AboutDialog About qBittorrent Info su qBittorrent About Info programma Authors Autori Current maintainer Attuale manutentore Greece Grecia Nationality: Nazionalità: E-mail: E-mail: Name: Nome: Original author Autore originale France Francia Special Thanks Ringraziamenti speciali Translators Traduttori License Licenza Software Used Software usato qBittorrent was built with the following libraries: qBittorrent è stato costruito con le seguenti librerie: An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. qBittorrent è un avanzato client BitTorrent sviluppato in C++, basato sul toolkit Qt e libtorrent-rasterbar. Copyright %1 2006-2022 The qBittorrent project Copyright %1 2006-2022 The qBittorrent project Home Page: Sito web: Forum: Forum: Bug Tracker: Tracker Bug: The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License Il database gratuito da IP a Country Lite di DB-IP viene usato per determinare i paesi dei peer. Il database è concesso in licenza con la licenza internazionale Creative Commons Attribution 4.0. AbstractFileStorage The old path is invalid: '%1'. Il vecchio percorso non è valido: '%1'. The new path is invalid: '%1'. Il nuovo percorso non è valido: '%1'. Absolute path isn't allowed: '%1'. Percorso assoluto non permesso: '%1'. The file already exists: '%1'. Il file esiste già: '%1'. No such file: '%1'. File non trovato: '%1'. The folder already exists: '%1'. La cartella esiste già: '%1'. No such folder: '%1'. Cartella non trovata: '%1'. AddNewTorrentDialog Save at Salva in Never show again Non visualizzare più Torrent settings Impostazioni torrent Set as default category Imposta come categoria predefinita Category: Categoria: Start torrent Avvia torrent Torrent information Informazioni torrent Skip hash check Salta controllo hash Use another path for incomplete torrent Usa un altro percorso per torrent incompleto Tags: Etichette: Click [...] button to add/remove tags. Seleziona [...] per aggiungere/rimuovere tag. Add/remove tags Aggiungi/rimuovi etichette ... ... Stop condition: Condizione stop: None Nessuna Metadata received Ricevuti metadati Files checked File controllati Add to top of queue Aggiungi in cima alla coda When checked, the .torrent file will not be deleted regardless of the settings at the "Download" page of the Options dialog Se selezionato, il file .torrent non verrà eliminato indipendentemente dalle impostazioni nella pagina "Download" della finestra di dialogo Opzioni Content layout: Layout contenuto: Original Originale Create subfolder Crea sottocartella Don't create subfolder Non creare sottocartella Info hash v1: Info hash v1: Size: Dimensione: Comment: Commento: Date: Data: Torrent Management Mode: Modalità gestione torrent: Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category Nella modalità automatica varie proprietà del torrent (per esempio il percorso di salvataggio) verranno decise in base alla categoria associata Manual Manuale Automatic Automatica Remember last used save path Ricorda ultimo percorso di salvataggio Do not delete .torrent file Non cancellare file .torrent Download in sequential order Scarica in ordine sequenziale Download first and last pieces first Scarica la prima e l'ultima parte per prime Info hash v2: Info has v2: Select All Seleziona tutto Select None Deseleziona tutto Save as .torrent file... Salva come file .torrent... I/O Error Errore I/O Invalid torrent Torrent non valido Not Available This comment is unavailable Commento non disponibile Not Available This date is unavailable Non disponibile Not available Non disponibile Invalid magnet link Collegamento magnet non valido Failed to load the torrent: %1. Error: %2 Don't remove the ' ' characters. They insert a newline. Impossibile caricare il torrent: %1. Errore: %2. This magnet link was not recognized Collegamento magnet non riconosciuto Magnet link Collegamento magnet Retrieving metadata... Recupero metadati... Choose save path Scegli una cartella per il salvataggio Torrent is already present Il torrent è già presente Torrent '%1' is already in the transfer list. Trackers haven't been merged because it is a private torrent. Il torrent '%1' è già nell'elenco dei trasferimenti. I server traccia non sono stati uniti perché è un torrent privato. Torrent is already queued for processing. Il torrent è già in coda per essere processato. No stop condition is set. Non è impostata alcuna condizione di arresto. Torrent will stop after metadata is received. Il torrent si interromperà dopo la ricezione dei metadati. Torrents that have metadata initially aren't affected. Non sono interessati i torrent che inizialmente hanno metadati. Torrent will stop after files are initially checked. Il torrent si fermerà dopo che i file sono stati inizialmente controllati. This will also download metadata if it wasn't there initially. Questo scaricherà anche i metadati se inizialmente non erano presenti. N/A N/D Magnet link is already queued for processing. Il collegamento magnet è già in coda per essere elaborato. %1 (Free space on disk: %2) %1 (Spazio libero nel disco: %2) Not available This size is unavailable. Non disponibile Torrent file (*%1) File torrent (*%1) Save as torrent file Salva come file torrent Couldn't export torrent metadata file '%1'. Reason: %2. Impossibile esportare file metadati torrent "%1": motivo %2. Cannot create v2 torrent until its data is fully downloaded. Impossibile creare torrent v2 fino a quando i relativi dati non sono stati completamente scaricati. Cannot download '%1': %2 Impossibile scaricare '%1': %2 Filter files... Filtra file... Torrent '%1' is already in the transfer list. Trackers cannot be merged because it is a private torrent. Il torrent '%1' è già nell'elenco dei trasferimenti. I tracker non possono essere uniti perché è un torrent privato. Torrent '%1' is already in the transfer list. Do you want to merge trackers from new source? Il torrent '%1' è già nell'elenco dei trasferimenti. Vuoi unire i tracker da una nuova fonte? Parsing metadata... Analisi metadati... Metadata retrieval complete Recupero metadati completato Failed to load from URL: %1. Error: %2 Download fallito da URL: %1. Errore: %2. Download Error Errore download AddTorrentParamsWidget Form Modulo Torrent Management Mode: Modo gestione torrent: Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category La modalità automatica significa che le varie proprietà del torrent (ad esempio il percorso di salvataggio) saranno decise dalla categoria associata Save at Salva in Note: the current defaults are displayed for reference. Nota: le impostazioni predefinite attuali vengono visualizzate per riferimento. Use another path for incomplete torrents: Usa un altro percorso per i torrent incompleti: Category: Categoria: Tags: Etichette: Click [...] button to add/remove tags. Seleziona [...] per aggiungere/rimuovere etichette. Add/remove tags Aggiungi/rimuovi etichette ... ... Start torrent: Avvia torrent: Content layout: Layout contenuto: Stop condition: Condizione stop: Add to top of queue: Aggiungi in cima alla coda: Skip hash check Salta controllo hash Choose save path Scegli cartella salvataggio Default Predefinito Yes No No Manual Manuale Automatic Automatico Original Originale Create subfolder Crea sotto cartella Don't create subfolder Non creare sotto cartella None Nessuna Metadata received Ricevuti metadati Files checked File controllati AdvancedSettings MiB MiB Recheck torrents on completion Ricontrolla torrent quando completato ms milliseconds ms Setting Impostazione Value Value set for this setting Valore (disabled) (disattivato) (auto) (auto) min minutes min All addresses Tutti gli indirizzi qBittorrent Section Sezione qBittorrent Open documentation Apri documentazione All IPv4 addresses Tutti gli indirizzi IPv4 All IPv6 addresses Tutti gli indirizzi IPv6 libtorrent Section Sezione libtorrent Fastresume files File ripresa rapida SQLite database (experimental) Database SQL (sperimentale) Resume data storage type (requires restart) Tipo storage dati ripristino (richiede riavvio) Normal Normale Below normal Inferiore a normale Medium Media Low Bassa Very low Molto bassa Process memory priority (Windows >= 8 only) Priorità memoria elaborazione (Windows >=8) Physical memory (RAM) usage limit Limite uso memoria fisica (RAM). Asynchronous I/O threads Thread I/O asincroni Hashing threads Thread hashing File pool size Dimensione file pool Outstanding memory when checking torrents Memoria aggiuntiva durante controllo torrent Disk cache Cache disco s seconds s Disk cache expiry interval Intervallo scadenza cache disco Disk queue size Dimensioni coda disco Enable OS cache Attiva cache del SO Coalesce reads & writes Combina letture e scritture Use piece extent affinity Usa affinità estensione segmento Send upload piece suggestions Invia suggerimenti parti per invio 0 (disabled) 0 (disabilitato) Save resume data interval [0: disabled] How often the fastresume file is saved. Intervallo ripresa salvataggio dati [0: disabilitato] Outgoing ports (Min) [0: disabled] Porte in uscita (min) [0: disabilitata] Outgoing ports (Max) [0: disabled] Porte in uscita (max) [0: disabilitata] 0 (permanent lease) 0 (lease permanente) UPnP lease duration [0: permanent lease] Durata lease UPnP [0: lease permanente] Stop tracker timeout [0: disabled] Timeout stop tracker [0: disabilitato] Notification timeout [0: infinite, -1: system default] Timeout notifica [0: infinito, -1: predefinito sistema] Maximum outstanding requests to a single peer Numero max richieste in sospeso per singolo peer KiB KiB (infinite) (infinito) (system default) (predefinito sistema) This option is less effective on Linux Questa opzione è meno efficace su Linux Bdecode depth limit Limite profondità Bdecode Bdecode token limit Limite token Bdecode Default Predefinito Memory mapped files File mappati in memoria POSIX-compliant Conforme a POSIX Disk IO type (requires restart) Tipo di I/O del disco (richiede il riavvio) Disable OS cache Disabilita cache sistema operativo Disk IO read mode Modalità I/O lettura disco Write-through Write-through Disk IO write mode Modalità I/O scrittura disco Send buffer watermark Livello buffer invio Send buffer low watermark Livello buffer basso invio Send buffer watermark factor Fattore livello buffer invio Outgoing connections per second Connessioni in uscita per secondo 0 (system default) 0 (predefinito sistema) Socket send buffer size [0: system default] Dimensionei buffer socket invio [0: predefinita sistema] Socket receive buffer size [0: system default] Dimensione buffer ricezione socket [0: predefinita sistema] Socket backlog size Dimensione backlog socket .torrent file size limit Limite dimensione file .torrent Type of service (ToS) for connections to peers Tipo di servizio (ToS) per le connessioni ai peer Prefer TCP Preferisci TCP Peer proportional (throttles TCP) Proporzionale per nodo (soffoca TCP) Support internationalized domain name (IDN) Supporto nome dominio internazionalizzato (IDN) Allow multiple connections from the same IP address Permetti connessioni multiple dallo stesso indirizzo IP Validate HTTPS tracker certificates Valida certificati tracker HTTPS Server-side request forgery (SSRF) mitigation Necessaria mitigazione falsificazione richieste lato server (SSRF) Disallow connection to peers on privileged ports Non consentire la connessione a peer su porte privilegiate It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates Controlla l'intervallo di aggiornamento dello stato interno che a sua volta influenzerà gli aggiornamenti dell'interfaccia utente Refresh interval Intervallo aggiornamento Resolve peer host names Risolvi i nomi host dei nodi IP address reported to trackers (requires restart) Indirizzo IP segnalato ai tracker (richiede il riavvio) Reannounce to all trackers when IP or port changed Riannuncia a tutti i tracker quando l'IP o la porta sono cambiati Enable icons in menus Abilita icone nei menu Enable port forwarding for embedded tracker Abilita il port forwarding per il tracker incorporato Peer turnover disconnect percentage Percentuale di disconnessione turnover peer Peer turnover threshold percentage Percentuale livello turnover peer Peer turnover disconnect interval Intervallo disconnessione turnover peer I2P inbound quantity Quantità I2P in entrata I2P outbound quantity Quantità I2P in uscita I2P inbound length Lunghezza I2P in entrata I2P outbound length Lunghezza I2P in uscita Display notifications Visualizza notifiche Display notifications for added torrents Visualizza notifiche per i torrent aggiunti Download tracker's favicon Scarica iconcina server traccia Save path history length Lunghezza storico percorso di salvataggio Enable speed graphs Abilita grafico velocità Fixed slots Posizioni fisse Upload rate based Secondo velocità di invio Upload slots behavior Comportamento slot invio Round-robin A turno Fastest upload Invio più veloce Anti-leech Anti-download Upload choking algorithm Algoritmo riduzione invio Confirm torrent recheck Conferma ricontrollo torrent Confirm removal of all tags Conferma rimozione di tutte le etichette Always announce to all trackers in a tier Annuncia sempre a tutti i server traccia in un livello Always announce to all tiers Annuncia sempre a tutti i livelli Any interface i.e. Any network interface Qualsiasi interfaccia %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm Algoritmo modalità mista %1-TCP Resolve peer countries Risolvi nazioni peer Network interface Interfaccia di rete Optional IP address to bind to Indirizzo IP opzionale a cui collegarsi Max concurrent HTTP announces Annunci HTTP contemporanei max Enable embedded tracker Abilita server traccia integrato Embedded tracker port Porta server traccia integrato Application qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started qBittorrent %1 è stato avviato Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 In esecuzione in modo portatile. Rilevamento automatico cartella profilo in: %1 Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. Rilevato flag della riga di comando ridondante: "%1". La modalità portatile implica una relativa ripresa rapida. Using config directory: %1 Usa cartella config: %1 Torrent name: %1 Nome torrent: %1 Torrent size: %1 Dimensione torrent: %1 Save path: %1 Percorso di salvataggio: %1 The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Il torrent è stato scaricato in %1. Thank you for using qBittorrent. Grazie di usare qBittorrent. Torrent: %1, sending mail notification Torrent: %1, invio mail di notifica Running external program. Torrent: "%1". Command: `%2` Esecuzione programma esterno. torrent: "%1". comando: `%2` Failed to run external program. Torrent: "%1". Command: `%2` Impossibile eseguire il programma esterno. Torrent: "%1". Comando: `%2` Torrent "%1" has finished downloading Download completato torrent "%1" WebUI will be started shortly after internal preparations. Please wait... WebUI verrà avviats poco dopo i preparativi interni. Attendi... Loading torrents... Caricamento torrent... E&xit &Esci I/O Error i.e: Input/Output Error Errore I/O An I/O error occurred for torrent '%1'. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent 'xxx.avi'. Reason: disk is full. Si è verificato un errore I/O per il torrent '%1'. Motivo: %2 Error Errore Failed to add torrent: %1 Impossibile aggiungere il torrent: %1 Torrent added Torrent aggiunto '%1' was added. e.g: xxx.avi was added. '%1' è stato aggiunto. Download completed Download completato '%1' has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. Download completato di '%1'. URL download error Errore download URL Couldn't download file at URL '%1', reason: %2. Impossibile scaricare il file all'URL '%1', motivo: %2. Torrent file association Associazione file torrent qBittorrent is not the default application for opening torrent files or Magnet links. Do you want to make qBittorrent the default application for these? qBittorrent non è l'applicazione predefinita per l'apertura di file torrent o collegamenti Magnet. Vuoi rendere qBittorrent l'applicazione predefinita per questi file? Information Informazioni To control qBittorrent, access the WebUI at: %1 Per controllare qBittorrent, accedi alla WebUI a: %1 The Web UI administrator username is: %1 Utente amministratore Web UI: %1 The Web UI administrator password has not been changed from the default: %1 La password dell'amministratore dell'interfaccia utente web non è stata modificata rispetto a quella predefinita: %1 This is a security risk, please change your password in program preferences. Questo è un rischio per la sicurezza Cambia la password nelle preferenze del programma. Application failed to start. Avvio applicazione fallito. Exit Esci Failed to set physical memory (RAM) usage limit. Error code: %1. Error message: "%2" Impossibile impostare il limite di uso della memoria fisica (RAM). Codice di errore: %1. Messaggio di errore: "%2". Failed to set physical memory (RAM) usage hard limit. Requested size: %1. System hard limit: %2. Error code: %3. Error message: "%4" Impossibile impostare il limite fisso di uso della memoria fisica (RAM). Dimensione richiesta: %1. Limite fisso del sistema: %2. Codice errore: %3. Messaggio di errore: "%4" qBittorrent termination initiated Chiusura di qBittorrent avviata qBittorrent is shutting down... Chiusura di qBittorrent... Saving torrent progress... Salvataggio avazamento torrent in corso... qBittorrent is now ready to exit qBittorrent è ora pronto per la chiusura AsyncFileStorage Could not create directory '%1'. Impossibile creare la cartella '%1'. AuthController WebAPI login failure. Reason: IP has been banned, IP: %1, username: %2 Login WebAPI fallito. Motivo: l'IP è stato bandito, IP: %1, username: %2 Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts. Il tuo IP è stato messo al bando dopo troppi tentativi di autenticazione non riusciti. WebAPI login success. IP: %1 Login WebAPI avvenuto. IP: %1 WebAPI login failure. Reason: invalid credentials, attempt count: %1, IP: %2, username: %3 Login WebAPI fallito. Motivo: credenziali non valide, tentativo: %1, IP: %2, username: %3 AutomatedRssDownloader RSS Downloader Download RSS Download Rules Regole download Use Regular Expressions Usa espressioni regolari Use Smart Episode Filter Usa filtro veloce episodi Must Contain: Deve contenere: Auto downloading of RSS torrents is currently disabled. You can enable it in application settings. Il download automatico dei torrent RSS è attualmente disabilitato. Puoi abilitarlo nelle impostazioni dell'applicazione. Rename selected rule. You can also use the F2 hotkey to rename. Rinomina la regola selezionata. Per rinominare puoi anche usare il tasto di scelta rapida F2. Priority: Priorità: Must Not Contain: Non deve contenere: Episode Filter: Filtro episodi: Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates. Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also support - as a separator) Il filtro veloce episodi controllerà il numero dell'episodio per evitare il download di duplicati. Supporta i formati: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (I formati a data supportano anche - come separatore) Torrent parameters Parametri torrent Ignore Subsequent Matches for (0 to Disable) ... X days Ignora corrispondenze successive (0 = disabilitato) Disabled Disattivato days giorni Apply Rule to Feeds: Applica regola alle fonti: Matching RSS Articles Articoli RSS corrispondenti &Import... &Importa... &Export... &Esporta... Matches articles based on episode filter. Seleziona gli elementi che corrispondono al filtro episodi. Example: Esempio: will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one example X will match seleziona gli episodi 2, 5, 8 fino a 15, 30 e successivi della prima stagione Episode filter rules: Regola per filtrare gli episodi: Season number is a mandatory non-zero value Il numero della stagione non può essere pari a zero Filter must end with semicolon La regola deve terminare con un punto e virgola Three range types for episodes are supported: Sono supportarti tre diversi tipi di intervallo: Single number: <b>1x25;</b> matches episode 25 of season one Numero singolo:<b>1x25;</b> corrisponde all'episodio 25 della prima stagione Normal range: <b>1x25-40;</b> matches episodes 25 through 40 of season one Intervallo normale: <b>1x25-40;</b> corrisponde agli episodi dal 25 al 40 della prima stagione Episode number is a mandatory positive value Il numero dell'episodio deve essere positivo Rules Regole Rules (legacy) Regole (obsolete) Infinite range: <b>1x25-;</b> matches episodes 25 and upward of season one, and all episodes of later seasons Intervallo infinito: <b>1x25-;</b> corrisponde agli episodi da 25 in su della prima stagione e a tutti gli episodi delle stagioni successive Last Match: %1 days ago Ultima occorrenza: %1 giorni fa Last Match: Unknown Ultima occorrenza: Sconosciuto New rule name Nuovo nome regola Please type the name of the new download rule. Inserisci il nome della nuova regola download. Rule name conflict Conflitto nel nome della regola A rule with this name already exists, please choose another name. Una regola con questo nome esiste già, scegli un nome differente. Are you sure you want to remove the download rule named '%1'? Sei sicuro di voler rimuovere la regola di download con nome '%1'? Are you sure you want to remove the selected download rules? Vuoi rimuovere la regole di download selezionata? Rule deletion confirmation Conferma eliminazione della regola Invalid action Azione non valida The list is empty, there is nothing to export. La lista è vuota, non c'è niente da esportare. Export RSS rules Esporta regole RSS I/O Error Errore I/O Failed to create the destination file. Reason: %1 Impossibile creare il file destinazione.Motivo: %1 Import RSS rules Importa regole RSS Failed to import the selected rules file. Reason: %1 Impossibile importare il file di regole selezionato. Motivo: %1 Add new rule... Aggiungi nuova regola... Delete rule Elimina regola Rename rule... Rinomina regola... Delete selected rules Elimina regole selezionate Clear downloaded episodes... Azzera episodi scaricati... Rule renaming Rinominazione regole Please type the new rule name Inserire il nuovo nome della regola Clear downloaded episodes Azzera episodi scaricati Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule? Sei sicuro di voler azzerare la lista degli episodi scaricati per la regola selezionata? Regex mode: use Perl-compatible regular expressions Modalità regex: usa espressioni regolari Perl Position %1: %2 Posizione %1: %2 Wildcard mode: you can use Modalità jolly: puoi usare Import error Errore importazione Failed to read the file. %1 Impossibile leggere il file. %1 ? to match any single character ? corrisponde a qualunque carattere singolo * to match zero or more of any characters * corrisponde a zero o più caratteri qualsiasi Whitespaces count as AND operators (all words, any order) Gli spazi contano come operatori AND (tutte le parole, qualsiasi ordine) | is used as OR operator | è usato come operatore OR If word order is important use * instead of whitespace. Se l'ordine delle parole è importante usa * invece di uno spazio. An expression with an empty %1 clause (e.g. %2) We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|) Un'espressione con una clausola %1 (per esempio %2) will match all articles. corrispondenza per tutti gli articoli. will exclude all articles. esclude tutti gli articoli. BanListOptionsDialog List of banned IP addresses Lista degli IP banditi Ban IP Bandire IP Delete Elimina Warning Attenzione The entered IP address is invalid. L'indirizzo IP inserito non è valido. The entered IP is already banned. L'indirizzo IP inserito è già al bando. BitTorrent::BencodeResumeDataStorage Cannot create torrent resume folder: "%1" Impossibile creare cartella ripresa torrent: '%1' Cannot parse resume data: invalid format Impossibile analizzare dati di recupero: formato non valido Cannot parse torrent info: %1 Impossibile analizzare informazioni sul torrent: %1 Cannot parse torrent info: invalid format Impossibile analizzare informazioni sul torrent: formato non valido Couldn't save torrent metadata to '%1'. Error: %2. Impossibile salvare i metadati del torrent in '%1'. Errore: %2. Couldn't save torrent resume data to '%1'. Error: %2. Impossibile salvare i dati di ripristino del torrent in '%1'. Errore: %2. Couldn't load torrents queue: %1 Impossibile caricare la coda torrent: %1 Cannot parse resume data: %1 Impossibile analizzare i dati di recupero: %1 Resume data is invalid: neither metadata nor info-hash was found I dati di recupero non sono validi: non sono stati trovati né metadati né info hash Couldn't save data to '%1'. Error: %2 Impossibile salvare i dati in '%1'. Errore: %2 BitTorrent::DBResumeDataStorage Not found. Non trovato. Couldn't load resume data of torrent '%1'. Error: %2 Impossibile caricare dati ripresa torrent '%1'. Errore: %2. Database is corrupted. Il database è danneggiato. Couldn't enable Write-Ahead Logging (WAL) journaling mode. Error: %1. Impossibile abilitare la modalità di journaling WAL (Write-Ahead Logging). Errore: '%1'. Couldn't obtain query result. Impossibile ottenere il risultato della query. WAL mode is probably unsupported due to filesystem limitations. La modalità WAL probabilmente non è supportata a causa delle limitazioni del file system. Couldn't begin transaction. Error: %1 Impossibile iniziare la transazione. Errore: %1 BitTorrent::ResumeDataStorage Couldn't save torrent metadata. Error: %1. Impossibile salvare i metadati del torrent. Errore: %1. Couldn't store resume data for torrent '%1'. Error: %2 Impossibile salvare dati ripresa torrent '%1'. Errore: %2. Couldn't delete resume data of torrent '%1'. Error: %2 Impossibile eliminare dati ripresa torrent '%1'. Errore: %2. Couldn't store torrents queue positions. Error: %1 Impossibile salvare posizione coda. Errore: %1 BitTorrent::SessionImpl Distributed Hash Table (DHT) support: %1 Supporto tabella hash distribuita (DHT): %1 ON ON OFF OFF Local Peer Discovery support: %1 Supporto rilevamento peer locale: %1 Restart is required to toggle Peer Exchange (PeX) support Per attivare il supporto Peer Exchange (PeX). è necessario il riavvio Failed to resume torrent. Torrent: "%1". Reason: "%2" Impossibile riprendere il torrent. Torrent: "%1". Motivo: "%2" Failed to resume torrent: inconsistent torrent ID is detected. Torrent: "%1" Impossibile riprendere il torrent: è stato rilevato un ID torrent incoerente. Torrent: "%1" Detected inconsistent data: category is missing from the configuration file. Category will be recovered but its settings will be reset to default. Torrent: "%1". Category: "%2" Rilevati dati incoerenti: la categoria non è presente nel file di configurazione. La categoria verrà ripristinata ma le sue impostazioni verranno ripristinate ai valori predefiniti. Torrent: "%1". categoria: "%2" Detected inconsistent data: invalid category. Torrent: "%1". Category: "%2" Rilevati dati incoerenti: categoria non valida. Torrent: "%1". categoria: "%2" Detected mismatch between the save paths of the recovered category and the current save path of the torrent. Torrent is now switched to Manual mode. Torrent: "%1". Category: "%2" Rilevata mancata corrispondenza tra i percorsi di salvataggio della categoria recuperata e il percorso di salvataggio attuale del torrent. Il torrent è ora passato alla modalità manuale. Torrent: "%1". categoria: "%2" Detected inconsistent data: tag is missing from the configuration file. Tag will be recovered. Torrent: "%1". Tag: "%2" Rilevati dati incoerenti: tag mancante nel file di configurazione. Il tag verrà recuperato. Torrent: "%1". etichetta: "%2" Detected inconsistent data: invalid tag. Torrent: "%1". Tag: "%2" Rilevati dati incoerenti: tag non valido. Torrent: "%1". etichetta: "%2" System wake-up event detected. Re-announcing to all the trackers... Rilevato evento di riattivazione del sistema. Nuovo annuncio a tutti i tracker... Peer ID: "%1" ID peer: "%1" HTTP User-Agent: "%1" User Agent HTTP: "%1" Peer Exchange (PeX) support: %1 Supporto Peer Exchangei(PeX): %1 Anonymous mode: %1 Modalità anonima: %1 Encryption support: %1 Supporto crittografia: %1 FORCED FORZATO Could not find GUID of network interface. Interface: "%1" Impossibile trovare la GUID dell'interfaccia di rete. Interfaccia: "%1" Trying to listen on the following list of IP addresses: "%1" Tentativo di ascolto nel seguente elenco di indirizzi IP: "%1" Torrent reached the share ratio limit. Il torrent ha raggiunto il limite del rapporto di condivisione. Torrent: "%1". Torrent: "%1". Removed torrent. Torrent rimosso. Removed torrent and deleted its content. Torrent rimosso ed eliminato il suo contenuto. Torrent paused. Torrent in pausa. Super seeding enabled. Super seeding abilitato. Torrent reached the seeding time limit. Il torrent ha raggiunto il limite del tempo di seeding. Torrent reached the inactive seeding time limit. Failed to load torrent. Reason: "%1" Impossibile caricare il torrent. Motivo: "%1" Downloading torrent, please wait... Source: "%1" Download torrent... Sorgente: "%1" Failed to load torrent. Source: "%1". Reason: "%2" Impossibile caricare il torrent. Sorgente: "%1". Motivo: "%2" Detected an attempt to add a duplicate torrent. Merging of trackers is disabled. Torrent: %1 Detected an attempt to add a duplicate torrent. Trackers cannot be merged because it is a private torrent. Torrent: %1 Detected an attempt to add a duplicate torrent. Trackers are merged from new source. Torrent: %1 UPnP/NAT-PMP support: ON Supporto UPnP/NAT-PMP: ON UPnP/NAT-PMP support: OFF Supporto UPnP/NAT-PMP: OFF Failed to export torrent. Torrent: "%1". Destination: "%2". Reason: "%3" Impossibile esportare il torrent. Torrent: "%1". Destinazione: "%2". Motivo: "%3" Aborted saving resume data. Number of outstanding torrents: %1 Salvataggio dei dati di ripristino interrotto. Numero di torrent in sospeso: %1 System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE Lo stato della rete del sistema è cambiato in %1 ONLINE ONLINE OFFLINE OFFLINE Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding La configurazione di rete di %1 è stata modificata, aggiornamento dell'associazione di sessione The configured network address is invalid. Address: "%1" L'indirizzo di rete configurato non è valido. Indirizzo "%1" Failed to find the configured network address to listen on. Address: "%1" Impossibile trovare l'indirizzo di rete configurato su cui ascoltare. Indirizzo "%1" The configured network interface is invalid. Interface: "%1" L'interfaccia di rete configurata non è valida. Interfaccia: "%1" Rejected invalid IP address while applying the list of banned IP addresses. IP: "%1" Indirizzo IP non valido rifiutato durante l'applicazione dell'elenco di indirizzi IP vietati. IP: "%1" Added tracker to torrent. Torrent: "%1". Tracker: "%2" Aggiunto tracker a torrent. Torrent: "%1" Tracker: "%2" Removed tracker from torrent. Torrent: "%1". Tracker: "%2" Tracker rimosso dal torrent. Torrent: "%1" Tracker: "%2" Added URL seed to torrent. Torrent: "%1". URL: "%2" Aggiunto seed URL al torrent. Torrent: "%1" URL: "%2" Removed URL seed from torrent. Torrent: "%1". URL: "%2" Seed URL rimosso dal torrent. Torrent: "%1" URL: "%2" Torrent paused. Torrent: "%1" Torrent in pausa. Torrent: "%1" Torrent resumed. Torrent: "%1" Torrent ripreso. Torrent: "%1" Torrent download finished. Torrent: "%1" Download del torrent completato. Torrent: "%1" Torrent move canceled. Torrent: "%1". Source: "%2". Destination: "%3" Spostamento torrent annullato. Torrent: "%1" Sorgente: "%2" Destinazione: "%3" Failed to enqueue torrent move. Torrent: "%1". Source: "%2". Destination: "%3". Reason: torrent is currently moving to the destination Impossibile accodare lo spostamento del torrent. Torrent: "%1" Sorgente: "%2" Destinazione: "%3" Motivo: il torrent si sta attualmente spostando verso la destinazione Failed to enqueue torrent move. Torrent: "%1". Source: "%2" Destination: "%3". Reason: both paths point to the same location Impossibile accodare lo spostamento del torrent. Torrent: "%1" Sorgente: "%2" Destinazione: "%3" Motivo: entrambi i percorsi puntano alla stessa posizione Enqueued torrent move. Torrent: "%1". Source: "%2". Destination: "%3" Spostamento torrent in coda. Torrent: "%1" Sorgente: "%2" Destinazione: "%3" Start moving torrent. Torrent: "%1". Destination: "%2" Avvio spostamento torrent. Torrent: "%1" Destinazione: "%2" Failed to save Categories configuration. File: "%1". Error: "%2" Impossibile salvare la configurazione delle categorie. File: "%1" Errore: "%2" Failed to parse Categories configuration. File: "%1". Error: "%2" Impossibile analizzare la configurazione delle categorie. File: "%1" Errore: "%2" Recursive download .torrent file within torrent. Source torrent: "%1". File: "%2" Download ricorsivo di file .torrent all'interno di torrent. Sorgente torrent: "%1" File: "%2" Failed to load .torrent file within torrent. Source torrent: "%1". File: "%2". Error: "%3" Impossibile caricare il file .torrent all'interno di torrent. Sorgente torrent: "%1" File: "%2" Errore: "%3" Successfully parsed the IP filter file. Number of rules applied: %1 Analisi completata file del filtro IP. Numero di regole applicate: %1 Failed to parse the IP filter file Impossibile analizzare il file del filtro IP Restored torrent. Torrent: "%1" Torrente ripristinato. Torrent: "%1" Added new torrent. Torrent: "%1" Aggiunto nuovo torrent. Torrent: "%1" Torrent errored. Torrent: "%1". Error: "%2" Errore torrent. Torrent: "%1" Errore: "%2" Removed torrent. Torrent: "%1" Torrent rimosso. Torrent: "%1" Removed torrent and deleted its content. Torrent: "%1" Torrent rimosso e cancellato il suo contenuto. Torrent: "%1" File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: "%3" Avviso di errore del file. Torrent: "%1" File: "%2" Motivo: "%3" UPnP/NAT-PMP port mapping failed. Message: "%1" Mappatura porta UPnP/NAT-PMP non riuscita. Messaggio: "%1" UPnP/NAT-PMP port mapping succeeded. Message: "%1" Mappatura porta UPnP/NAT-PMP riuscita. Messaggio: "%1" IP filter this peer was blocked. Reason: IP filter. Filtro IP filtered port (%1) this peer was blocked. Reason: filtered port (8899). porta filtrata (%1) privileged port (%1) this peer was blocked. Reason: privileged port (80). porta privilegiata (%1) SOCKS5 proxy error. Address: %1. Message: "%2". Errore proxy SOCKS5. Indirizzo "%1". Messaggio: "%2". %1 mixed mode restrictions this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions. %1 restrizioni in modalità mista Failed to load Categories. %1 Impossibile caricare le categorie. %1 Failed to load Categories configuration. File: "%1". Error: "Invalid data format" Impossibile caricare la configurazione delle categorie. File: "%1". Errore: "formato dati non valido" Removed torrent but failed to delete its content and/or partfile. Torrent: "%1". Error: "%2" Torrent rimosso ma non è stato possibile eliminarne il contenuto e/o perte del file. Torrent: "%1". Errore: "%2" %1 is disabled this peer was blocked. Reason: uTP is disabled. %1 è disabilitato %1 is disabled this peer was blocked. Reason: TCP is disabled. %1 è disabilitato URL seed DNS lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" Ricerca DNS seed URL non riuscita. Torrent: "%1" URL: "%2" Errore: "%3" Received error message from URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" Messaggio di errore ricevuto dal seed dell'URL. Torrent: "%1" URL: "%2" Messaggio: "%3" Successfully listening on IP. IP: "%1". Port: "%2/%3" Ascolto riuscito su IP. IP: "%1" Porta: "%2/%3" Failed to listen on IP. IP: "%1". Port: "%2/%3". Reason: "%4" Impossibile ascoltare su IP. IP: "%1" Porta: "%2/%3" Motivo: "%4" Detected external IP. IP: "%1" Rilevato IP esterno. IP: "%1" Error: Internal alert queue is full and alerts are dropped, you might see degraded performance. Dropped alert type: "%1". Message: "%2" Errore: la coda degli avvisi interna è piena e gli avvisi vengono eliminati, potresti notare un peggioramento delle prestazioni. Tipo di avviso eliminato: "%1" Messaggio: "%2" Moved torrent successfully. Torrent: "%1". Destination: "%2" Spostamento torrent completato. Torrent: "%1" Destinazione: "%2" Failed to move torrent. Torrent: "%1". Source: "%2". Destination: "%3". Reason: "%4" Impossibile spostare il torrent. Torrent: "%1" Sorgente: "%2" Destinazione: "%3" Motivo: "%4" BitTorrent::TorrentCreatorThread Operation aborted Operazione annullata Create new torrent file failed. Reason: %1. Impossibile creare un nuovo file torrent. Motivo: %1. BitTorrent::TorrentImpl Failed to add peer "%1" to torrent "%2". Reason: %3 Impossibile aggiungere peer "%1" al torrent "%2". Motivo: %3 Peer "%1" is added to torrent "%2" Il peer "%1" è stato aggiunto al torrent "%2" Unexpected data detected. Torrent: %1. Data: total_wanted=%2 total_wanted_done=%3. Rilevati dati imprevisti. Torrent: %1. Dati: total_wanted=%2 total_wanted_done=%3. Couldn't write to file. Reason: "%1". Torrent is now in "upload only" mode. Impossibile scrivere su file. Motivo: "%1". Il torrent è ora in modalità "solo upload". Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' Sarica prima il primo e l'ultimo segmento: %1, torrent: '%2' On On Off Off Generate resume data failed. Torrent: "%1". Reason: "%2" Generazione dei dati per la ripresa del download non riuscita. Torrent: "%1". Motivo: "%2" Failed to restore torrent. Files were probably moved or storage isn't accessible. Torrent: "%1". Reason: "%2" Impossibile ripristinare il torrent. I file sono stati probabilmente spostati o lo spazio di archiviazione non è accessibile. Torrente: "%1". Motivo: "%2" Missing metadata Metadati mancanti File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" Rinomina file fallita. Torrent: "%1", file "%2", motivo: "%3" Performance alert: %1. More info: %2 Avviso sul rendimento: %1. Ulteriori informazioni: %2. BitTorrent::Tracker Embedded Tracker: Now listening on IP: %1, port: %2 Tracker integrato: in ascolto su IP: %1, porta: %2 Embedded Tracker: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3 Tracker incorporato: impossibile eseguire il binding a IP: %1, porta: %2. motivo: %3 CMD Options Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2' e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=value' Il parametro '%1' deve seguire la sintassi '%1=%2' Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2' e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=<value>' Il parametro '%1' deve seguire la sintassi '%1=%2' Expected integer number in environment variable '%1', but got '%2' Atteso numero intero della variabile d'ambiente '%1', ma ottenuto '%2' Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2' e.g. Parameter '--add-paused' must follow syntax '--add-paused=<true|false>' Il parametro '%1' deve seguire la sintassi '%1=%2' Expected %1 in environment variable '%2', but got '%3' Atteso %1 nella variabile d'ambiente '%2', ma ottenuto '%3' %1 must specify a valid port (1 to 65535). %1 deve specificare una porta valida (1 a 65535). Usage: Uso: [options] [(<filename> | <url>)...] [opzioni] [(<filename> | <url>)...] Options: Opzioni: Display program version and exit Visualizza versione programma ed esci Display this help message and exit Visualizza questo messaggio di aiuto ed esci port porta Change the Web UI port Modifica la porta dell'interfaccia web Change the torrenting port Modifica la porta del torrent Disable splash screen Disattiva schermata d'avvio Run in daemon-mode (background) Esegui in modalità daemon (background) dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" dir Store configuration files in <dir> Memorizza file configurazione in <dir> name nome Store configuration files in directories qBittorrent_<name> Memorizza file configurazione in cartelle qBittorrent_<name> Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory Inserisciti nei file fastresume di libtorrent e rendi i percorsi dei file relativi alla cartella del profilo files or URLs file o URL Download the torrents passed by the user Scarica i torrent passati dall'utente Options when adding new torrents: Impostazioni all'aggiunta di nuovi torrent: path percorso Torrent save path Percorso salvataggio torrent Add torrents as started or paused Aggiungi torrent avviati o in pausa Skip hash check Salta controllo hash Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. Assegna torrent a categoria. Se la categoria non esiste, verrà creata. Download files in sequential order Scarica file in ordine sequenziale Download first and last pieces first Scarica èer prima la prima e l'ultima parte Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. Specifica se la finestra "Aggiungi nuovo torrent" si apra quando viene aggiunto un torrent. Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: I valori delle opzioni possono essere passati tramite variabili d'ambiente. Per l'opzione chiamata 'parameter-name', la variable d'ambiente è 'QBT_PARAMETER_NAME' (tutte maiuscole, '-' sostituito da '_'). Per passare valori flag, imposta la variabile a '1' o 'TRUE'. Per esempio, per disabilitare la schermata d'avvio: Command line parameters take precedence over environment variables I parametri della riga di comando hanno la precedenza sulle variabili ambiente Help Aiuto CategoryFilterModel Categories Categorie All Tutti Uncategorized Non categorizzati CategoryFilterWidget Add category... Aggiungi categoria... Add subcategory... Aggiungi sottocategoria... Edit category... Modifica categoria... Remove category Rimuovi categoria Remove unused categories Rimuovi categorie inutilizzate Resume torrents Riprendi torrent Pause torrents Metti in pausa torrent Remove torrents Rimuovi torrent ColorWidget Edit... Modifica... Reset Azzera CookiesDialog Manage Cookies Gestisci cookie CookiesModel Domain Dominio Path Percorso Name Nome Value Valore Expiration Date Data di scadenza CustomThemeSource Failed to load custom theme style sheet. %1 Impossibile caricare il foglio di stile del tema personalizzato. %1 Failed to load custom theme colors. %1 Impossibile caricare i colori del tema personalizzato. %1 DefaultThemeSource Failed to load default theme colors. %1 Impossibile caricare i colori del tema predefinito. %1 DeletionConfirmationDialog Remove torrent(s) Rimuovi torrent Remember choice Ricorda scelta Also permanently delete the files Elimina anche permanentemente i file Are you sure you want to remove '%1' from the transfer list? Are you sure you want to remove 'ubuntu-linux-iso' from the transfer list? Sei sicuro di voler rimuovere '%1' dall'elenco dei trasferimenti? Are you sure you want to remove these %1 torrents from the transfer list? Are you sure you want to remove these 5 torrents from the transfer list? Sei sicuro di voler rimuovere questi %1 torrent dall'elenco di trasferimento? Remove Rimuovi DownloadFromURLDialog Download from URLs Aggiungi collegamenti torrent da URL Add torrent links Aggiungi collegamenti torrent One link per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported) Un collegamento per riga (collegamento HTTP, Magnet o info hash) Download Download No URL entered Nessun indirizzo web inserito Please type at least one URL. Inserire almeno un indirizzo web. DownloadedPiecesBar Missing pieces Parti mancanti Partial pieces Parti parziali Completed pieces Parti completate ExecutionLogWidget General Generali Blocked IPs IP bloccati Copy Copia Clear Azzera FeedListWidget RSS feeds Fonti RSS Unread (%1) Non letti (%1) FileLogger An error occurred while trying to open the log file. Logging to file is disabled. Errore durante l'apertura del file di registro. La tenuta registro su file è disabilitata. FileSystemPathEdit ... Launch file dialog button text (brief) ... &Browse... Launch file dialog button text (full) &Sfoglia... Choose a file Caption for file open/save dialog Scegli un file Choose a folder Caption for directory open dialog Scegli una cartella Any file Qualunque file FilterParserThread I/O Error: Could not open IP filter file in read mode. Errore I/O: impossibile aprire il file filtro IP in modalità lettura. IP filter line %1 is malformed. La riga %1 del file filtro IP è mal definita. IP filter line %1 is malformed. Start IP of the range is malformed. La riga %1 del file filtro IP è mal definita. L'IP iniziale dell'intervallo è mal definito. IP filter line %1 is malformed. End IP of the range is malformed. La riga %1 del file filtro IP è mal definita. L'IP finale dell'intervallo è mal definito. IP filter line %1 is malformed. One IP is IPv4 and the other is IPv6! La riga %1 del file filtro IP è mal definita. Un IP è IPv4 e l'altro è IPv6! IP filter exception thrown for line %1. Exception is: %2 Eccezione filtro IP sollevata per la riga %1. L'eccezione è: %2 %1 extra IP filter parsing errors occurred. 513 extra IP filter parsing errors occurred. Si sono verificati %1 errori di elaborazione IP extra. Parsing Error: The filter file is not a valid PeerGuardian P2B file. Errore di elaborazione. Il file filtro non è un file PeerGuardian P2B valido. GeoIPDatabase Unsupported database file size. Dimensione file banca dati non supportata. Metadata error: '%1' entry not found. Errore nei metadati: voce '%1' non trovata. Metadata error: '%1' entry has invalid type. Errore nei metadati: la voce '%1' è di tipo non valido. Unsupported database version: %1.%2 Versione banca dati non supportata: %1.%2 Unsupported IP version: %1 Versione IP non supportata: %1 Unsupported record size: %1 Dimensione record non supportata: %1 Database corrupted: no data section found. Banca dati corrotta: impossibile trovare sezione dati. Http::Connection Http request size exceeds limitation, closing socket. Limit: %1, IP: %2 La dimensione della richiesta HTTP supera il limite, chiusura socket. Limite: %1, IP: %2 Bad Http request method, closing socket. IP: %1. Method: "%2" Metodo di richiesta Http errato, chiusura socket. IP: %1. Metodo: "%2" Bad Http request, closing socket. IP: %1 Richiesta HTTP errata, chiusura socket. IP: %1 IPSubnetWhitelistOptionsDialog List of whitelisted IP subnets Elenco IP sottoreti in elenco autorizzati Example: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 Esempio: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 Add subnet Aggiungi sottorete Delete Elimina Error Errore The entered subnet is invalid. La sottorete inserita non è valida. IconWidget Browse... Naviga... Reset Azzera Select icon Seleziona icona Supported image files File immagini supportati LogPeerModel %1 was blocked. Reason: %2. 0.0.0.0 was blocked. Reason: reason for blocking. %1 è stato bloccato. Motivo: %2. %1 was banned 0.0.0.0 was banned %1 è stato bannato Main %1 is an unknown command line parameter. --random-parameter is an unknown command line parameter. %1 è un parametro sconosciuto. %1 must be the single command line parameter. %1 deve essere l'unico parametro della riga di comando. You cannot use %1: qBittorrent is already running for this user. Impossibile usare %1: qBittorrent è già in esecuzione per questo utente. Run application with -h option to read about command line parameters. Esegui l'applicazione con il parametro -h per avere informazioni sui parametri della riga di comando. Bad command line Riga di comando errata Bad command line: Riga di comando errata: Legal Notice Informazioni legali qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. qBittorrent è un programma di condivisione file. Quando si esegue un torrent, i suoi dati saranno resi disponibili agli altri per mezzo di invio. Ogni contenuto che tu condividi è una tua responsabilità. No further notices will be issued. Non saranno emessi ulteriori avvisi. Press %1 key to accept and continue... Premi il tasto '%1' per accettare e continuare... qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. No further notices will be issued. qBittorrent è un programma di condivisione file. Quando si esegue un torrent, i suoi dati saranno resi disponibili agli altri per mezzo di invio. Ogni contenuto che tu condividi è una tua responsabilità. Non verranno emessi ulteriori avvisi. Legal notice Informazioni legali Cancel Annulla I Agree Accetto MainWindow &Edit &Modifica &Tools &Strumenti &File &File &Help &Aiuto On Downloads &Done &Al termine del download &View &Visualizza &Options... &Impostazioni... &Resume &Riprendi &Remove &Rimuovi Torrent &Creator &Crea torrent Alternative Speed Limits Limiti di velocità alternativi &Top Toolbar &Barra strumenti superiore Display Top Toolbar Visualizza barra strumenti superiore Status &Bar &Barra di stato Filters Sidebar Barra laterale filtri S&peed in Title Bar &Velocità nella barra del titolo Show Transfer Speed in Title Bar Visualizza velocità trasferimento nella barra del titolo &RSS Reader &Lettore RSS Search &Engine &Motore di ricerca L&ock qBittorrent Blocca &qBittorrent Do&nate! Fai una do&nazione! &Do nothing &Non fare nulla Close Window Chiudi finestra R&esume All R&iprendi tutti Manage Cookies... Gestisci cookie... Manage stored network cookies Gestisci cookie di rete memorizzati Normal Messages Messaggi normali Information Messages Messaggi informativi Warning Messages Messaggi notifica Critical Messages Messaggi critici &Log &Registro eventi Set Global Speed Limits... Imposta limite globale velocità... Bottom of Queue Sposta in fondo alla coda Move to the bottom of the queue Sposta in fondo alla coda Top of Queue Sposta in alto nella coda Move to the top of the queue Sposta in alto nella coda Move Down Queue Sposta in giù nella coda Move down in the queue Sposta in giù nella coda Move Up Queue Sposta in su nella coda Move up in the queue Sposta in su nella coda &Exit qBittorrent &Esci da qBittorrent &Suspend System &Sospendi &Hibernate System Sospendi su &disco S&hutdown System Spe&gni &Statistics &Statistiche Check for Updates Controlla aggiornamenti programma Check for Program Updates Controlla aggiornamenti del programma &About &Informazioni sul programma &Pause Metti in &pausa P&ause All Metti in p&ausa tutti &Add Torrent File... &Aggiungi file torrent... Open Apri E&xit &Esci Open URL Apri URL &Documentation Gui&da in linea Lock Blocca Show Visualizza Check for program updates Controlla gli aggiornamenti del programma Add Torrent &Link... Aggiungi colle&gamento torrent... If you like qBittorrent, please donate! Se ti piace qBittorrent, per favore fai una donazione! Execution Log Registro attività Clear the password Azzera la password &Set Password &Imposta password Preferences Preferenze &Clear Password &Azzera password Transfers Trasferimenti qBittorrent is minimized to tray qBittorent è ridotto a icona nell'area di notifica This behavior can be changed in the settings. You won't be reminded again. Questo comportamento può essere cambiato nelle impostazioni. Non verrà più ricordato. Icons Only Solo icone Text Only Solo testo Text Alongside Icons Testo accanto alle icone Text Under Icons Testo sotto le icone Follow System Style Segui stile di sistema UI lock password Password di blocco Please type the UI lock password: Inserire la password per il blocco di qBittorrent: Are you sure you want to clear the password? Sei sicuro di voler azzerare la password? Use regular expressions Usa espressioni regolari Search Ricerca Transfers (%1) Trasferimenti (%1) Recursive download confirmation Conferma ricorsiva download Never Mai qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective. qBittorrent è stato appena aggiornato e bisogna riavviarlo affinché i cambiamenti siano effettivi. qBittorrent is closed to tray qBittorent è chiuso nell'area di notifica Some files are currently transferring. Alcuni file sono in trasferimento. Are you sure you want to quit qBittorrent? Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent? &No &No &Yes &Sì &Always Yes Sem&pre sì Options saved. Opzioni salvate. %1/s s is a shorthand for seconds %1/s Missing Python Runtime Runtime Python non disponibile qBittorrent Update Available È disponibile un aggiornamento per qBittorrent Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Python è necessario per poter usare il motore di ricerca, ma non risulta installato. Vuoi installarlo ora? Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Python è necessario per poter usare il motore di ricerca, ma non risulta installato. Old Python Runtime Runtime Python obsoleto A new version is available. È disponibile una nuova versione. Do you want to download %1? Vuoi scaricare %1? Open changelog... Apri il changelog... No updates available. You are already using the latest version. Nessun aggiornamento disponibile. Stai già usando l'ultima versione. &Check for Updates &Controlla gli aggiornamenti Your Python version (%1) is outdated. Minimum requirement: %2. Do you want to install a newer version now? La versione di Python (%1) è obsoleta. Requisito minimo: %2. Vuoi installare una versione più recente adesso? Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: %2. La versione Python (%1) è obsoleta. Per far funzionare i motori di ricerca aggiorna alla versione più recente. Requisito minimo: v. %2. Checking for Updates... Controllo aggiornamenti in corso... Already checking for program updates in the background Controllo aggiornamenti già attivo in background Download error Errore download Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Il setup di Python non è stato scaricato, motivo: %1. Per favore installalo manualmente. Invalid password Password non valida Filter torrents... Filtra torrent... Filter by: Filtra per: The password must be at least 3 characters long La password deve essere lunga almeno 3 caratteri RSS (%1) RSS (%1) The torrent '%1' contains .torrent files, do you want to proceed with their downloads? Il torrent '%1' contiene file .torrent. Vuoi procedere con il loro download? The password is invalid La password non è valida DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s Velocità DL: %1 UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s Velocità UP: %1 [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 Hide Minimizza nella barra di sistema Exiting qBittorrent Esci da qBittorrent Open Torrent Files Apri file torrent Torrent Files File torrent Net::DNSUpdater Your dynamic DNS was successfully updated. Il tuo DNS dinamico è stato correttamente aggiornato. Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes. Errore DNS dinamico: Il servizio è momentaneamente indisponibile, nuovo tentativo fra 30 minuti. Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account. Errore DNS dinamico: il nome host fornito non esiste per l'account indicato. Dynamic DNS error: Invalid username/password. Errore DNS dinamico: Nome utente/password non validi. Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please submit a bug report at https://bugs.qbittorrent.org. Errore DNS dinamico: qBittorrent è stato inserito nella lista nera dal servizio, invia una segnalazione sul bug a https://bugs.qbittorrent.org. Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please submit a bug report at https://bugs.qbittorrent.org. Errore DNS dinamico: %1 è stato restituito dal servizio, invia una segnalazione di bug a https://bugs.qbittorrent.org. Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse. Errore DNS dinamico: Il tuo nome utente è stato bloccato per abuso. Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid. Errore DNS dinamico: il dominio indicato non è valido. Dynamic DNS error: supplied username is too short. Errore DNS dinamico: il nome utente specificato è troppo corto. Dynamic DNS error: supplied password is too short. Errore DNS dinamico: la password specificata è troppo corta. Net::DownloadHandlerImpl I/O Error: %1 Errore I/O: "%1" The file size (%1) exceeds the download limit (%2) La dimensione del file (%1) supera il limite di download (%2) Exceeded max redirections (%1) Numero massimo reindirizzamenti (%1) superato Redirected to magnet URI Reindirizzamento all'URI magnet The remote host name was not found (invalid hostname) Il nome host remoto non è stato trovato (nome host non valido) The operation was canceled L'operazione è stata annullata The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed Il server remoto ha chiuso la connessione prematuramente, prima che l'intera risposta fosse ricevuta ed elaborata The connection to the remote server timed out La connessione al server remoto è scaduta SSL/TLS handshake failed Handshake SSL/TLS non riuscito The remote server refused the connection Il server remoto ha rifiutato la connessione The connection to the proxy server was refused La connessione al server proxy è stata rifiutata The proxy server closed the connection prematurely Il server proxy ha chiuso prematuramente la connessione The proxy host name was not found Il nome host proxy non è stato trovato The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent La connessione al proxy è scaduta o il proxy non ha risposto in tempo alla richiesta inviata The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered Il proxy per gestire la richiesta richiede l'autenticazione ma non ha accettato alcuna credenziale offerta The access to the remote content was denied (401) L'accesso al contenuto remoto è stato negato (401) The operation requested on the remote content is not permitted L'operazione richiesta sul contenuto remoto non è consentita The remote content was not found at the server (404) Il contenuto remoto non è stato trovato nel server (404) The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted Il server remoto richiede l'autenticazione per gestire il contenuto ma le credenziali fornite non sono state accettate The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known L'API di accesso alla rete non può soddisfare la richiesta perché il protocollo non è noto The requested operation is invalid for this protocol L'operazione richiesta non è valida per questo protocollo An unknown network-related error was detected È stato rilevato un errore sconosciuto relativo alla rete An unknown proxy-related error was detected È stato rilevato un errore sconosciuto relativo al proxy An unknown error related to the remote content was detected È stato rilevato un errore sconosciuto relativo al contenuto remoto A breakdown in protocol was detected È stata rilevata un'interruzione del protocollo Unknown error Errore sconosciuto Net::DownloadManager Ignoring SSL error, URL: "%1", errors: "%2" Ignora errore SSL, URL: "%1", errori: "%2" Net::GeoIPManager Venezuela, Bolivarian Republic of Repubblica Bolivariana di Venezuela N/A N/D Andorra Andorra IP geolocation database loaded. Type: %1. Build time: %2. Database geolocalizzazione IP caricato. Tipo: %1 - Data build: %2. Couldn't load IP geolocation database. Reason: %1 Impossibile caricare database geolocalizzazione IP. Motivo: %1 United Arab Emirates Emirati Arabi Uniti Afghanistan Afghanistan Antigua and Barbuda Antigua e Barbuda Anguilla Anguilla Albania Albania Armenia Armenia Angola Angola Antarctica Antartide Argentina Argentina American Samoa Samoa Americane Austria Austria Australia Australia Aruba Aruba Azerbaijan Azerbaijan Bosnia and Herzegovina Bosnia ed Herzegovina Barbados Barbados Bangladesh Bangladesh Belgium Belgio Burkina Faso Burkina Faso Bulgaria Bulgaria Bahrain Bahrain Burundi Burundi Benin Benin Bermuda Bermuda Brunei Darussalam Sultanato del Brunei Brazil Brasile Bahamas Bahamas Bhutan Butan Bouvet Island Isola Bouvet Botswana Botswana Belarus Bielorussia Belize Belize Canada Canada Cocos (Keeling) Islands Isole Cocos (Keeling) Congo, The Democratic Republic of the Repubblica Democratica del Congo Central African Republic Repubblica Centrafricana Congo Congo Switzerland Svizzera Cook Islands Isole Cook Chile Cile Cameroon Camerun China Cina Colombia Colombia Costa Rica Costa Rica Cuba Cuba Cape Verde Capo Verde Curacao Curaçao Christmas Island Isola di Natale Cyprus Cipro Czech Republic Repubblica Ceca Germany Germania Djibouti Gibuti Denmark Danimarca Dominica Dominica Dominican Republic Repubblica Dominicana Algeria Algeria Ecuador Ecuador Estonia Estonia Egypt Egitto Western Sahara Sahara Occidentale Eritrea Eritrea Spain Spagna Ethiopia Etiopia Finland Finlandia Fiji Fiji Falkland Islands (Malvinas) Isole Falkland (Malvinas) Micronesia, Federated States of Stati Federati di Micronesia Faroe Islands Isole Faroe France Francia Gabon Gabon United Kingdom Regno Unito Grenada Grenada Georgia Georgia French Guiana Guyana Francese Ghana Ghana Gibraltar Gibilterra Greenland Groenlandia Gambia Gambia Guinea Guinea Guadeloupe Guadalupe Equatorial Guinea Guinea Equatoriale Greece Grecia South Georgia and the South Sandwich Islands Georgia del Sud e Isole Sandwich Meridionali Guatemala Guatemala Guam Guam Guinea-Bissau Guinea-Bissau Guyana Guyana Hong Kong Hong Kong Heard Island and McDonald Islands Isole Heard e McDonald Honduras Honduras Croatia Croazia Haiti Haiti Hungary Ungheria Indonesia Indonesia Ireland Irlanda Israel Israele India India British Indian Ocean Territory Territorio britannico dell'Oceano Indiano Iraq Iraq Iran, Islamic Republic of Iran Iceland Islanda Italy Italia Jamaica Giamaica Jordan Giordania Japan Giappone Kenya Kenya Kyrgyzstan Kirgyzistan Cambodia Cambogia Kiribati Kiribati Comoros Comore Saint Kitts and Nevis Saint Kitts e Nevis Korea, Democratic People's Republic of Repubblica Democratica Popolare di Corea Korea, Republic of Repubblica di Corea Kuwait Kuwait Cayman Islands Isole Cayman Kazakhstan Kazakistan Lao People's Democratic Republic Repubblica Popolare Democratica del Laos Lebanon Libano Saint Lucia Santa Lucia Liechtenstein Liechtenstein Sri Lanka Sri Lanka Liberia Liberia Lesotho Lesotho Lithuania Lituania Luxembourg Lussemburgo Latvia Lettonia Morocco Marocco Monaco Monaco Moldova, Republic of Moldova Madagascar Madagascar Marshall Islands Isole Marshall Mali Mali Myanmar Myanmar Mongolia Mongolia Northern Mariana Islands Isole Marianne Settentrionali Martinique Martinica Mauritania Mauritania Montserrat Montserrat Malta Malta Mauritius Mauritius Maldives Maldive Malawi Malawi Mexico Messico Malaysia Malesia Mozambique Mozambico Namibia Namibia New Caledonia Nuova Caledonia Niger Niger Norfolk Island Isola Norfolk Nigeria Nigeria Nicaragua Nicaragua Netherlands Paesi Bassi Norway Norvegia Nepal Nepal Nauru Nauru Niue Niue New Zealand Nuova Zelanda Oman Oman Panama Panama Peru Perù French Polynesia Polinesia Francese Papua New Guinea Papua Nuova Guinea Philippines Filippine Pakistan Pakistan Poland Polonia Saint Pierre and Miquelon Saint-Pierre e Miquelon Puerto Rico Porto Rico Portugal Portogallo Palau Palau Paraguay Paraguay Qatar Qatar Reunion Riunione Romania Romania Russian Federation Russia Rwanda Rwanda Saudi Arabia Arabia Saudita Solomon Islands Isole Solomon Seychelles Seychelles Sudan Sudan Sweden Svezia Singapore Singapore Slovenia Slovenia Svalbard and Jan Mayen Svalbard e Jan Mayen Slovakia Slovacchia Sierra Leone Sierra Leone San Marino San Marino Senegal Senegal Somalia Somalia Suriname Suriname Sao Tome and Principe São Tomé e Principe El Salvador El Salvador Syrian Arab Republic Repubblica Araba di Siria Swaziland Swaziland Turks and Caicos Islands Turks e Caicos Chad Chad French Southern Territories Territori Francesi del Sud Togo Togo Thailand Thailandia Tajikistan Tajikistan Tokelau Tokelau Turkmenistan Turkmenistan Tunisia Tunisia Tonga Tonga Vietnam Vietnam Couldn't download IP geolocation database file. Reason: %1 Impossibile scaricare il file del database geolocalizzazione IP. Motivo: %1 Could not decompress IP geolocation database file. Impossibile decomprimere il file del database geolocalizzazione IP. Couldn't save downloaded IP geolocation database file. Reason: %1 Impossibile salvare il file del database geolocalizzazione IP scaricato. Motivo: %1 Successfully updated IP geolocation database. Aggiornamento database geolocalizzazione IP completato. Timor-Leste Timor Est Bolivia, Plurinational State of Stato plurinazionale della Bolivia Bonaire, Sint Eustatius and Saba Bonaire, Sint Eustatius e Saba Cote d'Ivoire Costa d'Avorio Libya Libia Saint Martin (French part) Saint Martin (parte francese) Macedonia, The Former Yugoslav Republic of Repubblica di Macedonia Macao Macao Pitcairn Pitcairn Palestine, State of Stato di Palestina Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha Sant'Elena, Ascensione e Tristan da Cunha South Sudan Sudan del Sud Sint Maarten (Dutch part) Sint Maarten (parte olandese) Turkey Turchia Trinidad and Tobago Trinidad e Tobago Tuvalu Tuvalu Taiwan Taiwan Tanzania, United Republic of Repubblica Unita di Tanzania Ukraine Ucraina Uganda Uganda United States Minor Outlying Islands Isole Minori Esterne degli Stati Uniti United States Stati Uniti Uruguay Uruguay Uzbekistan Uzbekistan Holy See (Vatican City State) Santa Sede (Stato della Città del Vaticano) Saint Vincent and the Grenadines Saint Vincent e Grenadine Virgin Islands, British Isole Vergini britanniche Virgin Islands, U.S. Isole Vergini americane. Vanuatu Vanatu Wallis and Futuna Wallis e Futuna Samoa Samoa Yemen Yemen Mayotte Mayotte Serbia Serbia South Africa Sud Africa Zambia Zambia Montenegro Montenegro Zimbabwe Zimbabwe Aland Islands Isole Aland Guernsey Guernsey Isle of Man Isola di Man Jersey Jersey Saint Barthelemy Saint-Barthélemy Net::Smtp Connection failed, unrecognized reply: %1 Connessione non riuscita, risposta non riconosciuta: %1 Authentication failed, msg: %1 Autenticazione non riuscita, messaggio: %1 <mail from> was rejected by server, msg: %1 <mail from> è stato rifiutato dal server, msg: %1 <Rcpt to> was rejected by server, msg: %1 <Rcpt to> è stato rifiutato dal server, msg: %1 <data> was rejected by server, msg: %1 <data> è stato rifiutato dal server, msg: %1 Message was rejected by the server, error: %1 Il messaggio è stato rifiutato dal server, errore: %1 Both EHLO and HELO failed, msg: %1 Entrambi EHLO e HELO hanno fallito, msg: %1 The SMTP server does not seem to support any of the authentications modes we support [CRAM-MD5|PLAIN|LOGIN], skipping authentication, knowing it is likely to fail... Server Auth Modes: %1 Il server SMTP non sembra supportare nessuna delle modalità di autenticazione noi supportiamo [CRAM-MD5|PLAIN|LOGIN], saltare l'autenticazione, sapendo che è probabile che fallisca... Modalità di autenticazione del server: %1 Email Notification Error: %1 Errore Notifica Email: %1 OptionsDialog Options Impostazioni Behavior Generale Downloads Download Connection Connessione Speed Velocità BitTorrent BitTorrent RSS RSS Web UI Interfaccia web Advanced Avanzate Customize UI Theme... Personalizza tema interfaccia utente... Transfer List Elenco trasferimenti Confirm when deleting torrents Conferma eliminazione torrent Shows a confirmation dialog upon pausing/resuming all the torrents Quando metti in pausa/riprendi tutti i torrent visualizza una finestra di dialogo di conferma Confirm "Pause/Resume all" actions Conferma le azioni "Pausa/riprendi tutto" Use alternating row colors In table elements, every other row will have a grey background. Usa colori di riga alternati Hide zero and infinity values Nascondi valori zero ed infinito Always Sempre Paused torrents only Solo torrent in pausa Action on double-click Azioni con il doppio clic Downloading torrents: Download torrent: Start / Stop Torrent Avvia/arresta torrent Open destination folder Apri cartella di destinazione No action Nessuna azione Completed torrents: Torrent completati: Auto hide zero status filters Nascondi automaticamente filtri stato zero Desktop Desktop Start qBittorrent on Windows start up Esegui qBittorent all'avvio di Windows Show splash screen on start up Visualizza schermata di benevenuto all'avvio del programma Confirmation on exit when torrents are active Conferma uscita quando ci sono torrent attivi Confirmation on auto-exit when downloads finish Conferma uscita automatica a download completato KiB KiB Torrent content layout: Layour contenuto torrent: Original Originale Create subfolder Crea sottocartella Don't create subfolder Non creare sottocartella The torrent will be added to the top of the download queue Il torrent verrà aggiunto in cima alla coda di download Add to top of queue The torrent will be added to the top of the download queue Aggiungi in cima alla coda When duplicate torrent is being added Quando viene aggiunto torrent duplicato Whether trackers should be merged to existing torrent Se i tracker devono essere uniti al torrent esistente Merge trackers to existing torrent Unisci i tracker al torrent esistente Shows a confirmation dialog upon merging trackers to existing torrent Visualizza una finestra di dialogo di conferma quando si uniscono i tracker al torrent esistente Confirm merging trackers Conferma unione tracker Add... Aggiungi... Options.. Opzioni... Remove Rimuovi Email notification &upon download completion &Notifica email a download completato Peer connection protocol: Protocollo connessione peer: Any Qualsiasi I2P (experimental) I2P (sperimentale) <html><head/><body><p>If &quot;mixed mode&quot; is enabled I2P torrents are allowed to also get peers from other sources than the tracker, and connect to regular IPs, not providing any anonymization. This may be useful if the user is not interested in the anonymization of I2P, but still wants to be able to connect to I2P peers.</p></body></html> <html><head/><body><p>Se è abilitato &quot;modo mixed&quot; I torrent I2P possono anche ottenere peer da fonti diverse dal tracker e connettersi a IP regolari, senza fornire alcuna anonimizzazione. Questo può essere utile se l'utente non è interessato all'anonimizzazione di I2P, ma vuole comunque essere in grado di connettersi ai peer I2P.</p></body></html> Mixed mode Modo mixed Some options are incompatible with the chosen proxy type! Alcune opzioni sono incompatibili con il tipo di proxy scelto! If checked, hostname lookups are done via the proxy Se selezionata le ricerche del nome host vengono eseguite tramite il proxy Perform hostname lookup via proxy Esegui ricerca nome host tramite proxy Use proxy for BitTorrent purposes Usa proxy per scopi BitTorrent RSS feeds will use proxy I feed RSS useranno il proxy Use proxy for RSS purposes Usa proxy per scopi RSS Search engine, software updates or anything else will use proxy Motore di ricerca, aggiornamenti software o qualsiasi altra cosa userà il proxy Use proxy for general purposes Usa il proxy per scopi generali IP Fi&ltering Fi&ltraggio IP Schedule &the use of alternative rate limits Pianifica l'&uso di limiti di rapporto alternativi From: From start time Da: To: To end time A: Find peers on the DHT network Cerca peer sulla rete DHT Allow encryption: Connect to peers regardless of setting Require encryption: Only connect to peers with protocol encryption Disable encryption: Only connect to peers without protocol encryption Consenti crittografia: connettiti ai peer indipendentemente dall'impostazione Richiedi crittografia: connettiti solo ai peer con crittografia protocollo Disabilita la crittografia: connettiti solo ai peer senza crittografia protocollo Allow encryption Permetti criptazione (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Più informazioni</a>) Maximum active checking torrents: Numero massimo di torrent di controllo attivi: &Torrent Queueing Accodamento &torrent When total seeding time reaches When inactive seeding time reaches A&utomatically add these trackers to new downloads: Aggiungi a&utomaticamente questi server traccia ai nuovi download: RSS Reader Lettore RSS Enable fetching RSS feeds Abilita recupero fonti RSS Feeds refresh interval: Intervallo aggiornamento fonti: Maximum number of articles per feed: Numero massimo articoli per fonte: min minutes min Seeding Limits Limiti seeding When seeding time reaches Quando raggiungi tempo seeding Pause torrent Pausa torrent Remove torrent Rimuovi torrent Remove torrent and its files Rimuovi torrent e relativi file Enable super seeding for torrent Abilita super seeding per torrent When ratio reaches Quando raggiungi rapporto RSS Torrent Auto Downloader Download automatico torrent RSS Enable auto downloading of RSS torrents Abilita download automatico di torrent RSS Edit auto downloading rules... Modifica regole download automatico... RSS Smart Episode Filter Filtro veloce episodi RSS Download REPACK/PROPER episodes Download episodi REPACK/PROPRI Filters: Filtri: Web User Interface (Remote control) Interfaccia utente web (controllo remoto) IP address: Indirizzo IP: IP address that the Web UI will bind to. Specify an IPv4 or IPv6 address. You can specify "0.0.0.0" for any IPv4 address, "::" for any IPv6 address, or "*" for both IPv4 and IPv6. Indirizzo IP a cui l'interfaccia web si assocerà. Specificare un indirizzo IPv4 o IPv6. Si può usare "0.0.0.0" per qualsiasi indirizzo IPv4, "::" per qualsiasi indirizzo IPv6, o "*" sia per IPv4 che IPv6. Ban client after consecutive failures: Ban client dopo fallimenti consecutivi: Never Mai ban for: ban per: Session timeout: Timeout sessione: Disabled Disabilitato Enable cookie Secure flag (requires HTTPS) Abilita flag cookie sicuro (richiede HTTPS) Server domains: Domini server: Whitelist for filtering HTTP Host header values. In order to defend against DNS rebinding attack, you should put in domain names used by WebUI server. Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. Elenco autorizzati per filtrare valori nell'intestazione host HTTP. Per difendersi da attacchi DSN rebinding, dovresti inserire i nomi dominio usati dal server dell'interfaccia web. Usa ';' per dividere voci multiple. Si può usare il carattere jolly '*'. &Use HTTPS instead of HTTP &Usa HTTPS invece di HTTP Bypass authentication for clients on localhost Salta autenticazione per i client in localhost Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets Salta autenticazione per i client nelle sottoreti IP in elenco autorizzati IP subnet whitelist... Sottoreti IP elenco autorizzati... Specify reverse proxy IPs (or subnets, e.g. 0.0.0.0/24) in order to use forwarded client address (X-Forwarded-For header). Use ';' to split multiple entries. Per usare l'indirizzo client inoltrato (intestazione X-Forwarded-For) specifica gli IP del proxy inverso (o le sottoreti, ad esempio 0.0.0.0/24). Usa ';' per dividere più voci. Upda&te my dynamic domain name Aggio&rna il mio nome dominio dinamico Minimize qBittorrent to notification area Minimizza qBittorrent nell'area di notifica Interface Interfaccia Language: Lingua: Tray icon style: Stile icona di sistema: Normal Normale File association Associazione file Use qBittorrent for .torrent files Usa qBittorrent per i file .torrent Use qBittorrent for magnet links Usa qBittorrent per i collegamenti magnet Check for program updates Controlla aggiornamenti programma Power Management Risparmio energia Save path: Percorso salvataggio: Backup the log file after: Esegui backup file registro dopo: Delete backup logs older than: Elimina registri di backup più vecchi di: When adding a torrent All'aggiunta di un torrent Bring torrent dialog to the front Finestra torrent in primo piano Also delete .torrent files whose addition was cancelled Elimina i file .torrent anche se l'aggiunta è stata annullata Also when addition is cancelled Anche se l'aggiunta è annullata Warning! Data loss possible! Attenzione! Possibile perdita di dati! Saving Management Gestione Salvataggi Default Torrent Management Mode: Modalità gestione torrent predefinita: Manual Manuale Automatic Automatica When Torrent Category changed: Quando la Categoria del Torrent viene cambiata: Relocate torrent Sposta torrent Switch torrent to Manual Mode Imposta torrent sulla Modalità Manuale Relocate affected torrents Sposta torrent interessati Switch affected torrents to Manual Mode Imposta i torrent interessati sulla Modalità Manuale Use Subcategories Usa sottocategorie Default Save Path: Percorso salvataggio predefinito: Copy .torrent files to: Copia i file .torrent in: Show &qBittorrent in notification area Visualizza &qBittorrent nell'area di notifica &Log file Fi&le registro Display &torrent content and some options Visualizza contenuto &torrent e alcune opzioni De&lete .torrent files afterwards E&limina file .torrent alla fine Copy .torrent files for finished downloads to: Copia i file .torrent per i download completati in: Pre-allocate disk space for all files Prealloca lo spazio su disco per tutti i file Use custom UI Theme Usa tema custom UI UI Theme file: Usa file tema: Changing Interface settings requires application restart La modifica dell'interfaccia richiede il riavvio dell'applicazione Shows a confirmation dialog upon torrent deletion Visualizza una finestra di conferma dopo l'eliminazione del torrent Preview file, otherwise open destination folder Anteprima file, altrimenti apri cartella destinazione Show torrent options Visualizza opzioni torrent Shows a confirmation dialog when exiting with active torrents Visualizza una finestra di dialogo di conferma quando vuoi uscire e hai torrent attivi When minimizing, the main window is closed and must be reopened from the systray icon Quando minimizzata, la finestra principale viene chiusa e deve essere riaperta dall'icona nella barra di sistema The systray icon will still be visible when closing the main window L'icona nedlla barra di sistema sarà comunque visibile quando si chiude la finestra principale Close qBittorrent to notification area The systray icon will still be visible when closing the main window Chiudi qBittorrent nell'area di notifica Monochrome (for dark theme) Monocromatico (per tema scuro) Monochrome (for light theme) Monocromatico (per tema chiaro) Inhibit system sleep when torrents are downloading Inibisci sospensione del sistema quando i torrent sono in download Inhibit system sleep when torrents are seeding Inibisci sospensione del sistema quando i torrent sono in seeding Creates an additional log file after the log file reaches the specified file size Crea un file registro aggiuntivo dopo che il file registro raggiunge la dimensione specificata days Delete backup logs older than 10 days giorni months Delete backup logs older than 10 months mesi years Delete backup logs older than 10 years anni Log performance warnings Avvisi prestazioni registro The torrent will be added to download list in a paused state Il torrent verrà aggiunto all'elenco di download ma in uno stato di pausa Do not start the download automatically The torrent will be added to download list in a paused state Non avviare il download automaticamente Whether the .torrent file should be deleted after adding it Se il file .torrent deve essere eliminato dopo averlo aggiunto Allocate full file sizes on disk before starting downloads, to minimize fragmentation. Only useful for HDDs. Alloca lo spazio pieno per il file su disco prima di avviare i download, per ridurre al minimo la frammentazione. Utile solo per gli HDD. Append .!qB extension to incomplete files Aggiungi l'estensione .!qB ai file incompleti When a torrent is downloaded, offer to add torrents from any .torrent files found inside it Quando viene scaricato un torrent, chiede di aggiungere torrent da qualsiasi file .torrent trovato al suo interno Enable recursive download dialog Abilita la conferma ricorsiva dei download Automatic: Various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manually Automatico: varie proprietà del torrent (ad es. percorso salvataggio) saranno decise dalla categoria associata Manuale: varie proprietà del torrent (ad es. percorso salvataggio) vanno assegnate manualmente When Default Save/Incomplete Path changed: Quando il Percorso di Salvataggio Predefinito/Incompleto è cambiato: When Category Save Path changed: Quando modifichi percorso salvataggio categoria: Use Category paths in Manual Mode Usa percorsi categorie in modalità manuale Resolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default one Risolvi il percorso di salvataggio relativo rispetto al percorso di categoria appropriato invece di quello predefinito Use icons from system theme Usa le icone dal tema di sistema Window state on start up: Stato della finestra all'avvio: qBittorrent window state on start up Stato della finestra di qBittorrent all'avvio Torrent stop condition: Condizione stop torrent: None Nessuna Metadata received Ricevuti metadati Files checked File controllati Ask for merging trackers when torrent is being added manually Use another path for incomplete torrents: Usa un altro percorso per i torrent incompleti: Automatically add torrents from: Aggiungi automaticamente i torrent da: Excluded file names Nomi file esclusi Blacklist filtered file names from being downloaded from torrent(s). Files matching any of the filters in this list will have their priority automatically set to "Do not download". Use newlines to separate multiple entries. Can use wildcards as outlined below. *: matches zero or more of any characters. ?: matches any single character. [...]: sets of characters can be represented in square brackets. Examples *.exe: filter '.exe' file extension. readme.txt: filter exact file name. ?.txt: filter 'a.txt', 'b.txt' but not 'aa.txt'. readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not 'readme10.txt'. I nomi dei file filtrati nella blacklist non vengono scaricati da torrent. I file che corrispondono a uno qualsiasi dei filtri in questo elenco avranno la priorità impostata automaticamente su "Non scaricare". Usa le nuove righe per separare più voci. Puoi usare caratteri jolly come descritto di seguito. *: corrisponde a zero o più caratteri. ?: corrisponde a qualsiasi singolo carattere. [...]: gli insiemi di caratteri possono essere rappresentati tra parentesi quadre. Esempi *.exe: filtro estensione file '.exe'. readme.txt: filtra il nome esatto del file. ?.txt: filtro 'a.txt', 'b.txt' ma non 'aa.txt'. readme[0-9].txt: filtro 'readme1.txt', 'readme2.txt' ma non 'readme10.txt'. Receiver Ricevitore To: To receiver A: SMTP server: Server SMTP: Sender Trasmittente From: From sender Da: This server requires a secure connection (SSL) Questo server richiede una connessione sicura (SSL) Authentication Autenticazione Username: Nome utente: Password: Password: Run external program Esegui programma esterno Run on torrent added Esegui a torrent aggiunto Run on torrent finished Esegui a torrent completato Show console window Visualizza finestra console TCP and μTP TCP e µTP Listening Port Porta di Ascolto Port used for incoming connections: Porta usata per le connessioni in entrata: Set to 0 to let your system pick an unused port Imposta a 0 per consentire al sistema di scegliere una porta non usata Random Casuale Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router Usa UPnP / NAT-PMP per aprire le porte del mio router Connections Limits Limiti Connessioni Maximum number of connections per torrent: Numero massimo connessioni per torrent: Global maximum number of connections: Numero massimo globale di connessioni: Maximum number of upload slots per torrent: Numero massimo connessioni in invio per torrent: Global maximum number of upload slots: Numero massimo globale di connessioni in invio: Proxy Server Server Proxy Type: Tipo: SOCKS4 SOCKS4 SOCKS5 SOCKS5 HTTP HTTP Host: Host: Port: Porta: Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections Altrimenti, il server proxy è usato solamente per le connessioni ai server traccia Use proxy for peer connections Usa il proxy per le connessioni ai nodi A&uthentication A&utenticazione Info: The password is saved unencrypted Info: La password è salvata in chiaro Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Percorso filtro (.dat, .p2p, p2b): Reload the filter Ricarica il filtro Manually banned IP addresses... Indirizzi IP messi al bando manualmente... Apply to trackers Applica ai server traccia Global Rate Limits Limiti di velocità globali KiB/s KiB/s Upload: Invio: Download: Download: Alternative Rate Limits Limiti di velocità alternativi Start time Data avvio End time Data fine When: Quando: Every day Ogni giorno Weekdays Giorni feriali Weekends Fine settimana Rate Limits Settings Impostazioni limiti di velocità Apply rate limit to peers on LAN Applica limiti di velocità ai nodi in LAN Apply rate limit to transport overhead Applica limiti di velocità al traffico di servizio Apply rate limit to µTP protocol Applica limiti di velocità al protocollo µTP Privacy Privacy Enable DHT (decentralized network) to find more peers Abilita DHT (rete decentralizzata) per trovare più nodi Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Scambia nodi con client Bittorrent compatibili (µTorrent, Vuze, ...) Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers Abilita scambio nodi (PeX) per trovare più nodi Look for peers on your local network Cerca nodi nella rete locale Enable Local Peer Discovery to find more peers Abilita ricerca locale nodi per trovare più nodi Encryption mode: Modalità criptazione: Require encryption Richiedi criptazione Disable encryption Disabilita criptazione Enable when using a proxy or a VPN connection Attiva quando viene usato un proxy o una connessione VPN Enable anonymous mode Abilita modalità anonima Maximum active downloads: Numero massimo download attivi: Maximum active uploads: Numero massimo invii attivi: Maximum active torrents: Numero massimo torrent attivi: Do not count slow torrents in these limits Non contare torrent lenti in questi limiti Upload rate threshold: Soglia limite di invio: Download rate threshold: Soglia limite download: sec seconds s Torrent inactivity timer: Cronometro inattività torrent: then poi Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router Usa UPnP / NAT-PMP per aprire le porte del mio router Certificate: Certificato: Key: Chiave: <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informazioni sui certificati</a> Change current password Modifica password attuale Use alternative Web UI Usa interfaccia web alternativa Files location: Posizione file: Security Sicurezza Enable clickjacking protection Abilita la protezione al clickjacking Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection Abilita la protezione al Cross-Site Request Forgery (CSRF) Enable Host header validation Abilita validazione intestazione host Add custom HTTP headers Aggiungi intestazioni HTTP personalizzate Header: value pairs, one per line Intestazione: coppia di valori, uno per linea Enable reverse proxy support Abilita supporto proxy inverso Trusted proxies list: Elenco proxy attendibili: Service: Servizio: Register Registra Domain name: Nome dominio: By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files! Abilitando queste opzioni puoi <strong>perdere irrimediabilmente</strong> i tuoi file .torrent! If you enable the second option (&ldquo;Also when addition is cancelled&rdquo;) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press &ldquo;<strong>Cancel</strong>&rdquo; in the &ldquo;Add torrent&rdquo; dialog Se abiliti la seconda opzione (&ldquo;Anche quando l'aggiunta viene annullata&rdquo;) il file .torrent <strong>verrà cancellato</strong> anche se premi &ldquo;<strong>Annulla</strong>&rdquo; nella finestra di dialogo &ldquo;Aggiungi torrent&rdquo; Select qBittorrent UI Theme file Seleziona file tema UI qBittorent Choose Alternative UI files location Scegli posizione alternativa file interfaccia Supported parameters (case sensitive): Parametri supportati (maiuscole/minuscole): Minimized Minimizzata Hidden Nascosta Disabled due to failed to detect system tray presence Disabilitato a causa del mancato rilevamento della presenza della barra delle applicazioni No stop condition is set. Non è impostata alcuna condizione di stop. Torrent will stop after metadata is received. Il torrent si interromperà dopo la ricezione dei metadati. Torrents that have metadata initially aren't affected. Non sono interessati i torrent che inizialmente hanno metadati. Torrent will stop after files are initially checked. Il torrent si fermerà dopo che i file sono stati inizialmente controllati. This will also download metadata if it wasn't there initially. Questo scaricherà anche i metadati se inizialmente non erano presenti. %N: Torrent name %N: nome torrent %L: Category %L: categoria %F: Content path (same as root path for multifile torrent) %F: percorso contenuto (uguale al percorso radice per i torrent multi-file) %R: Root path (first torrent subdirectory path) %R: percorso radice (primo percorso sottocartella torrent) %D: Save path %D: percorso salvataggio %C: Number of files %C: numero di file %Z: Torrent size (bytes) %Z: dimensione torrent (byte) %T: Current tracker %T: server traccia attuale Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N") Suggerimento: inserisci i parametri con i segni di quotazione per evitare tagli del testo negli spazi bianchi (per esempio "%N") (None) (Nessuno) A torrent will be considered slow if its download and upload rates stay below these values for "Torrent inactivity timer" seconds Un torrent sarà considerato lento se le sue velocità di download e upload resteranno sotto questi valori per "Cronometro inattività torrent" secondi Certificate Certificato Select certificate Seleziona certificato Private key Chiave privata Select private key Seleziona chiave privata Select folder to monitor Seleziona cartella da monitorare Adding entry failed Aggiunta voce non riuscita Location Error Errore percorso The alternative Web UI files location cannot be blank. Il percorso dei file della Web UI non può essere vuoto. Choose export directory Scegli cartella di esportazione When these options are enabled, qBittorrent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via &ldquo;Add torrent&rdquo; menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well Quando queste opzioni sono abilitate, qBittorrent <strong>eliminerà</strong> i file .torrent dopo che sono stati aggiunti alla sua coda di download correttamente (prima opzione) o meno (seconda opzione). Questa modalità verrà applicato <strong>non solo</strong> ai file aperti tramite l'azione del menu &ldquo;Aggiungi torrent&rdquo;, ma anche a quelli aperti tramite l'associazione del tipo di file qBittorrent UI Theme file (*.qbtheme config.json) File tema interfaccia utente qBittorrent (*.qbtheme config.json) %G: Tags (separated by comma) %G: tag (separati da virgola) %I: Info hash v1 (or '-' if unavailable) %I: Info hash v1 (o '-' se non disponibile) %J: Info hash v2 (or '-' if unavailable) %I: Info hash v2 (o '-' se non disponibile) %K: Torrent ID (either sha-1 info hash for v1 torrent or truncated sha-256 info hash for v2/hybrid torrent) %K: ID torrent (hash info SHA-1 per torrent v1 o hash info SHA-256 troncato per torrent v2/ibrido) Choose a save directory Scegli una cartella di salvataggio Choose an IP filter file Scegli un file filtro IP All supported filters Tutti i filtri supportati Parsing error Errore di elaborazione Failed to parse the provided IP filter Impossibile analizzare il filtro IP fornito Successfully refreshed Aggiornato correttamente Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Analisi filtro IP completata: sono state applicate %1 regole. Preferences Preferenze Time Error Errore Orario The start time and the end time can't be the same. Gli orari di inizio e fine non possono coincidere. Length Error Errore di Lunghezza The Web UI username must be at least 3 characters long. Il nome utente per l'interfaccia web deve essere lungo almeno 3 caratteri. The Web UI password must be at least 6 characters long. La password per l'interfaccia web deve essere lunga almeno 6 caratteri. PeerInfo Unknown Sconosciuto Interested (local) and choked (peer) Interessato (locale) e chocked (peer) Interested (local) and unchoked (peer) Interessato (locale) e unchocked (peer) Interested (peer) and choked (local) Interessato (peer) e chocked (locale) Interested (peer) and unchoked (local) Interessato (peer) e unchocked (locale) Not interested (local) and unchoked (peer) Non interessato (locale) e unchocked (peer) Not interested (peer) and unchoked (local) Non interessato (peer) e unchocked (peer) Optimistic unchoke Unchocke ottimistico Peer snubbed Peer ignorato Incoming connection Connessione in entrata Peer from DHT Peer da DHT Peer from PEX Peer da PEX Peer from LSD Peer da LSD Encrypted traffic Traffico criptato Encrypted handshake Handshake criptato PeerListWidget Country/Region Nazione/regione IP/Address IP/Indirizzo Port Porta Flags Flag Connection Connessione Client i.e.: Client application Client Peer ID Client i.e.: Client resolved from Peer ID ID client peer Progress i.e: % downloaded Avanzamento Down Speed i.e: Download speed Velocità download Up Speed i.e: Upload speed Velocità upload Downloaded i.e: total data downloaded Scaricati Uploaded i.e: total data uploaded Inviati Relevance i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't. Rilevanza Files i.e. files that are being downloaded right now File Column visibility Visibilità colonna Resize columns Ridimensiona colonne Resize all non-hidden columns to the size of their contents Ridimensiona tutte le colonne non nascoste alla dimensione del loro contenuto Add peers... Aggiungi peers... Adding peers Aggiungi peer Some peers cannot be added. Check the Log for details. Alcuni peer non possono essere aggiunti. Per i dettagli controlla il registro eventi. Peers are added to this torrent. I peer sono stati aggiunti al torrent. Ban peer permanently Metti nodo permanentemente al bando Cannot add peers to a private torrent Impossibile aggiungere peer ad un torrent privato Cannot add peers when the torrent is checking Impossibile aggiungere peer durante il controllo del torrent Cannot add peers when the torrent is queued Impossibile aggiungere peer quando il torrent è in coda No peer was selected Nessun peer selezionato Are you sure you want to permanently ban the selected peers? Sei sicuro di voler bannare permanentemente i peer selezionati? Peer "%1" is manually banned Il peer "%1" è stato bannato manualmente N/A N/D Copy IP:port Copia IP:porta PeersAdditionDialog Add Peers Aggiungi peer List of peers to add (one IP per line): Elenco dei nodi da aggiungere (un IP per riga): Format: IPv4:port / [IPv6]:port Formato: IPv4:porta / [IPv6]: porta No peer entered Nessun peer inserito Please type at least one peer. Inserisci almeno un peer. Invalid peer Peer non valido The peer '%1' is invalid. Il peer '%1' non è valido. PieceAvailabilityBar Unavailable pieces Parti non disponibili Available pieces Parti disponibili PiecesBar Files in this piece: File in questa parte: File in this piece: File in questo segmento: File in these pieces: File in questi segmenti: Wait until metadata become available to see detailed information Aspetta che i metadati siano disponibili per vedere informazioni dettagliate Hold Shift key for detailed information Tieni premuto il tasto Shift per informazioni dettagliate PluginSelectDialog Search plugins Estensioni di ricerca Installed search plugins: Estensioni di ricerca installate: Name Nome Version Versione Url Indirizzo Enabled Attivato Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines. Attenzione: Assicurati di essere in regola con le leggi sul diritto d'autore del tuo paese quando scarichi torrent da questi motori di ricerca. You can get new search engine plugins here: <a href="https://plugins.qbittorrent.org">https://plugins.qbittorrent.org</a> Puoi ottenere nuovi plugin per i motori di ricerca qui: <a href="https://plugins.qbittorrent.org">https://plugins.qbittorrent.org</a> Install a new one Installane uno nuovo Check for updates Verifica aggiornamenti Close Chiudi Uninstall Disinstalla Yes No No Uninstall warning Avviso disisnstallazione Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. Those plugins were disabled. Alcuni plugin non possono essere disinstallati poichè sono inclusi in qBittorrent. Solo quelli che hai aggiunto successivamente possono essere disinstallati. Questi plugin verranno disabilitati. Uninstall success Disisntallazione completata All selected plugins were uninstalled successfully Tutti i plugin selezionati sono stati correttamente disinstallati Search plugin update Aggiornamento plugin ricerca Plugins installed or updated: %1 Plugin installati o aggiornati. %1 New search engine plugin URL URL nuovo plugin motore di ricerca URL: URL: Invalid link collegamento non valido The link doesn't seem to point to a search engine plugin. Il collegamento non sembra puntare ad un plugin motore di ricerca. Select search plugins Seleziona plugin ricerca qBittorrent search plugin Plugin ricerca qBittorrent All your plugins are already up to date. Tutti i plugin sono aggiornati. Sorry, couldn't check for plugin updates. %1 Impossibile controllare aggiornamenti plugin. %1 Search plugin install Instalalzione plugin ricerca Couldn't install "%1" search engine plugin. %2 Impossibile installare plugin motore di ricerca "%1". %2 Couldn't update "%1" search engine plugin. %2 Impossibile aggiornare plugin motore di ricerca "%1". %2 PluginSourceDialog Plugin source Sorgente plugin Search plugin source: Sorgente plugin ricerca: Local file File locale Web link Collegamento web PowerManagement qBittorrent is active qBittorrent è attivo PreviewSelectDialog The following files from torrent "%1" support previewing, please select one of them: I seguenti file del torrent "%1" supportano l'anteprima, selezionane uno: Preview Anteprima Name Nome Size Dimensione Progress Avanzamento Preview impossible Anteprima impossibile Sorry, we can't preview this file: "%1". Non è possibile visualizzare l'anteprima di questo file: "%1". Resize columns Ridimensiona colonne Resize all non-hidden columns to the size of their contents Ridimensiona tutte le colonne non nascoste alla dimensione del loro contenuto Preview selection Selezione anteprima Private::FileLineEdit Path does not exist Il percorso non esiste Path does not point to a directory Il percorso non punta ad una cartella Path does not point to a file Il percorso non punta ad un file Don't have read permission to path Non hai i permessi di lettura per il percorso Don't have write permission to path Non hai i permessi di scrittura per il percorso PropTabBar General Generale Trackers Server traccia Peers Nodi HTTP Sources Sorgenti HTTP Content Contenuto Speed Velocità PropertiesWidget Downloaded: Scaricati: Availability: Disponibilità: Progress: Avanzamento: Transfer Trasferimento Time Active: Time (duration) the torrent is active (not paused) Durata attività: ETA: Tempo stimato: Uploaded: Inviati: Seeds: Distributori: Download Speed: Velocità download: Upload Speed: Velocità upload: Peers: Nodi: Download Limit: Limite download: Upload Limit: Limite upload: Wasted: Sprecati: Connections: Connessioni: Information Informazioni Info Hash v1: Info hash v1: Info Hash v2: Info hash v2: Comment: Commento: Select All Seleziona tutti Select None Deseleziona tutti Share Ratio: Rapporto di condivisione: Reannounce In: Riannuncio tra: Last Seen Complete: Visto completo l'ultima volta: Total Size: Dimensione totale: Pieces: Parti: Created By: Creato da: Added On: Aggiunto il: Completed On: Completato il: Created On: Creato il: Save Path: Percorso salvataggio: Never Mai %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 x %2 (ne hai %3) %1 (%2 this session) %1 (%2 in questa sessione) N/A N/D %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (condiviso per %2) %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (max %2) %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (%2 in totale) %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (%2 in media) New Web seed Nuovo distributore web Remove Web seed Rimuovi distributore web Copy Web seed URL Copia URL distributore web Edit Web seed URL Modifica URL distributore web Filter files... Filtra elenco file... Speed graphs are disabled I grafici della velocità sono disabilitati You can enable it in Advanced Options Puoi abilitarlo in Opzioni avanzate New URL seed New HTTP source Nuovo URL distributore New URL seed: Nuovo URL distributore: This URL seed is already in the list. Questo URL distributore è già nell'elenco. Web seed editing Modifica distributore web Web seed URL: URL distributore web: RSS::AutoDownloader Invalid data format. Formato dati non valido. Couldn't save RSS AutoDownloader data in %1. Error: %2 Impossibile salvare dati download automatico RSS su %1. Errore: %2 Invalid data format Formato dati non valido RSS article '%1' is accepted by rule '%2'. Trying to add torrent... L'articolo RSS '%1' è accettato dalla regola '%2'. Tentativo di aggiunta torrent... Failed to read RSS AutoDownloader rules. %1 Impossibile leggere le regole di RSS AutoDownloader. %1 Couldn't load RSS AutoDownloader rules. Reason: %1 Impossibile caricare regole download automatico RSS. Motivo: %1 RSS::Feed Failed to download RSS feed at '%1'. Reason: %2 Impossibile scaricare fonte RSS da '%1'. Motivo: %2 RSS feed at '%1' updated. Added %2 new articles. Fonte RSS su '%1' aggiornata. Aggiunti %2 nuovi articoli. Failed to parse RSS feed at '%1'. Reason: %2 Impossibile analizzare fonte RSS su '%1'. Motivo: %2 RSS feed at '%1' is successfully downloaded. Starting to parse it. Download completato feed RSS in '%1'. Avvio analisi. RSS::Private::FeedSerializer Failed to read RSS session data. %1 Impossibile leggere i dati della sessione RSS. %1 Failed to save RSS feed in '%1', Reason: %2 Impossibile salvare il feed RSS in '%1'. Motivo: %2 Couldn't parse RSS Session data. Error: %1 Impossibile analizzare i dati della sessione RSS. Errore: %1 Couldn't load RSS Session data. Invalid data format. Impossibile caricare i dati della sessione RSS. Formato dati non valido. Couldn't load RSS article '%1#%2'. Invalid data format. Impossibile caricare l'articolo RSS '%1#%2'. Formato dati non valido. RSS::Private::Parser Invalid RSS feed. Fonte RSS non valida. %1 (line: %2, column: %3, offset: %4). %1 (linea: %2, colonna: %3, scostamento: %4). RSS::Session Couldn't save RSS session configuration. File: "%1". Error: "%2" Impossibile salvare la configurazione della sessione RSS. File: "%1". Errore: "%2" Couldn't save RSS session data. File: "%1". Error: "%2" Impossibile salvare i dati della sessione RSS. File: "%1". Errore: "%2" RSS feed with given URL already exists: %1. Una fonte RSS con la URL fornita è già esistente: %1. Feed doesn't exist: %1. Il feed non esiste: %1. Cannot move root folder. Impossibile spostare percorso radice. Item doesn't exist: %1. L'elemento non esiste: %1. Couldn't move folder into itself. Impossibile spostare la cartella in se stessa. Cannot delete root folder. Impossibile eliminare percorso radice. Failed to read RSS session data. %1 Impossibile leggere i dati della sessione RSS. %1 Failed to parse RSS session data. File: "%1". Error: "%2" Impossibile analizzare i dati della sessione RSS. File: "%1". Errore: "%2" Failed to load RSS session data. File: "%1". Error: "Invalid data format." Impossibile caricare i dati della sessione RSS. File: "%1". Errore: "formato dati non valido". Couldn't load RSS feed. Feed: "%1". Reason: URL is required. Impossibile caricare il feed RSS. Feed: "%1". Motivo: URL è obbligatorio. Couldn't load RSS feed. Feed: "%1". Reason: UID is invalid. Impossibile caricare il feed RSS. Feed: "%1". Motivo: UID non valida. Duplicate RSS feed found. UID: "%1". Error: Configuration seems to be corrupted. Trovato feed RSS duplicato. UID: "%1". Errore: La configurazione sembra essere danneggiata. Couldn't load RSS item. Item: "%1". Invalid data format. Impossibile caricare articolo RSS. Item: "%1". Formato dati non valido. Corrupted RSS list, not loading it. Lista RSS corrotta, non è stata caricata. Incorrect RSS Item path: %1. Percorso elemento RSS non corretto: %1. RSS item with given path already exists: %1. Un elemento RSS col percorso fornito è già esistente: %1. Parent folder doesn't exist: %1. La cartella superiore non esiste: %1. RSSWidget Search Ricerca Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings. Il recupero delle fonti RSS è disabilitato! Puoi abilitarlo in impostazioni applicazione. New subscription Nuova sottoscrizione Mark items read Marca oggetti come letti Refresh RSS streams Aggiorna flussi RSS Update all Aggiorna tutto RSS Downloader... Download RSS... Torrents: (double-click to download) Torrent: (doppio clic per scaricare) Delete Elimina Rename... Rinomina... Rename Rinomina Update Aggiorna New subscription... Nuova sottoscrizione... Update all feeds Aggiorna tutte le fonti Download torrent Scarica torrent Open news URL Apri URL novità Copy feed URL Copia URL fonte New folder... Nuova cartella... Edit feed URL... Modifica URL feed... Edit feed URL Modifica URL feed Please choose a folder name Scegli un nome cartella Folder name: Nome cartella: New folder Nuova cartella Please type a RSS feed URL Inserisci una URL fonte RSS Feed URL: URL fonte: Deletion confirmation Conferma cancellazione Are you sure you want to delete the selected RSS feeds? Sei sicuro di voler cancellare le fonti RSS selezionate? Please choose a new name for this RSS feed Scegli un nuovo nome per questa fonte RSS New feed name: Nuovo nome fonte: Rename failed Rinominazione non riuscita Date: Data: Author: Autore: SearchController Python must be installed to use the Search Engine. Per usare i motori di ricerca deve essere installato Python. Unable to create more than %1 concurrent searches. Impossibile creare più di %1 motori di ricerca concorrenti. Offset is out of range Offset fuori intervallo All plugins are already up to date. Tutti i plugin sono aggiornati. Updating %1 plugins Aggiornamento %1 plugin Updating plugin %1 Aggiornamento plugin %1 Failed to check for plugin updates: %1 Controllo aggiornamenti plugin fallito: %1 SearchJobWidget Results(xxx) Risultati (xxx) Search in: Cerca in: <html><head/><body><p>Some search engines search in torrent description and in torrent file names too. Whether such results will be shown in the list below is controlled by this mode.</p><p><span style=" font-weight:600;">Everywhere </span>disables filtering and shows everything returned by the search engines.</p><p><span style=" font-weight:600;">Torrent names only</span> shows only torrents whose names match the search query.</p></body></html> <html><head/><body><p>Alcuni motori di ricerca torrent cercano sia nella descrizione del torrent che nel nome del file torrent.</br>Alcuni risultati verrano visualizzati nell'elenco a seconda della modalità scelta.</p><p><span style=" font-weight:600;">Qualsiasi</span> disabilita il filtro e visualizza qualsiasi risultato restituito dal motore di ricerca.</p><p><span style=" font-weight:600;">Solo nome torrent</span> visualizza solo i torrent i cui nomi file corrispondono alla ricerca richiesta.</p></body></html> Set minimum and maximum allowed number of seeders Imposta numero minimo e massimo di seeders permessi Minimum number of seeds Numero minimo di seed Maximum number of seeds Numero massimo di seed Set minimum and maximum allowed size of a torrent Imposta dimensione minima e massima permessa per un torrent Minimum torrent size Dimensione minima torrent Maximum torrent size Dimensione massima torrent Seeds: Seed: to a Size: Dimensione: Name i.e: file name Nome Size i.e: file size Dimensione Seeders i.e: Number of full sources Sorgenti Leechers i.e: Number of partial sources Sorgenti parziali Search engine Motore ricerca Filter search results... Risultati filtro ricerca... Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>): i.e: Search results Risultati (visualizza <i>%1</i> su <i>%2</i>): Torrent names only Solo nomi torrent Everywhere Qualsiasi Use regular expressions Usa espressione regolare Open download window Apri finestra download Download Download Open description page Apri descrizione pagina Copy Copia Name Nome Download link Collegamento download Description page URL URL descrizione pagina Searching... Ricerca... Search has finished Riecrca completata Search aborted Ricerca annullata An error occurred during search... Si è verificato un errore durante la ricerca... Search returned no results La ricerca non ha prodotto risultati Column visibility Visibilità colonna Resize columns Ridimensiona colonne Resize all non-hidden columns to the size of their contents Ridimensiona tutte le colonne non nascoste alla dimensione del loro contenuto SearchPluginManager Unknown search engine plugin file format. Formato estensione motore di ricerca sconosciuto. Plugin already at version %1, which is greater than %2 Plugin già versione %1, che è maggiroe di %2 A more recent version of this plugin is already installed. Una versione più recente di questa estensione è già installata. Plugin %1 is not supported. Plugin %1 non supportato. Plugin is not supported. Estensione non supportata. Plugin %1 has been successfully updated. Aggiornamento plugin %1 completato. All categories Tutte le categorie Movies Film TV shows Serie TV Music Musica Games Giochi Anime Animazione Software Applicazioni Pictures Immagini Books Libri Update server is temporarily unavailable. %1 Server aggiornamenti temporaneamente non disponibile. %1 Failed to download the plugin file. %1 Impossibile scaricare il file di estensione. %1 Plugin "%1" is outdated, updating to version %2 Il plugin "%1" è obsoleto - aggiornamento alla versione %2 Incorrect update info received for %1 out of %2 plugins. Info aggiornamento ricevute non corrette per %1 di %2 plugin. Search plugin '%1' contains invalid version string ('%2') L'estensione di ricerca '%1' contiene stringa di versione non valida ('%2') SearchWidget Search Cerca There aren't any search plugins installed. Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window to install some. Non ci sono estensioni di ricerca installate. Fai clic sul pulsante "Estensioni di ricerca..." in basso a destra per installare una estensione. Search plugins... Estensioni ricerca... A phrase to search for. Una frase da cercare. Spaces in a search term may be protected by double quotes. Gli spazi in un termine di ricerca possono essere conservati usando i caratteri di quotazione. Example: Search phrase example Esempio: <b>&quot;foo bar&quot;</b>: search for <b>foo bar</b> Search phrase example, illustrates quotes usage, double quotedpair of space delimited words, the whole pair is highlighted <b>&quot;testo esempio&quot;</b>: ricerca per <b>testo esempio</b> All plugins Tutte le estensioni Only enabled Solo abilitati <b>foo bar</b>: search for <b>foo</b> and <b>bar</b> Search phrase example, illustrates quotes usage, a pair of space delimited words, individual words are highlighted <b>foo bar</b>: cerca <b>foo</b> e <b>bar</b> Close tab Chiudi scheda Close all tabs Chiudi tutte le schede Select... Seleziona... Search Engine Motore di Ricerca Please install Python to use the Search Engine. Installa Python per usare il motore di ricerca. Empty search pattern Campo di ricerca vuoto Please type a search pattern first È necessario inserire dei termini di ricerca prima Stop Ferma Search has finished La ricerca è terminata Search has failed La ricerca non ha avuto successo SettingsStorage Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 Rilevata uscita dal programma non corretta. Uso il file di riserva per ripristinare le impostazioni: %1 An access error occurred while trying to write the configuration file. Si è verificato un errore di accesso durante il tentativo di scrittura del file di configurazione. A format error occurred while trying to write the configuration file. Si è verificato un errore di formattazione durante il tentativo di scrittura del file di configurazione. An unknown error occurred while trying to write the configuration file. Si è verificato un errore sconosciuto durante il tentativo di scrittura del file di configurazione. ShutdownConfirmDialog Don't show again Non visualizzare più qBittorrent will now exit. qBittorent ora si chiuderà. E&xit Now &Esci ora Exit confirmation Conferma uscita The computer is going to shutdown. Il computer si sta spegnendo. &Shutdown Now &Spegni ora Shutdown confirmation Conferma spegnimento The computer is going to enter suspend mode. Il computer sta anndando nella modalità sospensione. &Suspend Now &Sospendi ora Suspend confirmation Conferma modo sospensione The computer is going to enter hibernation mode. Il computer sta andando nella modalità ibernazione. &Hibernate Now &Iberna ora Hibernate confirmation Conferma modalità ibernazione You can cancel the action within %1 seconds. Puoi annullare l'azione richiesta entro %1 secondi. SpeedLimitDialog Global Speed Limits Limiti globali velocità Speed limits Limiti velocità Upload: Upload: KiB/s KB/s Download: Download: Alternative speed limits Limiti velocità alternativi SpeedPlotView Total Upload Invio totale Total Download Download totale Payload Upload Upload utile Payload Download Download utile Overhead Upload Ececsso upload Overhead Download Eccesso download DHT Upload Upload DHT DHT Download Download DHT Tracker Upload Upload tracker Tracker Download Download tracker SpeedWidget Period: Periodo: 1 Minute 1 minuto 5 Minutes 5 minuti 30 Minutes 30 minuti 6 Hours 6 ore Select Graphs Campi grafico Total Upload Invio totale 3 Hours 3 ore 12 Hours 12 ore 24 Hours 24 ore Total Download Download totale Payload Upload Upload disponibile Payload Download Download disponibile Overhead Upload Eccesso uplaod Overhead Download Eccesso download DHT Upload Upload DHT DHT Download Download DHT Tracker Upload Upload tracker Tracker Download Download tracker StacktraceDialog Crash info Info crash StatsDialog Statistics Statistiche User statistics Statistiche utente Cache statistics Statistiche cache Read cache hits: Hit lettura cache: Average time in queue: Tempo medio in coda: Connected peers: Nodi connessi: All-time share ratio: Rapporto condivisione da sempre: All-time download: Download in generale: Session waste: Spreco sessione: All-time upload: Invii da sempre: Total buffer size: Dimensione buffer totale: Performance statistics Statistiche prestazioni Queued I/O jobs: Lavori I/O in coda: Write cache overload: Sovraccarico cache scrittura: Read cache overload: Sovraccarico cache lettura: Total queued size: Dimensione totale in coda: %1 ms 18 milliseconds %1 ms StatusBar Connection status: Stato connessione: No direct connections. This may indicate network configuration problems. Nessuna connessione diretta. Questo potrebbe indicare problemi di configurazione della rete. DHT: %1 nodes DHT: %1 nodi qBittorrent needs to be restarted! qBittorrent ha bisogno di essere riavviato! Connection Status: Stato connessione: Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections. Non in linea. Questo di solito significa che qBittorrent non è riuscito a mettersi in ascolto sulla porta selezionata per le connessioni in entrata. Online Online Click to switch to alternative speed limits Clicca per passare ai limiti alternativi di velocità Click to switch to regular speed limits Clicca per passare ai limiti normali di velocità StatusFilterWidget All (0) this is for the status filter Tutti (0) Downloading (0) In download (0) Seeding (0) In seed Completed (0) Completati (0) Resumed (0) Ripresi (0) Paused (0) In pausa (0) Active (0) Attivi (0) Inactive (0) Non attivi (0) Stalled (0) In stallo (0) Stalled Uploading (0) Upload in stallo (0) Stalled Downloading (0) Download in stallo (0) Checking (0) In verifica (0) Moving (0) Spostamento (0) Errored (0) Con errori (0) All (%1) Tutti (%1) Downloading (%1) In download (%1) Seeding (%1) In seed (%1) Completed (%1) Completati (%1) Paused (%1) In pausa (%1) Moving (%1) Spostamento (%1) Resume torrents Riprendi i torrent Pause torrents Metti in pausa i torrent Remove torrents Rimuovi torrent Resumed (%1) Ripresi (%1) Active (%1) Attivi (%1) Inactive (%1) Non attivi (%1) Stalled (%1) In stallo (%1) Stalled Uploading (%1) Upload in stallo (%1) Stalled Downloading (%1) Download in stallo (%1) Checking (%1) In verifica (%1) Errored (%1) In errore (%1) TagFilterModel Tags Etichette All Tutti Untagged Senza etichetta TagFilterWidget Add tag... Aggiungi etichetta... Remove tag Rimuovi etichetta Remove unused tags Rimuovi etichette non utilizzate Resume torrents Riprendi torrent Pause torrents Metti torrent in pausa Remove torrents Rimuovi torrent New Tag Nuova etichetta Tag: Etichetta: Invalid tag name Nome etichetta non valido Tag name '%1' is invalid Il nome dell'etichetta '%1' non è valido Tag exists Etichetta esistente Tag name already exists. Nome dell'etichetta già esistente. TorrentCategoryDialog Torrent Category Properties Proprietà categoria torrent Name: Nome: Save path for incomplete torrents: Percorso salvataggio torrent incompleti: Use another path for incomplete torrents: Usa un altro percorso per i torrent incompleti: Default Predefinito Yes No No Path: Percorso: Save path: Percorso salvataggio: Choose save path Scegli cartella per il salvataggio Choose download path Scegli percorso download New Category Nuova categoria Invalid category name Nome categoria non valido Category name cannot contain '\'. Category name cannot start/end with '/'. Category name cannot contain '//' sequence. Il nome categoria non può contenere '\'. Il nome categoria non può iniziare/finire con '/'. Il nome categoria non può contenere la sequenza '//'. Category creation error Errore creazione categoria Category with the given name already exists. Please choose a different name and try again. Esiste già una categoria con il nome fornito. Scegli un nome diverso e riprova. TorrentContentItemDelegate Do not download Do not download (priority) Non scaricare Normal Normal (priority) Normale High High (priority) Alta Maximum Maximum (priority) Massima Mixed Mixed (priorities) Mista TorrentContentModel Name Nome Progress Avanzamento Download Priority Priorità download Remaining Rimanente Availability Disponibilità Total Size Dimensione totale TorrentContentModelItem Mixed Mixed (priorities Misto Not downloaded Non scaricato High High (priority) Alta Maximum Maximum (priority) Massima Normal Normal (priority) Normale N/A N/D TorrentContentWidget Rename error Errore di ridenominazione Renaming Ridenominazione New name: Nuovo nome: Column visibility Visibilità colonna Resize columns Ridimensiona colonne Resize all non-hidden columns to the size of their contents Ridimensiona tutte le colonne non nascoste alla dimensione del loro contenuto Open Apri Open containing folder Apri cartella contenitore Rename... Rinomina... Priority Priorità Do not download Non scaricare Normal Normale High Alta Maximum Massima By shown file order Per ordine file visualizzato Normal priority Priorità normale High priority Priorità alta Maximum priority Priorità massima Priority by shown file order Priorità per ordine file visualizzato TorrentCreatorDialog Torrent Creator Crea torrent Select file/folder to share Seleziona file/cartella da condividere Path: Percorso: [Drag and drop area] [Area drag and drop] Select file Seleziona file Select folder Seleziona cartella Settings Impostazioni Torrent format: Fornato torrent: Hybrid Ibrido Piece size: Dim. segmento: Auto Automatico 16 KiB 16 KB 32 KiB 32 KB 64 KiB 64 KB 128 KiB 128 KB 256 KiB 256 KB 512 KiB 512 KB 1 MiB 1 MB 2 MiB 2 MB 4 MiB 4 MB 8 MiB 8 MB 16 MiB 16 MB 32 MiB 32 MB Calculate number of pieces: Calcola numero segmenti: Private torrent (Won't distribute on DHT network) Torrent privato (non verrà condiviso nella rete DHT) Start seeding immediately Avvia immediatamente seed Ignore share ratio limits for this torrent Ignora limiti rapporto condivisione per questo torrent Optimize alignment Ottimizza allineamento Align to piece boundary for files larger than: Allinea al bordo del pezzo per file più grandi di: Disabled Disabilitato KiB KiB Fields Campi You can separate tracker tiers / groups with an empty line. Puoi separare livelli/gruppi del tracker con una riga vuota. Web seed URLs: URL seed web: Tracker URLs: URL tracker: Comments: Commenti: Source: Sorgente: Progress: Progresso: Create Torrent Crea torrent Torrent creation failed Creazione torrent fallita Reason: Path to file/folder is not readable. Ragione: percorso file/cartella non leggibile. Select where to save the new torrent Seleziona dove salvare il nuovo torrent Torrent Files (*.torrent) File torrent (*.torrent) Reason: %1 Ragione: %1 Reason: Created torrent is invalid. It won't be added to download list. Ragione: il torrent creato non è valido. Non verrà aggiunto all'elenco download. Torrent creator Crea torrent Torrent created: Torrent creato: TorrentFilesWatcher Failed to load Watched Folders configuration. %1 Impossibile caricare la configurazione delle cartelle controllate. %1 Failed to parse Watched Folders configuration from %1. Error: "%2" Impossibile analizzare la configurazione delle cartelle controllate da %1. Errore: "%2" Failed to load Watched Folders configuration from %1. Error: "Invalid data format." Impossibile caricare la configurazione delle cartelle controllate da %1. Errore: "formato dati non valido". Couldn't store Watched Folders configuration to %1. Error: %2 Impossibile memorizzare la configurazione delle cartelle monitorate in %1. Errore: %2 Watched folder Path cannot be empty. Il percorso della cartella monitorata non può essere vuoto. Watched folder Path cannot be relative. Il percorso della cartella monitorata non può essere relativo. TorrentFilesWatcher::Worker Magnet file too big. File: %1 File magnet troppo grande. File: %1 Failed to open magnet file: %1 Impossibile aprire il file magnet: %1 Rejecting failed torrent file: %1 Rifiuto file torrent fallito: %1 Watching folder: "%1" Cartella monitorata: "%1" TorrentInfo Failed to allocate memory when reading file. File: "%1". Error: "%2" Impossibile allocare memoria durante la lettura del file. File: "%1". Errore: "%2" Invalid metadata Metadati non validi TorrentOptionsDialog Torrent Options Impostazioni Torrent Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category La modalità automatica significa che varie proprietà del torrent (ad esempio il percorso di salvataggio) saranno decise dalla categoria associata Automatic Torrent Management Gestione automatica dei torrent Save at Salva in Use another path for incomplete torrent Usa un altro percorso per i torrent incompleti Category: Categoria: Torrent speed limits Limiti velocità torrent Download: Download: KiB/s KiB/s These will not exceed the global limits Questi non supereranno i limiti globali Upload: Upload: Torrent share limits Limiti condivisione torrent Use global share limit Usa limite condivisione globale Set no share limit Rimuovi limiti condivisione Set share limit to Imposta limite condivisione a minutes minuti ratio rapporto total minutes inactive minutes Disable DHT for this torrent Disabilita DHT per questo torrent Download in sequential order Scarica in ordine sequenziale Disable PeX for this torrent Disabilita PeX per questo torrent Download first and last pieces first Scarica prima il primo e l'ultimo pezzo Disable LSD for this torrent Disabilita LSD per questo torrent Currently used categories Categorie attualmente usate Choose save path Scegli percorso salvataggio Not applicable to private torrents Non applicabile ai torrent privati No share limit method selected Nessun metodo limite condivisione selezionato Please select a limit method first Prima scegli un metodo di limitazione TorrentTagsDialog Torrent Tags Tag torrent New Tag Nuova etichetta Tag: Etichetta: Invalid tag name Nome etichetta non valido Tag name '%1' is invalid. Il nome tag '%1' non è valido. Tag exists Etichetta esistente Tag name already exists. Nome dell'etichetta già esistente. TorrentsController Error: '%1' is not a valid torrent file. Errore: '%1' non è un file torrent valido. Priority must be an integer La priorità deve essere un valore intero Priority is not valid Priorità non valida Torrent's metadata has not yet downloaded Metadato torrent non ancora scaricato File IDs must be integers Gli ID file devono essere valori interi File ID is not valid ID file non valido Torrent queueing must be enabled L'accodamento torrent deve essere abilitato Save path cannot be empty Il valore 'Percorso salvataggio' non può essere vuoto Cannot create target directory Impossibile creare la cartella destinazione Category cannot be empty Il valore 'Categoria' non può essere vuoto Unable to create category Impossibile creare la categoria Unable to edit category Impossibile modificare la categoria Unable to export torrent file. Error: %1 Impossibile esportare il file torrent. Errore: %1 Cannot make save path Impossibile creare percorso salvataggio 'sort' parameter is invalid Parametro 'sort' non valido "%1" is not a valid file index. '%1' non è un file indice valido. Index %1 is out of bounds. Indice '%1' fuori dai limiti. Cannot write to directory Impossibile scrivere nella cartella WebUI Set location: moving "%1", from "%2" to "%3" Interfaccia web imposta posizione: spostamento di "%1", da "%2" a "%3" Incorrect torrent name Nome torrent non corretto Incorrect category name Nome categoria non corretto TrackerEntriesDialog Edit trackers Modifica tracker One tracker URL per line. - You can split the trackers into groups by inserting blank lines. - All trackers within the same group will belong to the same tier. - The group on top will be tier 0, the next group tier 1 and so on. - Below will show the common subset of trackers of the selected torrents. Una URL tracker per riga. - È possibile dividere i tracker in gruppi inserendo righe vuote. - Tutti i tracker all'interno dello stesso gruppo apparterranno allo stesso livello. - Il gruppo in alto sarà il livello 0, il gruppo successivo livello 1 e così via. - Di seguito verrà visualizzato il sottoinsieme comune di tracker dei torrent selezionati. TrackerListWidget Working Funzionante Disabled Disabilitato Disabled for this torrent Disabilitato per questo torrent This torrent is private Questo torrent è privato Updating... Aggiornamento... Not working Non funzionante Not contacted yet Non ancora contattato N/A N/D Tracker editing Modifica tracker Tracker URL: URL tracker: Tracker editing failed Modifica tracker fallita The tracker URL entered is invalid. Il tracker inserito non è valido. The tracker URL already exists. L'URL tracker esiste già. Edit tracker URL... Modifica URL tracker... Remove tracker Rimuovi tracker Copy tracker URL Copia URL tracker Force reannounce to selected trackers Forza ri-annuncio ai tracker selezionati Force reannounce to all trackers Forza ri-annuncio a tutti i tracker Tier Livello URL URL Status Stato Seeds Seed Times Downloaded N volte scaricati Resize columns Ridimensiona colonne Resize all non-hidden columns to the size of their contents Ridimensiona tutte le colonne non nascoste alla dimensione del loro contenuto Peers Peer Add trackers... Aggiungi tracker... Leeches Leech Message Messaggi Column visibility Visbilità colonna TrackersAdditionDialog Add trackers Aggiungi tracker List of trackers to add (one per line): Elenco tracker da aggiungere (uno per linea): µTorrent compatible list URL: URL elenco compatibile µTorrent: Download trackers list Download elenco tracker Add Aggiungi Trackers list URL error Errore URL elenco tracker The trackers list URL cannot be empty L'URL dell'elenco tracker non può essere vuota Download trackers list error Errore download elenco tracker Error occurred when downloading the trackers list. Reason: "%1" Si è verificato un errore durante il download dell'elenco tracker. Motivo: "%1" TrackersFilterWidget All (0) this is for the tracker filter Tutti (0) Trackerless (0) Senza server traccia (0) Error (0) In errore (0) Warning (0) Notifiche (0) Trackerless Senza tracker Error (%1) In errore (%1) Warning (%1) Notifiche (%1) Trackerless (%1) Senza server traccia (%1) Resume torrents Riprendi torrent Pause torrents Metti in pausa i torrent Remove torrents Rimuovi torrent All (%1) this is for the tracker filter Tutti (%1) TransferController 'mode': invalid argument 'modalità': argomento non valido TransferListFiltersWidget Status Stato Categories Categorie Tags Etichette Trackers Server traccia TransferListModel Downloading In download Stalled Torrent is waiting for download to begin In stallo Downloading metadata Used when loading a magnet link Download metadati [F] Downloading metadata Used when forced to load a magnet link. You probably shouldn't translate the F. [F] Download metadati [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] In download Seeding Torrent is complete and in upload-only mode Seed [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] Seed Queued Torrent is queued In coda Checking Torrent local data is being checked Controllo Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. Controllo dati recupero Paused In pausa Completed Completati Moving Torrent local data are being moved/relocated Spostamento Missing Files File mancanti Errored Torrent status, the torrent has an error Con errori Name i.e: torrent name Nome Size i.e: torrent size Dimensione Progress % Done Avanzamento Status Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused) Stato Seeds i.e. full sources (often untranslated) Seed Peers i.e. partial sources (often untranslated) Peer Down Speed i.e: Download speed Velocità download Up Speed i.e: Upload speed Velocità upload Ratio Share ratio Rapporto ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left Tempo stimato Category Categoria Tags Tag Added On Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00 Aggiunto il Completed On Torrent was completed on 01/01/2010 08:00 Completato il Tracker Tracker Down Limit i.e: Download limit Limite download Up Limit i.e: Upload limit Limite upload Downloaded Amount of data downloaded (e.g. in MB) Scaricati Uploaded Amount of data uploaded (e.g. in MB) Inviati Session Download Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB) Sessione download Session Upload Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB) Sessione upload Remaining Amount of data left to download (e.g. in MB) Rimanenti Time Active Time (duration) the torrent is active (not paused) Tempo attivo Save Path Torrent save path Percorso salvataggio Incomplete Save Path Torrent incomplete save path Percorso salvataggio non completo Completed Amount of data completed (e.g. in MB) Completati Ratio Limit Upload share ratio limit Rapporto limite Last Seen Complete Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole Ultima operazione completata Last Activity Time passed since a chunk was downloaded/uploaded Ultima attività Total Size i.e. Size including unwanted data Dimensione totale Availability The number of distributed copies of the torrent Disponibilità Info Hash v1 i.e: torrent info hash v1 Info hash v1 Info Hash v2 i.e: torrent info hash v2 Info hash v2 N/A N/D %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 fa %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (seed per %2) TransferListWidget Column visibility Visibilità colonna Recheck confirmation Conferma ricontrollo Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)? Confermi di voler ricontrollare i torrent selezionati? Rename Rinomina New name: Nuovo nome: Choose save path Scegli una cartella per il salvataggio Confirm pause Conferma pausa Would you like to pause all torrents? Vuoi mettere in pausa tutti i torrent? Confirm resume Conferma ripresa Would you like to resume all torrents? Vuoi riprendere tutti i torrent? Unable to preview Anteprima non possibile The selected torrent "%1" does not contain previewable files Il torrent selezionato "%1" non contiene file compatibili con l'anteprima Resize columns Ridimensiona colonne Resize all non-hidden columns to the size of their contents Ridimensiona tutte le colonne non nascoste alla dimensione del loro contenuto Enable automatic torrent management Abilita gestione automatica torrent Are you sure you want to enable Automatic Torrent Management for the selected torrent(s)? They may be relocated. Sei sicuro di voler abilitare la gestione automatica torrent per i torrent selezionati? I torrent potranno essere spostati. Add Tags Aggiungi etichette Choose folder to save exported .torrent files Scegli la cartella in cui salvare i file .torrent esportati Export .torrent file failed. Torrent: "%1". Save path: "%2". Reason: "%3" Esportazione file .torrent non riuscita. Torrent: "%1". Percorso salvataggio: "%2". Motivo: "%3" A file with the same name already exists Esiste già un file con lo stesso nome Export .torrent file error Errore esportazione del file .torrent Remove All Tags Rimuovi tutte le etichette Remove all tags from selected torrents? Rimuovere tutte le etichette dai torrent selezionati? Comma-separated tags: Etichette separate da virgola: Invalid tag Etichetta non valida Tag name: '%1' is invalid Nome etichetta: '%1' non è valido &Resume Resume/start the torrent &Riprendi &Pause Pause the torrent &Pausa Force Resu&me Force Resume/start the torrent Forza rip&resa Pre&view file... A&nteprima file... Torrent &options... &Opzioni torrent... Open destination &folder Apri cartella &destinazione Move &up i.e. move up in the queue Sposta s&u Move &down i.e. Move down in the queue Sposta &giù Move to &top i.e. Move to top of the queue Sposta in &alto Move to &bottom i.e. Move to bottom of the queue Sposta in &basso Set loc&ation... Impost&a percorso... Force rec&heck Forza ri&controllo Force r&eannounce Forza ri&annuncio &Magnet link Collegamento &magnet Torrent &ID &ID torrent &Name &Nome Info &hash v1 Info&hash 1 Info h&ash v2 Info h&ash 2 Re&name... Ri&nomina... Edit trac&kers... Modifica trac&ker... E&xport .torrent... E&sporta .torrent... Categor&y &Categoria &New... New category... &Nuovo... &Reset Reset category &Ripristina Ta&gs Ta&g &Add... Add / assign multiple tags... &Aggiungi... &Remove All Remove all tags &Rimuovi tutto &Queue &Coda &Copy &Copia Exported torrent is not necessarily the same as the imported Il torrent esportato non è necessariamente lo stesso di quello importato Download in sequential order Scarica in ordine sequenziale Errors occurred when exporting .torrent files. Check execution log for details. Si sono verificati errori durante l'esportazione di file .torrent. Per i dettagli controlla il registro di esecuzione. &Remove Remove the torrent &Rimuovi Download first and last pieces first Scarica la prima e l'ultima parte per prime Automatic Torrent Management Gestione Torrent Automatica Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category La modalità automatica significa che le varie proprietà torrent (ad esempio il percorso di salvataggio) saranno decise dalla categoria associata Can not force reannounce if torrent is Paused/Queued/Errored/Checking Non è possibile forzare il nuovo annuncio se il torrent è In Pausa/In Coda/Errore/Controllo Super seeding mode Modalità super distribuzione UIThemeDialog UI Theme Configuration Configurazione tema interfaccia utente Colors Colori Color ID ID colore Light Mode Modo chiaro Dark Mode Modo scuro Icons Icone Icon ID ID icona UI Theme Configuration. Configurazione tema interfaccia utente. The UI Theme changes could not be fully applied. The details can be found in the Log. Non è stato possibile applicare completamente le modifiche al tema dell'interfaccia utente. Per i dettagli sul problema consulta il registro eventi. Couldn't save UI Theme configuration. Reason: %1 Impossibile salvare la configurazione del tema dell'interfaccia utente. Motivo: %1 Couldn't remove icon file. File: %1. Impossibile rimuovere il file dell'icona. File: %1. Couldn't copy icon file. Source: %1. Destination: %2. Impossibile copiare il file dell'icona. Sorgente: %1. Destinazione: %2. UIThemeManager Failed to load UI theme from file: "%1" Impossibile caricare il tema dell'interfaccia utente dal file: "%1" UIThemeSource Couldn't parse UI Theme configuration file. Reason: %1 Impossibile analizzare il file di configurazione del tema dell'interfaccia utente. Motivo: %1 UI Theme configuration file has invalid format. Reason: %1 Il file di configurazione del tema dell'interfaccia utente ha un formato non valido. Motivo: %1 Root JSON value is not an object Il valore JSON radice non è un oggetto Invalid color for ID "%1" is provided by theme Colore non valido per l'ID "%1" fornito dal tema Upgrade Migrate preferences failed: WebUI https, file: "%1", error: "%2" Migrazione impostazioni fallita: file https WebUI: "%1". errore: "%2" Migrated preferences: WebUI https, exported data to file: "%1" Migrazione impostazioni: file https WebUI, esportazione dati nel file: "%1" Invalid value found in configuration file, reverting it to default. Key: "%1". Invalid value: "%2". Trovato valore non valido nel file di configurazione, Verrà ripristinato al valore predefinito. Chiave: "%1". Valore non valido: "%2". Utils::ForeignApps Python detected, executable name: '%1', version: %2 Rilevato Python. Nome eseguibile: '%1' - versione: '%2' Python not detected Python non rilevato Utils::IO File open error. File: "%1". Error: "%2" Errore apertura file. File: "%1". Errore: "%2" File size exceeds limit. File: "%1". File size: %2. Size limit: %3 La dimensione del file supera il limite. File: "%1". Dimensione file: %2. Limite dimensione: %3 File read error. File: "%1". Error: "%2" Errore di lettura del file. File: "%1". Errore: "%2" Read size mismatch. File: "%1". Expected: %2. Actual: %3 Dimensione òettura non corrispondente. File: "%1". Prevista: %2. Effettiva: %3 WatchedFolderOptionsDialog Watched Folder Options Opzioni monitoraggio cartella <html><head/><body><p>Will watch the folder and all its subfolders. In Manual torrent management mode it will also add subfolder name to the selected Save path.</p></body></html> <html><head/><body><p>Monitorerà la cartella e tutte le sue sottocartelle. Nella modalità di gestione manuale del torrent aggiungerà anche il nome della sottocartella al percorso di salvataggio selezionato.</p></body></html> Recursive mode Modo ricorsivo Torrent parameters Parametri torrent WatchedFoldersModel Watched Folder Cartella monitorata Watched folder path cannot be empty. Il percorso della cartella monitorata non può essere vuoto. Watched folder path cannot be relative. Il percorso della cartella monitorata non può essere relativo. Folder '%1' is already in watch list. La cartella '%1' è già nell'elenco cartelle monitorate. Folder '%1' doesn't exist. La cartella '%1' non esiste. Folder '%1' isn't readable. La cartella '%1' non è leggibile. WebApplication Unacceptable session cookie name is specified: '%1'. Default one is used. È stato specificato un nome di cookie di sessione non accettabile: '%1'. Verrà utilizzato quello predefinito. Unacceptable file type, only regular file is allowed. Tipo file non accettabile, sono permessi solo file regolari. Symlinks inside alternative UI folder are forbidden. I collegamenti simbolici in cartelle interfaccia alternative non sono permessi. Using built-in Web UI. Usa UI web integrata. Using custom Web UI. Location: "%1". Usa UI web personalizzata. Percorso: "%1". Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded. Traduzione UI web lingua selezionata (%1) caricata correttamente. Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1). Impossibile caricare traduzione UI web per lingua selezionata (%1). Missing ':' separator in WebUI custom HTTP header: "%1" Separatore ':' mancante in intestazione HTTP personalizzata WebUI: "%1" Web server error. %1 Errore server web. %1 Web server error. Unknown error. Errore server web. Errore sconosciuto. WebUI: Origin header & Target origin mismatch! Source IP: '%1'. Origin header: '%2'. Target origin: '%3' Interfaccia web: intestazione Origin e origine Target non corrispondenti! IP sorgente: '%1'. Intestazione Origin: '%2': Intestazione Target: '%3' WebUI: Referer header & Target origin mismatch! Source IP: '%1'. Referer header: '%2'. Target origin: '%3' Interfaccia web: Intestazione Referer e origine Target non corrispondenti! IP sorgente: '%1'. Intestazione referer: '%2'. Origine Target: '%3' WebUI: Invalid Host header, port mismatch. Request source IP: '%1'. Server port: '%2'. Received Host header: '%3' Interfaccia web: Intestazione Host non valida, porte non corrispondenti. Sorgente IP di richiesta: '%1'. Porta server: '%2'. Intestazione Host ricevuta: '%3' WebUI: Invalid Host header. Request source IP: '%1'. Received Host header: '%2' Interfaccia web: Intestazione Host non valida. IP sorgente di richiesta: '%1'. Intestazione Host ricevuta: '%2' WebUI Web UI: HTTPS setup successful Interfaccia web: HTTPS impostazione completata Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP Interfaccia web: impostazione HTTPS non riuscita, ripiego su HTTP Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2 Interfaccia web: ora in ascolto sull'IP: %1, porta: %2 Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3 Interfaccia web: impossibile associarsi all'IP: %1, porta: %2. Motivo: %3 misc B bytes B KiB kibibytes (1024 bytes) KiB MiB mebibytes (1024 kibibytes) MiB GiB gibibytes (1024 mibibytes) GiB TiB tebibytes (1024 gibibytes) TiB PiB pebibytes (1024 tebibytes) PiB EiB exbibytes (1024 pebibytes) EiB /s per second /s %1h %2m e.g: 3hours 5minutes %1h %2m %1d %2h e.g: 2days 10hours %1g %2h %1y %2d e.g: 2years 10days %1y %2d Unknown Unknown (size) Sconosciuta qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. Tutti i download sono stati completati e qBittorrent procederà ora con l'arresto del sistema. < 1m < 1 minute < 1m %1m e.g: 10minutes %1m