AboutDialog About qBittorrent Sobre o qBittorrent About Sobre Author Autor Current maintainer Mantenedor atual Greece Grécia Nationality: Nacionalidade: E-mail: E-mail: Name: Nome: Original author Autor original France França Special Thanks Agradecimentos Especiais Translators Tradutores License Licença Software Used Software Usado qBittorrent was built with the following libraries: O qBittorrent foi criado com as seguintes bibliotecas: An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. Um cliente BitTorrent avançado escrito em C++, baseado no Qt toolkit e libtorrent-rasterbar. Copyright %1 2006-2020 The qBittorrent project Copyright %1 2006-2020 The qBittorrent project Home Page: Site: Forum: Fórum: Bug Tracker: Rastreador de bug: The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License O banco de dados gratuito IP to Country Lite da DB-IP é usado para resolver os países de pares. O banco de dados está licenciado sob a Licença Internacional Creative Commons Attribution 4.0 AddNewTorrentDialog Save at Salvar em Never show again Não mostrar novamente Torrent settings Configurações de torrent Set as default category Definir como categoria padrão Category: Categoria: Start torrent Iniciar torrent Torrent information Informações do torrent Skip hash check Pular checagem de hash Size: Tamanho: Hash: Hash: Comment: Comentário: Date: Data: Torrent Management Mode: Modo de Gerenciamento de Torrents: Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category O modo automático configura várias propriedades do torrent (ex: caminho para salvar) baseado na categoria associada Manual Manual Automatic Automático Remember last used save path Lembrar último caminho para salvar usado When checked, the .torrent file will not be deleted despite the settings at the "Download" page of the options dialog Se marcado, o arquivo .torrent não será excluído apesar das configuraçãoes da página "Download" do diálogo de opções Do not delete .torrent file Não excluir arquivo .torrrent Create subfolder Criar subpasta Download in sequential order Baixar em ordem sequencial Download first and last pieces first Baixar a primeira e a última parte primeiro Save as .torrent file... Salvar como arquivo .torrent... Normal Normal High Alto Maximum Máximo Do not download Não baixar I/O Error Erro de entrada e saída Invalid torrent Torrent inválido Not Available This comment is unavailable Não Disponível Not Available This date is unavailable Não Disponível Not available Não disponível Invalid magnet link Link magnético inválido Failed to load the torrent: %1. Error: %2 Don't remove the ' ' characters. They insert a newline. Falha ao carregar o torrent: %1 Erro: %2 This magnet link was not recognized Este link magnético não foi reconhecido Magnet link Link magnético Retrieving metadata... Capturando informações... Choose save path Escolha o caminho de salvamento Torrent is already present Este torrent já está presente Torrent '%1' is already in the transfer list. Trackers haven't been merged because it is a private torrent. O torrent '%1' já está na lista de transferências. O trackers não foram mesclados pois este é um torrent privado. Torrent '%1' is already in the transfer list. Trackers have been merged. O torrent '%1' já está na lista de transferências. Os trackers foram mesclados. Torrent is already queued for processing. O torrent já está na fila para ser processado. Magnet link '%1' is already in the transfer list. Trackers have been merged. O link magnético '%1' já está na lista de transferências. Os trackers foram mesclados. Magnet link is already queued for processing. O link magnético já está na fila para ser processado. %1 (Free space on disk: %2) %1 (Espaço livre no disco: %2) Not available This size is unavailable. Não disponível Save as torrent file Salvar como arquivo .torrent Cannot download '%1': %2 Não foi possível baixar '%1': %2 Rename... Renomear... Priority Prioridade Invalid metadata Metadados inválido Parsing metadata... Analisando metadados... Metadata retrieval complete Captura de metadados completa Failed to load from URL: %1. Error: %2 Falha ao carregar da URL: %1 Erro: %2 Download Error Erro no download AdvancedSettings MiB MiB Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Portas de saída (Min) [0: Desabilitado] Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Portas de saída (Max) [0: Desabilitado] Recheck torrents on completion Rechecar torrents quando concluir Transfer list refresh interval Intervalo de atualização da lista de transferência ms milliseconds ms Setting Configuração Value Value set for this setting Valor (disabled) (desabilitado) (auto) (auto) min minutes min. All addresses Todos os endereços qBittorrent Section Seção qBittorrent Open documentation Abrir documentação All IPv4 addresses Todos os endereços IPv4 All IPv6 addresses Todos os endereços IPv6 libtorrent Section Seção libtorrent Normal Normal Below normal Abaixo do normal Medium Média Low Baixa Very low Muito baixa Process memory priority (Windows >= 8 only) Prioridade da memória do processo (Windows >= 8 somente) Asynchronous I/O threads Segmentos de E/S assíncronos File pool size Tamanho do conjunto de arquivos Outstanding memory when checking torrents Memória excelente ao verificar torrents Disk cache Cache em disco s seconds s Disk cache expiry interval Intervalo de expiração de cache de disco Enable OS cache Ativar cache do sistema operacional Coalesce reads & writes Leituras & escritas de junção Use piece extent affinity Usar afinidade de extensão do pedaço Send upload piece suggestions Enviar sugestões de partes de upload KiB KiB Send buffer watermark Enviar marca d'água do buffer Send buffer low watermark Enviar marca d'água de buffer baixo Send buffer watermark factor Enviar fator de marca d'água do buffer Socket backlog size Tamanho da lista pendente de soquete UPnP lease duration [0: Permanent lease] Duração da concessão UPnP [0: Concessão permanente] Prefer TCP Preferir TCP Peer proportional (throttles TCP) Peer proporcional (limita o TCP) Allow multiple connections from the same IP address Permitir múltiplas conexões a partir do mesmo endereço IP Resolve peer host names Determinar nomes dos pares Strict super seeding Super semeador Network Interface (requires restart) Interface de rede (requer reinício) Optional IP Address to bind to (requires restart) Endereço de IP opcional para ligar-se (necessário reiniciar) Stop tracker timeout Tempo limite para parar rastreador Display notifications Exibir notificações Display notifications for added torrents Exibe notificações para torrents adicionados Download tracker's favicon Baixar favicon do tracker Save path history length Salvar o comprimento do histórico do caminho Enable speed graphs Habilitar gráfico de velocidade Fixed slots Slots fixos Upload rate based Baseado em taxa de upload Upload slots behavior Comportamento dos slots de upload Round-robin Round-robin Fastest upload Upload mais rápido Anti-leech Anti-leech Upload choking algorithm Algoritmo de bloqueio de upload Confirm torrent recheck Confirmar re-checagem Confirm removal of all tags Confirmar remoção de todas as tags Always announce to all trackers in a tier Sempre anunciar para todos os trackers em um nível Always announce to all tiers Sempre anunciar para todos os níveis Any interface i.e. Any network interface Qualquer interface Save resume data interval How often the fastresume file is saved. Gravar intervalo de dados de continuação %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm Algoritmo de modo misto %1-TCP Resolve peer countries Determinar países dos pares IP Address to report to trackers (requires restart) Endereço IP para reportar aos trackers (requer reinicio) Enable embedded tracker Ativar tracker embutido Embedded tracker port Porta do tracker embutido Application qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started qBittorrent %1 iniciado Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 Executando no modo portátil. Pasta de perfil detectada automaticamente em: %1 Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. Marcador de linha de comando redundante detectado: "%1". O modo portátil implica no resumo rápido relativo. Using config directory: %1 Usando pasta de configurações: %1 Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent: %1, executando programa externo, comando: %2 Torrent name: %1 Nome do torrent: %1 Torrent size: %1 Tamanho do torrent: %1 Save path: %1 Caminho para salvar: %1 The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds O torrent foi baixado em %1. Thank you for using qBittorrent. Obrigado por usar o qBittorrent. [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] %1 terminou o download Torrent: %1, sending mail notification Torrent: %1, enviando notificação por e-mail Application failed to start. O aplicativo falhou ao iniciar. Information Informação To control qBittorrent, access the Web UI at %1 Para controlar o qBittorrent, acesse a interface Web em %1 The Web UI administrator username is: %1 O nome do administrador da Interface Web é: %1 The Web UI administrator password is still the default one: %1 A senha do administrador da Interface Web do usuário ainda é a padrão: %1 This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Este é um risco de segurança, por favor considere mudar a sua senha nas opções do programa. Saving torrent progress... Salvando o progresso do torrent... AsyncFileStorage Could not create directory '%1'. Não foi possível criar a pasta '%1'. AuthController WebAPI login failure. Reason: IP has been banned, IP: %1, username: %2 Falha no login WebAPI. Motivo: o IP foi banido, IP: %1, nome de usuário: %2 Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts. Seu endereço IP foi banido após várias tentativas de autenticação com falha. WebAPI login success. IP: %1 Login WebAPI bem sucedido. IP: %1 WebAPI login failure. Reason: invalid credentials, attempt count: %1, IP: %2, username: %3 Falha no login WebAPI. Motivo: credenciais inválidas, contagem de tentativas: %1, IP: %2, nome de usuário: %3 AutomatedRssDownloader Save to: Salvar em: RSS Downloader Baixador RSS Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings. O download automático de torrents RSS está desativado agora! Você pode ativá-lo nas configurações do programa. Download Rules Regras de Download Rule Definition Definição da Regra Use Regular Expressions Usar Expressões Regulares Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates. Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also support - as a separator) O Filtro Inteligente de Episódios irá verificar o número do episódio para prevenir baixar arquivos duplicados. Suporta os formatos: S01E01, 1x1, 2017.01.01 e 01.01.2017 (Suporte também para formatos de data - como um separador) Use Smart Episode Filter Usar Filtro Inteligente de Episódios Must Contain: Deve Conter: Must Not Contain: Não Deve Conter: Episode Filter: Filtro de Episódio: Assign Category: Atribuir categoria: Save to a Different Directory Salvar em uma Pasta Diferente Ignore Subsequent Matches for (0 to Disable) ... X days Ignorar Resultados Subsequentes por (0 para Desabilitar) Disabled Desativado days dias Add Paused: Adicionar pausado: Use global settings Usar configurações globais Always Sempre Never Nunca Create Subfolder: Criar subpasta: Apply Rule to Feeds: Aplicar Regra aos Feeds: Matching RSS Articles Artigos RSS Correspondentes &Import... &Importar... &Export... &Exportar... Matches articles based on episode filter. Iguala artigos baseado no filtro de episódios. Example: Exemplo: will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one example X will match resultará nos episódios 2, 5, 8 a 15 e 30 em diante da temporada um Episode filter rules: Regras do filtro de episódios: Season number is a mandatory non-zero value Número da temporada é um valor obrigatório diferente de zero Filter must end with semicolon O filtro deve terminar com ponto e vírgula Three range types for episodes are supported: Três tipos de intervalo para episódios são suportados: Single number: <b>1x25;</b> matches episode 25 of season one Número único: <b>1x25;</b> combina com o episódio 25 da temporada um Normal range: <b>1x25-40;</b> matches episodes 25 through 40 of season one Intervalo normal: <b>1x25-40;</b> combina com os episódios 25 a 40 da temporada um Episode number is a mandatory positive value O número do episódio é um valor positivo obrigatório Rules Regras Rules (legacy) Regras (legado) Infinite range: <b>1x25-;</b> matches episodes 25 and upward of season one, and all episodes of later seasons Intervalo infinito: <b>1x25-;</b> combina com os episódios 25 em diante da temporada um, e todos os episódios das temporadas posteriores Last Match: %1 days ago Última Correspondência: %1 dias atrás Last Match: Unknown Última Correspondência: Desconhecida New rule name Nome da nova regra Please type the name of the new download rule. Por favor digite o nome da nova regra de download. Rule name conflict Conflito no nome da regra A rule with this name already exists, please choose another name. Uma regra com o mesmo nome existe, por favor escolha outro. Are you sure you want to remove the download rule named '%1'? Quer mesmo remover a regra de download de nome %1? Are you sure you want to remove the selected download rules? Quer mesmo remover as regras de download selecionadas? Rule deletion confirmation Confirmação de exclusão de regra Destination directory Diretório de destino Invalid action Ação inválida The list is empty, there is nothing to export. A lista está vazia, não há nada para exportar. Export RSS rules Exportar regras do RSS I/O Error Erro de E/S Failed to create the destination file. Reason: %1 Falha ao criar o arquivo de destino. Motivo: %1 Import RSS rules Importar regras do RSS Failed to open the file. Reason: %1 Falha ao abrir o arquivo. Motivo: %1 Import Error Erro de Importação Failed to import the selected rules file. Reason: %1 Falha ao importar o arquivo de regras selecionado. Motivo: %1 Add new rule... Adicionar nova regra... Delete rule Deletar regra Rename rule... Renomear regra... Delete selected rules Deletar regras selecionadas Clear downloaded episodes... Limpar episódios baixados... Rule renaming Renomeando regra Please type the new rule name Por favor digite o novo nome da regra Clear downloaded episodes Limpar episódios baixados Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule? Deseja realmente limpar a lista de episódios baixados da regra selecionada? Regex mode: use Perl-compatible regular expressions Modo Regex: usar expressões regulares compatíveis com Perl Position %1: %2 Posição %1: %2 Wildcard mode: you can use Modo curinga: você pode usar ? to match any single character ? para corresponder a qualquer caractere único * to match zero or more of any characters * para corresponder a zero ou mais caracteres Whitespaces count as AND operators (all words, any order) Espaços em branco contam como operadores AND (todas as palavras, qualquer ordem) | is used as OR operator | é usado como operador OR If word order is important use * instead of whitespace. Se as ordem das palavras é importante, use * em vez de espaço em branco. An expression with an empty %1 clause (e.g. %2) We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|) Uma expressão com uma cláusula %1 vazia (ex. %2) will match all articles. irá corresponder todos os artigos. will exclude all articles. irá excluir todos os artigos. BanListOptionsDialog List of banned IP addresses Lista de endereços IP banidos Ban IP Banir IP Delete Excluir Warning Aviso The entered IP address is invalid. O endereço IP inserido é inválido. The entered IP is already banned. O endereço IP inserido já está banido. BitTorrent::Session Restart is required to toggle PeX support É necessário reiniciar para alterar o suporte a PeX System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE Estado de rede do sistema alterado para %1 ONLINE ONLINE OFFLINE OFFLINE Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding A configuração de rede de %1 foi alterada, atualizando ligação da sessão Encryption support [%1] Suporte a criptografia [%1] FORCED FORÇADO %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. %1 não é um endereço IP válido e foi rejeitado ao aplicar a lista de endereços banidos. Anonymous mode [%1] Modo anônimo [%1] '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. '%1' alcançou a proporção máxima definida. Removido o torrent e seus arquivos. '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. '%1' alcançou a proporção máxima definida. Super semeadura habilitada para ele. '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. '%1' atingiu o tempo máximo de semeadura definido. Removido o torrent e seus arquivos. '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. '%1' alcançou o tempo máximo de semeadura definido. Habilitada a super semeadura para ele. Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. Erro: Abortado salvar dados de resumo para %1 torrents pendentes. Configured network interface address %1 isn't valid. Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. O endereço %1 da interface de rede configurada não é válida. Can't find the configured address '%1' to listen on Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on Não é possível localizar o endereço configurado '%1' para escuta Couldn't save torrent metadata file '%1'. Reason: %2 Não foi possível salvar arquivo de metadados do torrent: '%1'. Motivo: %2 Unable to decode '%1' torrent file. Impossível decodificar o arquivo torrent '%1'. Cannot write to torrent resume folder: "%1" Não é possível escrever na pasta de resumo do torrent: "%1" Cannot create torrent resume folder: "%1" Não foi possível criar a pasta de resumo do torrent: "%1" Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' Download recursivo do arquivo '%1' embutido no torrent '%2' Queue positions were corrected in %1 resume files As posições na fila foram corrigidas em %1 arquivos de resumo Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. Torrent com erro. Torrent: "%1". Erro: %2. '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' foi removido da lista de transferências. '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' foi removido da lista de transferências e do disco rígido. '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... '%1' foi removido da lista de transferências, mas os arquivos não foram excluídos. Erro: %2 File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 Alerta de erro de arquivo. Torrent: "%1". Arquivo: "%2". Motivo: %3 because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. pois %1 está desabilitado. because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. pois %1 está desabilitado. URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" Falha na procura de nomes de seeds falhou para URL: '%1', URL: "%2". Erro: "%3" Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" Mensagem de erro recebida de uma URL de seed. Torrent: '%1', URL: "%2". Mensagem: "%3" Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 Escutando com sucesso o IP: %1, porta: %2/%3 Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use Falha ao escutar o IP: %1, porta: %2/%3. Causa: %4 Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 Detectado IP externo: %1 Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 Erro: a fila de alertas internos está cheia e os alertas foram eliminados, você pode ver um desempenho degradado. Tipos de alerta descartados: %1. Mensagem: %2 SOCKS5 proxy error. Message: %1 Erro de proxy SOCKS5. Mensagem: %1 Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Baixando '%1'. Por favor, aguarde... The network interface defined is invalid: %1 A interface de rede definida é inválida: %1 Peer ID: ID do Peer: HTTP User-Agent is '%1' O usuário agente HTTP é '%1' DHT support [%1] Suporte a DHT [%1] ON LIGADO OFF DESLIGADO Local Peer Discovery support [%1] Suporte para Descoberta de Peer Local [%1] PeX support [%1] Suporte a PeX [%1] Could not get GUID of network interface: %1 Não foi possível obter o GUID da interface de rede: %1 Trying to listen on: %1 e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 Tentando escutar: %1 '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. '%1' alcançou a proporção máxima definida. Removido. '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. '%1' alcançou a proporção máxima definida. Pausado. '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. '%1' alcançou o tempo máximo de semeadura definido. Removido. '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. '%1' alcançou o tempo máximo de semeadura definido. Pausado. Tracker '%1' was added to torrent '%2' O tracker '%1' foi adicionado ao torrent '%2' Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' O tracker '%1' foi excluído do torrent '%2' URL seed '%1' was added to torrent '%2' O seed da URL '%1' foi adicionado ao torrent '%2' URL seed '%1' was removed from torrent '%2' O seed da URL '%1' foi removido do torrent '%2' New path doesn't match a target path. O novo caminho não corresponde ao caminho do destino. Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. Não foi possível resumir o torrent '%1'. Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 Não foi possível carregar a fila de torrents de '%1'. Erro: %2 Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Filtro de IP fornecido analisado com sucesso: %1 regras foram aplicadas. Error: Failed to parse the provided IP filter. Erro: Falha ao analisar o filtro de IP fornecido. '%1' restored. 'torrent name' restored. '%1' restaurado. Couldn't add torrent. Reason: %1 Não foi possível adicionar o torrent. Motivo: %1 '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. '%1' adicionado à lista de downloads. UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento de porta, mensagem: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Mapeamento de porta bem sucedido, mensagem: %1 due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. devido ao filtro de IP. due to port filter. this peer was blocked due to port filter. devido ao filtro de porta. due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. devido às restrições de modo misto i2p. because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. pois ele tem uma porta baixa. BitTorrent::TorrentCreatorThread create new torrent file failed falha ao criar novo arquivo torrent Create new torrent file failed. Reason: %1 BitTorrent::TorrentHandle Failed to add peer "%1" to torrent "%2". Reason: %3 Falha ao adicionar peer "%1" ao torrent "%2". Causa: %3 Peer "%1" is added to torrent "%2" O peer "%1" foi adicionado ao torrent "%2" Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' Baixar primeiro a primeira e a última parte: %1, torrent: '%2' On Ligado Off Desligado Could not move torrent: %1. Reason: %2 Não foi possível mover torrent: '%1'. Motivo: %2 Successfully moved torrent: %1. New path: %2 Torrent movido com sucesso: %1. Novo caminho: %2 Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2" Falha ao salvar dados de resumo. Torrent: "%1", erro: "%2" File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. O tamanho dos arquivos não corresponde ao torrent '%1', pausando. Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... Resumo rápido rejeitado para o torrent '%1'. Motivo: %2. Verificando novamente... File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" Falha ao renomear arquivo. Torrent: "%1", arquivo: "%2", causa: "%3" Performance alert: Alerta de desempenho: BitTorrent::TorrentHandleImpl Failed to add peer "%1" to torrent "%2". Reason: %3 Falha ao adicionar peer "%1" ao torrent "%2". Causa: %3 Peer "%1" is added to torrent "%2" O peer "%1" foi adicionado ao torrent "%2" Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' Baixar primeiro a primeira e a última parte: %1, torrent: '%2' On Ligado Off Desligado Could not move torrent: %1. Reason: %2 Não foi possível mover torrent: '%1'. Motivo: %2 Successfully moved torrent: %1. New path: %2 Torrent movido com sucesso: %1. Novo caminho: %2 Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2" Falha ao salvar dados de resumo. Torrent: "%1", erro: "%2" File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. O tamanho dos arquivos não corresponde ao torrent '%1', pausando. Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... Resumo rápido rejeitado para o torrent '%1'. Motivo: %2. Verificando novamente... File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" Falha ao renomear arquivo. Torrent: "%1", arquivo: "%2", causa: "%3" Performance alert: Alerta de desempenho: BitTorrent::Tracker Embedded Tracker: Now listening on IP: %1, port: %2 Tracker Embutido: Agora escutando o IP: %1, porta %2 Embedded Tracker: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3 Tracker Embutido: Não foi possível vincular ao IP: %1, porta: %2. Causa: %3 CategoryFilterModel Categories Categorias All Tudo Uncategorized Sem categoria CategoryFilterWidget Add category... Adicionar categoria... Add subcategory... Adicionar subcategoria... Edit category... Editar categoria... Remove category Remover categoria Remove unused categories Remover categorias não utilizadas Resume torrents Resumir torrents Pause torrents Pausar torrents Delete torrents Excluir torrents CookiesDialog Manage Cookies Gerenciar Cookies CookiesModel Domain Domínio Path Caminho Name Nome Value Valor Expiration Date Validade DeletionConfirmationDialog Deletion confirmation Confirmação de exclusão Remember choice Lembrar escolha Also delete the files on the hard disk Excluir também os arquivos do disco rígido Are you sure you want to delete '%1' from the transfer list? Are you sure you want to delete 'ubuntu-linux-iso' from the transfer list? Tem certeza de que deseja excluir '%1' da lista de transferências? Are you sure you want to delete these %1 torrents from the transfer list? Are you sure you want to delete these 5 torrents from the transfer list? Você tem certeza de que deseja excluir esses %1 torrents da lista de transferências? DownloadFromURLDialog Download from URLs Baixar de URLs Add torrent links Adicionar links torrent One link per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported) Um link por linha (links HTTP, links magnéticos e info-hashes são suportados) Download Baixar No URL entered Nenhuma URL inserida Please type at least one URL. Por favor, entre pelo menos uma URL. DownloadHandlerImpl I/O Error Erro de E/S The file size (%1) exceeds the download limit (%2) O tamanho do arquivo (%1) excede o limite de download (%2) Exceeded max redirections (%1) Máximo de redirecionamentos excedido (%1) Redirected to magnet URI Redirecionado para URI magnético. The remote host name was not found (invalid hostname) O nome do host remoto não foi encontrado (nome do host inválido) The operation was canceled A operação foi cancelada The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed O servidor remoto fechou a conexão prematuramente, antes da resposta completa ser recebida e processada The connection to the remote server timed out A conexão com o servidor remoto atingiu o tempo limite SSL/TLS handshake failed Handshake SSL/TLS falhou The remote server refused the connection O servidor remoto recusou a conexão The connection to the proxy server was refused A conexão com servidor proxy foi recusada The proxy server closed the connection prematurely O servidor proxy fechou a conexão prematuramente The proxy host name was not found O nome do host do proxy não foi encontrado The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent O tempo limite da conexão com o proxy expirou ou o proxy não respondeu a tempo da solicitação enviada The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered O proxy requer autenticação para atender à solicitação, mas não aceitou nenhuma credencial oferecida The access to the remote content was denied (401) O acesso ao conteúdo remoto foi negado (401) The operation requested on the remote content is not permitted A operação solicitada no conteúdo remoto não foi permitida The remote content was not found at the server (404) O conteúdo remoto não foi encontrado no servidor (404) The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted O servidor remoto requer autenticação para fornecer os dados, mas as credenciais oferecidas não foram aceitas The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known A API de Acesso à Rede não pôde honrar o pedido pois o protocolo é desconhecido The requested operation is invalid for this protocol A operação solicitada está inválida para este protocolo An unknown network-related error was detected Um erro desconhecido relacionado à rede foi detectado An unknown proxy-related error was detected Um erro desconhecido relacionado ao proxy foi detectado An unknown error related to the remote content was detected Um erro desconhecido relacionado ao conteúdo remoto foi detectado A breakdown in protocol was detected Uma pane no protocolo foi detectada Unknown error Erro desconhecido DownloadedPiecesBar White: Missing pieces Branco: Pedaços Faltando Green: Partial pieces Verde: Pedaços parciais Blue: Completed pieces Azul: Pedaços concluídos ExecutionLogWidget General Geral Blocked IPs IPs Bloqueados %1 was blocked %2 0.0.0.0 was blocked due to reason %1 foi bloqueado %2 %1 was banned 0.0.0.0 was banned %1 foi banido Copy Clear Limpar FeedListWidget RSS feeds RSS feeds Unread (%1) Não lido (%1) FileLogger An error occurred while trying to open the log file. Logging to file is disabled. Ocorreu um erro ao tentar abrir o arquivo de log. O registro de log no arquivo está desativado. FileSystemPathEdit ... Launch file dialog button text (brief) ... &Browse... Launch file dialog button text (full) &Procurar... Choose a file Caption for file open/save dialog Escolha um arquivo Choose a folder Caption for directory open dialog Escolha uma pasta Any file Qualquer arquivo FileSystemWatcher Watching remote folder: "%1" Vigiando pasta remota: "%1" Watching local folder: "%1" Vigiando pasta local: "%1" FilterParserThread I/O Error: Could not open IP filter file in read mode. Erro de E/S: Não foi possível abrir arquivo do filtro de IP no modo de leitura. IP filter line %1 is malformed. A linha %1 do filtro de IP está mal formada. IP filter line %1 is malformed. Start IP of the range is malformed. A linha %1 do filtro de IP está mal formada. O IP inicial do intervalo está mal formado. IP filter line %1 is malformed. End IP of the range is malformed. A linha %1 do filtro de IP está mal formada. O IP final do intervalo está mal formado. IP filter line %1 is malformed. One IP is IPv4 and the other is IPv6! A linha %1 do filtro de IP está mal formada. Um IP é IPv4 e o outro é IPv6! IP filter exception thrown for line %1. Exception is: %2 Exceção de filtro IP lançada para a linha %1. A exceção é: %2 %1 extra IP filter parsing errors occurred. 513 extra IP filter parsing errors occurred. %1 erros de análise de filtro extra de IP ocorreram. Parsing Error: The filter file is not a valid PeerGuardian P2B file. Erro de Análise: O arquivo de filtro não é um arquivo P2B válido do PeerGuardian. GeoIPDatabase Unsupported database file size. Tamanho do arquivo de banco de dados não suportado. Metadata error: '%1' entry not found. Erro de metadados: Entrada '%1' não encontrada. Metadata error: '%1' entry has invalid type. Erro de metadados:r: Entrada '%1' tem um tipo inválido. Unsupported database version: %1.%2 Versão do banco de dados não suportada: %1.%2 Unsupported IP version: %1 Versão do IP não suportada: %1 Unsupported record size: %1 Tamanho de gravação não suportado: %1 Database corrupted: no data section found. Banco de dados corrompido: nenhuma seção de dados encontrada. Http::Connection Http request size exceeds limiation, closing socket. Limit: %1, IP: %2 O tamanho da solicitação HTTP excede o limite, fechado o soquete. Limite: %1, IP: %2 Bad Http request, closing socket. IP: %1 Solicitação HTTP incorreta, fechando o soquete. IP: %1 IPSubnetWhitelistOptionsDialog List of whitelisted IP subnets Lista branca de sub-redes IP Example: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 Exemplo: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 Add subnet Adicionar sub-rede Delete Remover Error Erro The entered subnet is invalid. A sub-rede inserida é inválida. LogListWidget Copy Copia Clear Limpar LogPeerModel %1 was blocked due to %2 0.0.0.0 was blocked due to reason %1 was banned 0.0.0.0 was banned %1 foi banido MainWindow &Edit &Editar &Tools &Ferramentas &File &Arquivo &Help &Ajuda On Downloads &Done Ao Concluir os &Downloads &View &Ver &Options... &Opções... &Resume &Resumir Torrent &Creator &Criar Torrent Set Upload Limit... Configurar Limite de Upload... Set Download Limit... Configurar Limite de Download... Set Global Download Limit... Configurar Limite Global de Download... Set Global Upload Limit... Configurar Limite Global de Upload... Alternative Speed Limits Limites de Velocidade Alternativos &Top Toolbar Barra de &Ferramentas Superior Display Top Toolbar Exibir Barra de Ferramentas Superior Status &Bar &Barra de Status S&peed in Title Bar &Velocidade na Barra de Título Show Transfer Speed in Title Bar Mostrar Velocidade de Transferência na Barra de Título &RSS Reader Leitor de &RSS Search &Engine Mecanismo de &Busca L&ock qBittorrent Travar &o qBittorrent Do&nate! &Doar! Close Window Fechar Janela R&esume All R&esume Todos Manage Cookies... Gerenciar Cookies... Manage stored network cookies Gerencie cookies de rede armazenados Normal Messages Mensagens Normais Information Messages Mensagens Informativas Warning Messages Mensagens de Aviso Critical Messages Mensagens Críticas &Log &Log Bottom of Queue Final da fila Move to the bottom of the queue Mover para o final da fila Top of Queue Início da fila Move to the top of the queue Mover para o início da fila Move Down Queue Mover para baixo na fila Move down in the queue Mover para baixo na fila Move Up Queue Mover para cima na fila Move up in the queue Mover para cima na fila &Exit qBittorrent Sair do qBittorr&ent &Suspend System &Suspender o Sistema &Hibernate System &Hibernar o Sistema S&hutdown System Desli&gar o Sistema &Disabled &Não fazer nada &Statistics E&statísticas Check for Updates Verificar Atualizações Check for Program Updates Verificar Atualizações do Programa &About &Sobre &Pause &Pausar &Delete &Remover P&ause All P&ausar Todos &Add Torrent File... &Adicionar Arquivo Torrent... Open Abrir E&xit &Sair Open URL Abrir URL &Documentation &Documentação Lock Travar Show Mostrar Check for program updates Verificar atualizações do programa Add Torrent &Link... Adicionar &Link Torrent... If you like qBittorrent, please donate! Se você curte qBittorrent, por favor faça sua doação! Execution Log Execução Log Clear the password Limpar a senha &Set Password Definir &Senha Preferences Preferências &Clear Password &Limpar Senha Filter torrent names... Filtrar nomes de torrents... Transfers Transferências qBittorrent is minimized to tray O qBittorrent está minimizado na área de notificação This behavior can be changed in the settings. You won't be reminded again. Este comportamento pode ser alterado nas configurações. Você não será mais lembrado. Torrent file association Associação de arquivo torrent qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent não é sua aplicação padrão para arquivos torrent e links magnéticos. Gostaria de associar o qBittorrent para arquivos torrent e links magnéticos? Icons Only Apenas ícones Text Only Apenas texto Text Alongside Icons Texto ao lado dos ícones Text Under Icons Texto embaixo dos ícones Follow System Style Seguir estilo do sistema UI lock password Senha de travamento da UI Please type the UI lock password: Por favor digite sua senha UI: The password should contain at least 3 characters A senha deve conter ao menos 3 caracteres Are you sure you want to clear the password? Tem certeza que você deseja limpar a senha? Use regular expressions Usar expressões regulares Search Busca Transfers (%1) Transferências (%1) Error Erro Failed to add torrent: %1 Falha ao adicionar o torrent: %1 Torrent added Torrent adicionado '%1' was added. e.g: xxx.avi was added. '%1' foi adicionado. Download completion Completação de download I/O Error i.e: Input/Output Error Erro de I/O Recursive download confirmation Confirmação de download recursivo Yes Sim No Não Never Nunca Global Upload Speed Limit Velocidade limite global de upload Global Download Speed Limit Velocidade limite global de download qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective. O qBittorrent foi atualizado e precisa ser reiniciado para que as mudanças sejam aplicadas. qBittorrent is closed to tray O qBittorrent foi fechado para a área de notificação Some files are currently transferring. Alguns arquivos estão atualmente sendo transferidos. Are you sure you want to quit qBittorrent? Você tem certeza de que deseja fechar o qBittorrent? &No &Não &Yes &Sim &Always Yes Se&mpre Sim %1/s s is a shorthand for seconds %1/s Missing Python Runtime Python Runtime faltando Your Python version (%1) is outdated. Minimum requirement: 3.3.0. Do you want to install a newer version now? Sua versão do Python (%1) está desatualizada. Requerimento mínimo: 3.3.0 Você deseja instalar uma versão mais nova agora? Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 3.3.0. Sua versão (%1) do Python está desatualizada. Por favor, atualize para a última versão para a pesquisa funcionar. Requisito mínimo: 3.3.0. qBittorrent Update Available Atualização disponível para o qBittorent Already Using the Latest qBittorrent Version Você está usando a versão mais recente. do qBittorrent '%1' has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. '%1' terminou de ser baixado. An I/O error occurred for torrent '%1'. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent 'xxx.avi'. Reason: disk is full. Ocorreu um erro de E/S no torrent '%1'. Motivo: %2 The torrent '%1' contains torrent files, do you want to proceed with their download? O torrent '%1' contém arquivos torrent. Deseja prosseguir com este download? Couldn't download file at URL '%1', reason: %2. Não foi possível baixar arquivo na URL '%1', motivo: %2. Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? O Python é requerido para você poder usar a busca, mas ele parece não estar instalado. Gostaria de instalar agora? Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed. O Python é requerido para usar a pesquisa, mas parece não estar instalado. Old Python Runtime Python Runtime antigo A new version is available. Uma nova versão está disponível. Do you want to download %1? Deseja baixar o %1? Open changelog... Abrir log de alterações... No updates available. You are already using the latest version. Nenhuma atualização disponível. Você já está usando a versão mais recente. &Check for Updates &Verificar Atualizações Checking for Updates... Verificando Atualizações... Already checking for program updates in the background Busca por atualizações do programa já está em execução em segundo plano Download error Erro no download Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. A instalação do Python não pôde ser baixada, razão: %1. Por favor instale manualmente. Invalid password Senha inválida RSS (%1) RSS (%1) URL download error Erro no download da URL The password is invalid A senha está inválida DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s Velocidade de download: %1 UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s Velocidade de upload: %1 [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 Hide Esconder Exiting qBittorrent Saindo do qBittorrent Open Torrent Files Abrir Arquivos Torrent Torrent Files Arquivos Torrent Options were saved successfully. Opções foram salvas com sucesso. Net::DNSUpdater Your dynamic DNS was successfully updated. Seu DNS dinâmico foi atualizado com sucesso. Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes. Erro de DNS dinâmico: O serviço está temporariamente inacessível, nova tentativa em 30 minutos. Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account. Erro de DNS dinâmico: o hostname fornecido não existe na conta especificada. Dynamic DNS error: Invalid username/password. Erro de DNS dinâmico: Usuário/Senha inválido. Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. Erro de DNS dinâmico: O qBittorrent está na lista negra deste serviço. Por favor, envie este bug para http://bugs.qbittorrent.org. Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. Erro de DNS dinâmico: %1 foi retornado pelo serviço. Por favor, envie este bug para http://bugs.qbittorrent.org. Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse. Erro de DNS dinâmico: Seu usuário foi bloqueado por motivo de abuso. Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid. Erro de DNS dinâmico: O domínio é inválido. Dynamic DNS error: supplied username is too short. Erro de DNS dinâmico: Usuário informado é muito pequeno. Dynamic DNS error: supplied password is too short. Erro de DNS dinâmico: A senha é muito pequena. Net::DownloadManager Ignoring SSL error, URL: "%1", errors: "%2" Ignorando erro SSL, URL: "%1", erros: "%2" Net::GeoIPManager Venezuela, Bolivarian Republic of Venezuela, República Bolivariana da N/A N/A Andorra Andorra IP geolocation database loaded. Type: %1. Build time: %2. Banco de dados de geolocalização de IP carregado. Tipo: %1. Data de criação: %2. Couldn't load IP geolocation database. Reason: %1 Não foi possível carregar o banco de dados de geolocalização IP. Motivo: %1 United Arab Emirates Emirados Árabes Unidos Afghanistan Afeganistão Antigua and Barbuda Antígua e Barbuda Anguilla Anguilla Albania Albânia Armenia Armênia Angola Angola Antarctica Antártica Argentina Argentina American Samoa Samoa Americana Austria Áustria Australia Austrália Aruba Aruba Azerbaijan Azerbaidjão Bosnia and Herzegovina Bósnia-Herzegóvina Barbados Barbados Bangladesh Bangladesh Belgium Bélgica Burkina Faso Burkina Fasso Bulgaria Bulgária Bahrain Barein Burundi Burundi Benin Benin Bermuda Bermudas Brunei Darussalam Brunei Brazil Brasil Bahamas Bahamas Bhutan Butão Bouvet Island Ilha Bouvet Botswana Botsuana Belarus Belarus Belize Belize Canada Canadá Cocos (Keeling) Islands Ilhas Cocos (Keeling) Congo, The Democratic Republic of the Congo, República Democrática do Central African Republic República Centro-Africana Congo Congo Switzerland Suíça Cook Islands Ilhas Cook Chile Chile Cameroon Camarões China China Colombia Colômbia Costa Rica Costa Rica Cuba Cuba Cape Verde Cabo Verde Curacao Curaçao Christmas Island Ilha Christmas Cyprus Chipre Czech Republic República Tcheca Germany Alemanha Djibouti Djibuti Denmark Dinamarca Dominica Dominica Dominican Republic República Dominicana Algeria Algéria Ecuador Equador Estonia Estônia Egypt Egito Western Sahara Saara Ocidental Eritrea Eritréia Spain Espanha Ethiopia Etiópia Finland Finlândia Fiji Fiji Falkland Islands (Malvinas) Ilhas Falkland (Malvinas) Micronesia, Federated States of Micronésia, Estados Federados da Faroe Islands Ilhas Feroe France França Gabon Gabão United Kingdom Reino Unido Grenada Granada Georgia Geórgia French Guiana Guiana Francesa Ghana Gana Gibraltar Gibraltar Greenland Groenlândia Gambia Gâmbia Guinea Guiné Guadeloupe Guadalupe Equatorial Guinea Guiné-Equatorial Greece Grécia South Georgia and the South Sandwich Islands Ilhas Geórgia do Sul e Sandwich do Sul Guatemala Guatemala Guam Guão Guinea-Bissau Guiné-Bissau Guyana Guiana Hong Kong Hong Kong Heard Island and McDonald Islands Ilha Heard e Ilhas McDonald Honduras Honduras Croatia Croácia Haiti Haiti Hungary Hungria Indonesia Indonésia Ireland Irlanda Israel Israel India Índia British Indian Ocean Territory Território Britânico do Oceano Índico Iraq Iraque Iran, Islamic Republic of Irã, República Islâmica do Iceland Islândia Italy Itália Jamaica Jamaica Jordan Jordânia Japan Japão Kenya Quênia Kyrgyzstan Quirguistão Cambodia Camboja Kiribati Kiribati Comoros Comores Saint Kitts and Nevis São Cristóvão e Nevis Korea, Democratic People's Republic of Coréia do Norte Korea, Republic of Coréia do Sul Kuwait Kuweit Cayman Islands Ilhas Cayman Kazakhstan Cazaquistão Lao People's Democratic Republic Laos Lebanon Líbano Saint Lucia Santa Lúcia Liechtenstein Liechtenstein Sri Lanka Sri Lanka Liberia Libéria Lesotho Lesoto Lithuania Lituânia Luxembourg Luxemburgo Latvia Letônia Morocco Marrocos Monaco Mônaco Moldova, Republic of Moldávia, República da Madagascar Madagáscar Marshall Islands Ilhas Marshall Mali Mali Myanmar Mianmar Mongolia Mongólia Northern Mariana Islands Ilhas Marianas Setentrionais Martinique Martinica Mauritania Mauritânia Montserrat Montserrat Malta Malta Mauritius Maurício Maldives Maldivas Malawi Malauí Mexico México Malaysia Malásia Mozambique Moçambique Namibia Namíbia New Caledonia Nova Caledônia Niger Níger Norfolk Island Ilha Norfolk Nigeria Nigéria Nicaragua Nicarágua Netherlands Holanda Norway Noruega Nepal Nepal Nauru Nauru Niue Niue New Zealand Nova Zelândia Oman Omã Panama Panamá Peru Peru French Polynesia Polinésia Francesa Papua New Guinea Papua Nova Guiné Philippines Filipinas Pakistan Paquistão Poland Polônia Saint Pierre and Miquelon São Pedro e Miquelão Puerto Rico Porto Rico Portugal Portugal Palau Palau Paraguay Paraguai Qatar Catar Reunion Ilha Reunião Romania Romênia Russian Federation Federação Russa Rwanda Ruanda Saudi Arabia Arábia Saudita Solomon Islands Ilhas Salomão Seychelles Seicheles Sudan Sudão Sweden Suécia Singapore Singapura Slovenia Eslovênia Svalbard and Jan Mayen Svalbard e Jan Mayen Slovakia Eslováquia Sierra Leone Serra Leoa San Marino San Marino Senegal Senegal Somalia Somália Suriname Suriname Sao Tome and Principe São Tomé e Príncipe El Salvador El Salvador Syrian Arab Republic Síria, República Árabe da Swaziland Suazilândia Turks and Caicos Islands Ilhas Turks e Caicos Chad Chade French Southern Territories Terras Austrais e Antárticas Francesas Togo Togo Thailand Tailândia Tajikistan Tadjiquistão Tokelau Toquelau Turkmenistan Turcomenistão Tunisia Tunísia Tonga Tonga Vietnam Vietnã Couldn't download IP geolocation database file. Reason: %1 Não foi possível baixar o banco de dados de geolocalização IP. Motivo: %1 Could not decompress IP geolocation database file. Não foi possível descompactar o arquivo do banco de dados de geolocalização por IP. Couldn't save downloaded IP geolocation database file. Não foi possível salvar o banco de dados de geolocalização por IP baixado. Successfully updated IP geolocation database. Banco de dados de geolocalização por IP atualizado com sucesso. Timor-Leste Timor Leste Bolivia, Plurinational State of Bolívia, Estado Plurinacional da Bonaire, Sint Eustatius and Saba Bonaire, Santo Eustáquio e Saba Cote d'Ivoire Cote d'Ivoire Libya Líbia Saint Martin (French part) Saint Martin (parte francesa) Macedonia, The Former Yugoslav Republic of Macedónia, Antiga República Jugoslava da Macao Macao Pitcairn Pitcairn Palestine, State of Palestina, Estado da Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha Santa Helena, Ascensão e Tristão da Cunha South Sudan Sudão do Sul Sint Maarten (Dutch part) Sint Maarten (parte holandesa) Turkey Turquia Trinidad and Tobago Trinidad e Tobago Tuvalu Tuvalu Taiwan Taiwan Tanzania, United Republic of Tanzânia, República Unida da Ukraine Ucrânia Uganda Uganda United States Minor Outlying Islands Ilhas Menores Distantes dos Estados Unidos United States Estados Unidos Uruguay Uruguai Uzbekistan Uzbequistão Holy See (Vatican City State) Santa Sé (Cidade-Estado do Vaticano) Saint Vincent and the Grenadines São Vicente e Granadinas Virgin Islands, British Ilhas Virgens Britânicas Virgin Islands, U.S. Ilhas Virgens Americanas Vanuatu Vanuatu Wallis and Futuna Wallis e Futuna Samoa Samoa Yemen Iêmen Mayotte Mayotte Serbia Sérvia South Africa África do Sul Zambia Zâmbia Montenegro Montenegro Zimbabwe Zimbábue Aland Islands Ilhas Aland Guernsey Guernsey Isle of Man Ilha de Man Jersey Jersey Saint Barthelemy São Bartolomeu, Coletividade de Net::Smtp Email Notification Error: E-mail de Notificação de Erro: OptionsDialog Options Opções Behavior Comportamento Downloads Downloads Connection Conexão Speed Velocidade BitTorrent BitTorrent RSS RSS Web UI Interface Web Advanced Avançado Transfer List Lista de transferência Confirm when deleting torrents Confirmar ao excluir torrents Use alternating row colors In table elements, every other row will have a grey background. Usar linhas alternadas de cor Hide zero and infinity values Ocultar valores zero e infinito Always Sempre Paused torrents only Somente torrents pausados Action on double-click Ação do duplo clique Downloading torrents: Baixando torrents: Start / Stop Torrent Iniciar / Parar Torrent Open destination folder Abrir pasta de destino No action Nenhuma ação Completed torrents: Torrents completos: Desktop Área de trabalho Start qBittorrent on Windows start up Iniciar qBittorrent quando o Windows inicializar Show splash screen on start up Mostrar imagem de início ao inicializar Start qBittorrent minimized Iniciar qBittorrent minimizado Confirmation on exit when torrents are active Confirmação ao sair com torrents ativos Confirmation on auto-exit when downloads finish Confirmação ao sair automaticamente quando concluir os downloads KiB KiB Email notification &upon download completion Notificação por email q&uando completar o download Run e&xternal program on torrent completion Executar programa e&xterno quando completar o torrent IP Fi&ltering Fi&ltro de IP Schedule &the use of alternative rate limits Agendar para usar &taxas de limite alternativas From: From start time De: To: To end time Até: Find peers on the DHT network Localizar pares na rede DHT Allow encryption: Connect to peers regardless of setting Require encryption: Only connect to peers with protocol encryption Disable encryption: Only connect to peers without protocol encryption Permitir criptografia: Conexão aos pares independente da configuração Criptografia necessária: Somente conectar aos pares com criptografia de protocolo Desativar criptografia: Somente conectar aos pares sem criptografia de protocolo Allow encryption Permitir criptografia (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Mais informações</a>) &Torrent Queueing &Torrents na Espera A&utomatically add these trackers to new downloads: A&utomaticamente adicionar estes trackers para novos downloads: RSS Reader Leitor de RSS Enable fetching RSS feeds Habilitar a busca de feeds RSS Feeds refresh interval: Intervalo de atualização de feeds: Maximum number of articles per feed: Número máximo de artigos por feed: min minutes min Seeding Limits Limites de Envio When seeding time reaches Quando o tempo de envio atingir Pause torrent Pausar torrent Remove torrent Remover torrent Remove torrent and its files Remover torrent e seus arquivos Enable super seeding for torrent Habilitar super seeding para torrent When ratio reaches Quando a taxa atingir RSS Torrent Auto Downloader Baixador automático de RSS Enable auto downloading of RSS torrents Habilitar download automático de torrents RSS Edit auto downloading rules... Editar regras de download automático... RSS Smart Episode Filter Filtros RSS Inteligentes de Episódios Download REPACK/PROPER episodes Baixar episódios REPACK/PROPER Filters: Filtros: Web User Interface (Remote control) Interface Web do Usuário (Controle remoto) IP address: Endereço de IP: IP address that the Web UI will bind to. Specify an IPv4 or IPv6 address. You can specify "0.0.0.0" for any IPv4 address, "::" for any IPv6 address, or "*" for both IPv4 and IPv6. Endereço IP para o qual a Interface Web se conectará. Especifique um endereço IPv4 ou IPv6. Você pode especificar "0.0.0.0" para qualquer endereço IPv4, "::" para qualquer endereço IPv6, ou "*" para IPv4 e IPv6. Ban client after consecutive failures: Banir cliente após falhas consecutivas: Never Nunca ban for: banir para: Session timeout: Tempo limite da sessão: Disabled Desabilitado Enable cookie Secure flag (requires HTTPS) Habilitar flag Seguro do cookie (necessário HTTPS) Server domains: Domínios do servidor: Whitelist for filtering HTTP Host header values. In order to defend against DNS rebinding attack, you should put in domain names used by WebUI server. Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. A lista branca para filtrar valores de cabeçalho do host HTTP. Para se defender contra o ataque de reinserção de DNS, você deve colocar nomes de domínio usados pelo servidor WebUI. Use ';' para dividir várias entradas. Pode usar o curinga '*'. &Use HTTPS instead of HTTP &Usar HTTPS em vez de HTTP Bypass authentication for clients on localhost Ignorar autenticação para clientes no host local Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets Ignorar autenticação para clientes em sub-redes IP da lista branca IP subnet whitelist... Lista branca de sub-redes IP... Upda&te my dynamic domain name A&tualizar meu nome de domínio dinâmico Minimize qBittorrent to notification area Minimizar qBittorrent na área de notificação Interface Interface Language: Idioma: Tray icon style: Estilo do ícone da bandeja: Normal Normal Monochrome (Dark theme) Monocromático (tema Escuro) Monochrome (Light theme) Monocromático (tema Claro) File association Associação de arquivo Use qBittorrent for .torrent files Usar qBittorrent para arquivos .torrent Use qBittorrent for magnet links Usar qBittorrent para links magnéticos Check for program updates Verificar atualizações do programa Power Management Gestão de Energia Save path: Caminho para salvar: Backup the log file after: Fazer backup do arquivo de log após: Delete backup logs older than: Excluir logs de backup mais antigos que: When adding a torrent Quando adicionar um torrent Bring torrent dialog to the front Trazer a janela torrent para frente Should the .torrent file be deleted after adding it O arquivo .torrent deve ser excluído após adicioná-lo Also delete .torrent files whose addition was cancelled Também excluir arquivos .torrent cuja adição foi cancelada Also when addition is cancelled Também quando a adição foi cancelada Warning! Data loss possible! Atenção! Possibilidade de perda de dados! Saving Management Gestão de Salvamento Default Torrent Management Mode: Modo de Gerenciamento de Torrents Padrão: Manual Manual Automatic Automático When Torrent Category changed: Quando a Categoria do Torrent for alterada: Relocate torrent Realocar torrent Switch torrent to Manual Mode Alterar torrent para Modo Manual When Default Save Path changed: Quando o Caminho Padrão para Salvar for alterado: Relocate affected torrents Realocar torrents implicados Switch affected torrents to Manual Mode Alterar torrents afetados para Modo Manual Use Subcategories Usar Subcategorias Default Save Path: Caminho Padrão para Salvar: Keep incomplete torrents in: Manter torrents incompletos em: Copy .torrent files to: Copiar arquivos .torrent para: Show &qBittorrent in notification area Mostrar o &qBittorrent na área de notificação &Log file Arquivo de &log Display &torrent content and some options Mostrar conteúdo do &torrent e mais opções Create subfolder for torrents with multiple files Criar subpasta para torrents com múltiplos arquivos De&lete .torrent files afterwards &Excluir arquivos .torrent mais tarde Copy .torrent files for finished downloads to: Copiar arquivos .torrent finalizados para: Pre-allocate disk space for all files Pré-alocar espaço em disco para todos os arquivos Use custom UI Theme Usar tema personalizado da interface UI Theme file: Arquivo de tema: Use system icon theme Usar tema de ícones do sistema Changing Interface settings requires application restart Alterar configurações da interface necessita reiniciar o aplicativo Shows a confirmation dialog upon torrent deletion Exibe um diálogo de confirmação ao excluir o torrent Preview file, otherwise open destination folder Pré-visualizar arquivo, caso contrário, abrir pasta de destino When qBittorrent is started, the main window will be minimized Ao iniciar o qBittorrent, a janela principal será minimizada Shows a confirmation dialog when exiting with active torrents Exibe um diálogo de confirmação ao sair com torrents ativos When minimizing, the main window is closed and must be reopened from the systray icon Ao minimizar, a janela principal é fechada e deve ser reaberta pelo ícone da área de notificação The systray icon will still be visible when closing the main window O ícone da área de notificação ficará visível ao fechar a janela principal Close qBittorrent to notification area The systray icon will still be visible when closing the main window Fechar qBittorrent para a área de notificação Monochrome (for dark theme) Monochrome (for light theme) Inhibit system sleep when torrents are downloading Impedir suspensão do sistema quando torrents estão sendo baixados Inhibit system sleep when torrents are seeding Impedir suspensão do sistema quando torrents estão sendo semeados Creates an additional log file after the log file reaches the specified file size Cria um arquivo de log adicional após o arquivo de log atingir o tamanho especificado days Delete backup logs older than 10 days dias months Delete backup logs older than 10 months meses years Delete backup logs older than 10 years anos The torrent will be added to download list in a paused state O torrent será adicionado à lista de downloads em um estado pausado Do not start the download automatically The torrent will be added to download list in a paused state Não iniciar o download automaticamente Allocate full file sizes on disk before starting downloads, to minimize fragmentation. Only useful for HDDs. Aloca o tamanho total dos arquivos no disco antes de iniciar o download, para minimizar a fragmentação. Útil somente para HDDs. Append .!qB extension to incomplete files Adicionar extensão .!qB para arquivos incompletos When a torrent is downloaded, offer to add torrents from any .torrent files found inside it Quando um torrent é baixado, oferece para adicionar torrents a partir de quaisquer arquivos .torrent encontrados dentro dele Enable recursive download dialog Habilitar diálogo de download recursivo Automatic: Various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manually Automático: Várias propriedades do torrent (ex.: caminho para salvar) serão decididos pela categoria associada Manual: Várias propriedades do torrent (ex.: caminho para salvar) devem ser atribuídas manualmente When Category Save Path changed: Quando o Caminho para Salvar da Categoria for alterado: Automatically add torrents from: Adicionar automaticamente torrents de: Add entry Adicionar entrada Remove entry Remover entrada Receiver Destinatário To: To receiver Até: SMTP server: Servidor SMTP: Sender Emitente From: From sender De: This server requires a secure connection (SSL) Este servidor espera por uma conexão segura (SSL) Authentication Autenticação Username: Nome de usuário: Password: Senha: Show console window Mostrar janela do console Enabled protocol: Protocolo habilitado: TCP and μTP TCP e μTP Listening Port Porta de Escuta Port used for incoming connections: Porta usada para conexões de entrada: Random Aleatória Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router Usar redirecionamento de porta UPnP / NAT-PMP do meu roteador Use different port on each startup Usar uma porta diferente a cada inicialização Connections Limits Limites de Conexão Maximum number of connections per torrent: Número máximo de conexões por torrent: Global maximum number of connections: Número máximo global de conexões: Maximum number of upload slots per torrent: Número máximo de slots de upload por torrent: Global maximum number of upload slots: Número máximo global de slots de upload: Proxy Server Servidor Proxy Type: Tipo: (None) (Nenhum) SOCKS4 SOCKS4 SOCKS5 SOCKS5 HTTP HTTP Host: Servidor: Port: Porta: Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections Caso contrário, o servidor proxy é somente usado para conexões de tracker Use proxy for peer connections Usar proxy para conexões de peer RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection Feeds RSS, mecanismo de busca, atualizações de software ou qualquer outra coisa que não sejam transferências de torrent e operações relacionadas (tais como intercâmbio de peer) usarão conexão direta Use proxy only for torrents Usar proxy somente para torrents A&uthentication A&utenticação Info: The password is saved unencrypted Info: A senha é salva sem criptografia Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Caminho do filtro (.dat, .p2p, .p2b): Reload the filter Recarregar o filtro Manually banned IP addresses... Lista de endereços IP banidos manualmente... Apply to trackers Aplicar aos trackers Global Rate Limits Limite Global KiB/s KiB/s Upload: Upload: Download: Download: Alternative Rate Limits Limites de Taxa Alternativos Start time Hora de início End time Hora de término When: Quando: Every day Diariamente Weekdays Dias de semana Weekends Finais de semana Rate Limits Settings Configurações de Limites de Taxa Apply rate limit to peers on LAN Aplicar limite de taxa para peers na LAN Apply rate limit to transport overhead Aplicar taxa limite para transporte acima da carga Apply rate limit to µTP protocol Aplicar limite de taxa para protocolo µTP Privacy Privacidade Enable DHT (decentralized network) to find more peers Habilitar DHT (rede decentralizada) para encontrar mais peers Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Trocar peers com clientes Bittorrent compatíveis (µTorrent, Vuze, ...) Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers Habilitar Peer Exchange (PeX) para encontrar mais peers Look for peers on your local network Buscar por peers na rede local Enable Local Peer Discovery to find more peers Habilitar Descoberta de Peer Local para encontrar mais peers Encryption mode: Modo de encriptação: Require encryption Encriptação requerida Disable encryption Desabilitar encriptação Enable when using a proxy or a VPN connection Habilite ao usar proxy ou uma conexão VPN Enable anonymous mode Habilitar modo anônimo Maximum active downloads: Máximo de downloads ativos: Maximum active uploads: Máximo de uploads ativos: Maximum active torrents: Máximo de torrents ativos: Do not count slow torrents in these limits Não contar torrents lentos nesses limites Upload rate threshold: Limite da taxa de upload: Download rate threshold: Limite da taxa de download: sec seconds seg Torrent inactivity timer: Temporizador de inatividade do torrent: then então Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router Usar UPnP / NAT-PMP para redirecionar a porta do meu roteador Certificate: Certificado: Key: Chave: <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informações sobre certificados</a> Change current password Alterar senha atual Use alternative Web UI Usar interface Web alternativa Files location: Local dos arquivos: Security Segurança Enable clickjacking protection Habilitar proteção contra clickjacking Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection Habilitar proteção de Falsificação de Solicitação de Site Cruzado (CSRF) Enable Host header validation Habilitar validação de cabeçalho do Host Service: Serviço: Register Registrar Domain name: Nome do domínio: By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files! Ao habilitar estas opções, você pode <strong>definitivamente perder</strong> seus arquivos .torrent! When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via &ldquo;Add torrent&rdquo; menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well Quando estas opções estiverem habilitadas, o qBittorrent irá <strong>excluir</strong> os arquivos .torrent após eles serem adicionados com sucesso (primeira opção) ou não (segunda opção) em suas filas filas de download. Isto será aplicado <strong>não somente</strong> aos arquivos abertos pelo menu &ldquo;Adicionar torrent&rdquo;, mas também para aqueles abertos pela <strong>associação de tipos de arquivo</strong> If you enable the second option (&ldquo;Also when addition is cancelled&rdquo;) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press &ldquo;<strong>Cancel</strong>&rdquo; in the &ldquo;Add torrent&rdquo; dialog Se você habilitar a segunda opção (&ldquo;Também se a adição for cancelada&rdquo;) o arquivo .torrent <strong>será excluído</strong> mesmo se você pressionar &ldquo;<strong>Cancelar</strong>&rdquo; no diálogo &ldquo;Adicionar torrent&rdquo; Select qBittorrent UI Theme file Selecione o arquivo de tema do qBittorrent qBittorrent UI Theme file (*.qbtheme) Arquivo de tema do qBittorrent (*.qbtheme) Choose Alternative UI files location Escolha o local dos arquivos da interface alternativa Supported parameters (case sensitive): Parâmetros suportados (diferencia maiúsculas de minúsculas): %N: Torrent name %N: Nome do torrent %L: Category Categoria %F: Content path (same as root path for multifile torrent) %F: Caminho de conteúdo (mesmo do caminho raiz para torrent multi arquivo) %R: Root path (first torrent subdirectory path) %R: Caminho raiz (caminho da subpasta do primeiro torrent) %D: Save path %D: Caminho para salvar %C: Number of files %C: Número de arquivos %Z: Torrent size (bytes) %Z: Tamanho do torrent (bytes) %T: Current tracker %T: Tracker atual %I: Info hash %I: Informação de hash Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N") Dica: Coloque o parâmetro entre aspas para evitar que o texto seja cortado nos espaços em branco (ex.: "%N") A torrent will be considered slow if its download and upload rates stay below these values for "Torrent inactivity timer" seconds Um torrent será considerado lento se suas taxas de download e upload ficarem abaixo desses valores pelos segundos do "Temporizador de inatividade do Torrent" Certificate Certificado Select certificate Selecionar certificado Private key Chave privada Select private key Selecione a chave privada Select folder to monitor Selecione a pasta para monitorar Folder is already being monitored: A pasta já está sendo monitorada: Folder does not exist: Essa pasta não existe: Folder is not readable: A pasta não possui suporte para leitura: Adding entry failed Falha ao adicionar entrada Invalid path Caminho inválido Location Error Erro de localização The alternative Web UI files location cannot be blank. O local alternativo dos arquivos da interface Web não pode estar em branco. Choose export directory Escolha a pasta para exportar %G: Tags (separated by comma) %G: Tags (separadas por vírgula) Choose a save directory Escolha a pasta para salvar Choose an IP filter file Escolha um arquivo de filtro de IP All supported filters Todos os filtros suportados Parsing error Erro de análise Failed to parse the provided IP filter Falha ao analisar filtro de IP fornecido Successfully refreshed Atualizado com sucesso Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Filtro de IP fornecido analisado com sucesso: %1 regras foram aplicadas. Invalid key Chave inválida This is not a valid SSL key. Esta não é uma chave SSL válida. Invalid certificate Certificado inválido Preferences Preferências This is not a valid SSL certificate. Este não é um certificado SSL válido. Time Error Erro de Tempo The start time and the end time can't be the same. O tempo inicial e final não pode ser igual. Length Error Erro de Comprimento The Web UI username must be at least 3 characters long. O nome de usuário para a interface Web deve conter mais que 3 caracteres. The Web UI password must be at least 6 characters long. A senha de usuário da interface Web deve ser maior que 3 caracteres. PeerInfo Interested(local) and Choked(peer) Interessados​​(local) e Paralisar(peer) interested(local) and unchoked(peer) interessados(local) e paralisados(peer) interested(peer) and choked(local) interessados(peer) e paralisados(local) interested(peer) and unchoked(local) interessado (peer) e unchoked (local) optimistic unchoke unchoke otimista peer snubbed peer esnobado incoming connection conexão de entrada not interested(local) and unchoked(peer) não está interessado (local) e unchoked (peer) not interested(peer) and unchoked(local) não está interessado (peer) e unchoked (local) peer from PEX peer de PEX peer from DHT peer de DHT encrypted traffic tráfego criptografado encrypted handshake handshake criptografado peer from LSD peer de LSD PeerListWidget Country/Region País/Região IP IP Port Porta Flags Bandeiras Connection Conexão Client i.e.: Client application Cliente Progress i.e: % downloaded Progresso Down Speed i.e: Download speed Velocidade de download Up Speed i.e: Upload speed Velocidade de upload Downloaded i.e: total data downloaded Baixado Uploaded i.e: total data uploaded Subido Relevance i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't. Relevância Files i.e. files that are being downloaded right now Arquivos Column visibility Visibilidade da coluna Add a new peer... Adicionar um novo peer... Adding peers Adicionando peers Some peers cannot be added. Check the Log for details. Alguns peers não puderam ser adicionados. Veja o Log para detalhes. Peers are added to this torrent. Peers adicionados a este torrent. Ban peer permanently Banir fonte permanentemente Are you sure you want to permanently ban the selected peers? Deseja mesmo banir permanentemente os peers selecionados? Peer "%1" is manually banned Peer "%1" banido manualmente Copy IP:port Copiar IP:porta PeersAdditionDialog Add Peers Adicionar Peers List of peers to add (one IP per line): Lista de peers para adicionar (um IP por linha): Format: IPv4:port / [IPv6]:port Formato: IPv4:porta / [IPv6]:porta No peer entered Nenhum peer inserido Please type at least one peer. Por favor, entre pelo menos um peer. Invalid peer Peer inválido The peer '%1' is invalid. O peer '%1' é inválido. PieceAvailabilityBar White: Unavailable pieces Branco: Pedaços indisponíveis Blue: Available pieces Azul: Pedaços disponíveis PiecesBar Files in this piece: Arquivos neste pedaço: File in this piece Arquivo neste pedaço File in these pieces Arquivo nestes pedaços Wait until metadata become available to see detailed information Aguarde até que os metadados estejam disponíveis para ver informação detalhada Hold Shift key for detailed information Pressione a tecla Shift para informações detalhadas PluginSelectDialog Search plugins Plugins de pesquisa Installed search plugins: Plugins de pesquisa instalados: Name Nome Version Versão Url URL Enabled Habilitado Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines. Aviso: Certifique-se de observar as leis de copyright do seu país ao baixar torrents de qualquer um destes mecanismos de busca. You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> Você pode obter novos mecanismos de busca aqui: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> Install a new one Instalar um novo Check for updates Verificar atualizações Close Fechar Uninstall Desinstalar Yes Sim No Não Uninstall warning Aviso de desinstalação Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. Those plugins were disabled. Alguns plugins não puderam ser desinstalados pois estão incluídos no qBittorrent. Somente aqueles que você instalou podem ser desinstalados. Estes plugins foram desabilitados. Uninstall success Desinstalado com sucesso All selected plugins were uninstalled successfully Todos os plugins selecionados foram desinstalados com sucesso Search plugin update Atualização de plugin de busca Plugins installed or updated: %1 Plugins instalados ou atualizados: %1 New search engine plugin URL URL de novo plugin de busca URL: URL: Invalid link Link inválido The link doesn't seem to point to a search engine plugin. Esse link não parece estar apontando para um plugin de mecanismo de busca. Select search plugins Selecionar plugins de busca qBittorrent search plugin Plugin de busca do qBittorrent All your plugins are already up to date. Todos os seus plugins estão atualizados. Sorry, couldn't check for plugin updates. %1 Desculpe, não foi possível verificar por atualizações de plugin. %1 Search plugin install Instalação de plugin de busca Couldn't install "%1" search engine plugin. %2 Não foi possível instalar o plugin de busca "%1". %2 Couldn't update "%1" search engine plugin. %2 Não foi possível instalar o plugin de busca "%1". %2 PluginSourceDialog Plugin source Fonte do plugin Search plugin source: Fonte do plugin de busca: Local file Arquivo local Web link Link da web PortForwarderImpl UPnP / NAT-PMP support [ON] Suporte UPnP / NAT-PMP [LIG] UPnP / NAT-PMP support [OFF] Suporte UPnP / NAT-PMP [DESL] PowerManagement qBittorrent is active O qBittorrent está ativo PreviewSelectDialog The following files from torrent "%1" support previewing, please select one of them: Os seguintes arquivos do torrent "%1" suportam pré-visualização. Por favor, selecione um deles: Preview Prévia Name Nome Size Tamanho Progress Progresso Preview impossible Impossível pré-visualizar Sorry, we can't preview this file: "%1". Desculpe, não foi possível pré-visualizar este arquivo: "%1" Preview selection Seleção de pré-visualização Private::FileLineEdit '%1' does not exist '%1' não existe '%1' does not point to a directory '%1' não aponta para um diretório '%1' does not point to a file '%1' não aponta para um arquivo Does not have read permission in '%1' Não há permissão de leitura em '%1' Does not have write permission in '%1' Não há permissão de escritura em '%1' PropListDelegate Not downloaded Não baixado Normal Normal (priority) Normal N/A N/A Do not download Do not download (priority) Não baixar High High (priority) Alta Mixed Mixed (priorities Misto Maximum Maximum (priority) Máxima PropTabBar General Geral Trackers Rastreadores Peers Peers HTTP Sources Fontes HTTP Content Conteúdo Speed Velocidade PropertiesWidget Downloaded: Baixado: Availability: Disponível: Progress: Progresso: Transfer Transferência Time Active: Time (duration) the torrent is active (not paused) Tempo Ativo: ETA: Tempo Restante: Uploaded: Subido: Seeds: Seeds: Download Speed: Velocidade de Download: Upload Speed: Velocidade de Upload: Peers: Peers: Download Limit: Limite de Download: Upload Limit: Limite de Upload: Wasted: Gasto: Connections: Conexões: Information Informação Comment: Comentário: Select All Seleciona todos Select None Selecionar nenhum Normal Normal High Alto Share Ratio: Proporção de compartilhamento: Reannounce In: Reanunciar em: Last Seen Complete: Última Vez Visto Completo: Total Size: Tamanho Total: Pieces: Pedaços: Created By: Criado por: Added On: Adicionado em: Completed On: Concluído em: Created On: Criado em: Torrent Hash: Hash do torrent: Save Path: Caminho para Salvar: Maximum Máximo Do not download Não baixar Never Nunca %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 x %2 (possui %3) %1 (%2 this session) %1 (%2 nesta sessão) %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (semeado por %2) %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (%2 máx.) %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (%2 total) %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (%2 média) Open Abrir Open Containing Folder Abrir pasta Rename... Renomear... Priority Prioridade New Web seed Novo seed web Remove Web seed Remover seed web Copy Web seed URL Copiar link do seed web Edit Web seed URL Editar o link seed <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> <center><b>Os gráficos de velocidade estão desativados</b><p>Você pode alterar esta configuração nas Opções Avançadas </center> qBittorrent qBittorrent Filter files... Arquivos de filtro... New URL seed New HTTP source Nova URL de seed New URL seed: Nova URL de seed: This URL seed is already in the list. Essa URL de seed já está na lista. Web seed editing Editando o seed web Web seed URL: Link de seed web: QObject %1 is an unknown command line parameter. --random-parameter is an unknown command line parameter. %1 é um parâmetro de linha de comando desconhecido. %1 must be the single command line parameter. %1 deve ser o único parâmetro da linha de comando. You cannot use %1: qBittorrent is already running for this user. Você não pode usar%1: qBittorrent já está em execução para este usuário. Usage: Uso: Options: Opções: Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2' e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=value' O parâmetro '%1' precisa seguir a sintaxe '%1=%2' Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2' e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=<value>' O parâmetro '%1' precisa seguir a sintaxe '%1=%2' Expected integer number in environment variable '%1', but got '%2' Número inteiro esperado na variável de ambiente '%1', mas obteve '%2' Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2' e.g. Parameter '--add-paused' must follow syntax '--add-paused=<true|false>' O parâmetro '%1' precisa seguir a sintaxe '%1=%2' Expected %1 in environment variable '%2', but got '%3' %1 esperado na variável de ambiente '%2', mas obteve '%3' port porta %1 must specify a valid port (1 to 65535). %1 deve especificar uma porta válida (1 até 65535). Display program version and exit Mostra a versão do programa e sai Display this help message and exit Mostra esta mensagem de ajuda e sai Change the Web UI port Altera a porta da Interface Web Disable splash screen Desabilitar tela de inicio Run in daemon-mode (background) Executar em modo daemon (background) dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" dir Store configuration files in <dir> Guardar arquivos de configuração em <dir> name nome Store configuration files in directories qBittorrent_<name> Guardar arquivos de configuração nos diretórios qBittorrent_<name> Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory Alterar arquivos de resumo rápido libtorrent e criar caminhos de arquivos relativos à pasta do perfil files or URLs arquivos ou URLs Download the torrents passed by the user Baixa os arquivos fornecidos pelo usuário Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. Especifica quando o diálogo "Adicionar Novo Torrent" será aberto ao adicionar um torrent. Options when adding new torrents: Opções ao adicionar novos torrents: path caminho Torrent save path Caminho para salvar torrent Add torrents as started or paused Adicionar torrents como iniciados ou pausados Skip hash check Pular verificação de hash Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. Atribua torrents à categoria. Se a categoria não existir, ela será criada. Download files in sequential order Baixar arquivos em ordem sequencial Download first and last pieces first Baixar a primeira e a última parte primeiro Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: Os valores das opções podem ser fornecidos através de variáveis de ambiente. Para a opção denominada 'parameter-name', o nome da variável de ambiente é 'QBT_PARAMETER_NAME' (em maiúsculas, '-' substituído por '_'). Para passar os valores do sinalizador, defina a variável como '1' ou 'TRUE'. Por exemplo, para desativar a tela inicial: Command line parameters take precedence over environment variables Os parâmetros da linha de comando têm precedência sobre as variáveis de ambiente Help Ajuda Run application with -h option to read about command line parameters. Execute a aplicação com a opção -h para ler sobre os parâmetros da linha de comando. Bad command line Comando errado Bad command line: Comando errado: Legal Notice Notícia Legal qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. O qBittorrent é um programa de compartilhamento de arquivos. Quando você executa um torrent, seus dados serão disponibilizados para outras pessoas por meio de upload. Qualquer conteúdo que você compartilhe é de sua inteira responsabilidade. No further notices will be issued. Nenhum aviso adicional será emitido. qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. No further notices will be issued. O qBittorrent é um programa de compartilhamento de arquivos. Quando você executa um torrent, seus dados serão disponibilizados a terceiros por meio de upload. Qualquer conteúdo que você compartilha é de sua exclusiva responsabilidade. Não serão exibidos mais avisos. Press %1 key to accept and continue... Pressione a tecla %1 para aceitar e continuar... Legal notice Notícia legal Cancel Cancelar I Agree Eu aceito Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 Detectado encerramento irregular do programa. Usando arquivo de reserva para restaurar as configurações: %1 An access error occurred while trying to write the configuration file. Um erro de acesso ocorreu ao tentar escrever o arquivo de configuração. A format error occurred while trying to write the configuration file. Um erro de formato ocorreu ao tentar escrever o arquivo de configuração. An unknown error occurred while trying to write the configuration file. Um erro desconhecido ocorreu ao tentar escrever o arquivo de configuração. Migrate preferences failed: WebUI https, file: "%1", error: "%2" Falha ao migrar preferências: HTTPS WebUI, arquivo: "%1", erro: "%2" Migrated preferences: WebUI https, exported data to file: "%1" Preferências migradas: HTTPS WebUI, dados exportados para arquivo: "%1" RSS::AutoDownloader Invalid data format. Formato de dados inválido. Couldn't save RSS AutoDownloader data in %1. Error: %2 Não foi possível salvar os dados de download automático do RSS em %1. Erro: %2 Invalid data format Formato de dados inválido Couldn't read RSS AutoDownloader rules from %1. Error: %2 Não foi possível ler as regras de download automático do RSS de %1. Erro: %2 Couldn't load RSS AutoDownloader rules. Reason: %1 Não foi possível carregar as regras de download automático do RSS. Motivo: %1 RSS::Feed Failed to download RSS feed at '%1'. Reason: %2 Falha ao baixar o feed RSS em '%1'. Causa: %2. RSS feed at '%1' updated. Added %2 new articles. Feed RSS em '%1' atualizado. %2 novos artigos adicionados. Failed to parse RSS feed at '%1'. Reason: %2 Falha ao analisar o feed RSS em '%1'. Causa: %2. RSS feed at '%1' is successfully downloaded. Starting to parse it. Feed RSS em '%1' baixado com sucesso. Iniciando a sua análise. Couldn't read RSS Session data from %1. Error: %2 Não foi possível ler a Sessão de dados do RSS de %1. Erro: %2 Couldn't parse RSS Session data. Error: %1 Não foi possível analisar a Sessão de dados do RSS. Erro: %1 Couldn't load RSS Session data. Invalid data format. Não foi possível carregar a Sessão de dados do RSS. Formato inválido de dados. Couldn't load RSS article '%1#%2'. Invalid data format. Não foi possível carregar o artigo do RSS '%1#%2'. Formato inválido de dados. RSS::Private::Parser Invalid RSS feed. Feed RSS inválido. %1 (line: %2, column: %3, offset: %4). %1 (linha: %2, coluna: %3, deslocamento: %4). RSS::Session RSS feed with given URL already exists: %1. Feed RSS com o URL informado já existe: %1. Cannot move root folder. Não é possível mover a pasta raiz. Item doesn't exist: %1. O item não existe: %1. Cannot delete root folder. Não é possível excluir a pasta raiz. Couldn't load RSS Feed '%1'. URL is required. Não foi possível carregar o feed RSS '%1'. URL necessária. Couldn't load RSS Feed '%1'. UID is invalid. Não foi possível carregar o feed RSS '%1'. UID inválido. Duplicate RSS Feed UID: %1. Configuration seems to be corrupted. UID do feed RSS duplicado: %1. A configuração parece estar corrompida. Couldn't load RSS Item '%1'. Invalid data format. Não foi possível carregar o item RSS '%1'. Formato inválido de dados. Incorrect RSS Item path: %1. Caminho incorreto do item RSS: %1. RSS item with given path already exists: %1. O item RSS com o caminho fornecido já existe: %1. Parent folder doesn't exist: %1. A pasta pai não existe: %1. RSSWidget Search Busca Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings. A procura de feeds RSS está desativada agora! Você pode ativá-la nas configurações do programa. New subscription Nova inscrição Mark items read Marcar itens como lidos Refresh RSS streams Atualizar streams RSS Update all Atualizar todos RSS Downloader... Baixador RSS... Torrents: (double-click to download) Torrents: (duplo clique para baixar) Delete Apagar Rename... Renomear... Rename Renomear Update Atualizar New subscription... Nova inscrição... Update all feeds Atualizar todos os feeds Download torrent Baixar torrent Open news URL Abrir novas URL Copy feed URL Copiar URL do feed New folder... Nova pasta... Please choose a folder name Por favor escolha um nome de pasta Folder name: Nome da pasta: New folder Nova pasta Please type a RSS feed URL Por favor, digite uma URL de feed RSS Feed URL: URL do feed: Deletion confirmation Confirmação de exclusão Are you sure you want to delete the selected RSS feeds? Tem certeza de que deseja excluir os feeds RSS selecionados? Please choose a new name for this RSS feed Por favor escolha um novo nome para este feed RSS New feed name: Novo nome do feed: Rename failed Falha ao renomear Date: Data: Author: Autor: ResumeDataSavingManager Couldn't save data to '%1'. Error: %2 ScanFoldersDelegate Select save location Selecione o local para salvar ScanFoldersModel Monitored Folder Pasta Monitorada Override Save Location Substituir Local para Salvar Monitored folder Pasta monitorada Default save location Local padrão para salvar Browse... Procurar... SearchController Python must be installed to use the Search Engine. Python precisa estar instalado para usar o Mecanismo de Busca. Unable to create more than %1 concurrent searches. Não é possível criar mais de %1 pesquisas simultâneas. Offset is out of range Deslocamento fora do intervalo All plugins are already up to date. Todos os plugins estão atualizados. Updating %1 plugins Atualizando %1 plugins Updating plugin %1 Atualizando plugin %1 Failed to check for plugin updates: %1 Falha ao verificar por atualizações de plugins: %1 SearchJobWidget Form Formulário Results(xxx) Resultados (xxx) Search in: Pesquisar em: <html><head/><body><p>Some search engines search in torrent description and in torrent file names too. Whether such results will be shown in the list below is controlled by this mode.</p><p><span style=" font-weight:600;">Everywhere </span>disables filtering and shows everything returned by the search engines.</p><p><span style=" font-weight:600;">Torrent names only</span> shows only torrents whose names match the search query.</p></body></html> <html><head/><body><p>Alguns mecanismos de busca pesquisam na descrição do torrent e também nos nomes dos arquivos torrent. A exibição destes resultados na lista abaixo é controlada por este modo.</p><p><span style=" font-weight:600;">Em toda parte </span>desativa a filtragem e mostra tudo retornado pelos mecanismos de busca.</p><p><span style=" font-weight:600;">Somente nomes de torrents</span> mostra apenas torrents cujos nomes correspondem à consulta de pesquisa.</p></body></html> <html><head/><body><p>Set minimal and maximal allowed number of seeders</p></body></html> <html><head/><body><p>Defina o número máximo e mínimo de seeders permitidos</p></body></html> Seeds: Seeds: <html><head/><body><p>Minimal number of seeds</p></body></html> <html><head/><body><p>Número mínimo de seeds</p></body></html> to até <html><head/><body><p>Maximal number of seeds</p></body></html> <html><head/><body><p>Número máximo de seeds</p></body></html> <html><head/><body><p>Set minimal and maximal allowed size of a torrent</p></body></html> <html><head/><body><p>Defina o tamanho máximo e mínimo permitido do torrent</p></body></html> Size: Tamanho: <html><head/><body><p>Minimal torrent size</p></body></html> <html><head/><body><p>Tamanho mínimo do torrent</p></body></html> <html><head/><body><p>Maximal torrent size</p></body></html> <html><head/><body><p>Tamanho máximo do torrent</p></body></html> Name i.e: file name Nome Size i.e: file size Tamanho Seeders i.e: Number of full sources Seeders Leechers i.e: Number of partial sources Leechers Search engine Mecanismo de busca Filter search results... Filtrar resultados da busca... Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>): i.e: Search results Resultados (exibindo <i>%1</i> de <i>%2</i>): Torrent names only Somente nomes de torrents Everywhere Em qualquer lugar Use regular expressions Usar expressões regulares Download Download Open description page Abrir página de descrição Copy Copiar Name Nome Download link Link de download Description page URL URL da página de descrição Searching... Pesquisando... Search has finished Pesquisa concluída Search aborted Pesquisa cancelada An error occurred during search... Ocorreu um erro durante a pesquisa... Search returned no results A pesquisa não retornou resultados Column visibility Visibilidade da coluna SearchListDelegate Unknown Desconhecido SearchPluginManager Unknown search engine plugin file format. Formato desconhecido do arquivo de plugin do mecanismo de busca. Plugin already at version %1, which is greater than %2 O plugin já está na versão: %1, que é superior a %2 A more recent version of this plugin is already installed. Uma versão mais recente deste plugin já está instalada. Plugin %1 is not supported. O plugin %1 não é suportado. Plugin is not supported. O plugin não é suportado. Plugin %1 has been successfully updated. Plugin %1 atualizado com sucesso. All categories Todas as categorias Movies Filmes TV shows Shows de TV Music Músicas Games Jogos Anime Anime Software Software Pictures Imagens Books Livros Update server is temporarily unavailable. %1 O servidor de atualização está temporariamente indisponível. %1 Failed to download the plugin file. %1 Falha ao baixar o arquivo de plugin. %1 Plugin "%1" is outdated, updating to version %2 O plugin "%1" está desatualizado, atualizando para a versão %2 Incorrect update info received for %1 out of %2 plugins. Informação de atualização incorreta recebida para %1 de %2 plugins. Search plugin '%1' contains invalid version string ('%2') O plugin de pesquisa '%1' contém uma string de versão inválida ('%2') SearchWidget Search Busca There aren't any search plugins installed. Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window to install some. Nenhum plugin de busca está instalado. Clique no botão "Plugins de busca" na parte inferior direita da janela para instalar alguns. Search plugins... Plugins de busca... A phrase to search for. Uma frase para ser pesquisada. Spaces in a search term may be protected by double quotes. Espaços em um termo de pesquisa devem ser protegidos por aspas duplas. Example: Search phrase example Exemplo: <b>foo bar</b>: search for <b>foo</b> and <b>bar</b> Search phrase example, illustrates quotes usage, a pair of space delimited words, individal words are highlighted <b>foo bar</b>: pesquise por <b>foo</b> e <b>bar</b> <b>&quot;foo bar&quot;</b>: search for <b>foo bar</b> Search phrase example, illustrates quotes usage, double quotedpair of space delimited words, the whole pair is highlighted <b>&quot;foo bar&quot;</b>: pesquise por <b>foo bar</b> All plugins Todos os plugins Only enabled Somente habilitados Select... Selecionar... Search Engine Mecanismo de Busca Please install Python to use the Search Engine. Por favor, instale o Python para usar o Mecanismo de Busca. Empty search pattern Padrão de busca vazio Please type a search pattern first Por favor digite um padrão de busca primeiro Stop Parar Search has finished Busca finalizada Search has failed Busca falhou ShutdownConfirmDialog Don't show again Não exibir novamente qBittorrent will now exit. O qBittorrent irá sair agora. E&xit Now Sair A&gora Exit confirmation Confirmação de saída The computer is going to shutdown. O computador será desligado. &Shutdown Now &Desligar Agora Shutdown confirmation Confirmação de desligamento The computer is going to enter suspend mode. O computador será colocado em modo de suspensão. &Suspend Now &Suspender Agora Suspend confirmation Confirmar suspensão The computer is going to enter hibernation mode. O computador entrará em modo de hibernação. &Hibernate Now &Hibernar Agora Hibernate confirmation Confirmar hibernação You can cancel the action within %1 seconds. Você pode cancelar a ação dentro de %1 segundos. SpeedLimitDialog KiB/s KB/s SpeedPlotView Total Upload Upload Total Total Download Download Total Payload Upload Upload Payload Payload Download Download Payload Overhead Upload Sobrecarga de Upload Overhead Download Sobrecarga de Download DHT Upload Upload DHT DHT Download Download DHT Tracker Upload Upload do Tracker Tracker Download Download do Tracker SpeedWidget Period: Período: 1 Minute 1 minuto 5 Minutes 5 minutos 30 Minutes 30 minutos 6 Hours 6 horas Select Graphs Selecione os Gráficos Total Upload Upload Total 12 Hours 12 horas 24 Hours 24 horas Total Download Download Total Payload Upload Upload Payload Payload Download Download Payload Overhead Upload Sobrecarga de Upload Overhead Download Sobrecarga de Download DHT Upload Upload DHT DHT Download Download DHT Tracker Upload Upload do Tracker Tracker Download Download do Tracker StacktraceDialog Crash info Informações de falha StatsDialog Statistics Estatísticas User statistics Estatísticas de usuário Cache statistics Estatísticas de cache Read cache hits: Acertos do cache de leitura: Average time in queue: Tempo médio na fila: Connected peers: Peers conectados: All-time share ratio: Taxa de compartilhamento de todo o tempo: All-time download: Download de todo o tempo: Session waste: Perdas da sessão: All-time upload: Upload de todo o tempo: Total buffer size: Tamanho total do buffer: Performance statistics Estatísticas de performance Queued I/O jobs: Trabalhos de E/S na fila: Write cache overload: Sobrecarga do cache de escrita: Read cache overload: Sobrecarga do cache de leitura: Total queued size: Tamanho total em fila: %1 ms 18 milliseconds %1 ms StatusBar Connection status: Estado da conexão: No direct connections. This may indicate network configuration problems. Sem conexões diretas. Talvez tenha algo errado em sua configuração. DHT: %1 nodes DHT: %1 nos qBittorrent needs to be restarted! O qBittorrent precisa ser reiniciado! Connection Status: Estado da conexão: Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections. Offline. Isto acontece quando o qBittorrent falha para escutar na porta selecionada para conexões de entrada. Online Online Click to switch to alternative speed limits Clique aqui para mudar para os limites de velocidade alternativa Click to switch to regular speed limits Clique aqui para alternar para regular os limites de velocidade Global Download Speed Limit Limite de Velocidade Global de Download Global Upload Speed Limit Limite de Velocidade Global de Upload StatusFilterWidget All (0) this is for the status filter Todos (0) Downloading (0) Baixando (0) Seeding (0) Enviando (0) Completed (0) Concluído (0) Resumed (0) Retomado (0) Paused (0) Pausado (0) Active (0) Ativo (0) Inactive (0) Inativo (0) Stalled (0) Estacionado (0) Stalled Uploading (0) Upload estacionado (0) Stalled Downloading (0) Download estacionado (0) Errored (0) Com erro (0) All (%1) Todos (%1) Downloading (%1) Baixando (%1) Seeding (%1) Enviando (%1) Completed (%1) Concluído (%1) Paused (%1) Pausado (%1) Resumed (%1) Retomado (%1) Active (%1) Ativo (%1) Inactive (%1) Inativo (%1) Stalled (%1) Estacionado (%1) Stalled Uploading (%1) Upload estacionado (%1) Stalled Downloading (%1) Download estacionado (%1) Errored (%1) Com erro (%1) TagFilterModel Tags Tags All Tudo Untagged Sem etiqueta TagFilterWidget Add tag... Adicionar tag... Remove tag Remover tag Remove unused tags Remover tags não utilizadas Resume torrents Retomar torrents Pause torrents Pausar torrents Delete torrents Apagar torrents New Tag Nova tag Tag: Tag: Invalid tag name Nome de tag inválido Tag name '%1' is invalid O nome de tag '%1' é inválido Tag exists A tag existe Tag name already exists. O nome de tag já existe. TorrentCategoryDialog Torrent Category Properties Propriedades da Categoria do Torrent Name: Nome: Save path: Caminho para salvar: Choose save path Escolha o caminho de salvamento New Category Nova Categoria Invalid category name Nome de categoria inválido Category name cannot contain '\'. Category name cannot start/end with '/'. Category name cannot contain '//' sequence. O nome da categoria não pode conter '\'. O nome da categoria não pode iniciar/terminar com '/'. O nome da categoria não pode conter a sequência '//'. Category creation error Erro ao criar categoria Category with the given name already exists. Please choose a different name and try again. Uma categoria com este nome já existe. Por favor, escolha um nome diferente e tente novamente. TorrentContentModel Name Nome Size Tamanho Progress Progresso Download Priority Prioridade de download Remaining Faltando Availability Disponibilidade TorrentContentTreeView Renaming Renomeando New name: Novo nome: Rename error Erro ao renomear The name is empty or contains forbidden characters, please choose a different one. O nome está vazio ou contém caracteres proibidos. Por favor, escolha um nome diferente. This name is already in use in this folder. Please use a different name. Este nome já está em uso nesta pasta. Por favor, use um nome diferente. The folder could not be renamed A pasta não pôde ser renomeada This name is already in use. Please use a different name. Este nome já está em uso. Por favor, use um nome diferente. TorrentCreatorDialog Torrent Creator Criar Torrent Select file/folder to share Selecione o arquivo/pasta para compartilhar Path: Caminho: [Drag and drop area] [Área para arrastar e soltar] Select file Selecione o arquivo Select folder Selecione a pasta Settings Configurações Piece size: Tamanho da parte: Auto Automático 16 KiB 16 KB 32 KiB 32 KB 64 KiB 64 KB 128 KiB 128 KB 256 KiB 256 KB 512 KiB 512 KB 1 MiB 1 MB 2 MiB 2 MB 4 MiB 4 MB 8 MiB 8 MB 16 MiB 16 MB 32 MiB 32 MB Calculate number of pieces: Calcular número de partes: Private torrent (Won't distribute on DHT network) Torrent privado (não distribuir em redes DHT) Start seeding immediately Iniciar a compartilhar imediatamente Ignore share ratio limits for this torrent Ignorar limites de taxa de compartilhamento para esse torrent Optimize alignment Otimizar alinhamento Align to piece boundary for files larger than: Alinhar ao limite da peça para arquivos maiores que: Disabled Desabilitado KiB KB Fields Campos You can separate tracker tiers / groups with an empty line. Você pode separar níveis / grupos de trackers com uma linha vazia. Web seed URLs: URLs de seed web: Tracker URLs: URLs do Tracker: Comments: Comentários: Source: Fonte: Progress: Progresso: Create Torrent Criar Torrent Torrent creation failed Falha na criação do torrent Reason: Path to file/folder is not readable. Motivo: O caminho para o arquivo/pasta não possui permissão de leitura. Select where to save the new torrent Selecione onde salvar o novo torrent Torrent Files (*.torrent) Arquivos Torrent (*.torrent) Reason: %1 Motivo: %1 Reason: Created torrent is invalid. It won't be added to download list. Motivo: O torrent criado é inválido. Ele não será adicionado à lista de downloads. Torrent creator Criar torrent Torrent created: Torrent criado: TorrentInfo File size exceeds max limit %1 O tamanho do arquivo excede o limite máximo de %1 Torrent file read error: %1 Erro de leitura do arquivo torrent: %1 Torrent file read error: size mismatch Erro de leitura do arquivo torrent: tamanho incompatível Invalid metadata. Metadados inválido. TorrentsController Error: '%1' is not a valid torrent file. Erro: '%1' não é um arquivo torrent válido. Priority must be an integer A prioridade deve ser um número inteiro Priority is not valid A prioridade não é válida Torrent's metadata has not yet downloaded Os metadados do torrent ainda não foram baixados File IDs must be integers As IDs de arquivos devem ser um números inteiros File ID is not valid O ID de arquivo não é válido Torrent queueing must be enabled Torrents em Espera deve estar habilitado Save path cannot be empty O caminho para salvar não pode estar vazio Category cannot be empty A categoria não pode estar vazia Unable to create category Não foi possível criar a categoria Unable to edit category Não foi possível editar a categoria Name cannot be empty O nome não pode estar vazio Name is not valid O nome não é válido ID is not valid O ID não é válido Name is already in use O nome já está em uso Cannot make save path Não foi possível criar o caminho para salvar Cannot write to directory Não é possível gravar na pasta WebUI Set location: moving "%1", from "%2" to "%3" Definir local da Interface Web: movendo "%1", de "%2" para "%3" Incorrect torrent name Nome incorreto do torrent Incorrect category name Nome incorreto de categoria TrackerEntriesDialog Edit trackers Editar trackers One tracker URL per line. - You can split the trackers into groups by inserting blank lines. - All trackers within the same group will belong to the same tier. - The group on top will be tier 0, the next group tier 1 and so on. - Below will show the common subset of trackers of the selected torrents. Uma URL de tracker por linha. - Você pode dividir os trackers em grupos inserindo linhas em branco. - Todos os trackers do mesmo grupo pertencerão ao mesmo nível. - O grupo do topo será nível 0, o próximo grupo será nível 1 e assim por diante. - Abaixo será mostrado o subconjunto comum de trackers dos torrents selecionados. TrackerFiltersList All (0) this is for the tracker filter Todos (0) Trackerless (0) Sem rastreador (0) Error (0) Erro (0) Warning (0) Aviso (0) Trackerless (%1) Sem rastreador (%1) Error (%1) Erro (%1) Warning (%1) Aviso (%1) Resume torrents Retomar torrents Pause torrents Pausar torrents Delete torrents Apagar Torrents All (%1) this is for the tracker filter Todos (%1) TrackerListWidget Working Trabalhando Disabled Desabilitado This torrent is private Este torrent é privado Updating... Atualizando... Not working Não funciona Not contacted yet Não contatado ainda N/A N/A Tracker editing Editar Tracker Tracker URL: URL do Tracker: Tracker editing failed Falha ao editar o Tracker The tracker URL entered is invalid. A URL do Tracker fornecida é inválida. The tracker URL already exists. A URL do Tracker já existe. Add a new tracker... Adicionar novo tracker... Edit tracker URL... Editar URL do tracker... Remove tracker Remover tracker Copy tracker URL Copiar URL do tracker Force reannounce to selected trackers Forçar reanúncio dos trackers selecionados Force reannounce to all trackers Forçar reanúncio de todos os trackers Tier Nível URL URL Status Status Seeds Seeds Peers Peers Leeches Leeches Downloaded Recebido Message Mensagem Column visibility Visibilidade da coluna TrackersAdditionDialog Trackers addition dialog Diálogo de adição de Trackers List of trackers to add (one per line): Lista de Trackers para adicionar (um por linha): µTorrent compatible list URL: URL da lista compatível com µTorrent: No change Nenhuma alteração No additional trackers were found. Não foram encontrados Trackers adicionais. Download error Erro no download The trackers list could not be downloaded, reason: %1 A lista de trackers não pôde ser baixada, motivo: %1 TransferListFiltersWidget Status Estado Categories Categorias Tags Tags Trackers Trackers TransferListModel Downloading Baixando Stalled Torrent is waiting for download to begin Estacionado Downloading metadata Used when loading a magnet link Baixando metadados [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] Baixando Allocating qBittorrent is allocating the files on disk Alocando Seeding Torrent is complete and in upload-only mode Semeando [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] Semeando Queued Torrent is queued Espera Checking Torrent local data is being checked Verificando Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. Verificando dados de resumo Paused Pausado Completed Concluído Moving Torrent local data are being moved/relocated Movendo Missing Files Arquivos faltando Errored Torrent status, the torrent has an error Com erro Name i.e: torrent name Nome Size i.e: torrent size Tamanho Done % Done Concluído Status Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused) Status Seeds i.e. full sources (often untranslated) Seeds Peers i.e. partial sources (often untranslated) Peers Down Speed i.e: Download speed Velocidade de Download Up Speed i.e: Upload speed Velocidade de Upload Ratio Share ratio Taxa ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left Tempo Restante Category Categoria Tags Tags Added On Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00 Adicionado em Completed On Torrent was completed on 01/01/2010 08:00 Concluído em Tracker Tracker Down Limit i.e: Download limit Limite de Download Up Limit i.e: Upload limit Limite de Upload Downloaded Amount of data downloaded (e.g. in MB) Recebido Uploaded Amount of data uploaded (e.g. in MB) Enviado Session Download Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB) Baixado na sessão Session Upload Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB) Enviado na sessão Remaining Amount of data left to download (e.g. in MB) Faltando Time Active Time (duration) the torrent is active (not paused) Tempo Ativo Save path Torrent save path Caminho para salvar Completed Amount of data completed (e.g. in MB) Concluído Ratio Limit Upload share ratio limit Taxa Limite Last Seen Complete Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole Última Vez Visto Completo Last Activity Time passed since a chunk was downloaded/uploaded Última Atividade Total Size i.e. Size including unwanted data Tamanho Total Availability The number of distributed copies of the torrent Disponibilidade %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 atrás %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (semeado por %2) TransferListWidget Column visibility Visibilidade da coluna Choose save path Escolha caminho de salvamento Torrent Download Speed Limiting Limitando Velocidade de Download de Torrent Torrent Upload Speed Limiting Limitando Velocidade de Upload de Torrent Recheck confirmation Confirmação de rechecagem Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)? Tem certeza de que deseja checar novamente o(s) torrent(s) selecionado(s)? Rename Renomear New name: Novo nome: Resume Resume/start the torrent Resumir Force Resume Force Resume/start the torrent Forçar retomada Pause Pause the torrent Pausar Set location: moving "%1", from "%2" to "%3" Set location: moving "ubuntu_16_04.iso", from "/home/dir1" to "/home/dir2" Definir local: movendo "%1", de "%2" para "%3" Unable to preview Incapaz de pré-visualizar The selected torrent "%1" does not contain previewable files O torrent selecionado "%1" não possui arquivos pré-visualizáveis Add Tags Adicionar tags Remove All Tags Remover todas as tags Remove all tags from selected torrents? Remover todas as tags dos torrents selecionados? Comma-separated tags: Tags separadas por vírgulas: Invalid tag Tag inválida Tag name: '%1' is invalid O nome de tag: '%1' é inválido Delete Delete the torrent Apagar Preview file... Arquivo de pré-exibição... Limit share ratio... Taxa de limite de compartilhamento... Limit upload rate... Limite de taxa de upload... Limit download rate... Limite de taxa de download... Open destination folder Abrir pasta de destino Move up i.e. move up in the queue Mover para cima Move down i.e. Move down in the queue Mover para baixo Move to top i.e. Move to top of the queue Mover para o topo Move to bottom i.e. Move to bottom of the queue Mover para último Set location... Definir local... Force reannounce Forçar reanuncio Magnet link Link magnético Name Nome Hash Hash Queue Fila Copy Copiar Download first and last pieces first Baixar primeiro a primeira e a última parte Automatic Torrent Management Gerenciamento Automático de Torrents Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category O modo automático configura várias propriedades do torrent (ex.: caminho para salvar) baseado na categoria associada Edit trackers... Editar trackers... Category Categoria New... New category... Nova... Reset Reset category Resetar Tags Tags Add... Add / assign multiple tags... Adicionar... Remove All Remove all tags Remover tudo Force recheck Forçar re-checagem Super seeding mode Modo super compartilhador Rename... Renomear... Download in sequential order Download em ordem sequencial UIThemeManager Failed to load UI theme from file: "%1" Falha ao carregar tema da interface do arquivo: "%1" Couldn't apply theme stylesheet. stylesheet.qss couldn't be opened. Reason: %1 Não foi possível aplicar a folha de estilo do tema. Não foi possível abrir stylesheet.qss. Causa: %1 UpDownRatioDialog Torrent Upload/Download Ratio Limiting Taxa de limite de Upload/Download to torrent Use global share limit Usar limite global de compartilhamento buttonGroup buttonGroup Set no share limit Não definir limite de compartilhamento Set share limit to Definir limite de compartilhamento para ratio taxa minutes minutos No share limit method selected Nenhum método de limite de compartilhamento selecionado Please select a limit method first Por favor, selecione primeiro um método de limitação Utils::ForeignApps Python detected, executable name: '%1', version: %2 Python detectado, nome do executável: "%1", versão: %2 Python not detected Python não detectado WebApplication Unacceptable file type, only regular file is allowed. Tipo de arquivo inaceitável, somente o arquivo regular é permitido. Symlinks inside alternative UI folder are forbidden. Os links simbólicos dentro da pasta alternativa da interface são proibidos. Using built-in Web UI. Usando Interface Web embutida. Using custom Web UI. Location: "%1". Usando Interface Web personalizada. Local: "%1". Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded. Tradução da Interface Web para o idioma selecionado (%1) carregada com sucesso. Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1). Não foi possível carregar a tradução da Interface Web para o idioma selecionado (%1). Exceeded the maximum allowed file size (%1)! Excedido o tamanho máximo de arquivo permitido (%1)! WebUI: Origin header & Target origin mismatch! Source IP: '%1'. Origin header: '%2'. Target origin: '%3' Interface Web : incompatibilidade do cabeçalho de origem & origem de destino! IP de origem: '%1'. Cabeçalho de origem: '%2'. Origem de destino: '%3' WebUI: Referer header & Target origin mismatch! Source IP: '%1'. Referer header: '%2'. Target origin: '%3' Interface Web : incompatibilidade do cabeçalho do referenciador & origem de destino! IP de origem: '%1'. Cabeçalho do referenciador: '%2'. Origem de destino: '%3' WebUI: Invalid Host header, port mismatch. Request source IP: '%1'. Server port: '%2'. Received Host header: '%3' Interface Web: Incompatibilidade do cabeçalho do host e porta. IP de origem do pedido: '%1'. Porta do servidor '%2'. Cabeçalho recebido do host: '%3' WebUI: Invalid Host header. Request source IP: '%1'. Received Host header: '%2' Interface Web: Cabeçalho inválido do host. IP de Origem do pedido: '%1'. Cabeçalho recebido do host: '%2' WebUI Web UI: HTTPS setup successful Interface Web: HTTPS configurado com sucesso Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP Interface Web: falha ao configurar HTTPS, revertendo para HTTP Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2 Interface Web: Escutando agora no IP: %1, porta: %2 Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3 Interface Web: Não foi possível vincular ao IP: %1, porta: %2. Causa: %3 misc B bytes B KiB kibibytes (1024 bytes) KiB MiB mebibytes (1024 kibibytes) MiB GiB gibibytes (1024 mibibytes) GiB TiB tebibytes (1024 gibibytes) TiB PiB pebibytes (1024 tebibytes) PiB EiB exbibytes (1024 pebibytes) EiB /s per second /s %1h %2m e.g: 3hours 5minutes %1h %2m %1d %2h e.g: 2days 10hours %1d %2h %1y %2d e.g: 2years 10days %1a %2d Unknown Unknown (size) Desconhecido qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. qBIttorrent irá desligar seu computador agora porque os downloads terminaram. < 1m < 1 minute < 1 minuto %1m e.g: 10minutes %1m