AboutDialog About qBittorrent Über qBittorrent About Über Author Autor Current maintainer Derzeitiger Betreuer Greece Griechenland Nationality: Nationalität: E-mail: E-Mail: Name: Name: Original author Ursprünglicher Entwickler France Frankreich Special Thanks Besonderen Dank Translators Übersetzer License Lizenz Libraries Bibliotheken qBittorrent was built with the following libraries: qBittorrent wurde unter Verwendung folgender Bibliotheken erstellt: An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. Ein fortschrittlicher BitTorrent-Client erstellt in C++ und basierend auf dem Qt Toolkit sowie libtorrent-rasterbar. Copyright %1 2006-2018 The qBittorrent project Copyright %1 2006-2018 - Das qBittorrent-Projekt Home Page: Webseite: Forum: Forum: Bug Tracker: Bugtracker: AddNewTorrentDialog Save at Speichern in Never show again Nicht wieder anzeigen Torrent settings Torrent-Einstellungen Set as default category Als Standard-Kategorie festlegen Category: Kategorie: Start torrent Torrent starten Torrent information Torrent-Information Skip hash check Prüfsummenkontrolle überspringen Size: Größe: Hash: Hash: Comment: Kommentar: Date: Datum: Torrent Management Mode: Modus für das Torrent-Management: Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category Automatischer Modus bedeutet, dass diverse Torrent-Eigenschaften (z.B. der Speicherpfad) durch die gewählte Kategorie vorgegeben werden. Manual Manuell Automatic Automatisch Remember last used save path Behalte letzten Speicherpfad When checked, the .torrent file will not be deleted despite the settings at the "Download" page of the options dialog Wenn ausgewählt, wird die .torrent-Datei unabhängig von den Einstellungen auf der 'Download'-Seite NICHT gelöscht. Do not delete .torrent file .torrent-Datei nicht löschen Create subfolder Erstelle Unterordner Download in sequential order Der Reihe nach downloaden Download first and last pieces first Erstes und letztes Teil zuerst laden Normal Normal High Hoch Maximum Maximum Do not download Nicht herunterladen I/O Error I/O-Fehler Invalid torrent Ungültiger Torrent Renaming Umbenennen Rename error Fehler beim Umbenennen The name is empty or contains forbidden characters, please choose a different one. Kein Name eingegeben oder der Name enthält ungültige Zeichen - bitte anderen Namen wählen. Not Available This comment is unavailable Nicht verfügbar Not Available This date is unavailable Nicht verfügbar Not available Nicht verfügbar Invalid magnet link Ungültiger Magnet-Link The torrent file '%1' does not exist. Die Torrent-Datei '%1' existiert nicht. The torrent file '%1' cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions. Die Torrent-Datei '%1' konnte nicht von der Festplatte gelesen werden, eventuell wegen fehlender Systemrechte. Failed to load the torrent: %1. Error: %2 Don't remove the ' ' characters. They insert a newline. Kann Torrent '%1' nicht laden. Grund: %2 This magnet link was not recognized Dieser Magnet-Link wurde nicht erkannt Magnet link Magnet-Link Retrieving metadata... Frage Metadaten ab ... Not Available This size is unavailable. Nicht verfügbar Free space on disk: %1 Freier Platz auf der Festplatte: %1 Choose save path Speicherort wählen Torrent is already present Dieser Torrent ist bereits vorhanden Torrent '%1' is already in the transfer list. Trackers haven't been merged because it is a private torrent. Torrent '%1' befindet sich bereits in der Liste der Downloads. Tracker wurden nicht zusammengeführt, da es sich um einen privaten Torrent handelt. Torrent '%1' is already in the transfer list. Trackers have been merged. Torrent '%1' befindet sich bereits in der Liste der Downloads. Tracker wurden zusammengeführt. Torrent is already queued for processing. Dieser Torrent befindet sich bereits in der Warteschlange. Magnet link '%1' is already in the transfer list. Trackers have been merged. Magnet-Link '%1' befindet sich bereits in der Download-Liste. Tracker wurden zusammengeführt. Magnet link is already queued for processing. Dieser Magnet-Link befindet sich bereits in der Warteschlange. New name: Neuer Name: This name is already in use in this folder. Please use a different name. Der Dateiname wird in diesem Verzeichnis bereits verwendet - bitte einen anderen Namen wählen. The folder could not be renamed Das Verzeichnis konnte nicht umbenannt werden Rename... Umbenennen ... Priority Priorität Invalid metadata Ungültige Metadaten Parsing metadata... Analysiere Metadaten ... Metadata retrieval complete Abfrage der Metadaten komplett Download Error Downloadfehler AdvancedSettings MiB MiB Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Ausgehende Ports (Min) [0: Deaktiviert] Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Ausgehende Ports (Max) [0: Deaktiviert] Recheck torrents on completion Torrents nach Abschluss der Übertragung erneut prüfen Transfer list refresh interval Intervall zum Auffrischen der Transfer-Liste ms milliseconds ms Setting Einstellung Value Value set for this setting Wert (disabled) (deaktiviert) (auto) (automatisch) min minutes Min. All addresses Alle Adressen qBittorrent Section qBittorrent-Abschnitt Open documentation Dokumentation öffnen libtorrent Section libtorrent-Abschnitt Asynchronous I/O threads Asynchrone E/A-Threads Outstanding memory when checking torrents Übriger Speicher beim Prüfen von Torrents Disk cache Festplattencache s seconds s Disk cache expiry interval Ablauf-Intervall für Disk-Cache Enable OS cache Systemcache aktivieren Guided read cache Gesteuerter Lese-Cache Coalesce reads & writes Verbundene Schreib- u. Lesezugriffe Send upload piece suggestions Sende Empfehlungen für Upload-Teil KiB KiB Send buffer watermark Schwellenwert für Sendepuffer Send buffer low watermark Schwellenwert für niedrigen Sendepuffer Send buffer watermark factor Faktor für Schwellenwert bei Sendepuffer Prefer TCP TCP bevorzugen Peer proportional (throttles TCP) Gleichmässig f. Peers (drosselt TCP) Allow multiple connections from the same IP address Erlaube Mehrfachverbindungen von der gleichen IP-Adresse Resolve peer countries (GeoIP) Herkunftsländer der Peers auflösen (GeoIP) Resolve peer host names Hostnamen der Peers auflösen Strict super seeding Striktes Super Seeding Network Interface (requires restart) Netzwerk Interface (Neustart benötigt) Optional IP Address to bind to (requires restart) Optionale IP-Adresse zum Verwenden (erfordert Neustart) Listen on IPv6 address (requires restart) Auf IPv6-Adressen lauschen (Neustart benötigt) Display notifications Benachrichtigungen anzeigen Display notifications for added torrents Benachrichtigungen für hinzugefügte Torrents anzeigen Download tracker's favicon Das Tracker-Favicon herunterladen Save path history length Länge der Speicherpfad-Historie Enable speed graphs Geschwindigkeits-Grafik einschalten Fixed slots Feste Slots Upload rate based Basierend auf Uploadrate Upload slots behavior Verhalten f. Upload-Slots Round-robin Ringverteilung Fastest upload Schnellster Upload Anti-leech Gegen Sauger Upload choking algorithm Regel f. Upload-Drosselung Confirm torrent recheck Überprüfung des Torrents bestätigen Confirm removal of all tags Wirklich alle Tags entfernen? Always announce to all trackers in a tier Immer bei allen Trackern einer Ebene anmelden Always announce to all tiers Immer bei allen Ebenen anmelden Any interface i.e. Any network interface Beliebiges Interface Save resume data interval How often the fastresume file is saved. Speicherintervall für Fortsetzungsdaten %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm %1-TCP Algorithmus f. gemischten Modus Maximum number of half-open connections [0: Unlimited] Maximale Anzahl halboffener Verbindungen [0: Unbegrenzt] IP Address to report to trackers (requires restart) Diese IP Adresse bei Trackern angeben (Neustart benötigt) Enable embedded tracker Eingebetteten Tracker aktivieren Embedded tracker port Port des eingebetteten Trackers Check for software updates Auf Softwareaktualisierungen prüfen Use system icon theme Systemsymbolthema verwenden Application qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started qBittorrent %1 gestartet Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent: %1, externes Programm wird ausgeführt, Befehl: %2 Torrent name: %1 Name des Torrent: %1 Torrent size: %1 Größe des Torrent: %1 Save path: %1 Speicherpfad: %1 The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Der Torrent wurde in %1 heruntergeladen. Thank you for using qBittorrent. Danke für die Benutzung von qBittorrent. [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] '%1' wurde vollständig heruntergeladen Torrent: %1, sending mail notification Torrent: %1, Mailnachricht wird versendet Application failed to start. Anwendung konnte nicht gestartet werden. Information Informationen To control qBittorrent, access the Web UI at %1 Um qBittorrent zu steuern benutze das Webinterface unter %1 The Web UI administrator username is: %1 Benutzername des Webinterface-Administrators: %1 The Web UI administrator password is still the default one: %1 Das Passwort des Webinterface-Administrators ist immer noch die Standardeinstellung: %1 This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Dies ist eine Sicherheitslücke - bitte das Passwort über die Programmeinstellungen ändern. Saving torrent progress... Torrent-Fortschritt wird gespeichert Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive Die Optionen für portable Installation und explizite Profilordner schließen sich gegenseitig aus Portable mode implies relative fastresume Die portable Installation bedeutet eine relative Fortsetzungsdatei AsyncFileStorage Could not create directory '%1'. Konnte das Verzeichnis '%1' nicht erstellen. AuthController WebAPI login failure. Reason: IP has been banned, IP: %1, username: %2 WebAPI fehlerhafter Login. Grund: IP wurde gebannt, IP: %1, Benutzername: %2 Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts. Ihre IP Adresse wurde nach zu vielen fehlerhaften Authentisierungversuchen gebannt. WebAPI login success. IP: %1 WebAPI erfolgreicher Login. IP: %1 WebAPI login failure. Reason: invalid credentials, attempt count: %1, IP: %2, username: %3 WebAPI fehlerhafter Login. Grund: ungültige Anmeldeinformationen, Zugriffsversuche: %1, IP: %2, Benutzername: %3 AutomatedRssDownloader Save to: Speichern in: RSS Downloader RSS Downloader Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings. Das automatische Herunterladen von RSS-Torrents ist jetzt deaktiviert! Es kann in den Einstellungen wieder aktiviert werden. Download Rules Downloadregeln Rule Definition Regeldefinition Use Regular Expressions Reguläre Ausdrücke verwenden Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates. Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also support - as a separator) Der Smart-Folgenfilter überprüft die Folgennummer um das doppelte Herunterladen zu vermeiden. Er unterstützt die Formate: S01E01, 1x1, 2017.01.01 und 01.01.2017 (Datums-Formate werden auch unterstützt, allerdings als Trennung) Use Smart Episode Filter Verwende den Smart-Folgenfilter Must Contain: Enthält: Must Not Contain: Enthält nicht: Episode Filter: Folgenfilter: Assign Category: Kategorie zuweisen: Save to a Different Directory In ein anderes Verzeichnis speichern Ignore Subsequent Matches for (0 to Disable) ... X days Ignoriere nachfolgende Übereinstimmungen für (0 zum Deaktivieren) Disabled Deaktiviert days Tage Add Paused: Pausiert hinzufügen: Use global settings Globale Einstellungen verwenden Always Immer Never Nie Apply Rule to Feeds: Regeln auf Feeds anwenden: Matching RSS Articles Übereinstimmende RSS Artikel &Import... &Importieren... &Export... &Exportieren... Matches articles based on episode filter. Wählt Artikel gemäß Folgenfilter aus. Example: Beispiel: will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one example X will match passt zu 2, 5, 8 bis 15, 30 und kommenden Folgen von Staffel eins Episode filter rules: Folgenfilterregeln: Season number is a mandatory non-zero value Staffel-Nummer ist zwingend ein Wert ungleich Null Filter must end with semicolon Filter müssen mit einem Strichpunkt enden Three range types for episodes are supported: Drei Bereichstypen für Folgen werden unterstützt: Single number: <b>1x25;</b> matches episode 25 of season one Einzeln: <b>1x25;</b> passt zur Folge 25 von Staffel eins Normal range: <b>1x25-40;</b> matches episodes 25 through 40 of season one Bereich: <b>1x25-40;</b> passt zu den Folgen 25 bis 40 von Staffel eins Episode number is a mandatory positive value Folgen-Nummer ist zwingend ein positiver Wert Rules Regeln Rules (legacy) Regeln (Historie) Infinite range: <b>1x25-;</b> matches episodes 25 and upward of season one, and all episodes of later seasons Endloser Bereich: <b>1x25-;</b> passt zu 25 Folgen und allen folgenden Folgen von Staffel eins sowie aller folgenden Folgen weiterer Staffeln Last Match: %1 days ago Letzte Übereinstimmung: vor %1 Tagen Last Match: Unknown Letzte Übereinstimmung: Unbekannt New rule name Name der neuen Regel Please type the name of the new download rule. Bitte einen neuen Namen für die Downloadregel eingeben. Rule name conflict Regelnamenskonflikt A rule with this name already exists, please choose another name. Eine Regel mit diesem Namen existiert bereits bitte einen anderen Namen wählen. Are you sure you want to remove the download rule named '%1'? Soll die Downloadregel '%1' wirklich entfernt werden? Are you sure you want to remove the selected download rules? Sollen die ausgewählten Downloadregeln wirklich entfernt werden? Rule deletion confirmation Regellöschung bestätigen Destination directory Zielverzeichnis Invalid action Ungültige Aktion The list is empty, there is nothing to export. Die Liste ist leer, es gibt nichts zu exportieren. Export RSS rules RSS-Regeln exportieren I/O Error I/O Fehler Failed to create the destination file. Reason: %1 Fehler beim Erstellen der Zieldatei. Grund: %1 Import RSS rules RSS-Regeln importieren Failed to open the file. Reason: %1 Fehler beim Öffnen der Datei. Grund: %1 Import Error Fehler beim Import Failed to import the selected rules file. Reason: %1 Import der ausgewählten Regeldatei fehlgeschlagen. Grund: %1 Add new rule... Neue Regel hinzufügen ... Delete rule Regel löschen Rename rule... Regel umbenennen ... Delete selected rules Ausgewählte Regeln löschen Clear downloaded episodes... Entferne bereits heruntergeladene Folgen... Rule renaming Regelumbenennung Please type the new rule name Bitte einen neuen Namen für die Regel eingeben Clear downloaded episodes Entferne bereits heruntergeladene Folgen Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule? Soll wirklich die Liste mit heruntergeladenen Folgen für die gewählte Regel entfernt werden? Regex mode: use Perl-compatible regular expressions Regex-Modus: Perl-kompatible reguläre Ausdrücke verwenden Position %1: %2 Position %1: %2 Wildcard mode: you can use Platzhaltermodus: Sie können Folgendes verwenden ? to match any single character ? um mit irgendeinem Zeichen übereinzustimmen * to match zero or more of any characters * um mit keinem oder irgendwelchen Zeichen übereinzustimmen Whitespaces count as AND operators (all words, any order) Leerzeichen zählen als AND-Operatoren (alle Wörter, beliebige Reihenfolge) | is used as OR operator | wird als ODER-Operator verwendet If word order is important use * instead of whitespace. Wenn die Wortreihenfolge wichtig ist * anstelle von Leerzeichen verwenden An expression with an empty %1 clause (e.g. %2) We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|) Ein Ausdruck mit einer leeren Klausel %1 (z.B. %2) will match all articles. wird mit allen Artikeln übereinstimmen. will exclude all articles. wird alle Artikel ausschließen. BanListOptionsDialog List of banned IP addresses Liste der gebannten IP-Adressen Ban IP IP bannen Delete Löschen Warning Warnung The entered IP address is invalid. Die eingegebene IP-Adresse ist ungültig. The entered IP is already banned. Die eingegebene IP-Adresse ist bereits gebannt. BitTorrent::Session Restart is required to toggle PeX support Neustart erforderlich, um PeX-Unterstützung umzuschalten Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP %1 Konnte GUID der eingestellten Netzwerkadresse nicht erhalten. Stelle IP auf %1 Embedded Tracker [ON] Eingebetteter Tracker [EIN] Failed to start the embedded tracker! Starten des eingebetteten Trackers fehlgeschlagen! Embedded Tracker [OFF] Eingebetteter Tracker [AUS] System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE Systemnetzwerkstatus auf %1 geändert ONLINE ONLINE OFFLINE OFFLINE Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding Die Netzwerk-Konfiguration von %1 hat sich geändert die Sitzungsbindung wird erneuert Configured network interface address %1 isn't valid. Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. Die eingestellte Netzwerkadresse %1 ist ungültig. Encryption support [%1] Verschlüsselungsunterstützung [%1] FORCED ERZWUNGEN %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. %1 ist keine gültige IP-Adresse und konnte nicht zu den gebannten Adressen hinzugefügt werden. Anonymous mode [%1] Anonymer Modus [%1] Unable to decode '%1' torrent file. '%1' Torrentdatei konnte nicht dekodiert werden. Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' Rekursiver Download von Datei '%1', eingebettet in Torrent '%2' Queue positions were corrected in %1 resume files Die Positionen innerhalb der Warteschlange wurde in %1 Fortsetzungsdateien korrigiert Couldn't save '%1.torrent' '%1.torrent' konnte nicht gespeichert werden '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' wurde von der Übertragungsliste entfernt. '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' wurde von der Übertragungsliste und von der Festplatte entfernt. '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... '%1' wurde von der Übertragungsliste aber die Dateien konten nicht gelöscht werden. Fehler: %2 because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. weil %1 deaktiviert ist. because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. weil %1 deaktiviert ist. URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2 URL-Überprüfung für die Seed-URL '%1' ist fehlgeschlagen; Grund: %2 qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4. e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use. qBittorrent konnte nicht auf Interface %1 Port %2/%3 lauschen. Grund: %4. Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Herunterladen von '%1' – bitte warten ... qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 qBittorrent versucht auf Port %1 eines beliebigen Netzwerkadapters zu lauschen: %1 The network interface defined is invalid: %1 Der angegebene Netzwerkadapter ist ungültig: %1 qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent versucht auf Netzwerkadapter %1 Port %2 zu lauschen Peer ID: Peer-ID: HTTP User-Agent is '%1' HTTP Benutzer-Agent ist '%1' DHT support [%1] DHT-Unterstützung [%1] ON EIN OFF AUS Local Peer Discovery support [%1] Lokale Peers (LPD) finden [%1] PeX support [%1] PeX-Unterstützung [%1] '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. '%1' hat das festgelegte maximale Verhältnis erreicht. Wird entfernt ... '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. '%1' hat das festgelegte maximale Verhältnis erreicht. Wird angehalten ... '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. '%1' hat die festgelegte maximale Seedzeit erreicht. Wird entfernt ... '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. '%1' hat die festgelegte maximale Seedzeit erreicht. Wird angehalten ... qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on qBittorrent konnte keine lokale %1-Adresse zum Lauschen finden qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2. e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface qBittorrent konnte nicht auf Port %1 eines beliebigen Netzwerkadapters lauschen. Grund: %2. Tracker '%1' was added to torrent '%2' Tracker '%1' wurde dem Torrent '%2' hinzugefügt Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' Tracker '%1' wurde vom Torrent '%2' entfernt URL seed '%1' was added to torrent '%2' URL Seed '%1' wurde dem Torrent '%2' hinzugefügt URL seed '%1' was removed from torrent '%2' URL-Seed '%1' wurde vom Torrent '%2' entfernt Cannot write to torrent resume folder. Kann nicht ins Fortsetzungs-Verzeichnis schreiben. Cannot create torrent resume folder. Kann Fortsetzungs-Verzeichnis nicht erstellen. Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. Torrent %1 konnte nicht fortgesetzt werden. Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 Konnte Torrent-Warteschlange von '%1' nicht laden. Fehler: %2 Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Der IP-Filter wurde erfolgreich analysiert. Es wurden %1 Regeln angewendet. Error: Failed to parse the provided IP filter. Fehler: IP-Filter konnte nicht analysiert werden. '%1' restored. 'torrent name' restored. '%1' wiederhergestellt. Couldn't add torrent. Reason: %1 Der Torrent konnte nicht hinzugefügt werden. Grund: %1 '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. '%1' zur Liste der Downloads hinzugefügt. An I/O error occurred, '%1' paused. %2 Ein E/A-Fehler ist aufgetreten, '%1' angehalten. %2 UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Fehler beim Portmapping, Meldung: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Portmapping erfolgreich, Meldung: %1 due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. wegen IP-Filter. due to port filter. this peer was blocked due to port filter. wegen Port-Filter. due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. auf Grund von Beschränkungen für den gemischten i2p-Modus. because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. weil der Port niedrig ist. qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent lauscht erfolgreich auf Netzwerkadapter %1 Port %2/%3 External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 Externe IP: %1 BitTorrent::TorrentCreatorThread create new torrent file failed Erstellung der neuen Torrent-Datei fehlgeschlagen BitTorrent::TorrentHandle Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' Erste und letzte Teile zuerst laden: %1, Torrent: '%2' On Ein Off Aus Successfully moved torrent: %1. New path: %2 Torrent %1 wurde erfolgreich verschoben. Neuer Pfad: %2 Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Kann Torrent: '%1' nicht verschieben. Grund: %2 File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. Dateigrößen des Torrent '%1' stimmen nicht überein, wird angehalten. Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... Fortsetzungsdaten des Torrent '%1' wurden zurückgewiesen. Grund: '%2'. Prüfe erneut ... CategoryFilterModel Categories Kategorien All Alle Uncategorized Ohne Kategorie CategoryFilterWidget Add category... Kategorie hinzufügen ... Add subcategory... Unterkategorie hinzufügen ... Edit category... Kategorie ändern ... Remove category Kategorie entfernen Remove unused categories Unbenutzte Kategorien entfernen Resume torrents Torrents fortsetzen Pause torrents Torrents pausieren Delete torrents Torrents löschen CookiesDialog Manage Cookies Cookies verwalten CookiesModel Domain Domain Path Pfad Name Name Value Wert Expiration Date Ablaufdatum DeletionConfirmationDialog Deletion confirmation Löschen bestätigen Remember choice Auswahl merken Also delete the files on the hard disk Dateien auch von der Festplatte löschen Are you sure you want to delete '%1' from the transfer list? Are you sure you want to delete 'ubuntu-linux-iso' from the transfer list? Soll '%1' wirklich aus der Transfer-Liste entfernt werden? Are you sure you want to delete these %1 torrents from the transfer list? Are you sure you want to delete these 5 torrents from the transfer list? Sollen diese %1 Torrents wirklich aus der Transfer-Liste entfernt werden? DownloadFromURLDialog Download from URLs Von URLs laden Add torrent links Torrent-Links hinzufügen One link per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported) Ein Link pro Zeile (HTTP-Links, Magnet-Links und Info-Hashes werden unterstützt) Download Herunterladen No URL entered Keine URL eingegeben Please type at least one URL. Bitte geben Sie mindestens eine URL an. DownloadedPiecesBar White: Missing pieces Weiß: Fehlende Teile Green: Partial pieces Grün: Teilstücke Blue: Completed pieces Blau: Vollständige Teile ExecutionLogWidget General Allgemein Blocked IPs Geblockte IPs <font color='red'>%1</font> was blocked %2 x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> wurde geblockt %2 <font color='red'>%1</font> was banned x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> wurde gebannt FeedListWidget RSS feeds RSS-Feeds Unread (%1) Ungelesen (%1) FileLogger An error occurred while trying to open the log file. Logging to file is disabled. Fehler beim Versuch die Log-Datei zu öffnen. Protokollierung in die Log-Datei ist nicht möglich. FileSystemPathEdit ... Launch file dialog button text (brief) ... &Browse... Launch file dialog button text (full) &Durchsuchen ... Choose a file Caption for file open/save dialog Datei wählen Choose a folder Caption for directory open dialog Verzeichnis wählen Any file Jede Datei FileSystemWatcher Watching remote folder: "%1" Beobachte Remote-Verzeichnis: "%1" Watching local folder: "%1" Beobachte lokales Verzeichnis: "%1" FilterParserThread I/O Error: Could not open IP filter file in read mode. E/A-Fehler: Konnte IP-Filterdatei nicht im Lesemodus öffnen. IP filter line %1 is malformed. IP-Filter in Zeile %1 hat falsches Format. IP filter line %1 is malformed. Start IP of the range is malformed. IP-Filter in Zeile %1 hat falsches Format. Die Anfangs-IP des Bereichs hat falsches Format. IP filter line %1 is malformed. End IP of the range is malformed. IP-Filter in Zeile %1 hat falsches Format. Die End-IP des Bereichs hat falsches Format. IP filter line %1 is malformed. One IP is IPv4 and the other is IPv6! IP-Filter in Zeile %1 hat falsches Format. Eine IP ist IPv4, die andere IPv6! IP filter exception thrown for line %1. Exception is: %2 IP-Filter Ausnahmefehler in Zeile %1. Ausnahme ist: %2 %1 extra IP filter parsing errors occurred. 513 extra IP filter parsing errors occurred. %1 zusätzliche IP-Filter Analysefehler aufgetreten. Parsing Error: The filter file is not a valid PeerGuardian P2B file. Syntax-Fehler: Die Filterdatei ist keine gültige PeerGuardian P2B-Datei. GeoIPDatabase Unsupported database file size. Nicht unterstützte Dateigröße der Datenbank. Metadata error: '%1' entry not found. Fehler in Metadaten: '%1'-Eintrag nicht gefunden. Metadata error: '%1' entry has invalid type. Fehler in Metadaten: '%1'-Eintrag ist ein ungültiger Typ. Unsupported database version: %1.%2 Nicht unterstützte Version der Datenbank: %1.%2 Unsupported IP version: %1 Nicht unterstützte IP-Version: %1 Unsupported record size: %1 Nicht unterstützte Speichergröße: %1 Invalid database type: %1 Ungültiger Datenbanktyp: %1 Database corrupted: no data section found. Fehlerhafte Datenbank: Kein Datenabschnitt gefunden. Http::Connection Http request size exceeds limiation, closing socket. Limit: %ld, IP: %s Die Http-Anforderung übersteigt Limit, schließe Socket. Grenze: %ld, IP: %s Bad Http request, closing socket. IP: %s Falsche Http-Anforderung, schließe Socket. IP: %s IPSubnetWhitelistOptionsDialog List of whitelisted IP subnets Liste der erlaubten IP-Subnets Example: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 Beispiel: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 Add subnet Subnet hinzufügen Delete Löschen Error Fehler The entered subnet is invalid. Das eingegebene Subnet ist ungültig. LogListWidget Copy Kopieren Clear Leeren MainWindow &Edit B&earbeiten &Tools &Werkzeuge &File &Datei &Help &Hilfe On Downloads &Done Wenn &Downloads abgeschlossen sind &View &Ansicht &Options... &Optionen ... &Resume Fo&rtsetzen Torrent &Creator &Torrent-Ersteller Set Upload Limit... Upload-Limit festlegen Set Download Limit... Download-Limit festlegen Set Global Download Limit... Globales Download-Limit festlegen Set Global Upload Limit... Globales Upload-Limit festlegen Minimum Priority Niedrigste Priorität Top Priority Höchste Priorität Decrease Priority Priorität verringern Increase Priority Priorität erhöhen Alternative Speed Limits Alternative Geschwindigkeitsbegrenzungen &Top Toolbar Obere Werkzeugleis&te Display Top Toolbar Obere Werkzeugleiste anzeigen Status &Bar Status &Bar S&peed in Title Bar &Geschwindigkeit in der Titelleiste Show Transfer Speed in Title Bar Übertragungsgeschwindigkeit in der Titelleiste anzeigen &RSS Reader &RSS Reader Search &Engine Suchmaschin&e L&ock qBittorrent qBitt&orrent sperren Do&nate! E&ntwicklung unterstützen! Close Window Fenster schließen R&esume All Alle forts&etzen Manage Cookies... Cookies verwalten ... Manage stored network cookies Gespeicherte Netzwerk-Cookies verwalten ... Normal Messages Normale Meldungen Information Messages Informations-Meldungen Warning Messages Warnmeldungen Critical Messages Kritische Meldungen &Log Protoko&ll &Exit qBittorrent qBittorrent b&eenden &Suspend System &Standbymodus &Hibernate System &Ruhezustand S&hutdown System System &herunterfahren &Disabled &Deaktiviert &Statistics &Statistiken Check for Updates Auf Aktualisierungen prüfen Check for Program Updates Auf Programmaktualisierungen prüfen &About &Über &Pause &Pausieren &Delete &Löschen P&ause All A&lle anhalten &Add Torrent File... Torrent-D&atei hinzufügen... Open Öffnen E&xit &Beenden Open URL URL öffnen &Documentation &Dokumentation Lock Sperren Show Anzeigen Check for program updates Auf Programm-Updates prüfen Add Torrent &Link... Torrent-&Link hinzufügen... If you like qBittorrent, please donate! Bitte unterstützen Sie qBittorrent wenn es Ihnen gefällt! Execution Log Ausführungs-Log Clear the password Passwort löschen Filter torrent list... Torrent-Liste filtern ... &Set Password Passwort fe&stlegen Preferences Einstellungen &Clear Password Passwort lös&chen Transfers Übertragungen qBittorrent is minimized to tray qBittorrent wurde in die Statusleiste minimiert This behavior can be changed in the settings. You won't be reminded again. Dieses Verhalten kann in den Einstellungen geändert werden. Es folgt kein weiterer Hinweis. Torrent file association Verknüpfung mit Torrent-Dateien qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent ist nicht die Standardapplikation um Torrent-Dateien oder Magnet-Links zu öffnen. Sollen Torrent-Dateien und Magnet-Links immer mit qBittorent geöffnet werden? Icons Only Nur Icons Text Only Nur Text Text Alongside Icons Text neben Symbolen Text Under Icons Text unter Symbolen Follow System Style Dem Systemstil folgen UI lock password Passwort zum Entsperren Please type the UI lock password: Bitte das Passwort für den gesperrten qBittorrent-Bildschirm eingeben: The password should contain at least 3 characters Das Passwort sollte aus mindestens drei Zeichen bestehen Are you sure you want to clear the password? Soll das Passwort wirklich gelöscht werden? Use regular expressions Reguläre Ausdrücke verwenden Search Suche Transfers (%1) Übertragungen (%1) Error Fehler Failed to add torrent: %1 Konnte Torrent nicht hinzufügen: %1 Torrent added Torrent hinzugefügt '%1' was added. e.g: xxx.avi was added. '%1' wurde hinzugefügt. Download completion Download beendet I/O Error i.e: Input/Output Error E/A-Fehler Recursive download confirmation Rekursiven Download bestätigen Yes Ja No Nein Never Niemals Global Upload Speed Limit Globale Begrenzung der Uploadgeschwindigkeit Global Download Speed Limit Globale Begrenzung der Downloadgeschwindigkeit qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective. qBittorrent wurde soeben aktualisiert. Änderungen werden erst nach einem Neustart aktiv. qBittorrent is closed to tray qBittorrent wurde in die Statusleiste geschlossen Some files are currently transferring. Momentan werden Dateien übertragen. Are you sure you want to quit qBittorrent? Sind Sie sicher, dass sie qBittorrent beenden möchten? &No &Nein &Yes &Ja &Always Yes &Immer ja %1/s s is a shorthand for seconds %1/s Missing Python Runtime Fehlende Python-Laufzeitumgebung Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0. Die installierte Version von Python (%1) ist veraltet. Für die Funktion der Suchmaschine muss mindestens auf die Version 2.7.9 / 3.3.0 aktualisiert werden. qBittorrent Update Available Aktualisierung von qBittorrent verfügbar Already Using the Latest qBittorrent Version qBittorrent ist aktuell! '%1' has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. '%1' wurde heruntergeladen. An I/O error occurred for torrent '%1'. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent 'xxx.avi'. Reason: disk is full. Bei Torrent '%1' ist ein I/O Fehler aufgetreten. Ursache: '%2' The torrent '%1' contains torrent files, do you want to proceed with their download? Der Torrent '%1' enthält weitere Torrent Dateien. Sollen diese auch heruntergeladen werden? Couldn't download file at URL '%1', reason: %2. Konnte Datei von URL '%1' nicht laden. Grund: '%2'. Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Python wird benötigt um die Suchmaschine benutzen zu können, scheint aber nicht installiert zu sein. Soll Python jetzt installiert werden? Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Python wird benötigt um die Suchmaschine benutzen zu können, scheint aber nicht installiert zu sein. Old Python Runtime Veraltete Python-Laufzeitumgebung Your Python version (%1) is outdated. Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0. Do you want to install a newer version now? Deine Python-Version (%1) ist nicht mehr aktuell. Es wird mindestens Version 2.7.9 / 3.3.0 benötigt. Soll jetzt eine aktuellere Version installiert werden? A new version is available. Eine neue Version ist verfügbar. Do you want to download %1? Soll %1 heruntergeladen werden? Open changelog... Öffne Änderungsindex ... No updates available. You are already using the latest version. Keine Aktualisierung verfügbar, die neueste Version ist bereits installiert. &Check for Updates Auf Aktualisierungen prüfen Checking for Updates... Prüfe auf Aktualisierungen ... Already checking for program updates in the background Überprüfung auf Programm-Aktualisierungen läuft bereits im Hintergrund Download error Downloadfehler Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Python konnte nicht heruntergeladen werden; Grund: %1. Bitte manuell installieren. Invalid password Ungültiges Passwort RSS (%1) RSS (%1) URL download error Fehler beim Laden der URL The password is invalid Das Passwort ist ungültig DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s DL-Geschw.: %1 UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s UL-Geschw.: %1 [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 Hide Ausblenden Exiting qBittorrent Beende qBittorrent Open Torrent Files Öffne Torrent-Dateien Torrent Files Torrent-Dateien Options were saved successfully. Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert. Net::DNSUpdater Your dynamic DNS was successfully updated. Der dynamische DNS-Eintrag wurde erfolgreich aktualisiert. Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes. Dynamischer DNS Fehler: Der Dienst ist vorübergehend nicht erreichbar. Ein neuer Versuch wird in 30 Minuten gestartet. Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account. Dynamischer DNS Fehler: Der Hostname existiert nicht für den angegebenen Account. Dynamic DNS error: Invalid username/password. Dynamischer DNS Fehler: Ungültiger Benutzername/Passwort. Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. Dynamischer DNS Fehler: qBittorrent wurde durch den Dienst geblacklisted. Bitte melden sie einen Bug unter http://bugs.qbittorrent.org. Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. Dynamischer DNS Fehler: Der Dienst hat %1 zurückgegeben. Bitte diesen Bug unter http://bugs.qbittorrent.org melden. Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse. Dynamischer DNS Fehler: Der Benutzername wurde wegen Missbrauch geblockt. Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid. Dynamischer DNS Fehler: Angegebener Domainname ist ungültig. Dynamic DNS error: supplied username is too short. Dynamischer DNS Fehler: Angegebener Benutzername ist zu kurz. Dynamic DNS error: supplied password is too short. Dynamischer DNS Fehler: Angegebenes Passwort ist zu kurz. Net::DownloadHandler I/O Error E/A-Fehler The file size is %1. It exceeds the download limit of %2. Die Dateigröße beträgt %1. Sie überschreitet das Download-Limit von %2. Unexpected redirect to magnet URI. Unerwartete Weiterleitung zu Magnet-URI. The remote host name was not found (invalid hostname) Der Hostname konnte nicht gefunden werden (ungültiger Hostname) The operation was canceled Der Vorgang wurde abgebrochen The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed Der Remote-Server hat die Verbindung beendet bevor die gesamte Antwort empfangen und verarbeitet werden konnte The connection to the remote server timed out Die Verbindung zum Remote-Server ist abgelaufen SSL/TLS handshake failed SSL/TLS Handshake fehlgeschlagen The remote server refused the connection Der Remote-Server hat die Verbindung verweigert The connection to the proxy server was refused Die Verbindung zum Proxy-Server wurde verweigert The proxy server closed the connection prematurely Der Proxy-Server hat die Verbindung vorzeitig beendet The proxy host name was not found Der Proxy-Hostname wurde nicht gefunden The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent Zeitüberschreitung beim Verbindungsaufbau mit dem Proxy oder der Proxy hat nicht in angemessener Zeit auf die Anfrage reagiert The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered Der Proxy benötigt Authentifizierung hat jedoch keine der angebotenen Zugangsdaten akzeptiert The access to the remote content was denied (401) Der Zugriff auf den Inhalt wurde verweigert (401) The operation requested on the remote content is not permitted Die angeforderte Operation auf rechnerferne Inhalte ist nicht gestattet The remote content was not found at the server (404) Die rechnerfernen Inhalte wurde auf dem Server nicht gefunden (404) The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted Der Remote-Server benötigt Authentifizierung hat jedoch keine der angebotenen Zugangsdaten akzeptiert The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known Die Network-Access-API konnte die Anfrage nicht bearbeiten wegen unbekanntem Protokoll. The requested operation is invalid for this protocol Der angeforderte Vorgang ist für dieses Protokoll ungültig An unknown network-related error was detected Ein unbekannter Netzwerk-Fehler ist aufgetreten An unknown proxy-related error was detected Ein unbekannter Proxy-Fehler ist aufgetreten An unknown error related to the remote content was detected Unbekannter Fehler in Zusammenhang mit dem Inhalt ist aufgetreten A breakdown in protocol was detected Es ist eine Störung im Protokoll aufgetreten Unknown error Unbekannter Fehler Net::GeoIPManager GeoIP database loaded. Type: %1. Build time: %2. GeoIP-Datenbank geladen. Typ: %1. Erstellungsdatum: %2. Couldn't load GeoIP database. Reason: %1 Konnte GeoIP-Datenbank nicht laden. Grund: %1 Venezuela, Bolivarian Republic of Venezuela, Bolivarische Republik Viet Nam Vietnam N/A N/V Andorra Andorra United Arab Emirates Vereinigte Arabische Emirate Afghanistan Afghanistan Antigua and Barbuda Antigua und Barbuda Anguilla Anguilla Albania Albanien Armenia Armenien Angola Angola Antarctica Antarktika Argentina Argentinien American Samoa Amerikanisch-Samoa Austria Österreich Australia Australien Aruba Aruba Azerbaijan Aserbaidschan Bosnia and Herzegovina Bosnien und Herzegowina Barbados Barbados Bangladesh Bangladesch Belgium Belgien Burkina Faso Burkina Faso Bulgaria Bulgarien Bahrain Bahrain Burundi Burundi Benin Benin Bermuda Bermuda Brunei Darussalam Brunei Brazil Brasilien Bahamas Bahamas Bhutan Bhutan Bouvet Island Bouvetinsel Botswana Botswana Belarus Weißrussland Belize Belize Canada Kanada Cocos (Keeling) Islands Kokos-Inseln (Keeling-Inseln) Congo, The Democratic Republic of the Kongo Central African Republic Zentralafrikanische Republik Congo Kongo Switzerland Schweiz Cook Islands Cookinseln Chile Chile Cameroon Kamerun China China Colombia Kolumbien Costa Rica Costa Rica Cuba Kuba Cape Verde Kap Verde Curacao Curacao Christmas Island Weihnachtsinsel Cyprus Zypern Czech Republic Tschechien Germany Deutschland Djibouti Dschibuti Denmark Dänemark Dominica Dominica Dominican Republic Dominikanische Republik Algeria Algerien Ecuador Ecuador Estonia Estland Egypt Ägypten Western Sahara Westsahara Eritrea Eritrea Spain Spanien Ethiopia Äthiopien Finland Finnland Fiji Fidschi Falkland Islands (Malvinas) Falkland-Inseln Micronesia, Federated States of Mikronesien Faroe Islands Färöer-Inseln France Frankreich Gabon Gabun United Kingdom Vereinigtes Königreich Grenada Grenada Georgia Georgien French Guiana Französisch-Guayana Ghana Ghana Gibraltar Gibraltar Greenland Grönland Gambia Gambia Guinea Guinea Guadeloupe Guadeloupe Equatorial Guinea Äquatorialguinea Greece Griechenland South Georgia and the South Sandwich Islands Südgeorgien und die Südlichen Sandwichinseln Guatemala Guatemala Guam Guam Guinea-Bissau Guinea-Bissau Guyana Guyana Hong Kong Hongkong Heard Island and McDonald Islands Heard und die McDonaldinseln Honduras Honduras Croatia Kroatien Haiti Haiti Hungary Ungarn Indonesia Indonesien Ireland Irland Israel Israel India Indien British Indian Ocean Territory Das Britische Territorium im Indischen Ozean Iraq Irak Iran, Islamic Republic of Iran, Islamische Republik Iceland Island Italy Italien Jamaica Jamaika Jordan Jordanien Japan Japan Kenya Kenia Kyrgyzstan Kirgisistan Cambodia Kambodscha Kiribati Kiribati Comoros Komoren Saint Kitts and Nevis St. Kitts und Nevis Korea, Democratic People's Republic of Korea, Demokratische Volksrepublik Korea, Republic of Korea, Republik Kuwait Kuwait Cayman Islands Kaimaninseln Kazakhstan Kasachstan Lao People's Democratic Republic Laos Lebanon Libanon Saint Lucia St. Lucia Liechtenstein Liechtenstein Sri Lanka Sri Lanka Liberia Liberia Lesotho Lesotho Lithuania Litauen Luxembourg Luxemburg Latvia Lettland Morocco Marokko Monaco Monaco Moldova, Republic of Moldawien, Republik Madagascar Madagaskar Marshall Islands Marshallinseln Mali Mali Myanmar Myanmar Mongolia Mongolei Northern Mariana Islands Nördliche Marianen Martinique Martinique Mauritania Mauretanien Montserrat Montserrat Malta Malta Mauritius Mauritius Maldives Malediven Malawi Malawi Mexico Mexiko Malaysia Malaysia Mozambique Mosambik Namibia Namibia New Caledonia Neukaledonien Niger Niger Norfolk Island Norfolkinsel Nigeria Nigeria Nicaragua Nicaragua Netherlands Niederlande Norway Norwegen Nepal Nepal Nauru Nauru Niue Niue New Zealand Neuseeland Oman Oman Panama Panama Peru Peru French Polynesia Französisch-Polynesien Papua New Guinea Papua-Neuguinea Philippines Philippinen Pakistan Pakistan Poland Polen Saint Pierre and Miquelon Saint-Pierre und Miquelon Puerto Rico Puerto Rico Portugal Portugal Palau Palau Paraguay Paraguay Qatar Katar Reunion La Réunion Romania Rumänien Russian Federation Russische Föderation Rwanda Ruanda Saudi Arabia Saudi-Arabien Solomon Islands Salomonen Seychelles Seychellen Sudan Sudan Sweden Schweden Singapore Singapur Slovenia Slowenien Svalbard and Jan Mayen Spitzbergen (Inselgruppe) Slovakia Slowakei Sierra Leone Sierra Leone San Marino San Marino Senegal Senegal Somalia Somalia Suriname Suriname Sao Tome and Principe São Tomé und Príncipe El Salvador El Salvador Syrian Arab Republic Arabische Republik Syrien Swaziland Swasiland Turks and Caicos Islands Turks- und Caicosinseln Chad Tschad French Southern Territories Französische Süd- und Antarktisgebiete Togo Togo Thailand Thailand Tajikistan Tadschikistan Tokelau Tokelau Turkmenistan Turkmenistan Tunisia Tunesien Tonga Tonga Could not decompress GeoIP database file. Konnte GeoIP-Datenbank nicht entpacken. Timor-Leste Osttimor Bolivia, Plurinational State of Bolivien, Plurinationaler Staat Bonaire, Sint Eustatius and Saba Besondere Gemeinden (Niederlande) Cote d'Ivoire Elfenbeinküste Libya Libyen Saint Martin (French part) Saint-Martin (französischer Teil) Macedonia, The Former Yugoslav Republic of Mazedonien, ehemalige jugoslawische Republik Macao Macau Pitcairn Pitcairn Palestine, State of Palästina Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha St. Helena, Ascension und Tristan da Cunha South Sudan Südsudan Sint Maarten (Dutch part) Sint Maarten (niederländischer Teil) Turkey Türkei Trinidad and Tobago Trinidad und Tobago Tuvalu Tuvalu Taiwan Taiwan Tanzania, United Republic of Tansania Ukraine Ukraine Uganda Uganda United States Minor Outlying Islands Kleinere Inselbesitzungen der Vereinigten Staaten United States Vereinigte Staaten Uruguay Uruguay Uzbekistan Usbekistan Holy See (Vatican City State) Heiliger Stuhl (Staat der Vatikanstadt) Saint Vincent and the Grenadines St. Vincent und die Grenadinen Virgin Islands, British Britische Jungferninseln Virgin Islands, U.S. Amerikanische Jungferninseln Vanuatu Vanuatu Wallis and Futuna Wallis und Futuna Samoa Samoa Yemen Jemen Mayotte Mayotte Serbia Serbien South Africa Südafrika Zambia Sambia Montenegro Montenegro Zimbabwe Simbabwe Aland Islands Åland Guernsey Britische Kanalinseln Isle of Man Insel Man Jersey Jersey Saint Barthelemy Saint-Barthélemy Couldn't save downloaded GeoIP database file. Konnte die heruntergeladene GeoIP-Datenbank nicht speichern. Successfully updated GeoIP database. Die GeoIP-Datenbank wurde erfolgreich aktualisiert. Couldn't download GeoIP database file. Reason: %1 Konnte GeoIP-Datenbank nicht herunterladen. Grund: %1 Net::PortForwarder UPnP / NAT-PMP support [ON] UPnP / NAT-PMP Unterstützung [EIN] UPnP / NAT-PMP support [OFF] UPnP / NAT-PMP Unterstützung [AUS] Net::Smtp Email Notification Error: E-Mail-Benachrichtigungsfehler: OptionsDialog Options Optionen Behavior Verhalten Downloads Downloads Connection Verbindung Speed Geschwindigkeit BitTorrent BitTorrent RSS RSS Web UI Webinterface Advanced Erweitert Language Sprache User Interface Language: Benutzeroberflächensprache: (Requires restart) (Neustart benötigt) Transfer List Übertragungsliste Confirm when deleting torrents Löschen von Torrents bestätigen Use alternating row colors In transfer list, one every two rows will have grey background. Abwechselnde Reihenfarben verwenden Hide zero and infinity values Werte mit Null und Unendlich verbergen Always Immer Paused torrents only Nur pausierte Torrents Action on double-click Aktion bei Doppelklick Downloading torrents: Herunterladende Torrents: Start / Stop Torrent Torrent starten / stoppen Open destination folder Zielordner öffnen No action Keine Aktion Completed torrents: Abgeschlossene Torrents: Desktop Desktop Start qBittorrent on Windows start up qBittorrent beim Systemstart starten Show splash screen on start up Beim Start von qBittorrent das Logo anzeigen Start qBittorrent minimized qBittorrent minimiert starten Confirmation on exit when torrents are active Beenden bestätigen, wenn noch Torrents aktiv sind Confirmation on auto-exit when downloads finish Beenden bestätigen, wenn die Downloads abgeschlossen sind KiB KiB Email notification &upon download completion Benachrichtigen, wenn der Download &fertig ist Run e&xternal program on torrent completion E&xternes Programm aufrufen, wenn der Torrent fertig ist IP Fi&ltering IP-&Filterung Schedule &the use of alternative rate limits Benutzung von al&ternativen Verhältnisbegrenzungen verwenden (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Mehr Information</a>) &Torrent Queueing Warteschlange für &Torrents Seed torrents until their seeding time reaches Torrents seeden, bis deren Seedverhältnis erreicht wurde A&utomatically add these trackers to new downloads: Diese Tracker a&utomatisch zu neuen Downloads hinzufügen: RSS Reader RSS-Reader Enable fetching RSS feeds Aktiviere RSS-Feeds Feeds refresh interval: Aktualisierungsintervall für RSS-Feeds: Maximum number of articles per feed: Maximale Anzahl der Artikel pro Feed: min minutes Min. RSS Torrent Auto Downloader RSS-Torrent Automatik-Downloader Enable auto downloading of RSS torrents Aktiviere automatisches Herunterladen von RSS-Torrents Edit auto downloading rules... Regeln für automatisches Herunterladen ändern ... RSS Smart Episode Filter RSS Smart-Folgenfilter Download REPACK/PROPER episodes Lade REPACK/PROPER Episoden herunter Filters: Filter: Web User Interface (Remote control) Webuser-Interface (Fernbedienung) IP address: IP-Adresse: IP address that the Web UI will bind to. Specify an IPv4 or IPv6 address. You can specify "0.0.0.0" for any IPv4 address, "::" for any IPv6 address, or "*" for both IPv4 and IPv6. IP-Adresse an die das WebUI gebunden wird. Eingabe einer IPv4 oder IPv6-Adresse. Es kann "0.0.0.0" für jede IPv4-Adresse, "::" für jede IPv6-Adresse, oder "*" für IPv4 und IPv6 eingegeben werden. Server domains: Server Domains: Whitelist for filtering HTTP Host header values. In order to defend against DNS rebinding attack, you should put in domain names used by WebUI server. Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. Liste der erlaubten HTTP-Host Header-Felder. Um sich vor DNS-Rebinding-Attacken zu schützen, sollten hier Domain-Namen eingetragen weden, die vom WebUI-Server verwendet werden. Verwende ';' um mehrere Einträge zu trennen. Platzhalter '*' kann verwendet werden. &Use HTTPS instead of HTTP HTTPS anstatt von HTTP ben&utzen Bypass authentication for clients on localhost Authentifizierung für Clients auf dem Localhost umgehen Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets Authentifizierung für Clients auf der Liste der erlaubten IP-Subnets umgehen IP subnet whitelist... Erlaubte IP-Subnets ... Upda&te my dynamic domain name Dynamischen Domainnamen akt&ualisieren Minimize qBittorrent to notification area qBittorrent in den Benachrichtigungsbereich minimieren Close qBittorrent to notification area i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. qBittorrent in den Benachrichtigungsbereich schließen Tray icon style: Tray Icon Stil: Normal Normal Monochrome (Dark theme) Monochrome (Dark Theme) Monochrome (Light theme) Monochrome (Light Theme) File association Dateizuordnung Use qBittorrent for .torrent files qBittorrent für .torrent Dateien verwenden Use qBittorrent for magnet links qBittorrent für Magnet Links verwenden Power Management Energieverwaltung Save path: Speicherpfad: Backup the log file after: Sichere die Protokolldatei nach: Delete backup logs older than: Lösche Sicherungen älter als: days Delete backup logs older than 10 months Tage months Delete backup logs older than 10 months Monate years Delete backup logs older than 10 years Jahre When adding a torrent Sobald ein Torrent hinzugefügt wird Bring torrent dialog to the front Aktiviere das Dialogfenster Do not start the download automatically The torrent will be added to download list in pause state Download nicht automatisch starten Should the .torrent file be deleted after adding it Soll die .torrent-Datei nach dem Hinzufügen gelöscht werden Also delete .torrent files whose addition was cancelled .torrent-Dateien auch löschen wenn das Hinzufügen abgebrochen wurde Also when addition is cancelled Auch wenn das Hinzufügen abgebrochen wurde Warning! Data loss possible! Achtung! Datenverlust ist möglich! Saving Management Speicherverwaltung Default Torrent Management Mode: Vorgabe-Modus für das Torrent-Management: Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category Automatischer Modus bedeutet, daß diverse Torrent-Eigenschaften (z.B. der Speicherpfad) durch die gewählte Kategorie vorgegeben werden. Manual Manuell Automatic Automatisch When Torrent Category changed: Wenn die Torrent-Kategorie geändert wird: Relocate torrent Torrent verschieben Switch torrent to Manual Mode Wechsle den Torrent in den manuellen Modus When Default Save Path changed: Wenn sich der Standardspeicherpfad ändert: Relocate affected torrents Betroffene Torrents verschieben Switch affected torrents to Manual Mode Wechsle betroffene Torrents in den manuellen Modus Use Subcategories Unterkategorien verwenden Default Save Path: Standardspeicherpfad: Keep incomplete torrents in: Unvollständige Torrents speichern in: Copy .torrent files to: .torrent Dateien kopieren nach: Show &qBittorrent in notification area &qBittorrent im Benachrichtigungsbereich anzeigen &Log file &Logdatei Display &torrent content and some options Zeige Inhalt des &Torrent und einige Optionen Create subfolder for torrents with multiple files Unterordner für Torrents anlegen, die aus mehreren Dateien bestehen De&lete .torrent files afterwards .torrent-Dateien ansch&ließend löschen Copy .torrent files for finished downloads to: Kopiere die .torrent Dateien von beendeten Downloads nach: Pre-allocate disk space for all files Allen Dateien Speicherplatz im Vorhinein zuweisen Inhibit system sleep when torrents are downloading Schlafmodus verhindern solange Torrents noch herunterladen Inhibit system sleep when torrents are seeding Schlafmodus verhindern solange Torrents noch uploaden Append .!qB extension to incomplete files .!qB Erweiterung für unvollständige Dateien verwenden Enable recursive download dialog Rekursiven Download-Dialog erlauben When Category Save Path changed: Wenn sich der Speicherpfad der Kategorie ändert: Automatically add torrents from: .torrent-Dateien aus diesem Verzeichnis automatisch hinzufügen: Add entry Eintrag hinzufügen Remove entry Eintrag entfernen SMTP server: SMTP-Server: This server requires a secure connection (SSL) Dieser Server benötigt eine sichere Verbindung (SSL) Authentication Authentifizierung Username: Benutzername: Password: Passwort: Enabled protocol: Aktiviertes Protokoll: TCP and μTP TCP und μTP Listening Port Port auf dem gelauscht wird Port used for incoming connections: Port für eingehende Verbindungen: Random Zufällig Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router UPnP / NAT-PMP Portweiterleitung des Routers verwenden Use different port on each startup Bei jedem Anwendungsstart einen anderen Port verwenden Connections Limits Verbindungsbeschränkungen Maximum number of connections per torrent: Maximale Anzahl der Verbindungen pro Torrent: Global maximum number of connections: Maximale globale Anzahl der Verbindungen: Maximum number of upload slots per torrent: Maximale Anzahl Upload-Slots pro Torrent: Global maximum number of upload slots: Maximale globale Anzahl von Upload-Slots: Proxy Server Proxy-Server Type: Typ: (None) (Keiner) SOCKS4 SOCKS4 SOCKS5 SOCKS5 HTTP HTTP Host: Host: Port: Port: Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections Andererseits wird der Proxyserver nur für Tracker-Verbindungen verwendet Use proxy for peer connections Proxy für Peer-Verbindungen verwenden Disable connections not supported by proxies Deaktiviere Verbindungen die nicht von Proxys unterstützt werden (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Disable-connections-not-supported-by-proxies">More information</a>) (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Disable-connections-not-supported-by-proxies">Mehr Information</a>) RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection RSS-Feeds, Suchmaschinen, Software-Updates und alles Sonstige als Torrents selber und die damit verbundene Übertragungen (z.B. Peeraustausch) werden eine direkte Verbindung verwenden Use proxy only for torrents Proxy nur für Torrents verwenden A&uthentication A&uthentifizierung Info: The password is saved unencrypted Info: Das Passwort wird unverschlüsselt gespeichert! Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Filterpfad (.dat, .p2p, .p2b): Reload the filter Filter neu laden Manually banned IP addresses... Manuell gebannte IP-Adressen... Apply to trackers Zu Trackern hinzufügen Global Rate Limits Globale Verhältnisbegrenzung KiB/s KiB/s Upload: Hochladen: Download: Herunterladen: Alternative Rate Limits Alternative Verhältnisbegrenzungen From: from (time1 to time2) Von: To: time1 to time2 An: When: Wann: Every day Jeden Tag Weekdays Wochentage Weekends Wochenenden Rate Limits Settings Einstellungen für Verhältnisbegrenzungen Apply rate limit to peers on LAN Verhältnisbegrenzung auch für Peers im LAN verwenden Apply rate limit to transport overhead Verhältnisbegrenzung auf Transport Overhead anwenden Apply rate limit to µTP protocol Verhältnisbegrenzung für das µTP-Protokoll verwenden Privacy Privatsphäre Enable DHT (decentralized network) to find more peers DHT (dezentralisiertes Netzwerk) aktivieren, um mehr Peers zu finden Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Peers mit kompatiblen Bittorrent-Programmen austauschen (µTorrent, Vuze, ...) Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers Peer Exchange (PeX) aktivieren, um mehr Peers zu finden Look for peers on your local network Nach Peers im lokalen Netzwerk suchen Enable Local Peer Discovery to find more peers Lokale Peer Auffindung (LPD) aktivieren um mehr Peers zu finden Encryption mode: Verschlüsselungsmodus: Prefer encryption Verschlüsselung bevorzugen Require encryption Verschlüsselung verlangen Disable encryption Verschlüsselung deaktivieren Enable when using a proxy or a VPN connection Aktiviere wenn ein Proxy oder ein VPN in Benutzung ist Enable anonymous mode Anonymen Modus aktivieren Maximum active downloads: Maximal aktive Downloads: Maximum active uploads: Maximal aktive Uploads: Maximum active torrents: Maximal aktive Torrents: Do not count slow torrents in these limits Bei diesen Begrenzungen langsame Torrents nicht mit einbeziehen Upload rate threshold: UL-Schwellenwert: Download rate threshold: DL-Schwellenwert: sec seconds Sek. Torrent inactivity timer: Timer für Torrent-Inaktivität: Share Ratio Limiting Shareverhältnis-Begrenzung Seed torrents until their ratio reaches Torrents seeden, bis dieses Verhältnis erreicht wurde then dann Pause them Anhalten Remove them Entfernen Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router UPnP / NAT-PMP um den Port des Routers weiterzuleiten Certificate: Zertifikat: Import SSL Certificate SSL-Zertifikat importieren Key: Schlüssel: Import SSL Key SSL-Schlüssel importieren <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informationen über Zertifikate</a> Change current password Aktuelles Passwort ändern Use alternative Web UI Verwende alternatives Webinterface Files location: Speicherort der Dateien: Security Sicherheit Enable clickjacking protection Clickjacking-Schutz aktivieren Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection CSRF-Schutz aktivieren (Cross-Site Request Forgery) Enable Host header validation Host-Header Überprüfung einschalten Service: Dienst: Register Registrieren Domain name: Domainname: By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files! Mit dem Aktivieren dieser Optionen können die .torrent-Dateien <strong>unwiederbringlich verloren gehen!</strong> When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via &ldquo;Add torrent&rdquo; menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well Wenn diese Optionen aktiviert werden, wird qBittorrent .torrent-Dateien <strong>löschen</strong> nachdem sie (1. Möglichkeit) erfolgreich oder (2. Möglichkeit) nicht in die Download-Warteschlange hinzugefügt wurden. Dies betrifft <strong>nicht nur</strong> Dateien die über das &ldquo;Torrent hinzufügen&rdquo;-Menü sondern auch jene die über die <strong>Dateityp-Zuordnung</strong> geöffnet werden. If you enable the second option (&ldquo;Also when addition is cancelled&rdquo;) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press &ldquo;<strong>Cancel</strong>&rdquo; in the &ldquo;Add torrent&rdquo; dialog Wenn die 2. Möglichkeit aktiviert wird (&ldquo;Auch wenn das Hinzufügen abgebrochen wurde&rdquo;) wird die .torrent-Datei <strong>unwiederbringlich gelöscht</strong> selbst wenn &ldquo;<strong>Abbrechen</strong>&rdquo; im &ldquo;Torrent hinzufügen&rdquo;-Menü gedrückt wird. Choose Alternative UI files location Wähle Dateispeicherort für alternatives UI Supported parameters (case sensitive): Unterstützte Parameter (Groß-/Kleinschreibung beachten): %N: Torrent name %N: Torrentname %L: Category %L: Kategorie %G: Tags (seperated by comma) %G: Label (getrennt durch Komma) %F: Content path (same as root path for multifile torrent) %F: Inhaltspfad (gleich wie der Hauptpfad für Mehrdateien-Torrent) %R: Root path (first torrent subdirectory path) %R: Hauptpfad (erster Pfad für das Torrent-Unterverzeichnis) %D: Save path %D: Speicherpfad %C: Number of files %C: Anzahl der Dateien %Z: Torrent size (bytes) %Z: Torrentgröße (Byte) %T: Current tracker %T: aktueller Tracker %I: Info hash %I: Info-Hash Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N") Tipp: Setze Parameter zwischen Anführungszeichen damit Text bei Leerzeichen nicht abgeschnitten wird (z.B. "%N"). A torrent will be considered slow if its download and upload rates stay below these values for "Torrent inactivity timer" seconds Ein Torrent wird als langsam eingestuft, wenn die DL- und UL-Rate unterhalb der Zeitgrenze des "Timer für Torrent-Inaktivität" bleiben Select folder to monitor Ein Verzeichnis zum Beobachten auswählen Folder is already being monitored: Verzeichnis wird bereits beobachtet: Folder does not exist: Verzeichnis existiert nicht: Folder is not readable: Verzeichnis kann nicht gelesen werden: Adding entry failed Hinzufügen des Eintrags fehlgeschlagen Location Error Speicherort-Fehler The alternative Web UI files location cannot be blank. Der Speicherort des alternativen Webinterface darf nicht leer sein. Choose export directory Export-Verzeichnis wählen Choose a save directory Verzeichnis zum Speichern wählen Choose an IP filter file IP-Filter-Datei wählen All supported filters Alle unterstützten Filter SSL Certificate SSL-Zertifikat Parsing error Fehler beim Analysieren Failed to parse the provided IP filter Fehler beim Analysieren der IP-Filter Successfully refreshed Erfolgreich aktualisiert Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Der IP-Filter wurde erfolgreich analysiert. Es wurden %1 Regeln angewendet. Invalid key Ungültiger Schlüssel This is not a valid SSL key. Dies ist kein gültiger SSL-Schlüssel. Invalid certificate Ungültiges Zertifikat Preferences Einstellungen Import SSL certificate SSL-Zertifikat importieren This is not a valid SSL certificate. Dies ist kein gültiges SSL-Zertifikat. Import SSL key SSL-Schlüssel importieren SSL key SSL-Schlüssel Time Error Zeitfehler The start time and the end time can't be the same. Die Startzeit und die Endzeit können nicht gleich sein. Length Error Längenfehler The Web UI username must be at least 3 characters long. Der Benutzername für das Webinterface muss mindestens 3 Zeichen lang sein. The Web UI password must be at least 6 characters long. Das Passwort für das Webinterface muss mindestens 6 Zeichen lang sein. PeerInfo Interested(local) and Choked(peer) Interessiert (Lokal) und verstopft (Peer) interested(local) and unchoked(peer) Interessiert (Lokal) und frei verfügbar (Peer) interested(peer) and choked(local) Interessiert (Peer) und verstopft (Lokal) interested(peer) and unchoked(local) Interessiert (Peer) und frei verfügbar (Lokal) optimistic unchoke Optimistische Freigabe peer snubbed Peer abgewiesen incoming connection eingehende Verbindung not interested(local) and unchoked(peer) Nicht interessiert (Lokal) und frei verfügbar (Peer) not interested(peer) and unchoked(local) Nicht interessiert (Peer) und frei verfügbar (Lokal) peer from PEX Peer von PEX peer from DHT Peer von DHT encrypted traffic verschlüsselter Datenverkehr encrypted handshake verschlüsselter Handshake peer from LSD Peer von LSD PeerListWidget IP IP Port Port Flags Flags Connection Verbindung Client i.e.: Client application Programm Progress i.e: % downloaded Fortschritt Down Speed i.e: Download speed DL-Rate Up Speed i.e: Upload speed UL-Rate Downloaded i.e: total data downloaded Runtergeladen Uploaded i.e: total data uploaded Hochgeladen Relevance i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't. Relevanz Files i.e. files that are being downloaded right now Dateien Column visibility Sichtbarkeit der Spalten Add a new peer... Füge einen neuen Peer hinzu ... Ban peer permanently Peer dauerhaft bannen Manually adding peer '%1'... Peer '%1' von Hand hinzufügen ... The peer '%1' could not be added to this torrent. Der Peer '%1' konnte diesem Torrent nicht hinzugefügt werden. Manually banning peer '%1'... Peer '%1' von Hand bannen ... Peer addition Peer hinzufügen Country Land Copy IP:port IP:port kopieren Some peers could not be added. Check the Log for details. Einige Peers konnten nicht hinzugefügt werden. Bitte das Log für weitere Details überprüfen. The peers were added to this torrent. Die Peers wurden diesem Torrent hinzugefügt. Are you sure you want to ban permanently the selected peers? Sollen die ausgewählten Peers wirklich dauerhaft gebannt werden? &Yes &Ja &No &Nein PeersAdditionDialog Add Peers Peers hinzufügen List of peers to add (one IP per line): Liste der hinzuzufügenden Peers (pro Zeile eine IP): Format: IPv4:port / [IPv6]:port Format: IPv4:Port / [IPv6]:Port No peer entered Kein Peer eingegeben Please type at least one peer. Bitte mindestens einen Peer angeben. Invalid peer Ungültiger Peer The peer '%1' is invalid. Der Peer '%1' ist ungültig. PieceAvailabilityBar White: Unavailable pieces Weiß: Nicht verfügbare Teile Blue: Available pieces Blau: Verfügbare Teile PiecesBar Files in this piece: Dateien in diesem Teil: File in this piece Datei in diesem Teil: File in these pieces Datei in diesen Teilen: Wait until metadata become available to see detailed information Warte auf Metadaten für mehr Informationen Hold Shift key for detailed information Drücke die Shift-Taste für genauere Informationen PluginSelectDialog Search plugins Such-Plugins Installed search plugins: Installierte Such-Plugins: Name Name Version Version Url URL Enabled Aktiviert Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines. Warnung: Achten Sie darauf, die Urheberrechtsgesetze Ihres Landes zu befolgen, wenn Sie von einer dieser Suchmaschinen Torrents herunterladen. You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> Neue Suchmaschinen-Plugins können hier heruntergeladen werden: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> Install a new one Installiere neues Plugin Check for updates Auf Aktualisierungen prüfen Close Schließen Uninstall Deinstallieren Yes Ja No Nein Uninstall warning Deinstallations-Warnung Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. Those plugins were disabled. Einige Plugins konnten nicht deinstalliert werden, da sie ein fester Bestandteil von qBittorrent sind. Nur Plugins, die auch selber installiert wurden können auch wieder entfernt werden. Diese Plugins wurden jetzt aber deaktiviert. Uninstall success Deinstallation erfolgreich All selected plugins were uninstalled successfully Alle ausgewählten Plugins wurden erfolgreich deinstalliert Search plugin update Update für Such-Plugins Plugins installed or updated: %1 Installierte oder aktualisierte Plugins: %1 New search engine plugin URL Neue Suchmaschinen-Plugin-URL URL: URL: Invalid link Ungültiger Link The link doesn't seem to point to a search engine plugin. Der Link scheint nicht auf ein Suchmaschinen-Plugin zu verweisen. Select search plugins Wähle Such-Plugins qBittorrent search plugin qBittorrent Such-Plugin All your plugins are already up to date. Alle Plugins sind auf dem neuesten Stand. Sorry, couldn't check for plugin updates. %1 Konnte nicht nach Plugin-Updates suchen. %1 Search plugin install Such-Plugin installieren Couldn't install "%1" search engine plugin. %2 Konnte das Suchmaschinen-Plugin "%1" nicht installieren. %2 Couldn't update "%1" search engine plugin. %2 Konnte Suchmaschinen-Plugin "%1" nicht aktualisieren. %2 PluginSourceDialog Plugin source Plugin-Quelle Search plugin source: Such-Plugin Quelle: Local file Lokale Datei Web link Web-Link PowerManagement qBittorrent is active qBittorrent ist aktiv PreviewSelectDialog Preview Vorschau Name Name Size Größe Progress Fortschritt Preview impossible Vorschau nicht möglich Sorry, we can't preview this file Es kann leider keine Vorschau für diese Datei erstellt werden Private::FileLineEdit '%1' does not exist '%1' existiert nicht '%1' does not point to a directory '%1' ist kein Zielverzeichnis '%1' does not point to a file '%1' ist keine Zieldatei Does not have read permission in '%1' Keine Leseberechtigung für '%1' Does not have write permission in '%1' Keine Schreibberechtigung für '%1' PropListDelegate Not downloaded Nicht heruntergeladen Normal Normal (priority) Normal N/A N/V Do not download Do not download (priority) Nicht herunterladen High High (priority) Hoch Mixed Mixed (priorities Gemischt Maximum Maximum (priority) Maximum PropTabBar General Allgemein Trackers Tracker Peers Peers HTTP Sources HTTP-Quellen Content Inhalt Speed Geschwindigkeit PropertiesWidget Downloaded: Runtergeladen: Availability: Verfügbarkeit: Progress: Fortschritt: Transfer Übertragungen Time Active: Time (duration) the torrent is active (not paused) Aktiv seit: ETA: Fertig in: Uploaded: Hochgeladen: Seeds: Seeds: Download Speed: DL-Geschwindigkeit: Upload Speed: UL-Geschwindigkeit: Peers: Peers: Download Limit: Grenze für Download: Upload Limit: Grenze für Upload: Wasted: Verworfen: Connections: Verbindungen: Information Informationen Comment: Kommentar: Select All Alle Wählen Select None Keine Wählen Normal Normal High Hoch Share Ratio: Share Verhältnis: Reannounce In: Erneute Anmeldung in: Last Seen Complete: Letzter Seeder (100%) gesehen: Total Size: Gesamtgröße: Pieces: Teile: Created By: Erstellt von: Added On: Hinzugefügt am: Completed On: Abgeschlossen am: Created On: Erstellt am: Torrent Hash: Torrent Prüfsumme: Save Path: Speicherpfad: Maximum Maximum Do not download Nicht herunterladen Never Niemals %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 x %2 (%3 fertig) %1 (%2 this session) %1 (%2 diese Sitzung) %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) '%1' (geseedet seit '%2') %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (%2 max.) %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (%2 gesamt) %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (%2 durchschn.) Open Öffnen Open Containing Folder Öffne Verzeichnis Rename... Umbenennen ... Priority Priorität New Web seed Neuer Webseed Remove Web seed Webseed entfernen Copy Web seed URL Webseed-URL kopieren Edit Web seed URL Webseed-URL editieren New name: Neuer Name: This name is already in use in this folder. Please use a different name. Der Dateiname wird in diesem Verzeichnis bereits verwendet - bitte einen anderen Dateinamen wählen. The folder could not be renamed Das Verzeichnis konnte nicht umbenannt werden <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> <center><b>Geschwindigkeits-Grafik ist nicht aktiviert</b><p>Das kann in den 'Erweiterten Einstellungen' geändert werden </center> qBittorrent qBittorrent Filter files... Dateien filtern ... Renaming Beim Umbenennen Rename error Fehler beim Umbenennen The name is empty or contains forbidden characters, please choose a different one. Kein Name eingegeben oder der Name enthält ungültige Zeichen - bitte anderen Namen wählen. New URL seed New HTTP source Neuer URL Seed New URL seed: Neuer URL Seed: This URL seed is already in the list. Dieser URL Seed befindet sich bereits in der Liste. Web seed editing Webseed-URL editieren Web seed URL: Webseed-URL: QObject %1 is an unknown command line parameter. --random-parameter is an unknown command line parameter. %1 ist ein unbekannter Kommandozeilen-Parameter. %1 must be the single command line parameter. %1 muss der einzige Kommandozeilen-Parameter sein. You cannot use %1: qBittorrent is already running for this user. %1 kann nicht verwendet werden. qBittorrent läuft für diesen Benutzer bereits. Usage: Verwendung: Options: Optionen: Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2' e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=value' Parameter '%1' benötigt folgende Syntax: '%1=%2' Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2' e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=<value>' Parameter '%1' benötigt folgende Syntax: '%1=%2' Expected integer number in environment variable '%1', but got '%2' Erwarte Ganzzahl in Umgebungsvariable '%1', bekam jedoch '%2' Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2' e.g. Parameter '--add-paused' must follow syntax '--add-paused=<true|false>' Parameter '%1' benötigt folgende Syntax: '%1=%2' Expected %1 in environment variable '%2', but got '%3' Erwartete %1 in Umgebungsvariable '%2', bekam jedoch '%3' port Port %1 must specify a valid port (1 to 65535). %1 muss einen gültigen Port (zwischen 1 und 65535) angeben. Display program version and exit Zeige die Programmversion und beende. Display this help message and exit Zeige diese Hilfe und beende. Change the Web UI port Ändere den Webinterface-Port Disable splash screen Deaktiviere Splash Screen Run in daemon-mode (background) Laufe im Hintergrund als Dienst dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" Verz. Store configuration files in <dir> Konfigurationsdateien in <dir> speichern name Name Store configuration files in directories qBittorrent_<name> Konfigurationsdateien in Verzeichnis qBittorrent_<name> speichern Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory Modifiziere die libtorrent-Fortsetzungsdateien und mache die Pfade relativ zum Profilverzeichnis files or URLs Dateien oder URLs Download the torrents passed by the user Lade die vom Benutzer angebenen Torrents herunter Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. Lege fest ob der "Neuen Torrent hinzufügen"-Dialog beim Hinzufügen eines Torrents startet. Options when adding new torrents: Sobald ein Torrent hinzugefügt wird: Shortcut for %1 Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume Shortcut für %1 path Pfad Torrent save path Speicherpfad für Torrent Add torrents as started or paused Neue Torrents starten oder pausieren Skip hash check Prüfsummenkontrolle überspringen Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. Weise Torrents Kategorien zu. Wenn die Kategorie nicht existiert wird sie erstellt. Download files in sequential order Der Reihe nach downloaden Download first and last pieces first Erste und letzte Teile zuerst laden Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: Optionswerte können von Umgebungsvariablen geliefert werden. Für eine Option mit dem Namen 'parameter-name' lautet der Name "QBT_PARAMETER_NAME' (in Großbuchstaben, '-' ersetzt durch '_'). Um die Werte zu akzeptieren, die Variable auf '1' oder 'WAHR' setzen. Z.B. um den Startbildschirm zu deaktivieren: Command line parameters take precedence over environment variables Kommandozeilenparameter haben Vorrang vor Umgebungsvariablen Help Hilfe Run application with -h option to read about command line parameters. Programm mit -h starten um Info über Kommandozeilen-Parameter zu erhalten. Bad command line Falsche Kommandozeile Bad command line: Falsche Kommandozeile: Legal Notice Rechtshinweis qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. qBittorrent ist ein Filesharing Programm. Sobald ein Torrent im Programm läuft wird der Inhalt auch anderen durch Upload zur Verfügung gestellt. Das Teilen jeglicher Inhalte geschieht auf eigene Verantwortung. No further notices will be issued. Es werden keine weiteren Meldungen ausgegeben. qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. No further notices will be issued. qBittorrent ist ein Filesharing Programm. Sobald ein Torrent im Programm läuft wird der Inhalt auch anderen durch Upload zur Verfügung gestellt. Selbstverständlich geschieht dieses Teilen jeglicher Inhalte auf eigene Verantwortung und es erfolgt auch kein weiterer Hinweis diesbezüglich. Press %1 key to accept and continue... Zum Bestätigen und Fortfahren bitte %1-Taste drücken ... Legal notice Rechtshinweis Cancel Abbrechen I Agree Ich stimme zu Upgrade Aktualisieren You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. You will not be able to use an older version than v3.3.0 again. Continue? [y/n] Es wurde von einer älteren Version aktualisiert die eine andere Speicherart verwendete, daher muss die Speicherungsart aktualisiert werden. Es kann aber danach keine ältere Version als 3.3.0 mehr verwendet werden. Soll jetzt wirklich aktualisiert werden? [y/n] You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. If you continue, you will not be able to use an older version than v3.3.0 again. Es wurde von einer älteren Version aktualisiert die eine andere Speicherart verwendete, daher muss die Speicherungsart aktualisiert werden. Es kann aber danach keine ältere Version als 3.3.0 mehr verwendet werden. Couldn't migrate torrent with hash: %1 Konnte den Torrent mit hash %1 nicht migrieren. Couldn't migrate torrent. Invalid fastresume file name: %1 Konnte den Torrent nicht migrieren. Ungültiger Name der Fortsetzungsdatei: %1 Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 Es wurde ein fehlerhaftes Beenden von qBittorrent festgestellt. Daher wird eine Sicherungsdatei zur Wiederherstellung der Einstellungen verwendet: %1 An access error occurred while trying to write the configuration file. Es ist ein Zugriffsfehler beim Schreiben der Sicherungsdatei aufgetreten. A format error occurred while trying to write the configuration file. Es ist ein Formatfehler beim Schreiben der Sicherungsdatei aufgetreten. An unknown error occurred while trying to write the configuration file. Es ist ein unbekannter Fehler beim Schreiben der Sicherungsdatei aufgetreten. RSS::AutoDownloader Invalid data format. Ungültiges Datenformat. Couldn't save RSS AutoDownloader data in %1. Error: %2 Konnte Daten des RSS-AutoDownloader nicht in %1 speichern. Fehler: %2 Invalid data format Ungültiges Datenformat Couldn't read RSS AutoDownloader rules from %1. Error: %2 Konnte Regeln des RSS-AutoDownloader nicht von %1 lesen. Fehler: %2 Couldn't load RSS AutoDownloader rules. Reason: %1 Konnte Regeln des RSS-AutoDownloader nicht laden. Grund: %1 RSS::Feed Failed to download RSS feed at '%1'. Reason: %2 Konnte RSS-Feed von '%1' nicht herunterladen. Grund: '%2' RSS feed at '%1' updated. Added %2 new articles. RSS-Feed von '%1' wurde aktualisiert. %2 neue Einträge wurden hinzugefügt. Failed to parse RSS feed at '%1'. Reason: %2 Konnte RSS-Feed von '%1' nicht analysieren. Grund: %2 Couldn't read RSS Session data from %1. Error: %2 Konnte Daten der RSS-Sitzung von %1 nicht lesen. Fehler: %2 Couldn't parse RSS Session data. Error: %1 Konnte Daten der RSS-Sitzung nicht lesen. Fehler: %1 Couldn't load RSS Session data. Invalid data format. Konnte Daten der RSS-Sitzung nicht laden. Ungültiges Datenformat. Couldn't load RSS article '%1#%2'. Invalid data format. Konnte RSS-Eintrag '%1#%2' nicht laden. Ungültiges Datenformat. RSS::Private::Parser Invalid RSS feed. Ungültiger RSS-Feed. %1 (line: %2, column: %3, offset: %4). %1 (Zeile: %2, Spalte: %3, Offset: %4). RSS::Session RSS feed with given URL already exists: %1. Der RSS-Feed besteht schon: %1. Cannot move root folder. Wurzelverzeichnis kann nicht verschoben werden. Item doesn't exist: %1. Das existiert nicht: %1. Cannot delete root folder. Wurzelverzeichnis kann nicht gelöscht werden. Incorrect RSS Item path: %1. Falscher RSS-Item-Pfad: %1. RSS item with given path already exists: %1. Der RSS-Feed besteht schon: %1. Parent folder doesn't exist: %1. Verzeichnis existiert nicht: %1. RSSWidget Search Suche Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings. Das Herunterladen von RSS-Feeds ist jetzt deaktiviert! Es kann in den Einstellungen wieder aktiviert werden. New subscription Neues Abonnement Mark items read Markiere Einträge als gelesen Refresh RSS streams Aktualisiere RSS Streams Update all Alle aktualisieren RSS Downloader... RSS Downloader ... Torrents: (double-click to download) Torrents: (Doppelklicken zum Herunterladen) Delete Löschen Rename... Umbenennen ... Rename Umbenennen Update Aktualisieren New subscription... Neues Abonnement ... Update all feeds Alle Feeds aktualisieren Download torrent Lade Torrent Open news URL Öffne News-URL Copy feed URL Kopiere Feed-URL New folder... Neuer Ordner ... Please choose a folder name Bitte einen Verzeichnisnamen wählen Folder name: Verzeichnisname: New folder Neues Verzeichnis Please type a RSS feed URL Bitte eine RSS-Stream-Adresse eingeben Feed URL: Feed-URL: Deletion confirmation Löschbestätigung Are you sure you want to delete the selected RSS feeds? Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten RSS-Feeds löschen möchten? Please choose a new name for this RSS feed Bitte einen neuen Namen für diesen RSS-Feed wählen New feed name: Neuer Feed-Name: Rename failed Umbenennen fehlgeschlagen Date: Datum: Author: Autor: ScanFoldersDelegate Select save location Wähle Speicherort ScanFoldersModel Monitored Folder Beobachtetes Verzeichnis Override Save Location Anderer Speicherort Monitored folder Beobachtetes Verzeichnis Default save location Standardspeicherort Browse... Durchsuchen ... SearchController Offset is out of range Adressabstand ausserhalb des gültigen Bereichs All plugins are already up to date. Alle Plugins sind auf dem neuesten Stand. Updating %1 plugins Aktualisiere %1 Plugins Updating plugin %1 Aktualisiere Plugin %1 Failed to check for plugin updates: %1 Konnte nicht nach Plugin-Updates suchen: %1 SearchJobWidget Form Format Results(xxx) Ergebnisse (xxx) Search in: Suche in: <html><head/><body><p>Some search engines search in torrent description and in torrent file names too. Whether such results will be shown in the list below is controlled by this mode.</p><p><span style=" font-weight:600;">Everywhere </span>disables filtering and shows everything returned by the search engines.</p><p><span style=" font-weight:600;">Torrent names only</span> shows only torrents whose names match the search query.</p></body></html> <html><head/><body><p>Manche Suchmaschinen suchen sowohl in der Torrentbeschreibung als auch im Torrentnamen. Die Anzeige solcher Ergebnisse in der unteren Liste kann hier eingestellt werden.</p><p><span style=" font-weight:600;">Überall </span>verhindert einen Filter und zeigt Alles an was von den Suchmaschinen zurückgegeben wird.</p><p><span style=" font-weight:600;">Nur Torrent-Namen</span> zeigt nur Torrents an, die dem Suchergebnis entsprechen.</p></body></html> <html><head/><body><p>Set minimal and maximal allowed number of seeders</p></body></html> <html><head/><body><p>Minimale u. Maximale Anzahl von Seeds einstellen</p></body></html> Seeds: Seeds: <html><head/><body><p>Minimal number of seeds</p></body></html> <html><head/><body><p>Minimale Anzahl von Seeds</p></body></html> to bis <html><head/><body><p>Maximal number of seeds</p></body></html> <html><head/><body><p>Maximale Anzahl von Seeds</p></body></html> <html><head/><body><p>Set minimal and maximal allowed size of a torrent</p></body></html> <html><head/><body><p>Minimale u. Maximale Torrentgrösse einstellen</p></body></html> Size: Größe: <html><head/><body><p>Minimal torrent size</p></body></html> <html><head/><body><p>Minimale Torrentgrösse</p></body></html> <html><head/><body><p>Maximal torrent size</p></body></html> <html><head/><body><p>Maximale Torrentgrösse</p></body></html> Name i.e: file name Name Size i.e: file size Größe Seeders i.e: Number of full sources Seeder Leechers i.e: Number of partial sources Leecher Search engine Suchmaschine Filter search results... Dateien filtern ... Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>): i.e: Search results Ergebnisse (zeige <i>%1</i> von <i>%2</i>): Torrent names only Nur Torrent-Namen Everywhere Überall Use regular expressions Reguläre Ausdrücke verwenden Searching... Suche ... Search has finished Suche abgeschlossen Search aborted Suche abgebrochen An error occurred during search... Während der Suche ist ein Fehler aufgetreten ... Search returned no results Suche lieferte keine Ergebnisse Column visibility Spaltensichtbarkeit SearchListDelegate Unknown Unbekannt SearchPluginManager Unknown search engine plugin file format. Unbekanntes Dateiformat des Suchmaschinen-Plugins. Plugin already at version %1, which is greater than %2 Plugin ist bereits Version %1 und damit höher als %2 A more recent version of this plugin is already installed. Eine neuere Version dieses Plugins ist bereits installiert. Plugin %1 is not supported. Plugin %1 wird nicht unterstützt. Plugin is not supported. Plugin wird nicht unterstützt. Plugin %1 has been successfully updated. Das Plugin %1 wurde erfolgreich aktualisiert. All categories Alle Kategorien Movies Filme TV shows TV-Sendungen Music Musik Games Spiele Anime Anime Software Software Pictures Bilder Books Bücher Update server is temporarily unavailable. %1 Update-Server vorübergehend nicht erreichbar. %1 Failed to download the plugin file. %1 Fehler beim Herunterladen der Plugin-Datei. %1 Plugin "%1" is outdated, updating to version %2 Plugin "%1" ist nicht mehr aktuell - wird aktualisiert auf Version %2 Incorrect update info received for %1 out of %2 plugins. Falsche Update-Information für %1 von %2 Plugins erhalten. Search plugin '%1' contains invalid version string ('%2') Das Such-Plugin '%1' enthält ungültige Versions-Zeichenkette ('%2') SearchWidget Search Suche There aren't any search plugins installed. Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window to install some. Es sind keine Such-Plugins installiert. Wähle den "Such-Plugins ..."-Knopf unten rechts aus um welche zu installieren. Download Download Go to description page Zur Beschreibungsseite wechseln Copy description page URL Kopiere Beschreibungsseiten-URL Search plugins... Such-Plugins ... A phrase to search for. Suchphrase. Spaces in a search term may be protected by double quotes. Leerzeichen innerhalb von Suchausdrücken in Anführungszeichen setzen. Example: Search phrase example Beispiel: <b>foo bar</b>: search for <b>foo</b> and <b>bar</b> Search phrase example, illustrates quotes usage, a pair of space delimited words, individal words are highlighted <b>schnur los</b>: suche nach <b>schnur</b> und <b>los</b> <b>&quot;foo bar&quot;</b>: search for <b>foo bar</b> Search phrase example, illustrates quotes usage, double quotedpair of space delimited words, the whole pair is highlighted <b>&quot;schnur los&quot;</b>: suche nach <b>schnur los</b> All plugins Alle Plugins Only enabled Nur aktivierte Select... Wählen ... Search Engine Suchmaschine Please install Python to use the Search Engine. Python bitte installieren um die Suchmaschine benützen zu können. Empty search pattern Leere Suchanfrage Please type a search pattern first Bitte zuerst eine Suchanfrage eingeben Stop Stopp Search has finished Suche abgeschlossen Search has failed Suche fehlgeschlagen ShutdownConfirmDialog Don't show again Nicht wieder anzeigen qBittorrent will now exit. qBittorrent wird jetzt beendet. E&xit Now Jetzt &beenden Exit confirmation Beenden bestätigen The computer is going to shutdown. Der PC wird jetzt heruntergefahren. &Shutdown Now Jetzt &herunterfahren Shutdown confirmation Herunterfahren bestätigen The computer is going to enter suspend mode. Der PC wird jetzt in den Engergiesparmodus versetzt. &Suspend Now &Energiesparmodus jetzt aktivieren Suspend confirmation Energiesparmodus bestätigen The computer is going to enter hibernation mode. Der PC wird jetzt in den Ruhezustand versetzt. &Hibernate Now &Ruhezustand jetzt aktivieren Hibernate confirmation Ruhezustand bestätigen You can cancel the action within %1 seconds. Du kannst die Aktion binnen %1 Sekunden abbrechen. SpeedLimitDialog KiB/s KiB/s SpeedPlotView Total Upload Gesamter Upload Total Download Gesamter Download Payload Upload Nutzerdaten Upload Payload Download Nutzerdaten Download Overhead Upload Verwaltungsdaten-Upload Overhead Download Verwaltungsdaten-Download DHT Upload DHT-Upload DHT Download DHT-Download Tracker Upload Tracker Upload Tracker Download Tracker Download SpeedWidget Period: Dauer: 1 Minute 1 Minute 5 Minutes 5 Minuten 30 Minutes 30 Minuten 6 Hours 6 Stunden Select Graphs Grafik auswählen Total Upload Gesamter Upload Total Download Gesamter Download Payload Upload Nutzerdaten Upload Payload Download Nutzerdaten Download Overhead Upload Verwaltungsdaten-Upload Overhead Download Verwaltungsdaten-Download DHT Upload DHT-Upload DHT Download DHT-Download Tracker Upload Tracker Upload Tracker Download Tracker Download StacktraceDialog Crash info Absturz-Informationen StatsDialog Statistics Statistiken User statistics Benutzer-Statistiken Cache statistics Statistik für Zwischenspeicher Read cache hits: Zugriffe Lesepuffer: Average time in queue: Durchschnittliche Zeit in Warteschlange: Connected peers: Verbundene Peers: All-time share ratio: Gesamte Share-Rate: All-time download: Gesamter DL: Session waste: Abfall in dieser Sitzung: All-time upload: Gesamter UL: Total buffer size: Gesamte Buffergröße: Performance statistics Leistungsstatistik Queued I/O jobs: Eingereihte I/O Aufgaben: Write cache overload: Überlast Schreibpuffer: Read cache overload: Überlast Lesepuffer: Total queued size: Gesamte Warteschlangengröße: %1 ms 18 milliseconds %1 ms StatusBar Connection status: Verbindungs-Status: No direct connections. This may indicate network configuration problems. Keine direkten Verbindungen. Möglicherweise gibt es Probleme mit der Netzwerkkonfiguration. DHT: %1 nodes DHT: %1 Knoten qBittorrent needs to be restarted! qBittorrent benötigt einen Neustart! Connection Status: Verbindungs-Status: Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections. Offline. In den meisten Fällen bedeutet das, dass qBittorrent nicht auf dem angegebenen Port für eingehende Verbindungen lauschen kann. Online Online Click to switch to alternative speed limits Klicken um zu den alternativen Geschwindigkeitsbegrenzungen zu wechseln Click to switch to regular speed limits Klick um zu den regulären Geschwindigkeitsbegrenzungen zu wechseln Global Download Speed Limit Begrenzung der globalen DL-Rate Global Upload Speed Limit Begrenzung der globalen UL-Rate StatusFilterWidget All (0) this is for the status filter Alle (0) Downloading (0) Beim Herunterladen (0) Seeding (0) Seede (0) Completed (0) Abgeschlossen (0) Resumed (0) Fortgesetzt (0) Paused (0) Pausiert (0) Active (0) Aktiv (0) Inactive (0) Inaktiv (0) Errored (0) Fehlerhaft (0) All (%1) Alle (%1) Downloading (%1) Beim Herunterladen (%1) Seeding (%1) Seede (%1) Completed (%1) Abgeschlossen (%1) Paused (%1) Pausiert (%1) Resumed (%1) Fortgesetzt (%1) Active (%1) Aktiv (%1) Inactive (%1) Inaktiv (%1) Errored (%1) Fehlerhaft (%1) TagFilterModel Tags Label All Alle Untagged Ohne Label TagFilterWidget Add tag... Label hinzufügen ... Remove tag Label entfernen Remove unused tags Unbenutzte Label entfernen Resume torrents Torrents fortsetzen Pause torrents Torrents pausieren Delete torrents Torrents löschen New Tag Neues Label Tag: Label: Invalid tag name Ungültiger Labelname Tag name '%1' is invalid Labelname '%1' ist ungültig Tag exists Label existiert Tag name already exists. Labelname existiert bereits. TorrentCategoryDialog Torrent Category Properties Eigenschaften der Torrent-Kategorie Name: Name: Save path: Speicherpfad: Choose save path Speicherort wählen New Category Neue Kategorie Invalid category name Ungültiger Kategoriename Category name cannot contain '\'. Category name cannot start/end with '/'. Category name cannot contain '//' sequence. Der Kategoriename darf '\' nicht enthalten. Der Kategoriename darf nicht mit '/' beginnen oder enden. Der Kategoriename darf die Zeichenkette '//' nicht enthalten. Category creation error Fehler bei der Kategorieerstellung Category with the given name already exists. Please choose a different name and try again. Eine Kategorie mit diesem Namen existiert bereits - bitte einen anderen Namen wählen. TorrentContentModel Name Name Size Größe Progress Fortschritt Download Priority Download-Priorität Remaining Verbleibend Availability Verfügbarkeit TorrentCreatorDialog Torrent Creator Torrent-Ersteller Select file/folder to share Wähle Datei/Verzeichnis zum Tausch Path: Pfad: [Drag and drop area] (Drag & Drop-Bereich) Select file Wähle Datei Select folder Wähle Verzeichnis Settings Einstellungen Piece size: Größe der Teile: Auto Automatisch 16 KiB 16 KiB 32 KiB 32 KiB 64 KiB 64 KiB 128 KiB 128 KiB 256 KiB 256 KiB 512 KiB 512 KiB 1 MiB 1 MiB 2 MiB 2 MiB 4 MiB 4 MiB 8 MiB 8 MiB 16 MiB 16 MiB 32 MiB 32 MiB Calculate number of pieces: Berechne Anzahl Teile: Private torrent (Won't distribute on DHT network) Privat (wird nicht an das DHT-Netzwerk verteilt) Start seeding immediately Beginne Seeden sofort Ignore share ratio limits for this torrent Ignoriere das Shareverhältnis-Limit für diese Torrent Optimize alignment Optimiere Ausrichtung Fields Felder You can separate tracker tiers / groups with an empty line. A tracker tier is a group of trackers, consisting of a main tracker and its mirrors. Die Trackergruppen können mit leeren Zeilen getrennt werden. Web seed URLs: Webseed-URLs: Tracker URLs: Tracker-URLs: Comments: Kommentare: Source: Quelle: Progress: Fortschritt: Create Torrent Torrent erstellen Torrent creation failed Torrent-Erstellung gescheitert Reason: Path to file/folder is not readable. Grund: Verzeichnis kann nicht gelesen werden. Select where to save the new torrent Auswählen wohin der neue Torrent gespeichert werden soll Torrent Files (*.torrent) Torrent-Dateien (*.torrent) Reason: %1 Grund: %1 Reason: Created torrent is invalid. It won't be added to download list. Grund: Die erstellte Torrent-Datei ist ungültig. Sie wird der Downloadliste nicht hinzugefügt. Torrent creator Torrent-Ersteller Torrent created: Torrent-Erstellung: TorrentInfo File size exceeds max limit %1 Die Dateigröße übersteigt das max. Limit von %1 Torrent file read error: %1 Fehler beim Lesen der Torrent-Datei: %1 Torrent file read error: size mismatch Fehler beim Lesen der Torrent-Datei: Größe stimmt nicht überein TorrentsController Error: '%1' is not a valid torrent file. Fehler: '%1' ist keine gültige Torrent-Datei. Priority must be an integer Die Priorität muss ganzzahlig sein. Priority is not valid Priorität ist nicht gültig Torrent's metadata has not yet downloaded Die Metadaten des Torrent sind noch nicht heruntergeladen File IDs must be integers Die Datei-ID muss ganzahlig sein File ID is not valid Die Datei-ID ist nicht gültig Torrent queueing must be enabled Warteschlange für Torrents muss aktiviert sein Save path cannot be empty Speicherpfad kann nicht leer sein Category cannot be empty Kategorie kann nicht leer sein Unable to create category Kategorie konnte nicht erstellt werden Unable to edit category Kategorie kann nicht geändert werden Cannot make save path Kann Speicherpfad nicht erstellen Cannot write to directory Kann nicht in Verzeichnis schreiben WebUI Set location: moving "%1", from "%2" to "%3" WebUI-Speicherort festlegen: "%1" wird von "%2" nach "%3" verschoben Incorrect torrent name Ungültiger Torrent-Name Incorrect category name Ungültiger Kategoriename TrackerFiltersList All (0) this is for the tracker filter Alle (0) Trackerless (0) Ohne Tracker (0) Error (0) Fehler (0) Warning (0) Warnung (0) Trackerless (%1) Ohne Tracker (%1) Error (%1) Fehler (%1) Warning (%1) Warnung (%1) Resume torrents Torrents fortsetzen Pause torrents Torrents pausieren Delete torrents Torrents löschen All (%1) this is for the tracker filter Alle (%1) TrackerListWidget Working Arbeitet Disabled Deaktiviert This torrent is private Dieser Torrent ist privat Updating... Aktualisiere ... Not working Arbeitet nicht Not contacted yet Noch nicht kontaktiert N/A N/V Tracker editing Tracker editieren Tracker URL: Tracker-URL: Tracker editing failed Tracker editieren fehlgeschlagen The tracker URL entered is invalid. Die eingegebene Tracker-URL ist ungültig. The tracker URL already exists. Die Tracker-URL existiert bereits. Add a new tracker... Neuen Tracker hinzufügen ... Edit tracker URL... Tracker-URL editieren Remove tracker Tracker entfernen Copy tracker URL Tracker-URL kopieren Force reannounce to selected trackers Erzwinge erneute Anmeldung bei den gewählten Trackern Force reannounce to all trackers Erzwinge erneute Anmeldung bei allen Trackern URL URL Status Status Seeds Seeds Peers Peers Leeches Leecher Downloaded Heruntergeladen Message Meldung Column visibility Spaltensichtbarkeit TrackerLoginDialog Tracker authentication Tracker-Authentifizierung Tracker: Tracker: Login Login Username: Benutzername: Password: Passwort: Log in Anmelden TrackersAdditionDialog Trackers addition dialog Dialog zum Hinzufügen eines Trackers List of trackers to add (one per line): Liste der hinzuzufügenden Tracker (einer pro Zeile): µTorrent compatible list URL: µTorrent kompatible Listen-URL: No change Keine Änderung No additional trackers were found. Es wurden keine zusätzlichen Tracker gefunden. Download error Downloadfehler The trackers list could not be downloaded, reason: %1 Die Trackerliste konnte nicht geladen werden. Grund: %1 TransferListDelegate Downloading Lade Downloading metadata used when loading a magnet link Lade Metadaten Allocating qBittorrent is allocating the files on disk Weise zu Paused Angehalten Queued i.e. torrent is queued Eingereiht Seeding Torrent is complete and in upload-only mode Seede Stalled Torrent is waiting for download to begin Angehalten [F] Downloading used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] Herunterladen [F] Seeding used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] Seede Checking Torrent local data is being checked Überprüfe Queued for checking i.e. torrent is queued for hash checking Warten auf Überprüfung des Torrents Checking resume data used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. Überprüfe Fortsetzungsdaten Completed Abgeschlossen Moving Torrent local data are being moved/relocated Verschiebe Missing Files Fehlende Dateien Errored torrent status, the torrent has an error Fehlerhaft %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (geseeded seit %2) %1 ago e.g.: 1h 20m ago vor %1 TransferListFiltersWidget Status Status Categories Kategorien Tags Label Trackers Tracker TransferListModel Name i.e: torrent name Name Size i.e: torrent size Größe Done % Done Fertig Status Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused) Status Seeds i.e. full sources (often untranslated) Seeds Peers i.e. partial sources (often untranslated) Peers Down Speed i.e: Download speed DL-Geschw. Up Speed i.e: Upload speed UL-Geschw. Ratio Share ratio Verhältnis ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left Fertig in Category Kategorie Tags Label Added On Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00 Hinzugefügt am Completed On Torrent was completed on 01/01/2010 08:00 Abgeschlossen am Tracker Tracker Down Limit i.e: Download limit DL-Begrenzung Up Limit i.e: Upload limit UL-Begrenzung Downloaded Amount of data downloaded (e.g. in MB) Runtergeladen Uploaded Amount of data uploaded (e.g. in MB) Hochgeladen Session Download Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB) DL in dieser Sitzung Session Upload Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB) UL in dieser Sitzung Remaining Amount of data left to download (e.g. in MB) Verbleibend Time Active Time (duration) the torrent is active (not paused) Aktiv seit Save path Torrent save path Speicherpfad Completed Amount of data completed (e.g. in MB) Abgeschlossen Ratio Limit Upload share ratio limit Verhältnis Limit Last Seen Complete Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole Letzter Seeder (100%) gesehen Last Activity Time passed since a chunk was downloaded/uploaded Letzte Aktivität Total Size i.e. Size including unwanted data Gesamtgröße TransferListWidget Column visibility Sichtbarkeit der Spalten Choose save path Speicherort wählen Torrent Download Speed Limiting Begrenzung der Torrent-DL-Rate Torrent Upload Speed Limiting Begrenzung der Torrent-UL-Rate Recheck confirmation Überprüfe Bestätigung Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)? Sollen die gewählten Torrents wirklich nochmals überprüft werden? Rename Umbenennen New name: Neuer Name: Resume Resume/start the torrent Fortsetzen Force Resume Force Resume/start the torrent Fortsetzen erzwingen Pause Pause the torrent Anhalten Set location: moving "%1", from "%2" to "%3" Set location: moving "ubuntu_16_04.iso", from "/home/dir1" to "/home/dir2" Speicherort festlegen: "%1" wird von "%2" nach "%3" verschoben Add Tags Label hinzufügen Remove All Tags Alle Label entfernen Remove all tags from selected torrents? Wirklich alle Tags von den gewählten Torrents entfernen? Comma-separated tags: Labels, mit Komma getrennt: Invalid tag Ungültiger Labelname Tag name: '%1' is invalid Labelname '%1' ist ungültig Delete Delete the torrent Löschen Preview file... Dateivorschau ... Limit share ratio... Shareverhältnis begrenzen ... Limit upload rate... Uploadrate begrenzen ... Limit download rate... Downloadrate begrenzen ... Open destination folder Zielverzeichnis öffnen Move up i.e. move up in the queue Nach oben bewegen Move down i.e. Move down in the queue Nach unten bewegen Move to top i.e. Move to top of the queue An den Anfang Move to bottom i.e. Move to bottom of the queue An das Ende Set location... Speicherort setzen ... Force reannounce Erzwinge erneute Anmeldung Copy name Namen kopieren Copy hash Prüfsumme kopieren Download first and last pieces first Erste und letzte Teile zuerst laden Automatic Torrent Management Automatisches Torrent-Management Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category Automatischer Modus bedeutet, daß diverse Torrent-Eigenschaften (z.B. der Speicherpfad) durch die gewählte Kategorie vorgegeben werden. Category Kategorie New... New category... Neu ... Reset Reset category Zurücksetzen Tags Label Add... Add / assign multiple tags... Hinzufügen ... Remove All Remove all tags Alle entfernen Priority Priorität Force recheck Erzwinge erneute Überprüfung Copy magnet link Kopiere Magnet-Link Super seeding mode Super-Seeding-Modus Rename... Umbenennen ... Download in sequential order Der Reihe nach downloaden UpDownRatioDialog Torrent Upload/Download Ratio Limiting Begrenzung des Torrent UL/DL-Verhältnisses Use global share limit Globale Begrenzung für das Verhältnis verwenden buttonGroup Schaltegruppe Set no share limit Keine Begrenzung für das Verhältnis verwenden Set share limit to Begrenzung für das Verhältnis setzen ratio Verhältnis minutes Minuten No share limit method selected Keine Methode für die Verhältnis-Begrenzung gewählt Please select a limit method first Bitte zuerst eine Begrenzungsmethode auswählen Utils::ForeignApps Python detected, executable name: '%1', version: %2 Python erkannt, Name der Ausführungsdatei: '%1', Version: %2 Python not detected Python nicht gefunden WebApplication Unacceptable file type, only regular file is allowed. Dateityp wird nicht akzeptiert - es sind nur gültige Dateitypen erlaubt. Symlinks inside alternative UI folder are forbidden. Symbolische Verknüpfungen (Symlinks) innerhalb von Verzeichnissen für alternative UI sind nicht erlaubt. Using built-in Web UI. Verwende eingebautes Webinterface. Using custom Web UI. Location: "%1". Verwende benutzerdefiniertes Webinterface. Ort: "%1". Web UI translation for selected locale (%1) is successfully loaded. Die Übersetzung für das Webinterface für die ausgewählte Region (%1) wurde erfolgreich geladen. Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1). Falling back to default (en). Konnte die Übersetzung für das Webinterface für die ausgewählte Region (%1) nicht laden. Verwende Standard (englisch). Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded. Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1). Exceeded the maximum allowed file size (%1)! Max. erlaubte Dateigröße wurde überschritten (%1)! WebUI: Origin header & Target origin mismatch! Source IP: '%1'. Origin header: '%2'. Target origin: '%3' WebUI: Ursprungs-Header & -Ziel stimmen nicht überein! Quell-IP: '%1'. Ursprungs-Header: '%2'. Ziel-Ursprung: '%3' WebUI: Referer header & Target origin mismatch! Source IP: '%1'. Referer header: '%2'. Target origin: '%3' WebUI: Referenz-Header & -Ziel stimmen nicht überein! Quell-IP: '%1'. Referenz-Header: '%2'. Ziel-Ursprung: '%3' WebUI: Invalid Host header, port mismatch. Request source IP: '%1'. Server port: '%2'. Received Host header: '%3' Webinterface: Ungültiger Host-Header, Ports stimmen nicht überein. Angefragte Quell-IP: '%1'. Server-Port: '%2'. Empfangener Host-Header: '%3' WebUI: Invalid Host header. Request source IP: '%1'. Received Host header: '%2' Webinterface: Ungültiger Host-Header. Angefragte Quell-IP: '%1'. Empfangener Host-Header: '%2' WebUI Web UI: HTTPS setup successful Webinterface: HTTPS-Setup erfolgreich Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP Webinterface: HTTPS-Setup fehlgeschlagen - HTTP wird verwendet Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2 Das Webinterface lauscht auf IP: %1, Port %2 Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3 Webinterface kann nicht an IP: %1, Port %2 gebunden werden. Grund: %3 fsutils Downloads Downloads misc B bytes B KiB kibibytes (1024 bytes) KiB MiB mebibytes (1024 kibibytes) MiB GiB gibibytes (1024 mibibytes) GiB TiB tebibytes (1024 gibibytes) TB PiB pebibytes (1024 tebibytes) PiB EiB exbibytes (1024 pebibytes) EiB /s per second /s %1h %2m e.g: 3hours 5minutes %1h %2m %1d %2h e.g: 2days 10hours %1 T %2 h Unknown Unknown (size) Unbekannt qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. qBittorrent wird den Computer jetzt herunterfahren, da alle Downloads vollständig sind. < 1m < 1 minute < 1 Min %1m e.g: 10minutes %1 Min preview Preview selection Vorschau Auswahl The following files support previewing, please select one of them: Die folgenden Dateien unterstützen eine Vorschau - bitte eine Datei auswählen: