AboutDlg
عن كيوبتتورنت
عن
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2011 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Home Page:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Sans'; text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Bug Tracker:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Forum:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Sans'; text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html>
المؤلف
الاسم:
البلد:
البريد الإلكتروني :
المكتبات
تم بناء هذه الإصدارة من البرنامج بالاعتماد على المكتبات التالية:
Qt:
Boost:
Libtorrent:
كريستوف دوميز
فرنسا
الترجمة
الترخيص
<h3><b>كيوبتتورنت</b></h3>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit </span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2010 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Home Page:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Forum:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html>
chris@qbittorrent.org
شكرا لهؤلاء
AddNewTorrentDialog
نافذة
حفظ في
اجعله مسار الحفظ الرئيسي
لا تعرض مرة أخرى
إعدادات التورنت
بدء التورنت
الملصق:
تخطي التحقق من البيانات
معلومات التورنت
الحجم:
تعليق:
التاريخ:
عادي
مرتفع
أقصى أهمية
لا تنزّل
Other save path...
آخر...
خطأ إدخال/إخراج
ملف التورنت غير موجود.
ملف تورنت غير سليم
فشل في تحميل التورنت: %1
غير متوفر
رابط ممغنط غير سليم
هذا الرابط الممغنط غير معترف به
رابط ممغنط
مساحة القرص: %1
اختر مسار الحفظ
غيّر تسمية الملف
الاسم الجديد:
لا يمكن تغيير تسمية الملف
اسم هذا الملف يحتوي على أحرف محظورة الاستخدام في التسمية. من فضلك اختر واحدا آخر.
هذا الاسم مستخدم بالفعل في هذا المجلد. من فضلك اختر اسما آخر.
لا يمكن تغيير تسمية المجلد
تغيير التسمية...
الأولوية
AdvancedSettings
خاصية
قيمة
كمية الذاكرة المخصصة للكتابة
م.ب
منافذ الخروج (الأدنى) [٠ : معطلة]
منافذ الخروج (الأقصى) [٠ : معطلة]
إعادة تأكيد البيانات بعد اكتمال التنزيل
المدة بين اعادة تحديث الصفحة
milliseconds
مللي ثانية
الخيار
Value set for this setting
القيمة
اظهار أعلام الدول للقرناء
اظهار اسم المستخدم للقرين
أكبر كمية من الاتصالات النصف مفتوحة [٠ : معطلة]
الرفع القوي المخصص
Network Interface (requires restart)
مشاركة التراكر مع القرناء الاخرين
الاعلان دائما لجميع التراكرات
i.e. Any network interface
Any interface
IP Address to report to trackers (requires restart)
اظهار بالونات المعلومات
اظهار بالونات المعلومات
تشغيل خدمة التراكر الداخلي
منفذ التراكر الداخلي
البحث عن التحديثات
استخدام أيقونات النظام
تأكيد حذف التورنت
اظهار بالونات المعلومات
تجاهل حدود النقل على الشبكة المحلية
ادراج TCP/IP على حدود النقل
AutomatedRssDownloader
تنزيل.RSS.آلي
تفعيل.تنزيل.RSS.آلي
قواعد.التحميل
تعريف.القاعدة
يجب أن تتكون من :
لا يجب أن تتكون من :
إستخدام التعابير العادية
استيراد...
تصدير...
...
تعيين التسمية :
إختر مكان للحفظ
مكان الحفظ:
تطبيق القاعدة على:
Matching RSS articles
اسم قاعدة جديد
يرجى كتابة اسم قاعدة التنزيل الجديدة.
تعارض في اسم القاعدة
تعارض في اسم القاعدة اختر اسم اخر.
Are you sure you want to remove the download rule named %1?
Are you sure you want to remove the selected download rules?
تأكيد حذف القاعدة
المجلد المستهدف
حركة خاطئة
القائمة فارغة، ولا يوجد شيء لتصديره.
أين ترغب أن تحفظ القائمة؟
Rules list (*.rssrules)
خطأ إدخال/إخراج
خطأ في انشاء الملف
Please point to the RSS download rules file
Rules list (*.rssrules *.filters)
خطأ في الاستيراد
فشل في استيراد ملف القواعد المختار
اضافة قاعدة جديدة...
حذف القاعدة
تغيير تسمية القاعدة...
حذف القواعد المختارة
تغيير تسمية القاعدة
اكتب اسم القاعدة الجديدة
Regex mode: use Perl-like regular expressions
Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>Whitespaces count as AND operators</li></ul>
Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>| is used as OR operator</li></ul>
Bittorrent
لقد وصلت الى الحد الاقصى الذي حددته.%1.
Removing torrent %1...
Pausing torrent %1...
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
البرنامج مقيد بالمنفذ: %1
دعم UPnP [ON]
دعم UPnP [OFF]
NAT-PMP support [ON]
NAT-PMP support [OFF]
HTTP user agent is %1
استخدام ذاكرة بكمية %1 ميجابايت
DHT support [ON], port: UDP/%1
DHT support [OFF]
PeX support [ON]
PeX support [OFF]
يجب اعادة تشغيل البرنامج لتفعيل PeX
ايجاد القرناء المحليين [ON]
ايجاد القرناء المحليين [OFF]
التشفير [ON]
التشفير [FORCED]
التشفير [OFF]
واجهة الويب تستمع على المنفذ %1
واجهة الويب غير قادرة على استخدام المنفذ %1
'xxx.avi' was removed...
'%1' تم حذفه من قائمة النقل و من القرص الصلب.
'xxx.avi' was removed...
'%1' تم حذفه من قائمة النقل.
'%1' ليس رابطا مغناطيسيا.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' موجود من قبل في قائمة النقل.
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1'تم بدء تحميله
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
تمت اضافة '%1' الى قائمة التحميل.
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
لا يمكن فك تشفير ملف التورنت '%1'
هذا ليس ملف تورنت أو أنه تالف.
ملاحظة:تمت اضافة التراكر الجديد الى ملف التورنت.
ملاحظة:تمت اضافة URL الجديد الى ملف التورنت.
Error: The torrent %1 does not contain any file.
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>تم حجبه نظرا لمنقي الاي بي لديك</i>
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>تم حجبه نظرا لوجود قطع فاسدة</i>
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
غير قادر على فك تشفير ملف التورنت %1.
Torrent name: %1
Torrent size: %1
مكان الحفظ:%1
The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
The torrent was downloaded in %1.
شكرا لاستخدامك qBittorrent.
[qBittorrent] %1 has finished downloading
خطأ في I/O '%1' تم ايقافه.
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
Fast resume data was rejected for torrent %1, البحث مجددا...
السبب:%1
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
جاري تحميل '%1' الرجاء الانتظار...
ConsoleDlg
عارض سجل qBittorrent
عام
الاي بي المحجوب
CookiesDlg
Cookies management
As in Key/Value pair
المفتاح
As in Key/Value pair
القيمة
Common keys for cookies are : '%1', '%2'.
You should get this information from your Web browser preferences.
DNSUpdater
تم تحديث dynamic DNS بنجاح.
خطأ في Dynamic DNS :الخدمة غير متوفرة حاليا ستتم إعادة المحاولة بعد 30 دقيقة.
خطأ في Dynamic DNS :اسم المستخدم غير موجود.
خطأ في Dynamic DNS :اسم المستخدم او كلمة المرور خاطئة.
خطأ في Dynamic DNS :البرنامج تمت اضافته للقائمة السوداء الرجاء إرسال الخطأ الى http://bugs.qbittorrent.org.
خطأ في Dynamic DNS :%1 تم استرجاعه من الخدمة, الرجاء إرسال الخطأ الى http://bugs.qbittorrent.org.
خطأ في Dynamic DNS :اسم المستخدم تم تعطيله لكثرة التحديثات.
خطأ في Dynamic DNS :اسم النطاق خاطئ.
خطأ في Dynamic DNS :اسم المستخدم قصير جداً.
خطأ في Dynamic DNS :كلمة المرور قصيرة جداً.
DownloadThread
خطأ إدخال/إخراج
اسم المستخدم غير موجود أو خاطئ
العملية الغيت
الخادم اغلق الإتصال نهائيا, قبل انهاء ومعالجة الطلب
إنقطع الإتصال مع الخادم
SSL/TLS handshake failed
الخادم رفض الإتصال
رفض الإتصال مع خادم البروكسي
الإتصال مع خادم البروكسي اغلق تماما
لا يوجد اسم مستخدم للبروكسي
الإتصال مع البروكسي انقطع ام لم يرد في الفترة المطلوبة
البروكسي يتطلب اثبات
الدخول ممنوع.(401)
العملية مرفوضة
المعلومات غير موجودة في الخادم
الخادم يتطلب اثبات لعرض البيانات لكنه رفض اثباتك
لا يمكن الدخول للشبكة عن طريق API لان البروتوكول غير معروف
العملية للبروتوكول خطأ
خطأ شبكة غير معروف
خطأ غير معروف للبروكسي
خطأ خادم متعلق بالمعلومات
يوجد خطأ في البروتوكول
خطأ غير معروف
EventManager
يعمل
جاري التحديث...
لا يعمل
لم يتم الاتصال
هذه الجلسة
/second (i.e. per second)
/s
e.g. Seeded for 3m10s
تم رفعه %1
e.g. 10 max
%1 أقصى
e.g. 120 KiB/s
%1/s
ExecutionLog
اللائحة
عام
الاي بي المحجوب
FeedDownloader
RSS Feed downloader
RSS feed:
اسم الرابط
التحميل تلقائيا من هذا الرابط
منقيات التحميل
المنقيات:
خيارات المنقي
يشابه:
لا بشابه:
المجلد المستهدف:
...
تجربة المنقي
اسم ملف التورنت:
النتيجة:
تجربة
إدخال...
إخراج...
اعادة تسمية المنقي
إزالة المنقي
أضف منقي
FeedDownloaderDlg
منقي جديد
اختر اسما للمنقي رجاءً
اسم المنقي:
اسم المنقي غير صالح
لا يمكن ترك اسم منقي فارغ.
اسم المنقي مستخدم مسبقا.
اختر مكان الحفظ
خطأ في تجربة المنقي
اختر اسما لتجربته.
يشابه
لا يشابه
اختر ملفا للاستيراد
ملفات المنقيات
الإدخال ناجح
إدخال المنقي تم بنجاح.
إدخال فاشل
لا يمكن إدخال المنقي نظرا لوجود خطأ في I/O.
اختر الملف المطلوب
الإخراج ناجح
تم إخراج المنقي بنجاح.
إخراج فاشل
لا يمكن إخراج المنقي نظرا لوجود خطأ في I/O.
FeedList
غير مقروء
FeedListWidget
RSS feeds
غير مقروء
GUI
فتح ملف تورنت
ملفات التورنت
e.g: qBittorrent v0.x
qBittorrent %1
كيو بت تورنت ليس البرنامج الافتراضي لفتح ملفات التورنت والروابط الممغنطة.
هل ترغب بربط كيو بت تورنت بملفات التورنت والروابط الممغنطة ؟
qBittorrent
e.g: Download speed: 10 KiB/s
DL سرعة: %1 كيلو ب/ث
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
UP سرعة: %1 كيلو ب/ث
e.g: xxx.avi has finished downloading.
تم الانتهاء من تحميل %1.
i.e: Input/Output Error
خطأ في I/O
البحث
RSS
shortcut to switch to first tab
Alt+1
خطأ في تحميل الرابط
خطأ في تحميل الرابط: %1, السبب: %2.
e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.
خطأ I/O حصل للملف %1
السبب: %2
ادخل كلمة المرور...
النقل
الإرتباط بملف التورنت
تحديث كلمة المرور
The UI lock password has been successfully updated
النقل (%1)
انتهاء التحميل
shortcut to switch to third tab
Alt+2
shortcut to switch to search tab
Ctrl+F
shortcut to switch to fourth tab
Alt+3
التأكد عند التحميل تقدميا
الملف %1 به ملفات تورنت اخرى هل تريد التحميل؟
نعم
لا
ابدا
حدود سرعة الرفع العامة
حدود سرعة التحميل العامة
إصدار أحدث متوفر
هناك اصدار جديد %1, هل ترغب في التحديث؟
من المستحيل تحديث qBittorrent
لا يمكن تحديث البرنامج,السبب %1
كلمة مرور قفل الواجهة
أدخل كلمة مرور قفل الواجهة:
كلمة مرور خاطئة
كلمة المرور خاطئة
Exiting qBittorrent
توجد ملفات فعالة .
هل تريد الخروج؟
دائما
%1 is qBittorrent version
qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)
تم حفظ الخيارات بنجاح.
GeoIP
استراليا
ارجنتينا
النمسا
الامارات العربية المتحدة
البرازيل
بلغاريا
بيلاروس
بلجيكا
البوسنة
كندا
التشيك
الصين
كوستاريكا
سويسرا
المانيا
الدنمارك
الجزائر
اسبانيا
مصر
فنلندا
فرنسا
بريطانيا
اليونان
جورجيا
هنغاريا
كرواتيا
ايطاليا
الهند
اسرائيل
ايرلندا
ايسلندا
اندونيسيا
اليابان
كوريا الجنوبية
لكسمبورغ
مالبزيا
المكسيك
الصرب
المغرب
هولندا
النرويج
نيوزبلندا
البرتغال
بولندا
باكستان
الفلبين
روسيا
رومانيا
فرنسا جزيرة الالتقاء
السعودية
السويد
سلوفاكيا
سنغافورة
سلوفانيا
تايوان
تركيا
تايلند
امريكا
اوكرانيا
افريقيا الجنوبية
HeadlessLoader
معلومات
To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1
إسم المستخدم لواجهة الويب هو:%1
كلمة السر لواجهة الويب هي:%1
خطر امني غير كلمة السر.
HttpConnection
تم رفضك لكثرة المحاولات الفاشلة.
Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
D: %1/s - T: %2
Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
U: %1/s - T: %2
HttpServer
ملف
تعديل
مساعدة
مسح من القرص الصلب
حمل تورنت من رابط او مغناطيس
رابط واحد لكل سطر
حمل تورنت محلي
ملفات التورنت تمت اضافتها بنجاح لقائمة التحميل.
التوجيه الى ملف تورنت
تحميل
هل انت متأكد من رغبتك في حذف التورنت من قائمة النقل و من القرص الصلب؟
حد التحميل يجب ان يكون أكبر من 0 او معطل.
حد الرفع يجب ان أكبر من يكون 0 او معطل.
حد الاتصالات يجب ان يكون أكبر من 0 او معطل.
حد الاتصالات لكل تورنت يجب ان يكون أكبر من 0 او معطل.
حد وحدة الرفع لكل تورنت يجب ان يكون أكبر من 0 او معطل.
غير قادر على حفظ الخيارات , لا يمكن الاتصال بالبرنامج حاليا.
اللغة
Is the file downloaded or not?
تم تنزيله
منفذ الاتصال يجب ان يكون بين 1024 و 65535.
منفذ الاتصال لواجهة الويب يجب ان تكون بين 1024 و 65535.
اسم المستخدم يجب ان يحتوي على 3 احرف على الاقل.
كلمة المرور يجب ان تحتوي على 3 احرف على الاقل.
حفظ
لا يمكن الوصول للبرنامج
خادم HTTP
العوامل الآتية هي المدعومة:
مسار التورنت
اسم التورنت
LegalNotice
تنبيه قانوني
يعتمد هذا البرنامج على تقنية المشاركة، وعند تشغيل أي تورنت ستكون البيانات متاحة للآخرين ليسقبلوها منك. أي محتوى تشاركه سيكون على مسؤليتك الخاصة.
لن يظهر المزيد من التنبيهات.
اضغط "%1" للقبول والمتابعة...
تنبيه قانوني
الغاء
أوافق
LineEdit
مسح النص
LogListWidget
نسخ
MainWindow
ت&حرير
أ&دوات
&ملف
م&ساعدة
&عرض
&أضف ملف...
&خروج
&خيارات...
أضف &URL...
مُ&نشيء التورنت
عرض السجل
حدود السرعات البديلة
شريط الأ&دوات العلوي
عرض شريط الأدوات العلوي
ال&سرعة في شريط العنوان
عرض السرعة في شريط العنوان
&عن
إطفاء التشغيل تلقائيا بعد اكتمال التنزيل
ا&لباث
&حذف
ال&باث الكل
ا&ستئناف
إ&ضافة ملف تورنت...
خروج
اس&تئناف الكل
زيارة ال&موقع
إضافة &رابط إلى تورنت...
استعراض الملف
مسح السجل
ابلاغ عن &خلل
تعيين حد لسرعة الرفع...
تعيين حد لسرعة التنزيل...
الت&عليمات
ضع حد التحميل العام...
ضع حد الرفع العام...
إغلاق البرنامج
ايقاف مؤقت للنظام
ايقاف النظام
معطل
أظهر
&عرض السجل...
ايقاف الكمبيوتر بعد انهاء التحميل
قفل البرنامج
Ctrl+L
ايقاف تشغيل الكمبيوتر بعد انهاء التحميل
استيراد ملف التورنت...
استيراد ملف التورنت...
تبرع بالمال
إذا أعجبك كيوبتتورنت، رجاءً تبرع!
&السجل
السجل
&قارئ RSS
&محرك البحث
خفض الأولوية
زيادة الأولوية
e.g: qBittorrent v0.x
كيوبتتورنت %1
اضبط كلمة السر...
النقل
الإرتباط بملف التورنت
كيوبتتورنت ليس التطبيق الافتراضي لفتح ملفات التورنت والروابط الممغنطة.
هل ترغب بربط كيوبتتورنت بملفات التورنت والروابط الممغنطة ؟
كلمة سر قفل الواجهة
اكتب كلمة سر قفل الواجهة:
يجب أن لا تقل كلمة السر عن ثلاثة أحرف
تحديث كلمة السر
تم تحديث كلمة سر قفل الواجهة
RSS
البحث
النقل (%1)
انتهاء التنزيل
e.g: xxx.avi has finished downloading.
تم الانتهاء من تنزيل %1.
i.e: Input/Output Error
خطأ في الإخراج/الإدخال
e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.
حدث خطأ في الإدخال/الإخراج للتورنت %1.
والسبب: %2
shortcut to switch to first tab
Alt+1
shortcut to switch to third tab
Alt+2
shortcut to switch to search tab
Ctrl+F
shortcut to switch to fourth tab
Alt+3
التأكد عند التحميل تقدميا
الملف %1 به ملفات تورنت اخرى هل تريد التحميل؟
نعم
لا
أبدا
خطأ في تنزيل الرابط
خطأ في تحميل الرابط: %1, السبب: %2.
حدود سرعة الرفع العامة
حدود سرعة التحميل العامة
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[تنزيل: %1/ث, رفع: %2/ث] كيوبتتورنت %3
كلمة مرور خاطئة
كلمة المرور خاطئة
إخفاء
إغلاق البرنامج
بعض الملفات تنقل حاليا.
هل أنت متأكد أنك ترغب في إغلاق البرنامج؟
دائما
فتح ملف تورنت
ملفات التورنت
تم حفظ الخيارات بنجاح.
كيوبتتورنت
e.g: Download speed: 10 KiB/s
سرعة التنزيل: %1 ك.ب/ث
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
سرعة الرفع: %1 ك.ب/ث
%1 is qBittorrent version
qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)
يوجد إصدار أحدث متوفر
هناك إصدار جديد متوفر (%1)، هل ترغب في التحديث إليه؟
لا يمكن تحديث كيوبتتورنت
لا يمكن تحديث كيوبتتورنت, والسبب: %1
PeerAdditionDlg
اي بي غير صحيح
الاي بي الذي ادخلته غير صحيح.
PeerListDelegate
/second (i.e. per second)
/ث
PeerListWidget
اي بي
الاتصال
i.e.: Client application
العميل
i.e: % downloaded
التقدم
i.e: Download speed
سرعة التنزيل
i.e: Upload speed
سرعة الرفع
i.e: total data downloaded
تم تنزيله
i.e: total data uploaded
تم رفعه
اضافة قرين جديد...
نسخ الايبي
وضع حد للتنزيل...
وضع حد للرفع...
حظر القرين نهائيا
اضافة القرناء
تم اضافة القرين للملف.
لم تتم اضافة القرين للملف.
هل أنت واثق؟ -- كيوبتتورنت
هل أنت متأكد من رغبتك في منع القرناء؟
&نعم
&لا
Manually banning peer %1...
وضع حد الرفع
وضع حد التنزيل
Preferences
User Interface
واجهة المستخدم
التنزيلات
الاتصال
السرعة
Bittorrent
Proxy
واجهة المستخدم التصفحية
متقدم
اللغة:
(يحتاج لإعادة تشغيل البرنامج)
المظهر:
قائمة النقل
In transfer list, one every two rows will have grey background.
استخدام الوان متضادة للأسطر
تشغيل / إيقاف التورنت
دون إجراء
نظام الملفات
نسخ ملفات .torrent الى المجلد:
The following parameters are supported:
<ul>
<li>%f: Torrent path</li>
<li>%n: Torrent name</li>
</ul>
منفذ الاستماع
حدود الاتصالات
خادم البروكسي
تفعيل خاصية إدارة ضغط الشبكة (uTP)
ايجاد القرناء المحليين
نظام التشفير:
تفضيل التشفير
طلب التشفير
تعطيل التشفير
Torrent queueing
الحد الاقصى للتحميلات الفعالة:
الحد الاقصى للرفع الفعال:
الحد الاقصى للملفات الفعالة:
عند اضافة تورنت
اعرض المحتويات و بعض الخيارات
منفذ الاستماع
الاتصالات تستمع على المنفذ:
عشوائي
Enable UPnP port mapping
Enable NAT-PMP port mapping
حد الاتصالات
اكبر كمية من الاتصالات الممكنة:
اكبر كمية من الاتصالات الممكنة لكل تورنت:
حد وحدة الرفع لكل تورنت :
الرفع:
التنزيل:
ك.ب/ث
حد الرفع العام
حذف المجلد
السلوك
اللغة
حد السرعة المحدودة
time1 to time2
إلى
كل يوم
ايام الاسبوع
عطلة الاسبوع
خصائص Bittorrent
Enable DHT network (decentralized)
استخدام منفذ مختلف DHT and Bittorrent
منفذ DHT :
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
Enable Peer Exchange / PeX (يحتاج لاعادة تشغيل)
ايجاد القرناء المحليين
مفعل
Forced
معطل
HTTP إتصالات (تراكرز , Web seeds,محرك البحث)
المضيف:
اتصالات القرناء
SOCKS4
النوع:
خيارات
المظهر
الإجراء عند النقر المزدوج
أثناء تنزيل التورنت:
تشغيل/ايقاف
فتح المجلد الحاوي
التورنتات المكتملة:
سطح المكتب
إظهار شاشة البدء عند بدء البرنامج
بدء البرنامج مصغرا
اظهار الايقونة في شريط المهام
Use monochrome system tray icon (requires restart)
تصغير البرنامج إلى جوار الساعة
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
إغلاق البرنامج الى جوار الساعة
مظهر أيقونة شريط النظام:
عادي
Monochrome (Dark theme)
Monochrome (Light theme)
تأكيد اغلاق البرنامج
لغة واجهة المستخدم:
قائمة النقل
إظهار كيوبتتورنت بجوار الساعة
ارتباط الملفات
استخدام كيوبتتورنت لفتح ملفات التورنت
استخدام كيوبتتورنت لفتح الروابط الممغنطة
إدارة الطاقة
عدم ايقاف تشغيل الكمبيوتر قبل انهاء التحميل
The torrent will be added to download list in pause state
عدم بدء التحميل تلقائيا
القرص
حفظ الملفات الى:
وضع الملصق في مجلد الحفظ
Pre-allocate disk space for all files
حفظ الملفات الغير منتهية في:
وضع علامة !qB للملفات الغير منتهية
التحميل تلقائيا من:
إضافة مجلد...
ارسال ايميل عند انتهاء التحميل
البريد الإلكتروني:
SMTP server:
الخادم يتطلب إتصالاً محمياً (SSL)
تشغيل برنامج عند انتهاء التحميل
البروكسي سيفعل على إتصالات المتتبعات فقط
إستخدام البروكسي على إتصالات القرناء
حد السرعة العام
تفعيل حد السرعة على إتصالات uTP
تفعيل حد السرعة على النقل و التحميل
حد السرعات البديلة
تفعيل السرعة البديلة في وقت محدد
تفعيل الوضع المجهول
(<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>)
عدم حساب الملفات البطيئة
إستخدام HTTPS بدلاً من HTTP
إستيراد شهادة SSL
إستيراد مفتاح SSL
شهادة:
مفتاح:
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
تحديث Dynamic Dns
الخدمة:
تسجيل
إسم النطاق:
Use %f to pass the torrent path in parameters
استخدام UPnP / NAT-PMP لفتح المنافذ تلقائيا
خادم البروكسي
تنقية الايبي
تحديث المنقيات
تفعيل السرعة البديلة في وقت محدد
from (time1 to time2)
من
متى:
الخصوصية
تفعيل DHT لإيجاد قرناء أكثر
استخدام منفذ مختلف DHT and Bittorrent
تفعيل PeX لإيجاد قرناء أكثر
ايجاد القرناء المحليين
صف التورنت
حد نسبة المشاركة
استخدام UPnP / NAT-PMP لفتح المنافذ تلقائيا
Bypass authentication for localhost
Protocol encryption:
حد نسبة المشاركة
رفع التورنت الى نسبة
ثم
ايقاف مؤقت
حذف التورنت
(None)
واجهة المستخدم
BitTorrent
HTTP
منفذ:
اثبات
وضع علامة !qB للملفات الغير منتهية
اسم المستخدم:
كلمة المرور:
Enable Web User Interface (Remote control)
SOCKS5
عنوان المنقي (.dat, .p2p, .p2b):
HTTP Server
PreviewSelect
الاسم
الحجم
الحالة
لايمكن الاستعراض
نأسف لكن لا يمكن استعراض الملف
ProgramUpdater
خطأ في انشاء الملف %1
%1 is an URL
فشل تحميل التحديث في %1
PropListDelegate
لم ينزل
Normal (priority)
عادي
High (priority)
مرتفع
Mixed (priorities
مختلط
Maximum (priority)
أقصى أهمية
PropTabBar
عام
مواقع التتبع
القرناء
مصادر HTTP
المحتوى
URL seeds
الملفات
PropertiesWidget
مسار الحفظ:
بصمة التورنت:
نسبة المشاركة:
تم تنزيل:
التواجد:
النقل
تم رفع:
تم تضييع:
حد الرفع:
حد التنزيل:
وقت مضى:
الاتصالات:
Time (duration) the torrent is active (not paused)
فترة النشاط:
إعادة الإعلان خلال:
المعلومات
أنشئ في:
حجم القطع:
تعليق:
محتوى التورنت:
اختيار الكل
اختيار لا شئ
عام
تراكرات
القرناء
URL seeds
الملفات
عادي
مرتفع
أقصى أهمية
لا تنزّل
هذه الجلسة
/second (i.e. per second)
/ث
e.g. Seeded for 3m10s
Seeded for %1
e.g. 10 max
%1 اقصى
خطأ إدخال/إخراج
هذا الملف غير موجود بعد.
هذا المجلد غير موجود بعد.
تغيير التسمية...
الأولوية
تغيير تسمية الملف
الاسم الجديد:
لا يمكن تغيير تسمية الملف
هذا الاسم يحتوي أحرف ممنوع استخدامها في التسمية، رجاءً اختر واحدا مختلفا.
هذا الاسم مستخدم بالفعل في هذا المجلد، رجاءً استخدم اسما مختلفا.
لا يمكن تغيير تسمية المجلد
New HTTP source
New url seed
New url seed:
كيوبتتورنت
This url seed is already in the list.
اختر مكان الحفظ
خطأ في اختيار مكان الحفظ
خطأ في انشاء مكان الحفظ
QBtSession
لقد وصلت الى الحد الاقصى الذي حددته.%1.
Removing torrent %1...
Pausing torrent %1...
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
البرنامج مقيد بالمنفذ: %1
دعم UPnP [ON]
دعم تشغيل والتركيب العالمي [غير شغال]
NAT-PMP support [ON]
NAT-PMP support [OFF]
HTTP user agent is %1
استخدام ذاكرة بكمية %1 ميجابايت
DHT support [ON], port: UDP/%1
DHT support [OFF]
PeX support [ON]
PeX support [OFF]
يجب اعادة تشغيل البرنامج لتفعيل PeX
ايجاد القرناء المحليين [ON]
ايجاد القرناء المحليين [OFF]
التشفير [ON]
التشفير [بالقوة]
التشفير [غير شغال]
خدمة التراكر الداخلي [يعمل]
فشل محاولة تشغيل خدمة التراكر الداخلي!
التراكر الداخلي [مغلق]
واجهة الويب تستمع على المنفذ %1
واجهة الويب غير قادرة على استخدام المنفذ %1
'xxx.avi' was removed...
'%1' تم حذفه من قائمة النقل و من القرص الصلب.
'xxx.avi' was removed...
'%1' تم حذفه من قائمة النقل.
'%1' ليس رابطا مغناطيسيا.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' موجود من قبل في قائمة النقل.
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1'تم بدء تحميله
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
تمت اضافة '%1' الى قائمة التحميل.
UPnP / NAT-PMP support [ON]
UPnP / NAT-PMP support [OFF]
الوضع المجهول (مفعل)
Reporting IP address %1 to trackers...
Local Peer Discovery support [ON]
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
لا يمكن فك تشفير ملف التورنت '%1'
هذا ليس ملف تورنت أو أنه تالف.
Error: The torrent %1 does not contain any file.
ملاحظة:تمت اضافة التراكر الجديد الى ملف التورنت.
ملاحظة:تمت اضافة URL الجديد الى ملف التورنت.
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>تم حجبه نظرا لمنقي الاي بي لديك</i>
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>تم حجبه نظرا لوجود قطع فاسدة</i>
The network interface defined is invalid: %1
Trying any other network interface available instead.
Listening on IP address %1 on network interface %2...
Failed to listen on network interface %1
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
غير قادر على فك تشفير ملف التورنت %1.
سيتم ايقاف الكمبيوتر خلال 15 ثانية ما لم تلغى العملية...
سيتم اطفاء الكمبيوتر خلال 15 ثانية ما لم تلغى العملية...
سيتم إغلاق البرنامج خلال 15 ثانية ما لم تلغي العملية...
%1 is a number
%1 is a number
Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
Error: Failed to parse the provided IP filter.
اسم التورنت: %1
حجم التورنت: %1
مسار الحفظ: %1
The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
تم تنزيل التورنت في %1.
شكرا لاستخدامك كيوبتتورنت.
[كيوبتتورنت] انتهى تنزيل "%1"
حدث خطا في الإدخال/الإخراج، تم إلباث " %1".
السبب: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
Fast resume data was rejected for torrent %1, البحث مجددا...
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
يجري تنزيل "%1"، يرجى الانتظار...
RSS
البحث
اشتراك جديد
اعتبرها مقروءة
تحديث الكل
RSS feeds
RSS Downloader...
الخيارات...
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html>
اسم المقالة
Feed URL
حذف
اعادة تسمية...
اعادة تسمية
تحديث
اشتراك جديد...
تحديث الكل
تحميل التورنت
فتح الرابط
نسخ feed URL
RSS feed downloader...
مجلد جديد...
Manage cookies...
تحديث RSS streams
RSSImp
يرجى كتابة رابط دفق RSS
رابط الدفق:
هل أنت واثق؟ -- كيوبتتورنت
&نعم
&لا
اختر اسما للمجلد
اسم المجلد:
مجلد جديد
محاولة اعادة الكتابة
You cannot overwrite myFolder item.
لا يمكنك اعادة الكتابة على %1.
كيوبتتورنت
الملف مستخدم مسبقا.
هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه العناصر من القائمة؟
هل انت متأكد من رغبتك في حذف هذا العنصر من القائمة؟
من فضلك اختر اسما جديدا لتغذية RSS هذه
اسم التغذية الجديد:
الاسم مستخدم مسبقا
هذا الاسم مستخدم بالفعل، من فضلك اختر اسما آخر.
التاريخ:
المؤلف:
غير مقروء
RssArticle
لا يوجد وصف
RssFeed
تحميل %1 تلقائيا من هذا الرابط %2...
RssItem
لا يوجد وصف
RssSettings
RSS Reader Settings
RSS feeds refresh interval:
دقائق
اكبر كمية من المقالات الممكنة:
RssSettingsDlg
خيارات قارئ RSS
المدة بين اعادة تحديث المقالات:
دقائق
اكبر كمية من المقالات الممكنة:
RssStream
تحميل %1 تلقائيا من هذا الرابط %2...
ScanFoldersModel
المجلد المراقب
حمل هنا
SearchCategories
الكل
افلام
مسلسلات تلفزيونية
موسيقى
العاب
أنمي
برامج
صور
كتب
SearchEngine
قص
نسخ
لصق
تفريغ الخانة
تفريق تاريخ الإنتهاء
التأكيد
هل انت متأكد من رغبتك في حذف النصوص السابقة؟
البحث
موجه Python مفقود
Python 2.x مطلوب من اجل إستخدام محرك البحث لاكن لا يبدو انه منصب
هل تريد تنصيبه الآن ؟
تفريغ نمط البحث
الرجاء كتابة نمط البحث اولا
النتائج
جاري البحث...
محرك البحث
انتهى البحث
حدث خطأ في البحث...
إيقاف البحث
خطأ تنزيل
لم يتمكن من تنزيل مثبّت Python، السبب: %1
يرجى التثبيت يدويا.
لم يجد البحث أية نتيجة
i.e: Search results
النتائج
غير معروف
SearchTab
i.e: file name
اسم الملف
i.e: file size
حجم الملف
i.e: Number of full sources
رافع
i.e: Number of partial sources
محمل
محرك البحث
ShutdownConfirmDlg
تأكيد الإيقاف
SpeedLimitDialog
ك.ب/ث
StatusBar
حالة الاتصال:
لا اتصالات مباشرة. قد يشير هذا إلى وجود مشاكل في إعداد الشبكة.
DHT: %1 nodes
يحتاج كيوبتتورنت إلى إعادة تشغيل
تم تحديث كيوبتتورنت للتو ويحتاج إلى إعادة تشغيل لتصبح التغييرات فعالة.
حالة الإتصال:
غير متصل. قد تعود المشكلة إلى فشل البرنامج في الاستماع إلى المنفذ المختار للاتصالات القادمة.
متصل
Per second
%1/ث
انقر للتبديل إلى حدود السرعة البديلة
انقر للتبديل إلى حدود السرعة العادية
اضغط هنا لتعطيل حد السرعة البديل
اضغط هنا لتشغيل حد السرعة البديل
حد سرعة التحميل العامة
حد سرعة الرفع العامة
TorrentContentModel
الاسم
الحجم
التقدّم
الأولوية
TorrentCreatorDlg
اختر مجلد لإضافة التورنت
إختر ملف لإضافة التورنت
الرجاء ادخل رابط التراكر
Tracker URL
موقع التراكر:
الرجاء ادخل موقع السيد
موقع السيد:
مكان الحفظ غير مدخل
الرجاء ادخال مكان الحفظ اولا
إختر ملف التورنت المستهدف
ملفات التورنت
انشاء تورنت
فشل انشاء التورنت, السبب:%1
خطأ في إنشاء ملف التورنت, لن يضاف الى قائمة التنزيل.
تم انشاء التورنت بنجاح:
TorrentFilesModel
الاسم
الحجم
الحالة
الاهمية
TorrentImportDlg
استيراد تورنت
ستساعدك هذه الأداة على مشاركة تورنت تم تنزيله بالفعل.
ملف التورنت المراد استيراده:
...
مكان المحتوى:
تخطي مرحلة فحص البيانات والبدء بالرفع مباشرة
استيراد
اختر ملف تورنت للاستيراد
ملفات التورنت (torrent.*)
%1 is a file extension (e.g. PDF)
ملفات %1
%1 is a file name
الرجاء إعطاء مكان التورنت "%1"
الرجاء اختيار مكان التورنت: %1
ملف تورنت غير سليم
هذا ملف تورنت غير سليم.
TorrentModel
i.e: torrent name
اسم الملف
i.e: torrent size
حجم الملف
% Done
تم تحميل
Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
الحالة
i.e. full sources (often untranslated)
المصادر
i.e. partial sources (often untranslated)
القرناء
i.e: Download speed
سرعة التحميل
i.e: Upload speed
سرعة الرفع
Share ratio
النسبة
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
الوقت المتبقي
الملصق
Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00
تاريخ الإضافة
Torrent was completed on 01/01/2010 08:00
سيكتمل في
موقع التتبع
i.e: Download limit
حد التحميل
i.e: Upload limit
حد الرفع
Amount of data downloaded (e.g. in MB)
الكمية التي تم تنزيلها
Amount of data left to download (e.g. in MB)
الكمية المتبقية
Time (duration) the torrent is active (not paused)
فترة النشاط
TrackerList
الرابط
الحالة
القرناء
الرسائل
[DHT]
[PeX]
[LSD]
يعمل
تعطيل
هذا التورنت خاص
تحديث...
لا تعمل
لم يتصل بعد
إضافة تراكر جديد...
إزالة التراكر
Force reannounce
TrackersAdditionDlg
نافذة إضافة التراكرز
لئحة التراكرز للإضافة ) واحدة في كل سطر ):
لائحة الروابط المتوافقة مع µTorrent:
خطأ إخراج/إدخال
خطأ أثناء تجربة فتح الملف الذي تم تنزيله.
لا تغير
لم يوجد تراكر جديد.
خطأ تنزيل
قائمة التراكرز لم تحمل, السبب: %1
TransferListDelegate
ينزل
ملبث
i.e. torrent is queued
ينتظر
Torrent is complete and in upload-only mode
يرفع
Torrent is waiting for download to begin
عالق
Torrent local data is being checked
يفحص
/second (.i.e per second)
/ث
KiB/second (.i.e per second)
ك.ب/ث
e.g. Seeded for 3m10s
تم رفعه %1
TransferListFiltersWidget
التورنتات
الملصقات
الكل
ينزل
المكتمل
الملبث
النشط
الغير نشط
كل الملصقات
من غير ملصق
إزالة الملصق
إضافة ملصق...
استئناف التورنتات
إلباث التورنتات
حذف التورنتات
ملصق جديد
الملصق:
اسم ملصق غير سليم
الرجاء عدم استعمال اسماء تحتوي علي رموز خاصة في اسم الملصق.
TransferListWidget
i.e: Download speed
سرعة التحميل
i.e: Upload speed
سرعة الرفع
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
الوقت المتبقي
وضوح الصفوف
i.e: torrent name
الاسم
i.e: torrent size
الحجم
% Done
انتها
Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
الحالة
i.e. full sources (often untranslated)
المصادر
i.e. partial sources (often untranslated)
المشاركين
Share ratio
معدل الرفع
الملصق
Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00
تاريخ الإضافة
Torrent was completed on 01/01/2010 08:00
تاريخ الإنتهاء
موقع التتبع
i.e: Download limit
حد التحميل
i.e: Upload limit
حد الرفع
اختر مسار الحفظ
خطأ في اختيار مكان الحفظ
خطأ في انشاء مكان الحفظ
حد التحميل للتورنت
حد الرفع للتورنت
ملصق جديد
الملصق:
اسم خطأ للملصق
الرجاء عدم استعمال اسماء تحتوي علي رموز خاصة في اسم الملصق.
تغيير التسمية
الاسم الجديد:
Resume/start the torrent
استئناف
Pause the torrent
الباث
Delete the torrent
حذف
استعراض الملف...
نسبة المشاركة...
وضع حد الرفع...
وضع حد التحميل...
الأولوية
فتح المجلد الحاوي
i.e. move up in the queue
رفع الاهمية
i.e. Move down in the queue
خفض الأهمية
i.e. Move to top of the queue
الرفع للاعلى
i.e. Move to bottom of the queue
الخفض لاسفل
تغيير المكان...
اعادة الفحص
نسخ الرابط الممغنط
حالة الرافع القوي
إعادة تسمية...
التحميل بتسلسل
تحميل اول واخر قطعة
New label...
جديد...
Reset label
إعادة الملصق
UpDownRatioDlg
حد نسبة التحميل و الرفع
استخدام نسبة المشاركة العامة
buttonGroup
عدم استخدام نسبة المشاركة
نسبة المشاركة
UsageDisplay
الإستخدام:
عرض نسخة البرنامج
تعطيل شاشة السبلاش
عرض قائمة المساعدة
تغيير منفذ صفحة الويب ) الحالي:1 (%1
[ ملفات او روابط [ : يحمل الملفات المارة من المستخدم ) إختياري )
about
كيو بت تورنت
أود أن أشكر هؤلاء الأشخاص الذين تطوعوا لترجمة هذا البرنامج:
يرجى الاتصال بي اذا رغبت في ترجمة هذا البرنامج إلى لغتك.
addPeerDialog
إضافة قرين
اي بي
منفذ
addTorrentDialog
نافذة اضافة التورنت
مكان الحفظ:
...
اختر مكان الحفظ الرئيسي
حجم التورنت:
غير معروف
المساحة المتوفرة في القرص:
الملصق:
محتوى التورنت:
اختيار الكل
عدم اختيار شيئ
التنزيل المتسلسل ( افضل للإستعراض لكن ابطأ)
ترك الفحص و بدء الرفع مباشرة
إضافة الى قائمة التنزيل في حالة وقوف مؤقت
اضافة
الغاء
متوسط
مهم
مهم جدا
لا تحمل
authentication
إثبات التراكر
التراكر:
الدخول
اسم المستخدم:
كلمة المرور:
الدخول
الغاء
confirmDeletionDlg
تأكيد الحذف - كيوبتتورنت
هل انت متأكد من رغبتك في حذف التورنتات المختارة من قائمة النقل؟
تذكّر الاختيار
حذف الملفات من القرص الصلب أيضا
createTorrentDialog
إلغاء
آداة إنشاء التورنت
إنشاء ملف تورنت
إضافة ملف
إضافة مجلد
التراكر:
التعليق ) إختياري ):
رابط السيد ) إختياري):
ملف أو مجلد للإضافة للتورنت:
Tracker URLs:
Web seeds urls:
تعليق:
حجم القطعة:
32 ك.بايت
64 ك.بايت
128 ك.بايت
256 ك.بايت
512 ك.بايت
1 م.بايت
2 م.بايت
4 م.بايت
آلي
خاص ) لن تتوزع في شبكة DHTال اذا تفعل الخيار )
بدء الرفع بعد الإنشاء
إنشاء وحفظ...
الحالة:
createtorrent
إختر ملف التورنت المستهدف
ملفات تورنت
مكان الحفظ غير مدخل
الرجاء ادخال مكان الحفظ اولا
انشاء تورنت
تم النشاء بنجاح:
اختر مجلد لإضافة التورنت
الرجاء ادخل رابط التراكر
فشل انشاء التورنت, السبب:%1
Tracker URL
موقع التراكر:
الرجاء ادخل موقع السيد
موقع السيد:
إختر ملف لإضافة التورنت
خطأ في إنشاء ملف التورنت, لن يضاف الى قائمة التنزيل.
downloadFromURL
تحميل ملفات التورنت من الرابط
رابط واحد في السطر فقط
فتح روابط تورنت
Both HTTP and Magnet links are supported
تحميل
الغاء
التحميل من الروابط
الرابط غير موجود
الرجاء إدخال رابط واحد على الأقل.
downloadThread
I/O خطأ
اسم المسخدم غير موجود ) اسم مستخدم خطأ )
العملية الغيت
السرفر اغلق الإتصال نهائيا, قبل انهاء ومعالجة الطلب
إنقطع الإتصال مع السرفر
SSL/TLS فشلة المصافحة
السرفر رفض الإتصال
رفض الإتصال مع سرفر البروكسي
الإتصال مع سرفر البروكسي اغلق تماما
لا يوجد اسم المستحدم للبروكسي
الإتصال مع البروكسي انقطع ام لم يرد في الفترة المطلوبة
البروكسي يتطلب اثبات
الدخول ممنوع. ) 401 )
العملية مرفوضة
المعلومات غير موجودة في السرفر
السرفر يتطلب اثبات لعرض البيانات لاكن رفض اثباتك
لا يمكن الدخول للشبكة عن طريق APIال لان البروتوكول غير معروف
العملية للبروتوكول خطأ
خطأ شبكة غير معروف
خطأ غي معرول للبركسي
خطأ سرفر متعلق بالمعلومات
يوجد خطأ في البروتوكول
خطأ غير معروف
engineSelect
ملحقات البحث
محركات البحث المثبتة:
الاسم
الرابط
ممكن
تستطيع الحصول على محركات بحث جديدة من هنا:<a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
تثبيت واحد جديد
ابحث عن تحديثات
أغلق
تشغيل
تعطيل
إزالة
engineSelectDlg
تحذير إزالة
لا يمكن إزالة بعض الملحقات التي تأتي مضمنة في البرنامج.
يمكن إزالة الملحقات التي أضفتها بنفسك فقط.
على كل حال، تم تعطيل هذه الملحقات.
نجاح الإزالة
اختر ملحقات البحث
ملحقات بحث كيوبتتورنت
تثبيت ملحقات البحث
نعم
لا
كيوبتتورنت
%1 is the name of the search engine
يوجد نسخة أحدث من محرك البحث "%1" مثبتة بالفعل.
تحديث ملحقات البحث
عذرا، خادوم التحديث غير متوفر مؤقتا.
جميع ملحقات البحث حديثة.
%1 is the name of the search engine
لا يمكن تحديث ملحق محرك البحث "%1"، تم الاحتفاظ بالنسخة القديمة.
%1 is the name of the search engine
لا يمكن تثبيت ملحق محرك البحث "%1".
تمت إزالة جميع الملحقات المختارة بنجاح
%1 is the name of the search engine
تم تحديث ملحق محرك البحث "%1" بنجاح.
%1 is the name of the search engine
تم تثبيت ملحق محرك البحث "%1" بنجاح.
%1 is the name of the search engine
عذرا، فشل تثبيت ملحق البحث "%1".
رابط محرك بحث جديد
الرابط:
fsutils
التنزيلات
misc
bytes
بايت
ب
kibibytes (1024 bytes)
كيلوبايت
ك.ب
mebibytes (1024 kibibytes)
ميجا بايت
م.ب
gibibytes (1024 mibibytes)
جيجا بايت
ج.ب
tebibytes (1024 gibibytes)
تيرا بايت
ت.ب
per second
/ث
التحميل
e.g: 3hours 5minutes
%1س %2د
e.g: 2days 10hours
%1ي %2س
Unknown (size)
غير معروف ) الحجم )
غير معروف
سيتم إطفاء تشغيل الحاسوب الآن لأن جميع التنزيلات اكتملت.
غير معروف
< 1 minute
< 1 دقيقة
< د
e.g: 10minutes
%1د
يعمل
يحدّث...
لا يعمل
لم يتصل بعد
هذه الجلسة
e.g. Seeded for 3m10s
رفع لمدة %1
e.g. 10 max
Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
التنزيل: %1/ث - تم تنزيل: %2
Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
الرفع: %1/ث - تم رفع: %2
options_imp
إختر مكان للتصدير
إختر مكان للحفظ
إختر ملف لمنقي الاي بي
اضافة مكان الملفات المراد فحصها
المجلد يستعرض الآن.
المجلد غير موجود.
المجلد غير قابل للقراءة.
فشل
فشل اضافة المجلد للفحص '%1: %2
منقيات
SSL Certificate (*.crt *.pem)
SSL Key (*.key *.pem)
Parsing error
Failed to parse the provided IP filter
التحديث ناجح
%1 is a number
مفتاح خاطئ
هذا مفتاح SSL خاطئ.
شهادة خاطئة
هذه شهادة SSL خاطئة.
التحديث ناجح
%1 is a number
Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
pluginSourceDlg
موقع مساعد البحث
موقع محرك البحث:
ملف محلي
رابط موقع
preview
معاينة الاختيار
إستعراض الملف
الملفات التالية تدعم الإستعراض, <br>الرجاء اختيار واحدا منها:
الإستعراض
إلغاء
previewSelect
لايمكن الاستعراض
نأسف لاكن لا يمكن اسعراض الملف
الاسم
الحجم
الحالة
search_engine
البحث
الحالة:
متوقف
تنزيل
ذهاب إلى صفحة الوصف
محركات البحث...
torrentAdditionDialog
غير ممكن فك التشفير للرابط الممغنط:
الرابط الممغنط
غير ممكن فك التشفير لملف التورنت:
إعادة تسمية...
الاهمية
تغيير اسم الملف
اسم جديد:
لا يمكن اعادة تسمية الملف
اسم الملف يحتوي على رموز ممنوعة, الرجاء إختيار اسم آخر للملف.
هذا الاسم يستعمل في ملف آخر , الرجاء إختيار اسم جديد.
لا يمكن اعادة تسمية الملف
e.g. (100MiB left after torrent download)
(%1متبقي على تنزيل ملف التورنت)
e.g. (100MiB more are required to download)
(%1 أيضاً متبقية على (التنزيل
اختر مكان الحفظ
مكان الحفظ فارغ
فضلا ادخل مكان الحفظ
خطأ في مكان الحفظ
غير ممكن انشاء مكان الحفظ
اسم غير صالح للملصق
الرجاء عدم إستخدام رموز خاصة على اسم الملصق.
خطأ في وضع الرفع
انت اخترت ان تتفادى فحص الملف, لكن الملفات غير موجودة في مكان الحفظ, الرجاء تعطيل هذه الميزة او تعديل مكان حفظ الملف.
إختيار ملف خطأ
يجب عليك اختيار ملف تورنت واحد على الاقل