AboutDlg About qBittorrent Informazioni su qBittorrent About Informazioni Author Autore Nationality: Nazionalità: Name: Nome: E-mail: Email: Greece Grecia Current maintainer Autore attuale Original author Autore originario Special Thanks Ringraziamenti speciali Translators Traduttori Libraries Librerie qBittorrent was built with the following libraries: qBittorrent è stato sviluppato con le seguenti librerie: France Francia License Licenza AbstractWebApplication WebUI: Origin header & Target origin mismatch! Interfaccia web: intestazione Origin e origine destinazione non corrispondono! Source IP: '%1'. Origin header: '%2'. Target origin: '%3' IP sorgente: '%1'. Intestazione Origin: '%2'. Origine destinazione: '%3' WebUI: Referer header & Target origin mismatch! Interfaccia web: intestazione Referer e origine destinazione non corrispondono! Source IP: '%1'. Referer header: '%2'. Target origin: '%3' IP sorgente: '%1'. Intestazione referer: '%2'. Origine destinazione: '%3' WebUI: Invalid Host header, port mismatch. Interfaccia web: intestazione Host non valida, le porte non corrispondono. Request source IP: '%1'. Server port: '%2'. Received Host header: '%3' IP sorgente della richiesta: '%1'. Porta server '%2'. Ricevuta intestazione Host: '%3' WebUI: Invalid Host header. Interfaccia web: intestazione Host non valida. Request source IP: '%1'. Received Host header: '%2' IP sorgente della richiesta: '%1'. Ricevuta intestazione Host: '%2' AddNewTorrentDialog Save at Salva in Set as default save path Imposta come percorso predefinito Never show again Non mostrare più Torrent settings Impostazioni torrent Set as default category Imposta come categoria predefinita Category: Categoria: Start torrent Avvia torrent Torrent information Informazioni torrent Skip hash check Salta controllo hash Size: Dimensione: Hash: Hash: Comment: Commento: Date: Data: Torrent Management Mode: Modalità Gestione Torrent: Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category Nella modalità automatica varie proprietà del torrent (per esempio il percorso di salvataggio) verranno decise in base alla categoria associata Manual Manuale Automatic Automatica When checked, the .torrent file will not be deleted despite the settings at the "Download" page of the options dialog Se spuntato, il file .torrent non verrà cancellato nonostante l'impostazione nella pagina "Download" della finestra opzioni Do not delete .torrent file Non cancellare file .torrent Create subfolder Crea sottocartella Normal Normale High Alta Maximum Massima Do not download Non scaricare I/O Error Errore I/O Invalid torrent Torrent non valido Renaming Rinominazione Rename error Errore rinominazione The name is empty or contains forbidden characters, please choose a different one. Il nome è vuoto o contiene caratteri vietati, scegline uno diverso. Not Available This comment is unavailable Commento non disponibile Not Available This date is unavailable Non disponibile Not available Non disponibile Invalid magnet link Collegamento magnet non valido The torrent file '%1' does not exist. Il file torrent '%1' non esiste. The torrent file '%1' cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions. Il file torrent '%1' non può essere letto dal disco. Probabilmente non hai i permessi necessari. Failed to load the torrent: %1. Error: %2 Don't remove the ' ' characters. They insert a newline. Impossibile caricare il torrent: %1. Errore: %2 Already in the download list Già nell'elenco dei trasferimenti Torrent '%1' is already in the download list. Trackers weren't merged because it is a private torrent. Il torrent '%1' è già nell'elenco dei trasferimenti. I tracker non sono stati uniti perché è un torrent privato. Torrent '%1' is already in the download list. Trackers were merged. Il torrent '%1' è già nell'elenco dei trasferimenti. I tracker sono stati uniti. Cannot add torrent Impossibile aggiungere il torrent Cannot add this torrent. Perhaps it is already in adding state. Impossibile aggiungere questo torrent. Forse è già stato aggiunto. This magnet link was not recognized Collegamento magnet non riconosciuto Magnet link '%1' is already in the download list. Trackers were merged. Il collegamento magnet '%1' è già nell'elenco dei trasferimenti. I tracker sono stati uniti. Cannot add this torrent. Perhaps it is already in adding. Impossibile aggiungere questo torrent. Forse è già stato aggiunto. Magnet link Collegamento magnet Retrieving metadata... Recupero metadati... Not Available This size is unavailable. Non disponibile Free space on disk: %1 Spazio libero sul disco: %1 Choose save path Scegli una cartella per il salvataggio New name: Nuovo nome: This name is already in use in this folder. Please use a different name. Questo nome è già in uso in questa cartella, scegli un nome differente. The folder could not be renamed La cartella non può essere rinominata Rename... Rinomina... Priority Priorità Invalid metadata Metadati non validi Parsing metadata... Analisi metadati... Metadata retrieval complete Recupero metadati completato Download Error Errore di download AdvancedSettings MiB MiB Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Porte in uscita (min) [0: disattivato] Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Porte in uscita (max) [0: disattivato] Recheck torrents on completion Ricontrolla torrent al completamento Transfer list refresh interval Intervallo di aggiornamento elenco trasferimenti ms milliseconds ms Setting Impostazione Value Value set for this setting Valore (disabled) (disattivato) (auto) (auto) All addresses Tutti gli indirizzi qBittorrent Section Sezione qBittorrent Open documentation Apri documentazione libtorrent Section Sezione libtorrent Disk cache Cache disco s seconds s Disk cache expiry interval Intervallo scadenza cache disco Enable OS cache Attiva cache del SO Guided read cache Cache in lettura guidata Send upload piece suggestions Invia suggerimenti parti per upload KiB KiB Send buffer watermark Invia livello buffer Send buffer low watermark Invia livello buffer basso Send buffer watermark factor Invia fattore livello buffer m minutes m Allow multiple connections from the same IP address Permetti connessioni multiple dallo stesso indirizzo IP Resolve peer countries (GeoIP) Risolvi localizzazione peer (GeoIP) Resolve peer host names Risolvi i nomi host dei peer Strict super seeding Forza super seeding Network Interface (requires restart) Interfaccia di rete (richiede il riavvio) Optional IP Address to bind to (requires restart) Indirizzo IP opzionale a cui associarsi (richiede il riavvio) Listen on IPv6 address (requires restart) Ascolta su indirizzi IPv6 (richiede il riavvio) Display notifications Mostra notifiche Display notifications for added torrents Mostra notifiche per i torrent aggiunti Download tracker's favicon Scarica favicon del tracker Save path history length Lunghezza storico percorso di salvataggio Upload slots behavior Comportamento slot upload Upload choking algorithm Algoritmo riduzione upload Confirm torrent recheck Conferma ricontrollo torrent Confirm removal of all tags Conferma rimozione di tutte le etichette Always announce to all trackers in a tier Annuncia sempre a tutti i tracker in un livello Always announce to all tiers Annuncia sempre a tutti i livelli Any interface i.e. Any network interface Qualsiasi interfaccia Save resume data interval How often the fastresume file is saved. Intervallo di salvataggio dati recupero %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm Algoritmo modalità mista %1-TCP Maximum number of half-open connections [0: Unlimited] Numero massimo di connessioni semiaperte [0: Illimitato] IP Address to report to trackers (requires restart) Indirizzo IP da riportare ai tracker (richiede il riavvio) Enable embedded tracker Abilita tracker incorporato Embedded tracker port Porta tracker incorporato Check for software updates Controlla gli aggiornamenti del programma Use system icon theme Usa tema icone di sistema Application qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started qBittorrent %1 è stato avviato Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent: %1, esecuzione programma esterno, comando: %2 Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed. Torrent: %1, comando di esecuzione programma esterno troppo lungo (lunghezza > %2), esecuzione fallita. Torrent name: %1 Nome torrent: %1 Torrent size: %1 Dimensione torrent: %1 Save path: %1 Percorso di salvataggio: %1 The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Il torrent è stato scaricato in %1. Thank you for using qBittorrent. Grazie di usare qBittorrent. [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] '%1' è stato scaricato Torrent: %1, sending mail notification Torrent: %1, invio mail di notifica Information Informazioni To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 Per controllare qBittorrent, accedi all'interfaccia web su http://localhost:%1 The Web UI administrator user name is: %1 Il nome amministratore dell'interfaccia web è: %1 The Web UI administrator password is still the default one: %1 La password dell'interfaccia web è ancora quella predefinita: %1 This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Questo è un rischio per la sicurezza, per favore prendi in considerazione di cambiare la tua password dalle preferenze. Saving torrent progress... Salvataggio avazamento torrent in corso... Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive Le opzioni modalità portatile e cartella profilo esplicita sono incompatibili Portable mode implies relative fastresume La modalità portatile implica recupero veloce relativo AutoDownloader Couldn't save RSS AutoDownloader data in %1. Error: %2 Invalid data format Couldn't read RSS AutoDownloader rules from %1. Error: %2 Couldn't load RSS AutoDownloader rules. Reason: %1 AutomatedRssDownloader Save to: Salva in: RSS Downloader Gestore download RSS Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings. Lo scaricamento automatico dei torrent RSS è disabilitato! Puoi abilitarlo da impostazioni applicazione. Download Rules Regole di download Rule Definition Definizione regola Use Regular Expressions Usa espressioni regolari Must Contain: Deve contenere: Must Not Contain: Non deve contenere: Episode Filter: Filtro episodi: Assign Category: Assegna Categoria: Save to a Different Directory Salva in una cartella differente Ignore Subsequent Matches for (0 to Disable) ... X days Ignora occorrenze successive per (0 per disabilitare) Disabled Disattivato days giorni Add Paused: Aggiungi in pausa: Use global settings Usa impostazioni globali Always Sempre Never Mai Apply Rule to Feeds: Applica regola ai feed: Matching RSS Articles Articoli RSS corrispondenti &Import... &Importa... &Export... &Esporta... Matches articles based on episode filter. Seleziona gli elementi che corrispondono al filtro episodi. Example: Esempio: will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one example X will match seleziona gli episodi 2, 5, 8 fino a 15, 30 e successivi della prima stagione Episode filter rules: Regola per filtrare gli episodi: Season number is a mandatory non-zero value Il numero della stagione non può essere pari a zero Filter must end with semicolon La regola deve terminare con un punto e virgola Three range types for episodes are supported: Sono supportarti tre diversi tipi di intervallo: Single number: <b>1x25;</b> matches episode 25 of season one Numero singolo:<b>1x25;</b> corrisponde all'episodio 25 della prima stagione Normal range: <b>1x25-40;</b> matches episodes 25 through 40 of season one Intervallo normale: <b>1x25-40;</b> corrisponde agli episodi dal 25 al 40 della prima stagione Episode number is a mandatory positive value Il numero dell'episodio deve essere positivo Rules Rules (legacy) Infinite range: <b>1x25-;</b> matches episodes 25 and upward of season one, and all episodes of later seasons Intervallo infinito: <b>1x25-;</b> corrisponde agli episodi da 25 in su della prima stagione e a tutti gli episodi delle stagioni successive Last Match: %1 days ago Ultima occorrenza: %1 giorni fa Last Match: Unknown Ultima occorrenza: Sconosciuto New rule name Nuovo nome regola Please type the name of the new download rule. Inserire il nome della nuova regola di download. Rule name conflict Conflitto nel nome della regola A rule with this name already exists, please choose another name. Una regola con questo nome esiste già, scegli un nome differente. Are you sure you want to remove the download rule named '%1'? Sei sicuro di voler rimuovere la regola di download con nome '%1'? Are you sure you want to remove the selected download rules? Vuoi rimuovere la regola di download selezionata? Rule deletion confirmation Conferma eliminazione della regola Destination directory Cartella destinazione Invalid action The list is empty, there is nothing to export. Export RSS rules I/O Error Errore I/O Failed to create the destination file. Reason: %1 Import RSS rules Failed to open the file. Reason: %1 Import Error Failed to import the selected rules file. Reason: %1 Add new rule... Aggiungi nuova regola... Delete rule Elimina regola Rename rule... Rinomina regola... Delete selected rules Elimina regole selezionate Rule renaming Rinominazione regole Please type the new rule name Inserire il nuovo nome della regola Regex mode: use Perl-compatible regular expressions Modalità regex: usa espressioni regolari Perl Position %1: %2 Posizione %1: %2 Wildcard mode: you can use Modalità jolly: puoi usare ? to match any single character ? corrisponde a qualunque carattere singolo * to match zero or more of any characters * corrisponde a zero o più caratteri qualsiasi Whitespaces count as AND operators (all words, any order) Gli spazi contano come operatori AND (tutte le parole, qualsiasi ordine) | is used as OR operator | è usato come operatore OR If word order is important use * instead of whitespace. Se l'ordine delle parole è importante usa * invece di uno spazio. An expression with an empty %1 clause (e.g. %2) We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|) Un'espressione con una clausola %1 (per esempio %2) will match all articles. corrispondenza per tutti gli articoli. will exclude all articles. esclude tutti gli articoli. BanListOptions List of banned IP addresses Elenco degli indirizzi IP messi al bando Ban IP Metti IP al bando Delete Rimuovi Warning Attenzione The entered IP address is invalid. L'indirizzo IP inserito non è valido. The entered IP is already banned. L'indirizzo IP inserito è già al bando. BitTorrent::Session Restart is required to toggle PeX support È richiesto un riavvio per modificare il supporto PeX Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP %1 Impossibile ottenere GUID dell'interfaccia di rete configurata. Associamento all'IP %1 Embedded Tracker [ON] Tracker incorporato [ON] Failed to start the embedded tracker! Avvio del tracker integrato non riuscito! Embedded Tracker [OFF] Tracker integrato [OFF] System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE Lo stato di rete di sistema è cambiato in %1 ONLINE IN LINEA OFFLINE NON IN LINEA Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding La configurazione di rete di %1 è cambiata, aggiornamento associazione di sessione Configured network interface address %1 isn't valid. Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. L'indirizzo %1 dell'interfaccia di rete configurata non è valido. Encryption support [%1] Supporto cifratura [%1] FORCED FORZATO %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. %1 non è un indirizzo IP valido ed è stato rifiutato applicando la lista degli indirizzi al bando. Anonymous mode [%1] Modalità anonima [%1] Unable to decode '%1' torrent file. Impossibile decifrare il file torrent %1. Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' Download ricorsivo del file '%1' incluso nel torrent '%2' Queue positions were corrected in %1 resume files Le posizioni della coda sono state corrette in %1 file di recupero Couldn't save '%1.torrent' Impossibile salvare %1.torrent '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' è stato rimosso dall'elenco trasferimenti. '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' è stato rimosso dall'elenco trasferimenti e dal disco fisso. '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... '%1' è stato rimosso dell'elenco trasferimenti ma non è stato possibbile eliminare i file. Errore: %2 because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. perché %1 è disattivato. because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. perché %1 è disattivato. URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2 Ricerca seed web non riuscita per l'URL: '%1', messaggio: %2 qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4. e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use. qBittorrent non è riuscito a mettersi in ascolto sull'interfaccia %1 sulla porta: %2/%3. Motivo: %4. Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Download di '%1' in corso... qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 qBittorrent sta cercando di mettersi in ascolto su ogni interfaccia sulla porta: %1 The network interface defined is invalid: %1 L'interfaccia di rete definita non è valida: %1 qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent sta cercando di mettersi in ascolto sull'interfaccia %1 sulla porta: %2 DHT support [%1] Supporto DHT [%1] ON ON OFF OFF Local Peer Discovery support [%1] Supporto Ricerca Locale Peer [%1] '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. '%1' ha raggiunto il rapporto massimo impostato. Rimosso. '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. '%1' ha raggiunto il rapporto massimo impostato. Messo in pausa. '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. '%1' ha raggiunto il tempo di condivisione massimo impostato. Rimosso. '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. '%1' ha raggiunto il tempo di condivisione massimo impostato. Messo in pausa. qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on qBittorrent non ha trovato un indirizzo locale %1 su cui mettersi in ascolto qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2. e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface qBittorrent non è riuscito a mattersi in ascolto su alcuna interfaccia sulla porta: %1. Motivo: %2. Tracker '%1' was added to torrent '%2' Il tracker '%1' è stato aggiunto al torrent '%2' Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' Il tracker '%1' è stato rimosso dal torrent '%2' URL seed '%1' was added to torrent '%2' Il seed URL '%1' è stato aggiunto al torrent '%2' URL seed '%1' was removed from torrent '%2' Il seed URL '%1' è stato rimosso dal torrent '%2' Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. Impossibile riprendere il download del torrent: '%1'. Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Analisi filtro IP completata: sono state applicate %1 regole. Error: Failed to parse the provided IP filter. Errore: Impossibile analizzare il filtro IP. Couldn't add torrent. Reason: %1 Impossibile aggiungere il torrent. Motivo: %1 '%1' resumed. (fast resume) 'torrent name' was resumed. (fast resume) '%1' ripreso. (recupero veloce) '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. '%1' aggiunto all'elenco dei trasferimenti. An I/O error occurred, '%1' paused. %2 Si è verificato un errore I/O, '%1' messo in pausa. %2 UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Mappatura porta non riuscita, messaggio: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Mappatura porta riuscita, messaggio: %1 due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. per via del filtro IP. due to port filter. this peer was blocked due to port filter. per via del filtro porta. due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. per via di limitazioni nella modalità mista i2p. because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. perché ha una porta troppo bassa. qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent è correttamente in ascolto sull'interfaccia %1 porta: %2/%3 External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 IP esterno: %1 BitTorrent::TorrentHandle Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Impossibile spostare il torrent: '%1'. Motivo: %2 File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. La dimensione del file discorda con il torrent "%1", metto in pausa. Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato. Motivo: %2. Altro tentativo in corso... CategoryFilterModel Categories Categorie All Tutti Uncategorized Non categorizzati CategoryFilterWidget Add category... Aggiungi categoria... Add subcategory... Aggiungi sottocategoria... Edit category... Modifica categoria... Remove category Rimuovi categoria Remove unused categories Rimuovi categorie inutilizzate Resume torrents Riprendi torrent Pause torrents Metti in pausa torrent Delete torrents Elimina torrent CookiesDialog Manage Cookies Gestisci Cookie CookiesModel Domain Dominio Path Percorso Name Nome Value Valore Expiration Date Data di scadenza DeletionConfirmationDlg Are you sure you want to delete '%1' from the transfer list? Are you sure you want to delete 'ubuntu-linux-iso' from the transfer list? Sei sicuro di voler eliminare "%1" dall'elenco trasferimenti? Are you sure you want to delete these %1 torrents from the transfer list? Are you sure you want to delete these 5 torrents from the transfer list? Sei sicuro di voler eliminare questi %1 torrent dall'elenco trasferimenti? DownloadedPiecesBar White: Missing pieces Bianco: Parti mancanti Green: Partial pieces Verde: Parti non completate Blue: Completed pieces Blu: Parti completate ExecutionLog General Generali Blocked IPs IP bloccati <font color='red'>%1</font> was blocked %2 x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> è stato bloccato %2 <font color='red'>%1</font> was banned x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> è stato messo al bando Feed Failed to download RSS feed at '%1'. Reason: %2 Impossibile scaricare feed RSS da '%1'. Motivo: %2 Failed to parse RSS feed at '%1'. Reason: %2 Impossibile analizzare feed RSS su '%1'. Motivo: %2 RSS feed at '%1' successfully updated. Added %2 new articles. Feed RSS su '%1' aggiornato correttamente. Aggiunti %2 nuovi articoli. Couldn't read RSS Session data from %1. Error: %2 Impossibile leggere dati di sessione RSS da %1. Error: %2 Couldn't parse RSS Session data. Error: %1 Impossibile analizzare i dati di sessione RSS. Errore: %1 Couldn't load RSS Session data. Invalid data format. Impossibile caricare dati di sessione RSS. Formato dati non valido. Couldn't load RSS article '%1#%2'. Invalid data format. Impossibile caricare l'articolo RSS '%1#%2'. Formato dati non valido. FeedListWidget RSS feeds Feed RSS Unread (%1) Non letti (%1) FileLogger An error occured while trying to open the log file. Logging to file is disabled. Si è verificato un errore durante il tentativo di apertura del file di registro. La registrazione su file è disabilitata. FileSystemPathEdit ... Launch file dialog button text (brief) ... &Browse... Launch file dialog button text (full) &Sfoglia... Choose a file Caption for file open/save dialog Scegli un file Choose a folder Caption for directory open dialog Scegli una cartella FilterParserThread I/O Error: Could not open IP filter file in read mode. Errore I/O: impossibile aprire il file filtro IP in modalità lettura. IP filter line %1 is malformed. La riga %1 del file filtro IP è mal definita. IP filter line %1 is malformed. Start IP of the range is malformed. La riga %1 del file filtro IP è mal definita. L'IP iniziale dell'intervallo è mal definito. IP filter line %1 is malformed. End IP of the range is malformed. La riga %1 del file filtro IP è mal definita. L'IP finale dell'intervallo è mal definito. IP filter line %1 is malformed. One IP is IPv4 and the other is IPv6! La riga %1 del file filtro IP è mal definita. Un IP è IPv4 e l'altro è IPv6! IP filter exception thrown for line %1. Exception is: %2 Eccezione filtro IP sollevata per la riga %1. L'eccezione è: %2 %1 extra IP filter parsing errors occurred. 513 extra IP filter parsing errors occurred. Parsing Error: The filter file is not a valid PeerGuardian P2B file. Errore di elaborazione. Il file filtro non è un file PeerGuardian P2B valido. GeoIPDatabase Unsupported database file size. Dimensione file banca dati non supportata. Metadata error: '%1' entry not found. Errore nei metadati: voce '%1' non trovata. Metadata error: '%1' entry has invalid type. Errore nei metadati: la voce '%1' è di tipo non valido. Unsupported database version: %1.%2 Versione banca dati non supportata: %1.%2 Unsupported IP version: %1 Versione IP non supportata: %1 Unsupported record size: %1 Dimensione record non supportata: %1 Invalid database type: %1 Tipo banca dati non valido: %1 Database corrupted: no data section found. Banca dati corrotta: impossibile trovare sezione dati. HttpServer Exit qBittorrent Chiudi qBittorrent Only one link per line Solo un collegamento per riga Global upload rate limit must be greater than 0 or disabled. Il limite globale di velocità upload deve essere maggiore di 0 o disattivato. Global download rate limit must be greater than 0 or disabled. Il limite globale di velocità download deve essere maggiore di 0 o disattivato. Alternative upload rate limit must be greater than 0 or disabled. Il limite alternativo per l'upload deve essere maggiore di 0 o disattivato. Alternative download rate limit must be greater than 0 or disabled. Il limite alternativo per il download deve essere maggiore di 0 o disattivato. Maximum active downloads must be greater than -1. Il numero massimo di download attivi deve essere maggiore di -1. Maximum active uploads must be greater than -1. Il numero massimo di upload attivi deve essere maggiore di -1. Maximum active torrents must be greater than -1. Il numero massimo di torrent attivi deve essere maggiore di -1. Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled. Il limite per il numero massimo di connessioni deve essere 0 o disattivato. Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled. Il limite per il numero di connessioni per torrent deve essere 0 o disattivato. Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled. Il numero massimo di slot in upload deve essere 0 o disattivato. Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable. Impossibile salvare le preferenze, qBittorrent potrebbe essere irraggiungibile. IRC: #qbittorrent on Freenode IRC: #qbittorrent su Freenode Invalid category name: Please do not use any special characters in the category name. Nome categoria non valido. Non usare alcun carattere speciale nel nome della categoria. Unknown Sconosciuto Hard Disk Disco fisso Share ratio limit must be between 0 and 9998. Il limite rapporto di condivisione deve essere tra 0 e 9998. Seeding time limit must be between 0 and 525600 minutes. Il limite temporale di condivisione deve essere tra 0 e 525600 minuti. The port used for incoming connections must be between 1 and 65535. La porta usata per le connessioni in entrata deve essere compresa tra 1 e 65535. The port used for the Web UI must be between 1 and 65535. La porta usata per l'interfaccia web deve essere compresa tra 1 e 65535. Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable. Impossibile effettuare l'accesso, probabilmente qBittorrent non è raggiungibile. Invalid Username or Password. Username o password errati. Username Nome utente Password Password Login Login Original authors Autori originari Apply Applica Add Aggiungi Upload Torrents Upload torrent files to qBittorent using WebUI Carica Torrent Save files to location: Salva file nel percorso: Cookie: Cookie: Type folder here Inserisci cartella More information Più informazioni Information about certificates Informazioni sui certificati Save Files to Salva File in Set location Imposta posizione Limit upload rate Limita velocità di upload Limit download rate Limita velocità di download Rename torrent Rinomina torrent Other... Save Files to: Watch Folder / Default Folder / Other... Altro... Monday Schedule the use of alternative rate limits on ... Lunedì Tuesday Schedule the use of alternative rate limits on ... Martedì Wednesday Schedule the use of alternative rate limits on ... Mercoledì Thursday Schedule the use of alternative rate limits on ... Giovedì Friday Schedule the use of alternative rate limits on ... Venerdì Saturday Schedule the use of alternative rate limits on ... Sabato Sunday Schedule the use of alternative rate limits on ... Domenica Logout Disconnessione Download Torrents from their URLs or Magnet links Scarica torrent dal loro URL o da collegamento magnet Upload local torrent Carica torrent locale Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list? Sei sicuro di voler eliminare i torrent selezionati dall'elenco trasferimenti? Save Salva qBittorrent client is not reachable Il client qBittorrent non è raggiungibile qBittorrent has been shutdown. qBittorent è stato chiuso. IPSubnetWhitelistOptionsDialog List of whitelisted IP subnets Elenco delle sottoreti IP in lista bianca Example: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 Esempio: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 Add subnet Aggiungi sottorete Delete Elimina Error Errore The entered subnet is invalid. La sottorete inserita non è valida. LogListWidget Copy Copia Clear Azzera MainWindow &Edit &Modifica &Tools &Strumenti &File &File &Help &Aiuto On Downloads &Done &Al termine dei download &View &Visualizza &Options... &Opzioni... &Resume &Riprendi Torrent &Creator &Creazione di un torrent Set Upload Limit... Imposta limite upload... Set Download Limit... Imposta limite download... Set Global Download Limit... Imposta limite globale download... Set Global Upload Limit... Imposta limite globale upload... Minimum Priority Priorità minima Top Priority Priorità massima Decrease Priority Diminuisci priorità Increase Priority Aumenta priorità Alternative Speed Limits Limiti di velocità alternativi &Top Toolbar &Barra strumenti superiore Display Top Toolbar Mostra barra strumenti superiore Status &Bar &Barra di stato S&peed in Title Bar &Velocità nella barra del titolo Show Transfer Speed in Title Bar Mostra velocità di trasferimento nella barra del titolo &RSS Reader &Lettore RSS Search &Engine &Motore di ricerca L&ock qBittorrent Blocca &qBittorrent Do&nate! Fai una do&nazione! R&esume All R&iprendi tutti Manage Cookies... Gestisci Cookie... Manage stored network cookies Gestisci cookie di rete memorizzati Normal Messages Messaggi Normali Information Messages Messaggi Informativi Warning Messages Messaggi di Notifica Critical Messages Messaggi Critici &Log &Registro &Exit qBittorrent &Esci da qBittorrent &Suspend System &Sospendi &Hibernate System Sospendi su &disco S&hutdown System Spe&gni &Disabled &Disattivato &Statistics &Statistiche Check for Updates Controlla gli aggiornamenti Check for Program Updates Controlla gli aggiornamenti del programma &About &Informazioni &Pause Metti in &pausa &Delete &Elimina P&ause All Metti in p&ausa tutti &Add Torrent File... &Aggiungi file torrent... Open Apri E&xit &Esci Open URL Apri URL &Documentation Gui&da in linea Lock Blocca Show Visualizza Check for program updates Controlla gli aggiornamenti del programma Add Torrent &Link... Aggiungi colle&gamento torrent... If you like qBittorrent, please donate! Se ti piace qBittorrent, per favore fai una donazione! Execution Log Registro attività Clear the password Azzera la password Filter torrent list... Filtra elenco torrent... &Set Password &Imposta password Preferences Preferenze &Clear Password &Azzera password Transfers Trasferimenti Torrent file association Associazione file torrent qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent non è l'applicazione predefinita per l'apertura di file torrent o collegamenti magnet. Vuoi associare qBittorrent ai file torrent e ai collegamenti magnet? Icons Only Solo icone Text Only Solo testo Text Alongside Icons Testo accanto alle icone Text Under Icons Testo sotto le icone Follow System Style Segui stile di sistema UI lock password Password di blocco Please type the UI lock password: Inserire la password per il blocco di qBittorrent: The password should contain at least 3 characters La password deve contenere almeno 3 caratteri Password update Aggiornamento password The UI lock password has been successfully updated Aggiornamento password eseguito con successo Are you sure you want to clear the password? Sei sicuro di voler azzerare la password? Search Ricerca Transfers (%1) Trasferimenti (%1) Error Errore Failed to add torrent: %1 Impossibile aggiungere torrent: %1 Torrent added Torrent aggiunto '%1' was added. e.g: xxx.avi was added. '%1' è stato aggiunto. Download completion Completamento download I/O Error i.e: Input/Output Error Errore I/O Recursive download confirmation Conferma ricorsiva di download Yes No No Never Mai Global Upload Speed Limit Limite globale upload Global Download Speed Limit Limite globale download qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective. qBittorrent è stato appena aggiornato e bisogna riavviarlo affinché i cambiamenti siano effettivi. Some files are currently transferring. Alcuni file sono in trasferimento. Are you sure you want to quit qBittorrent? Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent? &No &No &Yes &Sì &Always Yes Sem&pre sì %1/s s is a shorthand for seconds %1/s Old Python Interpreter Interprete Python troppo vecchio Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0. La versione (%1) di Python è troppo vecchia. Aggiorna all'ultima versione o almeno 2.7.9/3.3.0 per far funzionare i motori di ricerca. qBittorrent Update Available È disponibile un aggiornamento per qBittorrent A new version is available. Do you want to download %1? Nuova versione disponibile. Vuoi scaricare %1? Already Using the Latest qBittorrent Version Stai già usando l'ultima versione di qBittorrent Undetermined Python version Versione Python non determinata '%1' has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 è stato scaricato. An I/O error occurred for torrent '%1'. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent 'xxx.avi'. Reason: disk is full. Si è verificato un errore I/O per il torrent '%1'. Motivo: %2 The torrent '%1' contains torrent files, do you want to proceed with their download? Il torrent "%1" contiene files torrent, vuoi procedere al download di questi file? Couldn't download file at URL '%1', reason: %2. Impossibile scaricare file dall'URL: %1, motivo: %2. Python found in %1: %2 Python found in PATH: /usr/local/bin:/usr/bin:/etc/bin Trovato Python in %1: %2 Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled. Impossibile determinare la versione di Python (%1). Motore di ricerca disattivato. Missing Python Interpreter Manca l'interprete Python Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Python è necessario per poter usare il motore di ricerca, ma non risulta installato. Vuoi installarlo ora? Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Python è necessario per poter usare il motore di ricerca, ma non risulta installato. No updates available. You are already using the latest version. Nessun aggiornamento disponibile. Stai già usando l'ultima versione. &Check for Updates &Controlla gli aggiornamenti Checking for Updates... Controllo aggiornamenti in corso... Already checking for program updates in the background Controllo aggiornamenti già attivo in background Python found in '%1' Trovato Python in '%1' Download error Errore download Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Il setup di Python non è stato scaricato, motivo: %1. Per favore installalo manualmente. Invalid password Password non valida RSS (%1) RSS (%1) URL download error Errore download URL The password is invalid La password non è valida DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s Velocità DL: %1 UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s Velocità UP: %1 [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 Hide Nascondi Exiting qBittorrent Uscire da qBittorrent Open Torrent Files Apri file torrent Torrent Files File torrent Options were saved successfully. Le opzioni sono state salvate. Net::DNSUpdater Your dynamic DNS was successfully updated. Il tuo DNS dinamico è stato aggiornato con successo. Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes. Errore DNS dinamico: Il servizio è momentaneamente indisponibile, nuovo tentativo fra 30 minuti. Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account. Errore DNS dinamico: il nome host fornito non esiste per l'account indicato. Dynamic DNS error: Invalid username/password. Errore DNS dinamico: Nome utente/password non validi. Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. Errore DNS dinamico: qBittorrent è stato messo al bando dal servizio, per favore segnala un bug su http://bugs.qbittorrent.org. Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. Errore DNS dinamico: Il servizio ha risposto %1, per favore segnala un bug su http://bugs.qbittorrent.org. Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse. Errore DNS dinamico: Il tuo nome utente è stato bloccato per abuso. Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid. Errore DNS dinamico: il dominio indicato non è valido. Dynamic DNS error: supplied username is too short. Errore DNS dinamico: il nome utente specificato è troppo corto. Dynamic DNS error: supplied password is too short. Errore DNS dinamico: la password specificata è troppo corta. Net::DownloadHandler I/O Error Errore I/O The file size is %1. It exceeds the download limit of %2. La dimensione del file è %1. Oltrepassa il limite download di %2. Unexpected redirect to magnet URI. Redirezione imprevista all'URI magnet. Net::GeoIPManager GeoIP database loaded. Type: %1. Build time: %2. Banca dati GeoIP caricata. Tipo: %1. Data di creazione: %2. Couldn't load GeoIP database. Reason: %1 Impossibile caricare la banca dati GeoIP. Motivo: %1 Venezuela, Bolivarian Republic of Repubblica Bolivariana di Venezuela Viet Nam Vietnam N/A N/D Andorra Andorra United Arab Emirates Emirati Arabi Uniti Afghanistan Afghanistan Antigua and Barbuda Antigua e Barbuda Anguilla Anguilla Albania Albania Armenia Armenia Angola Angola Antarctica Antartide Argentina Argentina American Samoa Samoa Americane Austria Austria Australia Australia Aruba Aruba Azerbaijan Azerbaijan Bosnia and Herzegovina Bosnia ed Herzegovina Barbados Barbados Bangladesh Bangladesh Belgium Belgio Burkina Faso Burkina Faso Bulgaria Bulgaria Bahrain Bahrain Burundi Burundi Benin Benin Bermuda Bermuda Brunei Darussalam Sultanato del Brunei Brazil Brasile Bahamas Bahamas Bhutan Butan Bouvet Island Isola Bouvet Botswana Botswana Belarus Bielorussia Belize Belize Canada Canada Cocos (Keeling) Islands Isole Cocos (Keeling) Congo, The Democratic Republic of the Repubblica Democratica del Congo Central African Republic Repubblica Centrafricana Congo Congo Switzerland Svizzera Cook Islands Isole Cook Chile Cile Cameroon Camerun China Cina Colombia Colombia Costa Rica Costa Rica Cuba Cuba Cape Verde Capo Verde Curacao Curaçao Christmas Island Isola di Natale Cyprus Cipro Czech Republic Repubblica Ceca Germany Germania Djibouti Gibuti Denmark Danimarca Dominica Dominica Dominican Republic Repubblica Dominicana Algeria Algeria Ecuador Ecuador Estonia Estonia Egypt Egitto Western Sahara Sahara Occidentale Eritrea Eritrea Spain Spagna Ethiopia Etiopia Finland Finlandia Fiji Fiji Falkland Islands (Malvinas) Isole Falkland (Malvinas) Micronesia, Federated States of Stati Federati di Micronesia Faroe Islands Isole Faroe France Francia Gabon Gabon United Kingdom Regno Unito Grenada Grenada Georgia Georgia French Guiana Guyana Francese Ghana Ghana Gibraltar Gibilterra Greenland Groenlandia Gambia Gambia Guinea Guinea Guadeloupe Guadalupe Equatorial Guinea Guinea Equatoriale Greece Grecia South Georgia and the South Sandwich Islands Georgia del Sud e Isole Sandwich Meridionali Guatemala Guatemala Guam Guam Guinea-Bissau Guinea-Bissau Guyana Guyana Hong Kong Hong Kong Heard Island and McDonald Islands Isole Heard e McDonald Honduras Honduras Croatia Croazia Haiti Haiti Hungary Ungheria Indonesia Indonesia Ireland Irlanda Israel Israele India India British Indian Ocean Territory Territorio britannico dell'Oceano Indiano Iraq Iraq Iran, Islamic Republic of Iran Iceland Islanda Italy Italia Jamaica Giamaica Jordan Giordania Japan Giappone Kenya Kenya Kyrgyzstan Kirgyzistan Cambodia Cambogia Kiribati Kiribati Comoros Comore Saint Kitts and Nevis Saint Kitts e Nevis Korea, Democratic People's Republic of Repubblica Democratica Popolare di Corea Korea, Republic of Repubblica di Corea Kuwait Kuwait Cayman Islands Isole Cayman Kazakhstan Kazakistan Lao People's Democratic Republic Repubblica Popolare Democratica del Laos Lebanon Libano Saint Lucia Santa Lucia Liechtenstein Liechtenstein Sri Lanka Sri Lanka Liberia Liberia Lesotho Lesotho Lithuania Lituania Luxembourg Lussemburgo Latvia Lettonia Morocco Marocco Monaco Monaco Moldova, Republic of Moldova Madagascar Madagascar Marshall Islands Isole Marshall Mali Mali Myanmar Myanmar Mongolia Mongolia Northern Mariana Islands Isole Marianne Settentrionali Martinique Martinica Mauritania Mauritania Montserrat Montserrat Malta Malta Mauritius Mauritius Maldives Maldive Malawi Malawi Mexico Messico Malaysia Malesia Mozambique Mozambico Namibia Namibia New Caledonia Nuova Caledonia Niger Niger Norfolk Island Isola Norfolk Nigeria Nigeria Nicaragua Nicaragua Netherlands Paesi Bassi Norway Norvegia Nepal Nepal Nauru Nauru Niue Niue New Zealand Nuova Zelanda Oman Oman Panama Panama Peru Perù French Polynesia Polinesia Francese Papua New Guinea Papua Nuova Guinea Philippines Filippine Pakistan Pakistan Poland Polonia Saint Pierre and Miquelon Saint-Pierre e Miquelon Puerto Rico Porto Rico Portugal Portogallo Palau Palau Paraguay Paraguay Qatar Qatar Reunion Riunione Romania Romania Russian Federation Russia Rwanda Rwanda Saudi Arabia Arabia Saudita Solomon Islands Isole Solomon Seychelles Seychelles Sudan Sudan Sweden Svezia Singapore Singapore Slovenia Slovenia Svalbard and Jan Mayen Svalbard e Jan Mayen Slovakia Slovacchia Sierra Leone Sierra Leone San Marino San Marino Senegal Senegal Somalia Somalia Suriname Suriname Sao Tome and Principe São Tomé e Principe El Salvador El Salvador Syrian Arab Republic Repubblica Araba di Siria Swaziland Swaziland Turks and Caicos Islands Turks e Caicos Chad Chad French Southern Territories Territori Francesi del Sud Togo Togo Thailand Thailandia Tajikistan Tajikistan Tokelau Tokelau Turkmenistan Turkmenistan Tunisia Tunisia Tonga Tonga Could not decompress GeoIP database file. Impossibile decomprimere il file banca dati GeoIP. Timor-Leste Timor Est Bolivia, Plurinational State of Stato plurinazionale della Bolivia Bonaire, Sint Eustatius and Saba Bonaire, Sint Eustatius e Saba Cote d'Ivoire Costa d'Avorio Libya Libia Saint Martin (French part) Saint Martin (parte francese) Macedonia, The Former Yugoslav Republic of Repubblica di Macedonia Macao Macao Pitcairn Pitcairn Palestine, State of Stato di Palestina Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha Sant'Elena, Ascensione e Tristan da Cunha South Sudan Sudan del Sud Sint Maarten (Dutch part) Sint Maarten (parte olandese) Turkey Turchia Trinidad and Tobago Trinidad e Tobago Tuvalu Tuvalu Taiwan Taiwan Tanzania, United Republic of Repubblica Unita di Tanzania Ukraine Ucraina Uganda Uganda United States Minor Outlying Islands Isole Minori Esterne degli Stati Uniti United States Stati Uniti Uruguay Uruguay Uzbekistan Uzbekistan Holy See (Vatican City State) Santa Sede (Stato della Città del Vaticano) Saint Vincent and the Grenadines Saint Vincent e Grenadine Virgin Islands, British Isole Vergini britanniche Virgin Islands, U.S. Isole Vergini americane. Vanuatu Vanatu Wallis and Futuna Wallis e Futuna Samoa Samoa Yemen Yemen Mayotte Mayotte Serbia Serbia South Africa Sud Africa Zambia Zambia Montenegro Montenegro Zimbabwe Zimbabwe Aland Islands Isole Aland Guernsey Guernsey Isle of Man Isola di Man Jersey Jersey Saint Barthelemy Saint-Barthélemy Couldn't save downloaded GeoIP database file. Impossibile salvare il file banca dati GeoIP scaricato. Successfully updated GeoIP database. Banca dati GeoIP aggiornata correttamente. Couldn't download GeoIP database file. Reason: %1 Impossibile scaricare il file banca dati GeoIP. Motivo: %1 Net::PortForwarder UPnP / NAT-PMP support [ON] Supporto UPnP / NAT-PMP [ON] UPnP / NAT-PMP support [OFF] Supporto UPnP / NAT-PMP [OFF] Net::Smtp Email Notification Error: Errore nella notifica email: OptionsDialog Options Opzioni Behavior Comportamento Downloads Download Connection Connessione Speed Velocità BitTorrent BitTorrent RSS RSS Web UI Interfaccia web Advanced Avanzate Language Lingua User Interface Language: Lingua Interfaccia Utente: (Requires restart) (Richiede il riavvio) Transfer List Elenco Trasferimenti Confirm when deleting torrents Conferma eliminazione torrent Use alternating row colors In transfer list, one every two rows will have grey background. Usa colori di riga alternati Hide zero and infinity values Nascondi valori zero ed infinito Always Sempre Paused torrents only Solo torrent in pausa Action on double-click Azioni con il doppio clic Downloading torrents: Scaricamento torrent: Start / Stop Torrent Avvia / Arresta Torrent Open destination folder Apri cartella di destinazione No action Nessuna azione Completed torrents: Torrent completati: Desktop Desktop Start qBittorrent on Windows start up Esegui qBittorent all'avvio di Windows Show splash screen on start up Mostra schermata d'avvio all'esecuzione del programma Start qBittorrent minimized Avvia qBittorrent minimizzato Confirmation on exit when torrents are active Conferma uscita quando ci sono torrent attivi Confirmation on auto-exit when downloads finish Conferma uscita automatica a scaricamento completato Email notification &upon download completion &Notifica email al completamento dello scaricamento Run e&xternal program on torrent completion Lancia programma e&sterno al completamento del torrent IP Fi&ltering Fi&ltraggio IP Schedule &the use of alternative rate limits Pianifica l'&uso di limiti di rapporto alternativi &Torrent Queueing Accodamento &torrent minutes minuti Seed torrents until their seeding time reaches Condividi torrent fino al raggiungimento del tempo di condivisione A&utomatically add these trackers to new downloads: Aggiungi a&utomaticamente questi tracker ai nuovi scaricamenti: RSS Reader Lettore RSS Enable fetching RSS feeds Abilita recupero feed RSS Feeds refresh interval: Intervallo aggiornamento feed: Maximum number of articles per feed: Numero massimo di articoli per feed: min min RSS Torrent Auto Downloader Scaricatore automatico torrent RSS Enable auto downloading of RSS torrents Abilita scaricamento automatico di torrent RSS Edit auto downloading rules... Modifica regole scaricamento automatico... Web User Interface (Remote control) Interfaccia utente web (Controllo remoto) IP address: Indirizzo IP: IP address that the Web UI will bind to. Specify an IPv4 or IPv6 address. You can specify "0.0.0.0" for any IPv4 address, "::" for any IPv6 address, or "*" for both IPv4 and IPv6. Indirizzo IP a cui l'interfaccia web si assocerà. Specificare un indirizzo IPv4 o IPv6. Si può usare "0.0.0.0" per qualsiasi indirizzo IPv4, "::" per qualsiasi indirizzo IPv6, o "*" sia per IPv4 che IPv6. Server domains: Domini server: Whitelist for filtering HTTP Host header values. In order to defend against DNS rebinding attack, you should put in domain names used by WebUI server. Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. Lista bianca per filtrare valori nell'intestazione host HTTP. Per difendersi da attacchi DSN rebinding, dovresti inserire i nomi dominio usati dal server dell'interfaccia web. Usa ';' per dividere voci multiple. Si può usare il carattere jolly '*'. &Use HTTPS instead of HTTP &Usa HTTPS invece di HTTP Bypass authentication for clients on localhost Salta autenticazione per i client in localhost Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets Salta autenticazione per i client nelle sottoreti IP in lista bianca IP subnet whitelist... Lista bianca sottoreti IP... Upda&te my dynamic domain name Aggio&rna il mio nome dominio dinamico Minimize qBittorrent to notification area Minimizza qBittorrent nell'area di notifica Close qBittorrent to notification area i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. Chiudi qBittorrent nell'area di notifica Tray icon style: Stile icona di sistema: Normal Normale Monochrome (Dark theme) Monocromatico (Tema scuro) Monochrome (Light theme) Monocromatico (Tema chiaro) File association Associazione file Use qBittorrent for .torrent files Usa qBittorrent per i file .torrent Use qBittorrent for magnet links Usa qBittorrent per i collegamenti magnet Power Management Opzioni Risparmio Energia Inhibit system sleep when torrents are active Inibisci sospensione del sistema quando i torrent sono attivi Save path: Percorso di salvataggio: Backup the log file after: Fai un backup del file di registro dopo: MB MB Delete backup logs older than: Elimina registri di backup più vecchi di: days Delete backup logs older than 10 months giorni months Delete backup logs older than 10 months mesi years Delete backup logs older than 10 years anni When adding a torrent All'aggiunta di un torrent Bring torrent dialog to the front Finestra torrent in primo piano Do not start the download automatically The torrent will be added to download list in pause state Non avviare il download automaticamente Should the .torrent file be deleted after adding it Elimina file .torrent dopo averlo aggiunto Also delete .torrent files whose addition was cancelled Elimina i file .torrent anche se l'aggiunta è stata annullata Also when addition is cancelled Anche se l'aggiunta è annullata Warning! Data loss possible! Attenzione! Possibile perdita di dati! Saving Management Gestione Salvataggi Default Torrent Management Mode: Modalità Gestione Torrent Predefinita: Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category Nella modalità automatica varie proprietà del torrent (per esempio il percorso di salvataggio) verranno decise in base alla categoria associata Manual Manuale Automatic Automatica When Torrent Category changed: Quando la Categoria del Torrent viene cambiata: Relocate torrent Sposta torrent Switch torrent to Manual Mode Imposta torrent sulla Modalità Manuale When Default Save Path changed: Quando il Percorso di Salvataggio Predefinito viene cambiato: Relocate affected torrents Sposta torrent interessati Switch affected torrents to Manual Mode Imposta i torrent interessati sulla Modalità Manuale When Category changed: Quando la Categoria viene cambiata: Use Subcategories Usa Sottocategorie Default Save Path: Percorso di Salvataggio Predefinito: Keep incomplete torrents in: Salva torrent incompleti in: Copy .torrent files to: Copia i file .torrent in: Show &qBittorrent in notification area Mostra &qBittorrent nell'area di notifica &Log file Fi&le registro Display &torrent content and some options Mostra contenuto &torrent e alcune opzioni Create subfolder for torrents with multiple files Crea sottocartella per i torrent con file multipli De&lete .torrent files afterwards E&limina file .torrent alla fine Copy .torrent files for finished downloads to: Copia i file .torrent per i download completati in: Pre-allocate disk space for all files Prealloca lo spazio su disco per tutti i file Append .!qB extension to incomplete files Aggiungi l'estensione .!qB ai file incompleti Automatically add torrents from: Aggiungi automaticamente i torrent da: Add entry Aggiungi voce Remove entry Rimuovi voce SMTP server: Server SMTP: This server requires a secure connection (SSL) Questo server richiede una connessione sicura (SSL) Authentication Autenticazione Username: Nome utente: Password: Password: Enabled protocol: Protocollo abilitato: TCP and μTP TCP e µTP Listening Port Porta di Ascolto Port used for incoming connections: Porta usata per le connessioni in entrata: Random Casuale Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router Usa UPnP / NAT-PMP per aprire le porte del mio router Use different port on each startup Usa porte diverse ad ogni avvio Connections Limits Limiti Connessioni Maximum number of connections per torrent: Numero massimo di connessioni per torrent: Global maximum number of connections: Numero massimo globale di connessioni: Maximum number of upload slots per torrent: Numero massimo di connessioni in upload per torrent: Global maximum number of upload slots: Numero massimo globale di connessioni in upload: Proxy Server Server Proxy Type: Tipo: (None) (Nessuno) SOCKS4 SOCKS4 SOCKS5 SOCKS5 HTTP HTTP Host: Host: Port: Porta: Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections Altrimenti, il server proxy è usato solamente per le connessioni ai tracker Use proxy for peer connections Usa il proxy per le connessioni ai peer Disable connections not supported by proxies Disabilita connessioni non supportate dai proxy RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection Feed RSS, motori di ricerca, aggiornamenti software o qualunque altra cosa al di fuori dei trasferimenti torrent e operazioni annesse (quali scambio peer) useranno una connessione diretta Use proxy only for torrents Usa il proxy solo per i torrent A&uthentication A&utenticazione Info: The password is saved unencrypted Info: La password è salvata in chiaro Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Percorso filtro (.dat, .p2p, p2b): Reload the filter Ricarica il filtro Manually banned IP addresses... Indirizzi IP messi al bando manualmente... Apply to trackers Applica ai tracker Global Rate Limits Limiti di velocità globali Upload: Upload: KiB/s KiB/s Download: Download: Alternative Rate Limits Limiti di velocità alternativi From: from (time1 to time2) Da: To: time1 to time2 A: When: Quando: Every day Ogni giorno Weekdays Giorni feriali Weekends Fine settimana Rate Limits Settings Impostazioni limiti di velocità Apply rate limit to peers on LAN Applica limiti di velocità ai peer in LAN Apply rate limit to transport overhead Applica limiti di velocità al traffico di servizio Apply rate limit to µTP protocol Applica limiti di velocità al protocollo µTP Privacy Privacy Enable DHT (decentralized network) to find more peers Abilita DHT (rete decentralizzata) per trovare più peer Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Scambia peer con client Bittorrent compatibili (µTorrent, Vuze, ...) Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers Abilita Scambio Peer (PeX) per trovare più peer Look for peers on your local network Cerca peer nella rete locale Enable Local Peer Discovery to find more peers Abilita Ricerca Locale Peer per trovare più peer Encryption mode: Modalità di cifratura: Prefer encryption Preferisci cifratura Require encryption Esigi cifratura Disable encryption Disabilita cifratura Enable when using a proxy or a VPN connection Attiva quando viene usato un proxy o una connessione VPN Enable anonymous mode Abilita modalità anonima (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Più informazioni</a>) Maximum active downloads: Numero massimo di download attivi: Maximum active uploads: Numero massimo di upload attivi: Maximum active torrents: Numero massimo di torrent attivi: Do not count slow torrents in these limits Non contare torrent lenti in questi limiti Share Ratio Limiting Limitazione rapporto di condivisione Seed torrents until their ratio reaches Distribuisci i torrent finché il loro rapporto raggiunge then poi Pause them Mettili in pausa Remove them Rimuovili Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router Usa UPnP / NAT-PMP per aprire le porte del mio router Certificate: Certificato: Import SSL Certificate Importa certificato SSL Key: Chiave: Import SSL Key Importa chiave SSL <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informazioni sui certificati</a> Service: Servizio: Register Registra Domain name: Nome dominio: By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files! Abilitando queste opzioni puoi <strong>perdere irrimediabilmente</strong> i tuoi file .torrent! When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via &ldquo;Add torrent&rdquo; menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well Se queste opzioni sono abilitate, qBittorrent <strong>cancellerà</strong> i file .torrent dopo che essi sono stati aggiunti con successo (la prima opzione) o no (la seconda opzione) all'elenco dei traferimenti. Questo sarà applicato <strong>non solo</strong> ai file aperti tramite &ldquo;Aggiungi torrent&rdquo;, ma anche a quelli aperti tramite <strong>associazione file</strong> If you enable the second option (&ldquo;Also when addition is cancelled&rdquo;) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press &ldquo;<strong>Cancel</strong>&rdquo; in the &ldquo;Add torrent&rdquo; dialog Se abiliti la seconda opzione (&ldquo;Anche quando l'aggiunta viene annullata&rdquo;) il file .torrent <strong>verrà cancellato</strong> anche se premi &ldquo;<strong>Annulla</strong>&rdquo; nella finestra di dialogo &ldquo;Aggiungi torrent&rdquo; Supported parameters (case sensitive): Parametri supportati (maiuscole/minuscole): %N: Torrent name %N: Nome torrent %L: Category %L: Categoria %F: Content path (same as root path for multifile torrent) %F: Percorso contenuto (uguale al percorso radice per i torrent multi-file) %R: Root path (first torrent subdirectory path) %R: Percorso radice (primo percorso sottocartella torrent) %D: Save path %D: Percorso salvataggio %C: Number of files %C: Numero di file %Z: Torrent size (bytes) %Z: Dimensione torrent (byte) %T: Current tracker %T: Tracker attuale %I: Info hash %I: Info hash Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N") Suggerimento: Incapsula i parametri con i segni di quotazione per evitare tagli del testo negli spazi bianchi (per esempio "%N") Select folder to monitor Seleziona cartella da monitorare Folder is already being monitored: La cartella viene già monitorata: Folder does not exist: La cartella non esiste: Folder is not readable: La cartella è illeggibile: Adding entry failed Aggiunta voce non riuscita Choose export directory Scegli cartella di esportazione Choose a save directory Scegli una cartella di salvataggio Choose an IP filter file Scegli un file filtro IP All supported filters Tutti i filtri supportati SSL Certificate Certificato SSL Parsing error Errore di analisi Failed to parse the provided IP filter Impossibile analizzare il filtro IP fornito Successfully refreshed Aggiornato con successo Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Filtro IP analizzato con successo: sono state applicate %1 regole. Invalid key Chiave non valida This is not a valid SSL key. Questa non è una chiave SSL valida. Invalid certificate Certificato non valido Preferences Preferenze Import SSL certificate Importa certificato SSL This is not a valid SSL certificate. Questo non è un certificato SSL valido. Import SSL key Importa chiave SSL SSL key Chiave SSL Time Error Errore Orario The start time and the end time can't be the same. Gli orari di inizio e fine non possono coincidere. Length Error Errore di Lunghezza The Web UI username must be at least 3 characters long. Il nome utente per l'interfaccia web deve essere lungo almeno 3 caratteri. The Web UI password must be at least 6 characters long. La password per l'interfaccia web deve essere lunga almeno 6 caratteri. PeerInfo interested(local) and choked(peer) interessato(locale) e non servito(peer) interested(local) and unchoked(peer) interessato(locale) e servito(peer) interested(peer) and choked(local) interessato(peer) e non servito(locale) interested(peer) and unchoked(local) interessato(peer) e servito(locale) optimistic unchoke servizio ottimistico peer snubbed peer ignorato incoming connection connessione in entrata not interested(local) and unchoked(peer) non interessato(locale) e servito(peer) not interested(peer) and unchoked(local) non interessato(peer) e servito(locale) peer from PEX peer da PEX peer from DHT peer da DHT encrypted traffic traffico cifrato encrypted handshake negoziazione cifrata peer from LSD peer da LSD PeerListWidget IP IP Port Porta Flags Flag Connection Connessione Client i.e.: Client application Client Progress i.e: % downloaded Avanzamento Down Speed i.e: Download speed Velocità download Up Speed i.e: Upload speed Velocità upload Downloaded i.e: total data downloaded Scaricati Uploaded i.e: total data uploaded Caricati Relevance i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't. Rilevanza Files i.e. files that are being downloaded right now File Column visibility Visibilità colonna Add a new peer... Aggiungi un nuovo peer... Ban peer permanently Metti peer permanentemente al bando Manually adding peer '%1'... Aggiunta manuale del peer %1... The peer '%1' could not be added to this torrent. Non è stato possibile aggiungere il peer '%1' a questo torrent. Manually banning peer '%1'... Banno manualmente il peer %1... Peer addition Aggiunta di peer Country Paese Copy IP:port Copia IP:porta Some peers could not be added. Check the Log for details. Impossibile aggiungere alcuni peer. Controlla il registro per i dettagli. The peers were added to this torrent. I peer sono stati aggiunti a questo torrent. Are you sure you want to ban permanently the selected peers? Vuoi mettere permanentemente al bando il peer selezionato? &Yes &Sì &No &No PeersAdditionDlg No peer entered Nessun peer inserito Please type at least one peer. Inserisci almeno un peer. Invalid peer Peer non valido The peer '%1' is invalid. Il peer '%1' non è valido. PieceAvailabilityBar White: Unavailable pieces Bianco: Parti non disponibili Blue: Available pieces Blu: Parti disponibili PiecesBar Files in this piece: File in questa parte: File in this piece File in questa parte File in these pieces File in queste parti Wait until metadata become available to see detailed information Aspetta che i metadati siano disponibili per vedere informazioni dettagliate Hold Shift key for detailed information Tieni premuto il tasto Shift per informazioni dettagliate PluginSelectDlg Search plugins Plugin di ricerca Installed search plugins: Plugin di ricerca installati: Name Nome Version Versione Url Indirizzo Enabled Attivato Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines. Attenzione: Assicurati di essere in regola con le leggi sul diritto d'autore del tuo paese quando scarichi torrent da questi motori di ricerca. You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> È possibile ottenere nuovi plugin di ricerca qui: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> Install a new one Installane uno nuovo Check for updates Controlla gli aggiornamenti Close Chiudi Uninstall Disinstalla Yes No No Uninstall warning Avviso di disinstallazione Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. Those plugins were disabled. Alcuni plugin non hanno potuto essere disinstallati perché sono inclusi in qBittorrent. Solo quelli aggiunti da te possono essere disinstallati. I plugin in questione sono stati invece disattivati. Uninstall success Disinstallazione riuscita All selected plugins were uninstalled successfully Tutti i plugin selezionati sono stati disinstallati con successo Plugins installed or updated: %1 Estensioni installate o aggiornate: %1 New search engine plugin URL Indirizzo della nuova estensione di ricerca URL: Indirizzo web: Invalid link Collegamento non valido The link doesn't seem to point to a search engine plugin. Il collegamento non risulta puntare a una estensione di ricerca. Select search plugins Seleziona estensioni di ricerca qBittorrent search plugin Estensioni di ricerca per qBittorrent Search plugin update Aggiornamento estensioni di ricerca All your plugins are already up to date. Tutte le estensioni sono già aggiornate. Sorry, couldn't check for plugin updates. %1 Impossibile controllare aggiornamenti delle estensioni. %1 Search plugin install Installazione estensioni di ricerca Couldn't install "%1" search engine plugin. %2 Impossibile installare estensione di ricerca "%1". %2 Couldn't update "%1" search engine plugin. %2 Impossibile aggiornare estensione di ricerca "%1". %2 PluginSourceDlg Plugin source Origine estensione Search plugin source: Origine estensione di ricerca: Local file File locale Web link Collegamento web PreviewSelectDialog Preview Anteprima Name Nome Size Dimensione Progress Avanzamento Preview impossible Anteprima impossibile Sorry, we can't preview this file Impossibile mostrare l'anteprima di questo file Private::FileLineEdit '%1' does not exist '%1' non esiste '%1' does not point to a directory '%1' non punta a una cartella '%1' does not point to a file '%1' non punta a un file Does not have read permission in '%1' Mancano i permessi di lettura in '%1' Does not have write permission in '%1' Mancano i permessi di scrittura in '%1' PropListDelegate Not downloaded Non scaricato Normal Normal (priority) Normale N/A N/D Do not download Do not download (priority) Non scaricare High High (priority) Alta Mixed Mixed (priorities Mista Maximum Maximum (priority) Massima PropTabBar General Generale Trackers Tracker Peers Peer HTTP Sources Sorgenti HTTP Content Contenuto Speed Velocità PropertiesWidget Downloaded: Scaricati: Availability: Disponibilità: Progress: Avanzamento: Transfer Trasferimento Time Active: Time (duration) the torrent is active (not paused) Durata attività: ETA: Tempo stimato: Uploaded: Caricati: Seeds: Seed: Download Speed: Velocità download: Upload Speed: Velocità upload: Peers: Peer: Download Limit: Limite download: Upload Limit: Limite upload: Wasted: Sprecati: Connections: Connessioni: Information Informazioni Comment: Commento: Select All Seleziona tutti Select None Deseleziona tutti Normal Normale High Alta Share Ratio: Rapporto di condivisione: Reannounce In: Riannuncio tra: Last Seen Complete: Visto completo l'ultima volta: Total Size: Dimensione totale: Pieces: Parti: Created By: Creato da: Added On: Aggiunto il: Completed On: Completato il: Created On: Creato il: Torrent Hash: Hash torrent: Save Path: Percorso salvataggio: Maximum Massima Do not download Non scaricati Never Mai %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 x %2 (ne hai %3) %1 (%2 this session) %1 (%2 in questa sessione) %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (condiviso per %2) %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (max %2) %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (%2 in totale) %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (%2 in media) Open Apri Open Containing Folder Apri cartella Rename... Rinomina... Priority Priorità New Web seed Nuovo seed web Remove Web seed Rimuovi seed web Copy Web seed URL Copia URL seed web Edit Web seed URL Modifica URL seed web New name: Nuovo nome: This name is already in use in this folder. Please use a different name. Questo nome è già in uso in questa cartella, scegli un nome differente. The folder could not be renamed Impossibile rinominare cartella qBittorrent qBittorrent Filter files... Filtra elenco file... Renaming Rinominazione Rename error Errore rinominazione The name is empty or contains forbidden characters, please choose a different one. Il nome è vuoto o contiene caratteri vietati, scegline uno diverso. New URL seed New HTTP source Nuovo seed URL New URL seed: Nuovo seed URL: This URL seed is already in the list. Questo seed URL è già nell'elenco. Web seed editing Modifica seed web Web seed URL: URL seed web: QObject Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts. Il tuo indirizzo IP è stato messo al bando a causa dei troppi tentativi di autenticazione non riusciti. Error: '%1' is not a valid torrent file. Errore: "%1" non è un file torrent valido. Error: Could not add torrent to session. Errore: impossibile aggiungere il torrent alla sessione. I/O Error: Could not create temporary file. Errore I/O: Non è stato possibile creare il file temporaneo. %1 is an unknown command line parameter. --random-parameter is an unknown command line parameter. %1 è un parametro sconosciuto. %1 must be the single command line parameter. %1 deve essere l'unico parametro della riga di comando. You cannot use %1: qBittorrent is already running for this user. Impossibile usare %1: qBittorrent è già in esecuzione per questo utente. Usage: Uso: Options: Opzioni: Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2' e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=value' Il parametro '%1' deve seguire la sintassi '%1=%2' Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2' e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=<value>' Il parametro '%1' deve seguire la sintassi '%1=%2' Expected integer number in environment variable '%1', but got '%2' Atteso numero intero della variabile d'ambiente '%1', ma ottenuto '%2' Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2' e.g. Parameter '--add-paused' must follow syntax '--add-paused=<true|false>' Il parametro '%1' deve seguire la sintassi '%1=%2' Expected %1 in environment variable '%2', but got '%3' Atteso %1 nella variabile d'ambiente '%2', ma ottenuto '%3' port porta %1 must specify a valid port (1 to 65535). %1 deve specificare una porta valida (1 a 65535). Display program version and exit Mostra versione programma ed esci Display this help message and exit Mostra questo messaggio di aiuto ed esci Change the Web UI port Cambia la porta dell'interfaccia web Disable splash screen Disattiva schermata d'avvio Run in daemon-mode (background) Esegui in modalità daemon (background) dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" dir Store configuration files in <dir> Memorizza file di configurazione in <dir> name nome Store configuration files in directories qBittorrent_<name> Memorizza file di configurazione in cartelle qBittorrent_<name> Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory Inserisciti nei file fastresume di libtorrent e rendi i percorsi dei file relativi alla cartella del profilo files or URLs file o URL Download the torrents passed by the user Scarica i torrent passati dall'utente Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. Specifica se la finestra "Aggiungi nuovo torrent" si apra quando viene aggiunto un torrent. Options when adding new torrents: Opzioni all'aggiunta di nuovi torrent: Shortcut for %1 Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume Scorciatoia per %1 path percorso Torrent save path Percorso salvataggio torrent Add torrents as started or paused Aggiungi torrent avviati o in pausa Skip hash check Salta il controllo hash Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. Assegna torrent a categoria. Se la categoria non esiste, verrà creata. Download files in sequential order Scarica file in ordine sequenziale Download first and last pieces first Scarica la prima e l'ultima parte per prime Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: I valori delle opzioni possono essere passati tramite variabili d'ambiente. Per l'opzione chiamata 'parameter-name', la variable d'ambiente è 'QBT_PARAMETER_NAME' (tutte maiuscole, '-' sostituito da '_'). Per passare valori di spunta, imposta la variabile a '1' o 'TRUE'. Per esempio, per disabilitare la schermata d'avvio: Command line parameters take precedence over environment variables I parametri della riga di comando hanno la precedenza sulle variabili d'ambiente Help Aiuto Run application with -h option to read about command line parameters. Esegui l'applicazione con il parametro -h per avere informazioni sui parametri della riga di comando. Bad command line Riga di comando errata Bad command line: Riga di comando errata: Legal Notice Informazioni legali qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. No further notices will be issued. qBittorrent è un programma di file sharing. Quando si esegue un torrent, i suoi dati saranno resi disponibili agli altri per mezzo di upload.Ogni contenuto tu condividi è di tua responsabilità. Non verranno emessi avvisi. Press %1 key to accept and continue... Premi %1 tasto per accettare e continuare... Legal notice Informazioni legali Cancel Annulla I Agree Accetto The remote host name was not found (invalid hostname) L'host remoto non è stato trovato (nome host non valido) The operation was canceled L'operazione è stata annullata The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed Il server remoto ha chiuso la connessione prematuramente, prima che l'intera risposta fosse ricevuta e processata The connection to the remote server timed out La connessione al server remoto è scaduta SSL/TLS handshake failed Negoziazione SSL/TLS non riuscita The remote server refused the connection Il server remoto ha rifiutato la connessione The connection to the proxy server was refused La connessione al server proxy è stata rifiutata The proxy server closed the connection prematurely Il server proxy ha chiuso la connessione prematuramente The proxy host name was not found Il nome host del proxy non è stato trovato The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent La connessione al proxy è scaduta oppure il proxy non ha risposto in tempo alla richiesta The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered Il proxy richiede l'autenticazione per onorare la richiesta ma non ha accettato le credenziali fornite The access to the remote content was denied (401) È stato negato l'accesso ai contenuti remoti (401) The operation requested on the remote content is not permitted L'operazione richiesta sui contenuti remoti non è permessa The remote content was not found at the server (404) I contenuti remoti non sono stati trovati sul server (404) The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted Il server remoto richiede autenticazione per accedere ai contenuti, ma le credenziali fornite non sono state accettate The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known L'API di accesso alla rete non può completare la richiesta perché il protocollo è sconosciuto The requested operation is invalid for this protocol L'operazione richiesta non è valida per questo protocollo An unknown network-related error was detected È stato rilevato un errore sconosciuto sulla rete An unknown proxy-related error was detected È stato rilevato un errore sconosciuto sul proxy An unknown error related to the remote content was detected È stato rilevato un errore sconosciuto sui contenuti remoti A breakdown in protocol was detected È stato rilevato un malfunzionamento sul protocollo Unknown error Errore sconosciuto Upgrade Aggiorna You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. You will not be able to use an older version than v3.3.0 again. Continue? [y/n] Hai aggiornato da una versione più vecchia che salvava i dati in maniera differente. Devi passare al nuovo sistema di salvataggio. Non ti sarà più possibile usare una versione più vecchia di v3.3.0. Continuare? [y/n] You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. If you continue, you will not be able to use an older version than v3.3.0 again. Hai aggiornato da una versione più vecchia che salvava i dati in maniera differente. Devi passare al nuovo sistema di salvataggio. Se continui, non ti sarà più possibile usare una versione più vecchia di v3.3.0. Couldn't migrate torrent with hash: %1 Impossibile trasferire il torrent con hash: %1 Couldn't migrate torrent. Invalid fastresume file name: %1 Impossibile trasferire il torrent. Nome del file per il recupero veloce non valido: %1 Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings. Rilevata uscita dal programma non pulita. Uso file di ripiego per ripristinare le impostazioni. An access error occurred while trying to write the configuration file. Si è verificato un errore di accesso durante il tentativo di scrittura del file di configurazione. A format error occurred while trying to write the configuration file. Si è verificato un errore di formato durante il tentativo di scrittura del file di configurazione. RSS::AutoDownloader Invalid data format. RSS::Private::Parser Invalid RSS feed. Feed RSS non valido. %1 (line: %2, column: %3, offset: %4). RSS::Session RSS feed with given URL already exists: %1. Un feed RSS con la URL fornita è già esistente: %1. Cannot move root folder. Impossibile spostare percorso radice. Item doesn't exist: %1. L'elemento non esiste: %1. Cannot delete root folder. Impossibile eliminare percorso radice. Incorrect RSS Item path: %1. Percorso elemento RSS non corretto: %1. RSS item with given path already exists: %1. Un elemento RSS col percorso fornito è già esistente: %1. Parent folder doesn't exist: %1. La cartella superiore non esiste: %1. RSSWidget Search Ricerca Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings. Il recupero dei feed RSS è disabilitato! Puoi abilitarlo in impostazioni applicazione. New subscription Nuova sottoscrizione Mark items read Marca oggetti come letti Refresh RSS streams Aggiorna flussi RSS Update all Aggiorna tutto RSS Downloader... Scaricatore RSS... Torrents: (double-click to download) Torrent: (doppio clic per scaricare) Delete Elimina Rename... Rinomina... Rename Rinomina Update Aggiorna New subscription... Nuova sottoscrizione... Update all feeds Aggiorna tutti i feed Download torrent Scarica torrent Open news URL Apri URL novità Copy feed URL Copia URL feed New folder... Nuova cartella... Please choose a folder name Scegli un nome cartella Folder name: Nome cartella: New folder Nuova cartella Please type a RSS feed URL Inserisci una URL feed RSS Feed URL: URL feed: Deletion confirmation Conferma cancellazione Are you sure you want to delete the selected RSS feeds? Sei sicuro di voler cancellare i feed RSS selezionati? Please choose a new name for this RSS feed Scegli un nuovo nome per questo feed RSS New feed name: Nuovo nome feed: Rename failed Rinominazione non riuscita Date: Data: Author: Autore: ScanFoldersDelegate Select save location Imposta percorso di salvataggio ScanFoldersModel Monitored Folder Cartella Monitorata Override Save Location Aggira Posizione di Salvataggio Monitored folder Cartella monitorata Default save location Percorso di salvataggio predefinito Browse... Naviga... SearchEngine Unknown search engine plugin file format. Formato file estensione di ricerca sconosciuto. A more recent version of this plugin is already installed. Una versione più recente di questa estensione è già installata. Plugin is not supported. L'estensione non è supportata. Update server is temporarily unavailable. %1 Il server di aggiornamento è temporaneamente indisponibile. %1 Failed to download the plugin file. %1 Errore nel caricamento del file estensione. %1 An incorrect update info received. È stata ricevuta un'informazione di aggiornamento errata. All categories Tutte le categorie Movies Film TV shows Serie TV Music Musica Games Giochi Anime Animazione Software Applicazioni Pictures Immagini Books Libri Search plugin '%1' contains invalid version string ('%2') L'estensione di ricerca '%1' contiene stringa di versione non valida ('%2') SearchListDelegate Unknown Sconosciuto SearchTab Name i.e: file name Nome Size i.e: file size Dimensione Seeders i.e: Number of full sources Seeders Leechers i.e: Number of partial sources Leechers Search engine Motore di ricerca Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>): i.e: Search results Risultati (mostrati <i>%1</i> di <i>%2</i>): Torrent names only Solo nomi torrent Everywhere Dovunque Searching... Ricerca... Search has finished La ricerca è terminata Search aborted Ricerca interrotta An error occurred during search... Si è verificato un errore durante la ricerca... Search returned no results La ricerca non ha dato risultati Column visibility Visibilità colonna Form Form Results(xxx) Risultati(xxx) Search in: Cerca in: <html><head/><body><p>Some search engines search in torrent description and in torrent file names too. Whether such results will be shown in the list below is controlled by this mode.</p><p><span style=" font-weight:600;">Everywhere </span>disables filtering and shows everyhing returned by the search engines.</p><p><span style=" font-weight:600;">Torrent names only</span> shows only torrents whose names match the search query.</p></body></html> <html><head/><body><p>Alcuni motori di ricerca cercano anche nella descrizione e nel nome dei file torrent. Questa modalità controlla se questi risultati saranno mostrati nella lista sottostante. </p><p><span style=" font-weight:600;">Dovunque </span>disabilita il filtraggio e mostra tutto ciò che è stato ottenuto dal motore di ricerca.</p><p><span style=" font-weight:600;">Solo nomi dei torrent</span> mostra solo i torrent con nomi che corrispondono ai termini di ricerca.</p></body></html> <html><head/><body><p>Set minimal and maximal allowed number of seeders</p></body></html> <html><head/><body><p>Imposta il massimo ed il minimo numero di seed consentiti</p></body></html> Seeds: Seed: <html><head/><body><p>Minimal number of seeds</p></body></html> <html><head/><body><p>Numero minimo di seed</p></body></html> to a <html><head/><body><p>Maximal number of seeds</p></body></html> <html><head/><body><p>Numero massimo di seed</p></body></html> <html><head/><body><p>Set minimal and maximal allowed size of a torrent</p></body></html> <html><head/><body><p>Imposta le dimensioni massima e minima consentite per un torrent</p></body></html> Size: Dimensione: <html><head/><body><p>Minimal torrent size</p></body></html> <html><head/><body><p>Dimensione minima torrent</p></body></html> <html><head/><body><p>Maximal torrent size</p></body></html> <html><head/><body><p>Dimensione massima torrent</p></body></html> SearchWidget Search Cerca There aren't any search plugins installed. Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window to install some. Non ci sono estensioni di ricerca installate. Fai clic sul pulsante "Estensioni di ricerca..." in basso a destra per installarne. Download Download Go to description page Vai alla pagina di descrizione Copy description page URL Copia URL pagina di descrizione Search plugins... Estensioni di ricerca... A phrase to search for. Una frase da cercare. Spaces in a search term may be protected by double quotes. Gli spazi in un termine di ricerca possono essere conservati usando i caratteri di quotazione. Example: Search phrase example Esempio: <b>foo bar</b>: search for <b>foo</b> and <b>bar</b> Search phrase example, illustrates quotes usage, a pair of space delimited words, individal words are highlighted <b>testo esempio</b>: ricerca per <b>testo</> ed <b>esempio</b> <b>&quot;foo bar&quot;</b>: search for <b>foo bar</b> Search phrase example, illustrates quotes usage, double quotedpair of space delimited words, the whole pair is highlighted <b>&quot;testo esempio&quot;</b>: ricerca per <b>testo esempio</b> All plugins Tutti i plugin Only enabled Solo abilitati Select... Seleziona... Search Engine Motore di Ricerca Please install Python to use the Search Engine. Installa Python per usare il motore di ricerca. Empty search pattern Campo di ricerca vuoto Please type a search pattern first È necessario inserire dei termini di ricerca prima Stop Ferma Search has finished La ricerca è terminata Search has failed La ricerca non ha avuto successo ShutdownConfirmDlg qBittorrent will now exit. qBittorrent verrà ora chiuso. E&xit Now &Esci Adesso Exit confirmation Conferma chiusura The computer is going to shutdown. Il computer sta per spegnersi. &Shutdown Now &Spegni Adesso The computer is going to enter suspend mode. Il computer sta per entrare in sospensione. &Suspend Now &Sospendi Adesso Suspend confirmation Conferma sospensione The computer is going to enter hibernation mode. Il computer sta per entrare in ibernazione. &Hibernate Now &Iberna Adesso Hibernate confirmation Conferma ibernazione You can cancel the action within %1 seconds. Puoi cancellare l'azione entro %1 secondi. Shutdown confirmation Conferma lo spegnimento SpeedLimitDialog KiB/s KiB/s SpeedPlotView Total Upload Upload totale Total Download Download totale Payload Upload Upload utile Payload Download Download utile Overhead Upload Upload di servizio Overhead Download Download di servizio DHT Upload Upload DHT DHT Download Download DHT Tracker Upload Upload al tracker Tracker Download Download dal tracker SpeedWidget Period: Periodo: 1 Minute 1 minuto 5 Minutes 5 minuti 30 Minutes 30 minuti 6 Hours 6 ore Select Graphs Seleziona grafici Total Upload Upload totale Total Download Download totale Payload Upload Upload utile Payload Download Download utile Overhead Upload Upload di servizio Overhead Download Download di servizio DHT Upload Upload DHT DHT Download Download DHT Tracker Upload Upload al tracker Tracker Download Download dal tracker StatsDialog Statistics Statistiche User statistics Statistiche utente Total peer connections: Totale connessioni peer: Global ratio: Rapporto globale: Alltime download: Download totale: Alltime upload: Upload totale: Total waste (this session): Totale non usato (questa sessione): Cache statistics Statistiche cache Read cache hits: Hit lettura cache: Average time in queue: Tempo medio in coda: Total buffers size: Totale dimensione buffer: Performance statistics Statistiche prestazioni Queued I/O jobs: Lavori I/O in coda: Write cache overload: Sovraccarico cache scrittura: Read cache overload: Sovraccarico cache lettura: Total queued size: Dimensione totale in coda: %1 ms 18 milliseconds %1 ms StatusBar Connection status: Stato connessione: No direct connections. This may indicate network configuration problems. Nessuna connessione diretta. Questo potrebbe indicare problemi di configurazione della rete. DHT: %1 nodes DHT: %1 nodi qBittorrent needs to be restarted! qBittorrent ha bisogno di essere riavviato! Connection Status: Stato connessione: Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections. Non in linea. Questo di solito significa che qBittorrent non è riuscito a mettersi in ascolto sulla porta selezionata per le connessioni in entrata. Online Online Click to switch to alternative speed limits Clicca per passare ai limiti alternativi di velocità Click to switch to regular speed limits Clicca per passare ai limiti normali di velocità Global Download Speed Limit Limite globale download Global Upload Speed Limit Limite globale upload StatusFiltersWidget All (0) this is for the status filter Tutti (0) Downloading (0) In download (0) Seeding (0) In condivisione (0) Completed (0) Completati (0) Resumed (0) Ripresi (0) Paused (0) In pausa (0) Active (0) Attivi (0) Inactive (0) Inattivi (0) Errored (0) Con errori (0) All (%1) Tutti (%1) Downloading (%1) In download (%1) Seeding (%1) In condivisione (%1) Completed (%1) Completati (%1) Paused (%1) In pausa (%1) Resumed (%1) Ripresi (%1) Active (%1) Attivi (%1) Inactive (%1) Inattivi (%1) Errored (%1) Con errori (%1) TagFilterModel Tags Etichette All Tutti Untagged Senza etichetta TagFilterWidget Add tag... Aggiungi etichetta... Remove tag Rimuovi etichetta Remove unused tags Rimuovi etichette non utilizzate Resume torrents Riprendi torrent Pause torrents Metti torrent in pausa Delete torrents Cancella torrent New Tag Nuova etichetta Tag: Etichetta: Invalid tag name Nome etichetta non valido Tag name '%1' is invalid Il nome dell'etichetta '%1' non è valido Tag exists Etichetta esistente Tag name already exists. Nome dell'etichetta già esistente. TorrentCategoryDialog Torrent Category Properties Proprietà categoria torrent Name: Nome: Save path: Percorso salvataggio: New Category Nuova categoria Invalid category name Nome categoria non valido Category name cannot contain '\'. Category name cannot start/end with '/'. Category name cannot contain '//' sequence. Il nome categoria non può contenere '\'. Il nome categoria non può iniziare/finire con '/'. Il nome categoria non può contenere la sequenza '//'. Category creation error Errore creazione categoria Category with the given name already exists. Please choose a different name and try again. Esiste già una categoria con il nome fornito. Scegliere un nome diverso e riprovare. TorrentContentModel Name Nome Size Dimensione Progress Avanzamento Download Priority Priorità Download Remaining Rimanente Availability Disponibilità TorrentCreatorDlg Create Torrent Crea Torrent Reason: Path to file/folder is not readable. Motivo: Percorso a file/cartella non leggibile. Torrent creation failed Creazione torrent non riuscita Torrent Files (*.torrent) File torrent (*.torrent) Select where to save the new torrent Scegli dove salvare il nuovo torrent Reason: %1 Motivo: %1 Reason: Created torrent is invalid. It won't be added to download list. Motivo: Il torrent creato non è valido. Non verrà aggiunto all'elenco dei trasferimenti. Torrent creator Creatore torrent Torrent created: Torrent creato: Torrent Creator Creatore torrent Select file/folder to share Scegli file/cartella da condividere Path: Percorso: [Drag and drop area] [Area trascinamento] Select file Scegli file Select folder Scegli cartella Settings Impostazioni Piece size: Dim. parte: Auto Auto 16 KiB 16 KiB 32 KiB 32 KiB 64 KiB 64 KiB 128 KiB 128 KiB 256 KiB 256 KiB 512 KiB 512 KiB 1 MiB 1 MiB 2 MiB 2 MiB 4 MiB 4 MiB 8 MiB 8 MiB 16 MiB 16 MiB Calculate number of pieces: Calcola numero parti: Private torrent (Won't distribute on DHT network) Torrent privato (Non verrà distribuito su rete DHT) Start seeding immediately Avvia condivisione immediatamente Ignore share ratio limits for this torrent Ignora limiti rapporto condivisione per questo torrent Fields Campi You can separate tracker tiers / groups with an empty line. A tracker tier is a group of trackers, consisting of a main tracker and its mirrors. Puoi separare i livelli / gruppi di tracker con una riga vuota. Web seed URLs: URL condivisione web: Tracker URLs: URL tracker: Comments: Commenti: Progress: Avanzamento: TorrentModel Name i.e: torrent name Nome Size i.e: torrent size Dimensione Done % Done Avanzamento Status Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused) Stato Seeds i.e. full sources (often untranslated) Seed Peers i.e. partial sources (often untranslated) Peer Down Speed i.e: Download speed Velocità download Up Speed i.e: Upload speed Velocità upload Ratio Share ratio Rapporto ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left Tempo stimato Category Categoria Tags Etichette Added On Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00 Aggiunto il Completed On Torrent was completed on 01/01/2010 08:00 Completato il Tracker Tracker Down Limit i.e: Download limit Limite di download Up Limit i.e: Upload limit Limiti di upload Downloaded Amount of data downloaded (e.g. in MB) Scaricati Uploaded Amount of data uploaded (e.g. in MB) Caricati Session Download Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB) Download sessione Session Upload Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB) Upload sessione Remaining Amount of data left to download (e.g. in MB) Rimanente Time Active Time (duration) the torrent is active (not paused) Tempo attivo Save path Torrent save path Percorso salvataggio Completed Amount of data completed (e.g. in MB) Completati Ratio Limit Upload share ratio limit Limite rapporto di condivione Last Seen Complete Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole Visto completo l'ultima volta Last Activity Time passed since a chunk was downloaded/uploaded Ultima attività Total Size i.e. Size including unwanted data Dimensione totale TrackerFiltersList All (0) this is for the tracker filter Tutti (0) Trackerless (0) Senza tracker (0) Error (0) Errore (0) Warning (0) Notifiche (0) Trackerless (%1) Senza tracker (%1) Error (%1) Errore (%1) Warning (%1) Notifiche (%1) Resume torrents Riprendi i torrent Pause torrents Metti in pausa i torrent Delete torrents Elimina i torrent All (%1) this is for the tracker filter Tutti (%1) TrackerList URL URL Status Stato Received Ricevuto Seeds Seed Peers Peer Downloaded Scaricato Message Messaggio Working In funzione Disabled Disattivata This torrent is private Questo torrent è privato Updating... In aggiornamento... Not working Non in funzione Not contacted yet Non ancora contattato Tracker URL: URL tracker: Tracker editing Modifica tracker Tracker editing failed Modifica tracker non riuscita The tracker URL entered is invalid. L'URL inserito per il tracker non è valido. The tracker URL already exists. L'URL del tracker esiste già. Add a new tracker... Aggiungi un nuovo tracker... Copy tracker URL Copia URL tracker Edit selected tracker URL Modifica URL tracker selezionata Force reannounce to selected trackers Forza riannuncio ai tracker selezionati Force reannounce to all trackers Forza riannuncio a tutti i tracker Column visibility Visibilità colonna Remove tracker Rimuovi tracker TrackersAdditionDlg Trackers addition dialog Finestra per l'aggiunta dei tracker List of trackers to add (one per line): Elenco dei tracker da aggiungere (uno per riga): µTorrent compatible list URL: URL elenco compatibile µTorrent: I/O Error Errore I/O Error while trying to open the downloaded file. Errore durante il tentativo di apertura del file scaricato. No change Nessun cambiamento No additional trackers were found. Nessun tracker aggiuntivo è stato trovato. Download error Errore download The trackers list could not be downloaded, reason: %1 Non è stato possibile scaricare l'elenco dei tracker, motivo: %1 TransferListDelegate Downloading In download Downloading metadata used when loading a magnet link Download metadati Allocating qBittorrent is allocating the files on disk Allocazione Paused In pausa Queued i.e. torrent is queued In coda Seeding Torrent is complete and in upload-only mode In condivisione Stalled Torrent is waiting for download to begin In stallo [F] Downloading used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] In download [F] Seeding used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] In condivisione Checking Torrent local data is being checked Controllo in corso Queued for checking i.e. torrent is queued for hash checking In coda per controllo Checking resume data used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. Controllo dati per recupero Completed Completato Missing Files File mancanti Errored torrent status, the torrent has an error Con errori %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (condiviso per %2) %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 fa TransferListFiltersWidget Status Stato Categories Categorie Tags Etichette Trackers Tracker TransferListWidget Column visibility Visibilità colonna Choose save path Scegli una cartella per il salvataggio Torrent Download Speed Limiting Limitazione velocità download Torrent Upload Speed Limiting Limitazione velocità upload Recheck confirmation Conferma ricontrollo Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)? Confermi di voler ricontrollare i torrent selezionati? Rename Rinomina New name: Nuovo nome: Resume Resume/start the torrent Riprendi Force Resume Force Resume/start the torrent Forza avvio Pause Pause the torrent Metti in pausa Set location: moving "%1", from "%2" to "%3" Set location: moving "ubuntu_16_04.iso", from "/home/dir1" to "/home/dir2" Imposta percorso: spostamento di "%1", da "%2" a "%3" Add Tags Aggiungi etichette Remove All Tags Rimuovi tutte le etichette Remove all tags from selected torrents? Rimuovere tutte le etichette dai torrent selezionati? Comma-separated tags: Etichette separate da virgola: Invalid tag Etichetta non valida Tag name: '%1' is invalid Nome etichetta: '%1' non è valido Delete Delete the torrent Elimina Preview file... Anteprima file... Limit share ratio... Limita rapporto di condivione... Limit upload rate... Limita velocità di upload... Limit download rate... Limita velocità di download... Open destination folder Apri cartella di destinazione Move up i.e. move up in the queue Muovi in alto Move down i.e. Move down in the queue Muovi in basso Move to top i.e. Move to top of the queue Muovi in cima Move to bottom i.e. Move to bottom of the queue Muovi in fondo Set location... Imposta percorso... Copy name Copia nome Copy hash Copia hash Download first and last pieces first Scarica la prima e l'ultima parte per prime Automatic Torrent Management Gestione Torrent Automatica Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category Nella modalità automatica varie proprietà del torrent (per esempio il percorso di salvataggio) verranno decise in base alla categoria associata Category Categoria New... New category... Nuova... Reset Reset category Azzera Tags Etichette Add... Add / assign multiple tags... Aggiungi... Remove All Remove all tags Rimuovi tutte le etichette Priority Priorità Force recheck Forza ricontrollo Copy magnet link Copia collegamento magnet Super seeding mode Modalità super seeding Rename... Rinomina... Download in sequential order Scarica in ordine sequenziale UpDownRatioDlg Torrent Upload/Download Ratio Limiting Limitazione rapporto upload/download Use global share limit Usa limite condivisione globale Set no share limit Nessun limite condivisione Set share limit to Usa questo limite ratio rapporto minutes minuti buttonGroup pulsanteGruppo No share limit method selected Nessun metodo di limitazione condivisione selezionato Please select a limit method first Prima scegli un metodo di limitazione WebApplication WebUI Set location: moving "%1", from "%2" to "%3" Interfaccia web Imposta posizione: spostamento di "%1", da "%2" a "%3" Incorrect category name Nome categoria errato WebUI Web UI: HTTPS setup successful Interfaccia web: HTTPS impostato con successo Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP Interfaccia web: impostazione HTTPS non riuscita, ripiego su HTTP Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2 Interfaccia web: ora in ascolto sull'IP: %1, porta: %2 Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3 Interfaccia web: impossibile associarsi all'IP: %1, porta: %2. Motivo: %3 about An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. Un client BitTorrent avanzato scritto in C++, basato sul toolkit Qt e libtorrent-rastebar. Copyright %1 2006-2017 The qBittorrent project Copyright %1 2006-2017 The qBittorrent project Home Page: Homepage: Forum: Forum: Bug Tracker: Bug Tracker: addPeersDialog Add Peers Aggiungi peer List of peers to add (one IP per line): Elenco dei peer da aggiungere (un IP per riga): Format: IPv4:port / [IPv6]:port Formato: IPv4:porta / [IPv6]: porta authentication Tracker authentication Autenticazione del tracker Tracker: Tracker: Login Accesso Username: Nome utente: Password: Password: confirmDeletionDlg Deletion confirmation Conferma cancellazione Remember choice Ricorda scelta Also delete the files on the hard disk Elimina anche il relativo file dal disco fisso confirmShutdownDlg Don't show again Non mostrare più downloadFromURL Add torrent links Aggiungi collegamento torrent Download from URLs Scarica da URL One link per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported) Un collegamento per riga (collegamenti HTTP, Magnet o info hash) Download Download No URL entered Nessun indirizzo web inserito Please type at least one URL. Inserire almeno un indirizzo web. errorDialog Crash info Info crash fsutils Downloads Download misc B bytes B KiB kibibytes (1024 bytes) KiB MiB mebibytes (1024 kibibytes) MiB GiB gibibytes (1024 mibibytes) GiB TiB tebibytes (1024 gibibytes) TiB PiB pebibytes (1024 tebibytes) PiB EiB exbibytes (1024 pebibytes) EiB Python not detected Python non rilevato Python version: %1 Versione Python: %1 Normalized Python version: %1 Versione Python normalizzata: %1 /s per second /s %1h %2m e.g: 3hours 5minutes %1h %2m %1d %2h e.g: 2days 10hours %1g %2h Unknown Unknown (size) Sconosciuta qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. Tutti i download sono stati completati, qBittorrent procederà ora con l'arresto del sistema. < 1m < 1 minute < 1m %1m e.g: 10minutes %1m Working In funzione Updating... In aggiornamento... Not working Non in funzione Not contacted yet Non ancora contattato preview Preview selection Anteprima della selezione The following files support previewing, please select one of them: I seguenti file supportano l'anteprima. Scegli uno di quelli: trackerLogin Log in Accedi