaragua
Países Baixos
Noruega
Nepal
Nauru
Niue
Siria
Omán
Panamá
Perú
Polinesia Francesa
Papúa Nova Guinea
Filipinas
Paquistán
Polonia
Saint Pierre e Miquelon
Puerto Rico
Portugal
Palau
Paraguai
Qatar
Reunión
Rumanía
Federación Rusa
Ruanda
Arabia Saudí
Illas Salomón
Seychelles
Sudán
Suecia
Singapur
Eslovenia
Illas Svalbard e Jan Mayen
Eslovaquia
Serra Leoa
San Marino
Senegal
Somalia
Suriname
San Tomé e Príncipe
El Salvador
Siria
Swazilandia
Illas Turks e Caicos
Chad
Territorios Franceses do Sur
Togo
Tailandia
Tadjikistán
Tokelau
Turkmenistán
Tunisia
Tonga
Timor-Leste
Bolivia
Bonaire, Sint Eustatius e Saba
Costa do Marfil
Libia
San Martín (parte francesa)
Macedonia
Macao
Illas Pitcairn
Palestine
Santa Helena, Ascensión e Tristán da Cunha
Sudán do sur
Sint Maarten (parte holandesa)
Turquía
Trinidad e Tobago
Tuvalu
Taiwan
Tanzania
Ucraína
Uganda
Illas Exteriores Menores dos Estados Unidos
Estados Unidos
Uruguai
Uzbekistan
Estado do Vaticano
San Vicente e as Granadinas
Illas Virxes, británicas
Illas Virxes, U.S.A.
Vanuatu
Wallis e Futuna
Samoa
Iemen
Mayotte
Serbia
Suráfrica
Zambia
Montenegro
Zimbabwe
Illas Alands
Guernsey
Illa de Man
Jersey
Saint-Barthelemy
Non foi posíbel descomprimir o ficheiro da base de datos de GeoIP.
Non foi posíbel gardar o ficheiro da base de datos de GeoIP.
A base de datos de GeoIP actualizouse correctamente.
Non foi posíbel descargar o ficheiro coa base de datos de GeoIP. Razón: %1
Net::PortForwarder
Soporte UPnP / NAT-PMP [ACTIVADO]
Soporte UPnP / NAT-PMP [APAGADO]
Net::Smtp
Erro na notificación por correo-e:
OptionsDialog
Opcións
Comportamento
Descargas
Conexión
Velocidade
BitTorrent
Interface web
Avanzado
Idioma
Idioma da interface do usuario:
(Precisa reiniciar)
Lista de transferencias
Confirmar a eliminación dos torrents
In transfer list, one every two rows will have grey background.
Alternar as cores das filas
Ocultar os valores cero e infinito
Sempre
Só os torrents detidos
Acción co dobre clic
Descargando os torrents:
Iniciar / Parar o torrent
Abrir o cartafol de destino
Sen acción
Torrents completados:
Escritorio
Iniciar qBittorrent cando se inicie Windows
Mostrar a pantalla de presentación ao iniciar
Iniciar o qBittorrent minimizado
Confirmar a saída cando haxa torrents activos
Confirmación de saída automática ao rematar as descargas
Número máximo de artigos por fonte:
min.
Mostrar o qBittorrent na área de notificacións
Minimizar o qBittorrent á area de notificacións
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
Pechar o qBittorrent á área de notificacións
Estilo da icona da bandexa:
Normal
Monocromo (tema escuro)
Monocromo (tema claro)
Asociación de ficheiros
Usar o qBittorrent para ficheiros .torrent
Usar o qBittorrent para ligazóns magnet
Xestión de enerxía
Inhibir a suspensión do sistema cando haxa torrents activos
Ficheiro do rexistro
Ruta onde gardar:
Facer copia do ficheiro do rexistro despois de:
MB
Eliminar rexistros das copias de seguranza con máis de:
Delete backup logs older than 10 months
días
Delete backup logs older than 10 months
meses
Delete backup logs older than 10 years
anos
Cando engada un torrent
Mostrar o contido do torrent e algunhas opcións
Traer ao primeiro plano o diálogo torrent
The torrent will be added to download list in pause state
Non iniciar a descarga automaticamente
Deberíase eliminar o ficheiro .torrent despois de engadilo
Eliminar os ficheiros .torrent despois
Eliminar tamén os ficheiros .torrent cando se cancele a adición
Tamén cando se cancele a adición
Aviso! É posíbel que se perdan datos.
Xestión de gardar no disco
Modo de xestión de torrents predeterminado:
O modo automático significa que varias propiedades dos torrents (p.e: ruta onde gardar) decidiraas a categoría asociada
Manual
Automático
Cando a categoría do torrent cambiou:
Resituar o torrent
Cambiar o torrent a modo manual
Cando a ruta de gardado predeterminada cambiou:
Resituar os torrents afectados
Cambiar os torrents afectados ao modo manual
Cando a categoría cambiou:
Usar subcategorías
Ruta de gardado predeterminada:
Manter os torrents incompletos en:
Copiar os ficheiros torrent a:
Copiar os ficheiros torrent das descargas rematadas a:
Pre-asignar o espazo no disco a todos os ficheiros
Anexar a extensión !qB aos nomes dos ficheiros incompletos
Engadir automaticamente os torrents desde:
Engadir entrada
Eliminar entrada
Enviar un correo-e ao rematar a descarga
Correo-e de destino:
Servidor SMTP:
Este servidor require unha conexión segura (SSL)
Autenticación
Nome do usuario:
Contrasinal:
Executar un programa externo ao rematar o torrent
Porto de escoita
Porto usado para as conexións entrantes:
Aleatorio
Usar un porto UPnP / NAT-PMP para reencamiñar desde o router
Usar un porto distinto en cada inicio
Límites da conexión
Número máximo de conexións por torrent:
Número máximo global de conexións:
Número máximo de slots de envío por torrent:
Número máximo global de slots de envío:
Servidor proxy
Tipo:
(Ningún)
SOCKS4
SOCKS5
HTTP
Servidor:
Porto:
Doutro xeito, o servidor proxy usarase unicamente para conexións co localizador
Usar o proxy para conexións cos pares
Desactivar as conexións non aceptadas por proxies
As fontes RSS, os motores de busca, as actualizacións do software ou calquera outra cousa que non sexan as transferencias do torrent e as operacións relacionadas (como o intercambio de pares) usarán unha conexión directa.
Usar o proxy só para torrents
Información: o contrasinal gárdase sen cifrar
Filtrado de IPs
Ruta do filtro (.dat, .p2p, .p2b):
Recargar o filtro
Aplicar aos localizadores
Límites globais de velocidade
Enviar:
KiB/s
Descargar:
Límites alternativos de velocidade
Programar o uso de límites alternativos de velocidade
from (time1 to time2)
De:
time1 to time2
A:
Cando:
Todos os días
Entresemana
Fins de semana
Axustes dos límites de velocidade
Aplicar o límite de velocidade aos pares da LAN
Aplicar os límites de velocidade ás sobrecargas do transporte
Activar o protocolo µTP
Aplicar o límite de velocidade ao protocolo uTP
Confidencialidade
Activar o DHT (rede descentralizada) para encontrar máis pares
Clientes de bittorrent compatíbeis co intercambio de pares (µTorrent, Vuze, ...)
Activar o intercambio de pares (PeX) para buscar máis pares
Buscar pares na súa rede local
Activar a busca de pares locais (LPD) para encontrar máis pares
Modo cifrado:
Preferir cifrado
Precisa cifrado
Desactivar o cifrado
Activar cando se use unha conexión proxy ou VPN
Activar o modo anónimo
(<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Saber máis</a>)
Colocar na cola
Descargas activas máximas:
Envíos activos máximos:
Torrents activos máximos:
Non ter en conta os torrents lentos nestes límites
Limites da taxa de compartición
Sementar os torrents até alcanzar a taxa
despois
Pausalos
Eliminalos
Engadir automaticamente estes localizadores ás novas descargas:
Activar a interface de usuario web (control remoto)
Usar un porto UPnP / NAT-PMP para reencamiñar desde o router
Usar HTTPS no canto de HTTP
Certificado:
Importar o certificado SSL
Chave:
Importar a chave SSL
<a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Información sobre certificados</a>
Omitir a autenticación no localhost
Actualizar o nome do dominio dinámico
Servizo:
Rexistro
Nome do dominio:
Activando estas opcións, pode <strong>perder definitivamente</strong> os seus ficheiros .torrent!
Cando estas opcións están activadas, o qBittorent <strong>elimina</strong> os ficheiros .torrent despois de seren engadidos correctamente (primeira opción) ou non (segunda opción) á lista de descargas. Isto aplicarase <strong>non só</strong> aos ficheiros abertos desde o menú “Engadir torrent” senón tamén a aqueles abertos vía <strong>asociación co tipo de ficheiro</strong>
Se activa a segunda opción (“Tamén cando se cancele a edición”) o ficheiro .torrent <strong>eliminarase</strong> incluso se vostede preme “<strong>Cancelar</strong>” no diálogo “Engadir torrent”
Parámetros aceptados (sensíbel ás maiúsc.)
%N: Nome do torrent
%L: Categoría
%F: ruta ao contido (igual á ruta raíz pero para torrents de varios ficheiros)
%R: ruta raíz (ruta ao subcartafol do primeiro torrent)
%D: Ruta onde gardar
%C: Número de ficheiros
%Z: Tamaño do torrent (bytes)
%T: Localizador actual
%I: Info hash
Consello: encapsule o parámetro entre comiñas para evitar cortar o texto nun espazo en branco (p.e: "%N")
Seleccionar o cartafol a monitorizar
O cartafol xa está sendo monitorizado:
O cartafol non existe:
O cartafol non se pode ler:
Produciuse un fallo engadindo a entrada
Seleccionar un cartafol de exportación
Seleccionar un cartafol onde gardar
Seleccionar un ficheiro cos filtros de ip
Todos os ficheiros compatíbeis
Certificado SSL
Chave SSL
Erro de análise
Produciuse un fallo ao analizar o filtro Ip indicado
Actualizado correctamente
%1 is a number
Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.
Chave incorrecta
Esta non é unha chave SSL correcta.
Certificado incorrecto
Este non é un certificado SSL correcto.
Erro de hora
A hora de inicio e de remate teñen que ser distintas.
Erro de lonxitude
O nome de usuario da interface web debe ter polo menos 3 caracteres.
O contrasinal da interface web debe ter polo menos 6 caracteres.
PeerInfo
interesado(local) e rexeitado(par)
interesado(local) e aceptado(par)
interesado(par) e rexeitado(local)
interesado(par) e aceptado(local)
aceptado optimista
par desbotado
conexión entrante
non interesado(local) e aceptado(par)
non interesado(par) e aceptado(local)
par de PEX
par de DHT
tráfico cifrado
handshake cifrado
par de LSD
PeerListWidget
IP
Porto
Etiquetas
Conexión
i.e.: Client application
Cliente
i.e: % downloaded
Progreso
i.e: Download speed
V. de descarga
i.e: Upload speed
V. de envío
i.e: total data downloaded
Descargado
i.e: total data uploaded
Enviado
i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't.
Relevancia
i.e. files that are being downloaded right now
Ficheiros
Visibilidade da columna
Engadir un par novo...
Bloquear este par pemanentemente
Engadindo manualmente o par %1...
Non foi posíbel engadir o par %1 a este torrent.
Bloqueando manualmente o par %1...
Adición de pares
País
Copiar IP:porto
Non foi posíbel engadir algúns pares. Mira o rexistro para obter máis información.
Engadíronse os pares a este torrent.
Está seguro que desexa bloquear permantemente os pares seleccionados?
&Si
&Non
PeersAdditionDlg
Non se introduciu ningún par
Escriba polo menos un par.
Par incorrecto
O par %1 non é válido.
PieceAvailabilityBar
Branco: anacos non dispoñíbeis
Azul: anacos dispoñíbeis
PiecesBar
Ficheiros neste anaco:
Ficheiro neste anaco
Ficheiro nestes anacos
Manter premida a tecla Maiús. para obter máis información
PluginSelectDlg
Engadidos de busca
Engadidos de busca instalados
Nome
Versión
Url
Activado
Pode obter novos engadidos con motores de busca aquí: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
Instalar un novo
Buscar actualizacións
Pechar
Desinstalar
Si
Non
Aviso de desinstalación
Algúns engadidos non se poden desinstalar porque están incluídos no qBittorrent.
Unicamente pode desinstalar os que vostede engada.
Desactiváronse estes engadidos.
A desinstalación foi correcta
Desistaláronse correctamente todos os engadidos seleccionados
URL novo do engadido co motor de busca
URL:
Ligazón incorrecta
Esta ligazón non semella apuntar a un engadido cun motor de busca.
Seleccionar os engadidos de busca
Engadidos de busca do qBittorrent
Actualización do engadido de busca
Xa están actualizados todos os engadidos.
Sentímolo pero non foi posíbel buscar actualizaións do engadido. %1
Instalación de engadidos de busca
%1 is the name of the search engine
O engadido co motor de busca %1 instalouse correctamente.
Non foi posíbel instalar «%1» engadido co motor de busca «%2»
%1 is the name of the search engine
O engadido co motor de busca %1 actualizouse correctamente.
Non foi posíbel actualizar «%1» engadido co motor de busca. «%2»
PluginSourceDlg
Fonte do engadido
Fonte do engadido de busca:
Ficheiro local
Ligazón web
PreviewSelect
Nome
Tamaño
Progreso
A previsualización non é posíbel
Sentímolo, non se pode previsualizar este ficheiro
Private::FileLineEdit
PropListDelegate
Non descargado
Normal (priority)
Normal
N/D
Do not download (priority)
Non descargar
High (priority)
Alta
Mixed (priorities
Mixta
Maximum (priority)
Máxima
PropTabBar
Xeral
Localizadores
Pares
Fontes HTTP
Contido
Velocidade
PropertiesWidget
Descargado:
Dispoñíbel:
Progreso:
Transferencia
Time (duration) the torrent is active (not paused)
Tempo en activo:
Tempo restante:
Enviado:
Sementes:
Velocidade de descarga:
Velocidade de envío:
Pares:
Límite da descarga:
Límite do envío:
Desbotado:
Conexións:
Información
Comentario:
Seleccionar todo
Non seleccionar nada
Normal
Alta
Taxa de compartición:
Anunciar de novo en:
Visto completo por última vez:
Tamaño total:
Anacos:
Creado por:
Engadido o:
Completado o:
Creado o:
Hash do torrent:
Ruta:
Máxima
Non descargar
Nunca
(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)
%1 x %2 (ten %3)
%1 (%2 esta sesión)
e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)
%1 (sementou durante %2)
%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)
%1 (%2 máx.)
%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)
%1 (%2 total)
%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)
%1 (%2 media)
Abrir
Abrir o cartafol que o contén
Cambiar o nome...
Prioridade
Nova semente web
Retirar semente web
Copiar URL da semente web
Editar URL da semente web
Cambiar o nome do ficheiro
Nome novo:
Non foi posíbel cambiar o nome do ficheiro
Este nome de ficheiro contén caracteres prohibidos, escolla un nome diferente.
Este nome de ficheiro xa existe neste cartafol. Use un nome diferente.
Non foi posíbel cambiar o nome do cartafol
qBittorrent
Ficheiros dos filtros...
New HTTP source
Nova semente desde unha url
Nova semente desde unha url:
Esta semente desde unha url xa está na lista.
Edición da semente web
URL da semente web:
QObject
O seu enderezo IP bloqueouse despois de moitos intentos de autenticación.
Erro: «%1» non é un ficheiro torrent correcto.
Erro: Non foi posíbel engadir o torrent á sesión.
Erro de E/S: Non foi posíbel crear o ficheiro temporal.
--random-parameter is an unknown command line parameter.
%1 é un parámetro descoñecido para a liña de ordes.
%1 debe ser o parámetro único para a liña de ordes.
%1 debe especificar o porto correcto (1-65535).
Non pode usar %1: qBittorrent xa está en execución por este usuario.
Utilización:
Opcións:
Mostrar a versión do programa
Mostra esta mensaxe de axuda
Cambia o porto da interface web (actual: %1)
e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=value'
e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=<value>'
e.g. Parameter '--add-paused' must follow syntax '--add-paused=<true|false>'
Desactivar a pantalla de inicio
Executar no modo daemon (en segundo plano)
Use appropriate short form or abbreviation of "directory"
Descargar os torrents indicados polo usuario
Saltar a comprobación hash
Descargar primeiro os anacos inicial e final
Axuda
Executar o aplicativo coa opción -h para saber os parámetros da liña de ordes.
Liña de ordes incorrecta
Liña de ordes incorrecta:
Aviso legal
qBittorrent é un programa para compartir ficheiros. Cando descarga un torrent os seus datos son visíbeis para outros . Calquera contido que comparta é da súa única responsabilidade.
Non se mostrarán máis avisos.
Prema a tecla %1 para aceptar e continuar...
Aviso legal
Cancelar
Acepto
Nome do torrent: %1
Tamaño do torrent: %1
Ruta onde gardar: %1
The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
O torrent descargouse en %1.
Grazas por usar o qBittorrent.
[qBittorrent] rematou a descarga de %1
Non se encontrou o nome do servidor remoto (nome incorrecto)
Cancelouse a operación
O servidor remoto pechou a conexión prematuramente, antes de que se recibise e procesase a resposta completa
Excedeuse o tempo para conectar co servidor remoto
Produciuse un fallo no saúdo do SSL/TLS
O servidor remoto rexeitou a conexion
O servidor proxy rexeitou a conexión
O servidor proxy pechou a conexión prematuramente
Non se encontrou o nome do servidor proxy
Excedeuse o tempo para conectar co proxy ou este non respondeu en tempo á solicitude enviada
O proxy require autenticación para satisfacer a solicitude pero non aceptou as credenciais ofrecidas
Denegouse o acceso ao contido remoto (401)
Non se permite a operación solicitada no contido remoto
Non se encontrou o contido remoto no servidor (404)
O servidor remoto require autenticacion para servir o contido pero non aceptou as credenciais enviadas
A API de acceso á rede non pode responder á solicitude porque o protocolo é descoñecido
A operación solicitada é incorrecta para este protocolo
Detectouse un erro descoñecido relacionado coa rede
Detectouse un erro descoñecido relacionado co proxy
Detectouse un erro descoñecido relacionado co contido remoto
Detectouse unha ruptura no protocolo
Erro descoñecido
Anovar
Actualizou desde unha versión antiga que gardaba as cousas dun xeito distinto. Debe migrar ao novo sistema de gardado. Non lle será posíbel usar unha versión anterior á v3.3.0 de novo. Desexa continuar? [y/n]
Actualizou desde unha versión antiga que gardaba as cousas dun xeito distinto. Debe migrar ao novo sistema de gardado. Se continúa, non lle será posíbel usar unha versión anterior á v3.3.0 de novo.
Non foi posíbel migrar o torrent co hash: %1
Non foi posíbel mirgrar o torrent. O nome do ficheiro co resumo rápido é incorrecto: %1
Detectouse unha saída anormal do programa. Usando o ficheiro de recuperación para restabelecer os axustes.
Produciuse un erro de acceso cando se tentaba escribir o ficheiro de configuración.
Produciuse un erro de formato cando se tentaba escribir o ficheiro de configuración.
RSS
Buscar
Subscrición nova
Marcar como lidos
Actualizar todos
Xestor de descargas RSS...
Axustes...
Torrents: (dobre clic para descargar)
Eliminar
Cambiar o nome...
Cambiar o nome
Actualizar
Subscrición nova...
Actualizar todas as fontes
Descargar o torrent
Abrir a URL
Copiar a URL da fonte
Cartafol novo...
Actualizar os fluxos RSS
RSS::Private::Parser
Fonte RSS incorrecta.
RSS::Session
RSSImp
URL de fluxo:
Escriba unha url do fluxo rss
A fonte rss xa está na lista.
Seleccione un nome de cartafol
Nome do cartafol:
Cartafol novo
Confirmación de eliminación
Confirma a eliminación das fontes RSS seleccionadas?
Escolla un nome novo para esta fonte RSS
Nome novo da fonte:
O nome xa existe
Este nome xa está usado por un elemento, escolla outro.
Data:
Autor:
Sen ler
RSSWidget
Buscar
Subscrición nova
Marcar como lidos
Actualizar os fluxos RSS
Actualizar todos
Xestor de descargas RSS...
Torrents: (dobre clic para descargar)
Eliminar
Cambiar o nome...
Cambiar o nome
Actualizar
Subscrición nova...
Actualizar todas as fontes
Descargar o torrent
Abrir a URL
Copiar a URL da fonte
Cartafol novo...
Seleccione un nome de cartafol
Nome do cartafol:
Cartafol novo
Confirmación de eliminación
Confirma a eliminación das fontes RSS seleccionadas?
Escolla un nome novo para esta fonte RSS
Nome novo da fonte:
Data:
Autor:
Rss::Feed
A descarga automática de «%1» desde a fonte RSS «%2» fallou porque non contén ningún torrent nin ligazón magnet.
Descargando automaticamente %1 torrents desde %2 fontes RSS...
Rss::Private::Parser
Fonte RSS incorrecta.
RssSettingsDlg
Axustes do lector RSS
Intervalo de actualización de fontes RSS:
min.
Número máximo de artigos por fonte:
ScanFoldersDelegate
Seleccionar localización onde gardar
ScanFoldersModel
Cartafol monitorizado
Substituír a localización onde gardar
Cartafol monitorizado
Localización predeterminada onde gardar
Explorar...
SearchEngine
Formato descoñecido do ficheiro co engadido do motor de busca.
Xa está instalada unha versión máis recente do engadido.
O engadido non é compatíbel.
O servidor de actualizacións non está dispoñíbel temporalmente. %1
Produciuse un fallo ao descargar o ficheiro do engadido. %1
Recibiuse unha información incorrecta da actualización.º
Todas as categorías
Películas
Programas de TV
Música
Xogos
Anime
Software
Imaxes
Libros
SearchListDelegate
Descoñecido
SearchTab
i.e: file name
Nome
i.e: file size
Tamaño
i.e: Number of full sources
Sementadores
i.e: Number of partial sources
Pares incompletos
Motor de busca
i.e: Search results
Resultados (mostrando <i>%1</i> de <i>%2</i>):
Só nos nomes dos torrents
En todo
Buscando...
A busca rematou
Busca cancelada
Produciuse un erro durante a busca...
A busca non obtivo resultados
Visibilidade de columna
Formato
Resultados(xxx)
Buscar en:
<html><head/><body><p>Algúns motores de busca procuran na descrición dos torrents e tamén nos nomes. Este modo controla se eses resultados se mostrarán na lista inferior.</p><p><span style=" font-weight:600;">En todo </span>desactiva os filtros e mostra a totalidade dos resultados dos motores de busca.</p><p><span style=" font-weight:600;">Só nos nomes dos torrents</span> mostra unicamente os torrents cos nomes que coinciden coa petición.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Estabelecer o número mínimo e máximo permitidos de sementadores</p></body></html>
Sementes:
<html><head/><body><p>Número mínimo de sementes</p></body></html>
a
<html><head/><body><p>Número máximo de sementes</p></body></html>
∞
<html><head/><body><p>Estabelecer o tamaño máximo e mínimo permitidos para un torrent</p></body></html>
Tamaño:
<html><head/><body><p>Tamaño mínimo do torrent</p></body></html>
<html><head/><body><p>Tamaño máximo do torrent</p></body></html>
SearchWidget
Buscar
Descargar
Ir á páxina da descrición
Copiar URL da páxina coa descrición
Engadidos de busca
Unha frase que buscar.
Os espazos nos termos de busca poden protexerse con comiñas.
Search phrase example
Exemplo:
Search phrase example, illustrates quotes usage, a pair of space delimited words, individal words are highlighted
<b>foo bar</b>: buscar <b>foo</b> e <b>bar</b>
Search phrase example, illustrates quotes usage, double quotedpair of space delimited words, the whole pair is highlighted
<b>"foo bar"</b>: buscar <b>foo bar</b>
Todos os engadidos
Localización predeterminada onde gardar
Seleccionar...
Motor de busca
Instale Python para usar o motor de busca.
Patrón de busca baleiro
Escriba primeiro o patrón de busca
Parar
A busca rematou
A busca fallou
ShutdownConfirmDlg
O qBittorrent vai pechar.
S&aír agora
Confirmación de saída
O computador vai pechar.
&Pechar agora
O computador vai entrar en modo suspensión.
&Suspender agora
Confirmación da suspensión
O computador vai entrar en modo hibernación.
&Hibernar agora
Confirmación de hibernación
Pode cancelar a acción antes de %1 segundos.
Confirmación de peche
SpeedLimitDialog
KiB/s
SpeedPlotView
Total enviado
Total descargado
Envío dos datos principais
Descarga dos datos principais
Datos complementarios do envío
Datos complementarios da descarga
Envío DHT
Descarga DHT
Envío ao localizador
Descarga do localizador
SpeedWidget
Período:
1 minuto
5 minutos
30
6 horas
Seleccionar gráficos
Total enviado
Total descargado
Envío dos datos principais
Descarga dos datos principais
Datos complementarios do envío
Datos complementarios da descarga
Envío DHT
Descarga DHT
Envío ao localizador
Descarga do localizador
StatsDialog
Estadísticas
Estadísticas de usuario
Conexións totais con pares:
Taxa global:
Descarga absoluta:
Envío absoluto:
Desbotado total (esta sesión):
Estadísticas da caché
Accesos á caché de lectura:
Tempo medio na cola:
Tamaño total dos búferes:
Estadísticas de rendemento
Traballos na cola E/S:
Sobrecarga da caché de escritura:
Sobrecarga da caché de lectura:
Tamaño total da cola:
Aceptar
18 milliseconds
%1 ms
StatusBar
Estado da conexión:
Non hai conexións directas. Isto pode significar que hai problemas na configuración da rede.
DHT: %1 nodos
É necesario reiniciar o qBittorrent
O qBittorrent foi actualizado e necesita reiniciarse para que os cambios sexan efectivos.
Estado da conexión:
Desconectado. Isto significa, normalmente, que o programa fallou ao escoitar o porto seleccionado para conexións entrantes.
Conectado
Prema para cambiar aos límites alternativos de velocidade
Prema para cambiar aos límites normais de velocidade
Cambio manual do modo de límites de velocidade. O programador está desactivado.
Límite global de velocidade de descarga
Límite global de velocidade de envío
StatusFiltersWidget
this is for the status filter
Todos (0)
Descargando (0)
Sementando (0)
Completado (0)
Continuado (0)
Detido (0)
Activo (0)
Inactivo (0)
Atopouse o erro (0)
Todos (%1)
Descargando (%1)
Sementando (%1)
Completado (%1)
Detido (%1)
Continuado (%1)
Activo (%1)
Inactivo (%1)
Atopouse o erro (%1)
TagFilterModel
TagFilterWidget
Continuar os torrents
Deter os torrents
Eliminar os torrents
TorrentContentModel
Nome
Tamaño
Progreso
Prioridade da descarga
Restante
TorrentCreatorDlg
Seleccionar un cartafol para engadir ao torrent
Seleccionar un ficheiro para engadir ao torrent
Non se estabeleceu unha ruta de entrada
Escriba primeiro unha ruta de entrada
Seleccionar o destino para o ficheiro torrent
Ficheiros torrent (*.torrent)
%1 is the path of the torrent
O torrent creouse correctamente: %1
Crear un torrent
A creación do torrent fallou, razón:%1
O ficheiro torrent creado non é válido. Non será engadido á lista de descargas.
Tamaño do anaco:
Automático
16 KiB
32 KiB
64 KiB
128 KiB
256 KiB
512 KiB
1 MiB
2 MiB
4 MiB
8 MiB
16 MiB
Ignorar os límites da taxa de compartición para este torrent
A tracker tier is a group of trackers, consisting of a main tracker and its mirrors.
Pode separar os grupos / tiers de localizadores cunha liña en branco.
URLs do localizador:
Progreso:
TorrentModel
i.e: torrent name
Nome
i.e: torrent size
Tamaño
% Done
Feito
Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
Estado
i.e. full sources (often untranslated)
Sementes
i.e. partial sources (often untranslated)
Pares
i.e: Download speed
Vel. de descarga
i.e: Upload speed
Vel. de envío
Share ratio
Taxa
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
Tempo restante
Categoría
Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00
Engadido o
Torrent was completed on 01/01/2010 08:00
Completado o
Localizador
i.e: Download limit
Límite de descarga
i.e: Upload limit
Límite de envío
Amount of data downloaded (e.g. in MB)
Descargado
Amount of data uploaded (e.g. in MB)
Enviado
Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)
Desc. na sesión
Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)
Env. na sesión
Amount of data left to download (e.g. in MB)
Restante
Time (duration) the torrent is active (not paused)
Tempo en activo
Torrent save path
Ruta onde gardar
Amount of data completed (e.g. in MB)
Completado
Upload share ratio limit
Límite da taxa
Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole
Visto completo por última vez
Time passed since a chunk was downloaded/uploaded
Última actividade
i.e. Size including unwanted data
Tamaño total
TrackerFiltersList
this is for the tracker filter
Todos (0)
Sen localizador (0)
Erro (0)
Aviso (0)
Sen localizador (%1)
Erro (%1)
Aviso (%1)
Continuar os torrents
Deter os torrents
Eliminar os torrents
this is for the tracker filter
Todos (%1)
TrackerList
URL
Estado
Recibido
Sementes
Pares
Descargado
Mensaxe
Funcionando
Desactivado
Este torrent é privado
Actualizando...
Inactivo
Aínda sen conexión
URL do localizador:
Edición do localizador
Fallou a edición do localizador
A URL introducida para o localizador non é correcta.
A URL do localizador xa existe.
Engadir un novo localizador...
Copiar a url do localizador
Editar a URL do localizador seleccionado
Forzar outro anuncio nos localizadores seleccionados
Forzar outro anuncio en todos os localizadores
Eliminar o localizador
TrackersAdditionDlg
Diálogo de adición de localizadores
Lista de localizadores a engadir (un por liña):
URL da lista compatíbel con µTorrent:
Erro de E/S
Produciuse un erro mentres se tentaba abrir o ficheiro descargado.
Sen cambios
Non se encontraron localizadores novos.
Erro de descarga
Non foi posíbel descargar a lista de localizadores, razón: %1
TransferListDelegate
Descargando
used when loading a magnet link
Descargando os metadatos
qBittorrent is allocating the files on disk
Asignando
Detido
i.e. torrent is queued
Na cola
Torrent is complete and in upload-only mode
Sementando
Torrent is waiting for download to begin
Á espera
used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F.
[F] Descargando
used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F.
[F] Sementando
Torrent local data is being checked
Comprobando
i.e. torrent is queued for hash checking
Na cola de comprobación
used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
Comprobando os datos para continuar
Completados
Ficheiros que faltan
torrent status, the torrent has an error
Atopouse un erro
e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)
%1 (sementado durante %2)
e.g.: 1h 20m ago
Hai %1
TransferListFiltersWidget
Estado
Categorías
Localizadores
TransferListWidget
Visibilidade da columna
Seleccionar unha ruta onde gardar
Límites da velocidade de descarga do torrent
Límites da velocidade de envío do torrent
Confirmación da nova comprobación
Está seguro que desexa comprobar de novo os torrents seleccionados?
Cambiar o nome
Nome novo:
Resume/start the torrent
Continuar
Force Resume/start the torrent
Forzar continuación
Pause the torrent
Deter
Set location: moving "ubuntu_16_04.iso", from "/home/dir1" to "/home/dir2"
Nova categoría
Categoría:
Nome incorrecto para categoría
O nome da categoría non debe conter «\».
O nome da categoría non debe comezar/rematar con «/»
O nome da categoría non debe conter a secuencia «//».
Delete the torrent
Eliminar
Previsualizar o ficheiro...
Límite da taxa de compartición...
Límite da velocidade de envío...
Límite da velocidade de descarga...
Abrir o cartafol de destino
i.e. move up in the queue
Mover arriba
i.e. Move down in the queue
Mover abaixo
i.e. Move to top of the queue
Mover ao principio
i.e. Move to bottom of the queue
Mover ao final
Estabelecer a localización...
Copiar o nome
Descargar primeiro os anacos inicial e final
Xestión automática dos torrents
O modo automático significa que varias propiedades dos torrents (p.e: ruta onde gardar) decidiraas a categoría asociada
Categoría
New category...
Nova...
Reset category
Restabelecer
Add / assign multiple tags...
Remove multiple tags...
Remove all tags
Prioridade
Forzar outra comprobación
Copiar a ligazón magnet
Modo super-sementeira
Cambiar o nome...
Descargar en orde secuencial
UpDownRatioDlg
Límites da taxa de Envío/Descarga do torrent
Usar o límite da taxa global
buttonGroup
Non estabelecer límite na taxa
Estabelecer o límite da taxa en
WebApplication
Nome incorrecto para categoría
WebUI
A interface web está escoitando no porto %1
Erro na interface de usuario web - Non é posíbel conectar a interface web ao porto %1
about
Cliente BitTorrent avanzado programado en C++, baseado no QT toolkit e no libtorrent-rasterbar.
Dereitos de autor ©2006-2016 The qBittorrent project
Dereitos de autor ©2006-2016 The qBittorrent project {1 2006-2017 ?}
Páxina web:
Foro:
Seguimento de fallos:
addPeersDialog
Engadir pares
Lista de pares a engadir (un por liña):
Formato: IPv4:porto / [IPv6]:porto
authentication
Autenticación do localizador
Localizador:
Iniciar sesión
Nome do usuario:
Contrasinal:
Iniciar sesión
Cancelar
confirmDeletionDlg
Confirmación de eliminación - 'qBittorrent
Confirmación de eliminación
Lembrar a elección
Eliminar tamén os ficheiros do disco duro
confirmShutdownDlg
Non mostrar de novo
createTorrentDialog
Cancelar
Ferramenta para a creación de torrents
Crear un ficheiro torrent
Engadir un ficheiro
Engadir un cartafol
Ficheiro ou cartafol para engadir ao torrent:
URLs do localizador:
URLs das sementes web:
Comentario:
A tracker tier is a group of trackers, consisting of a main tracker and its mirrors.
Pode separar os grupos / tiers de localizadores cunha liña en branco.
Tamaño do anaco:
16 KiB
32 KiB
64 KiB
128 KiB
256 KiB
512 KiB
1 MiB
2 MiB
4 MiB
8 MiB
16 MiB
Automático
Privado (se está activado non se distribuirá na rede DHT)
Iniciar a sementeira despois da creación
Ignorar os límites da taxa de compartición para este torrent
Crear e gardar...
Progreso:
downloadFromURL
Engadir ligazóns torrent
Unha por liña (acepta ligazóns HTTP, magnet e info-hash)
Descargar desde URL
Descargar
Cancelar
Descargar desde urls
Non se introduciu ningunha URL
Escriba polo menos unha URL.
errorDialog
Información do fallo
fsutils
Descargas
misc
bytes
B
kibibytes (1024 bytes)
KiB
mebibytes (1024 kibibytes)
MiB
gibibytes (1024 mibibytes)
GiB
tebibytes (1024 gibibytes)
TiB
pebibytes (1024 tebibytes)
PiB
exbibytes (1024 pebibytes)
EiB
Non se detectou Python
Versión de Python: %1
per second
/s
e.g: 3hours 5minutes
%1h %2m
e.g: 2days 10hours
%1d %2h
Unknown (size)
Descoñecido
O qBittorrent vai apagar o computador porque remataron todas as descargas.
< 1 minute
< 1 m
e.g: 10minutes
%1 m
Funcionando
Actualizando...
Inactivo
Aínda sen contactar
preview
Previsualizar a selección
Os seguintes ficheiros admiten vista previa, seleccione un deles:
Previsualizar
Cancelar