<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1">
<context>
    <name>AboutDlg</name>
    <message>
        <location filename="../about.ui" line="26"/>
        <source>About qBittorrent</source>
        <translation>Despre qBittorrent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../about.ui" line="88"/>
        <source>About</source>
        <translation>Despre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../about.ui" line="134"/>
        <source>Author</source>
        <translation>Autor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../about.ui" line="181"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Nume:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../about.ui" line="199"/>
        <source>Country:</source>
        <translation>Ţara:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../about.ui" line="253"/>
        <source>E-mail:</source>
        <translation>E-Mail:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../about.ui" line="271"/>
        <source>Home page:</source>
        <translation>Pagina de acasă:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../about.ui" line="301"/>
        <source>Christophe Dumez</source>
        <translation>Christophe Dumez</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../about.ui" line="308"/>
        <source>France</source>
        <translation>Franţa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Thanks To</source>
        <translation type="obsolete">Mulţumim pentru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../about.ui" line="375"/>
        <source>Translation</source>
        <translation>Translare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../about.ui" line="392"/>
        <source>License</source>
        <translation>Licensă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../about.ui" line="59"/>
        <source>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</translation>
    </message>
    <message encoding="UTF-8">
        <location filename="../about.ui" line="119"/>
        <source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
        <translation>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../about.ui" line="329"/>
        <source>chris@qbittorrent.org</source>
        <translation>chris@qbittorrent.org</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../about.ui" line="336"/>
        <source>http://www.dchris.eu</source>
        <translation>http://www.dchris.eu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../about.ui" line="217"/>
        <source>Birthday:</source>
        <translation>Ziua de naştere:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../about.ui" line="235"/>
        <source>Occupation:</source>
        <translation>Ocupaţia:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../about.ui" line="315"/>
        <source>03/05/1985</source>
        <translation>03/05/1985</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../about.ui" line="322"/>
        <source>Student in computer science</source>
        <translation>Student in computer science</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../about.ui" line="362"/>
        <source>Thanks to</source>
        <translation>Mulţumesc lui</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BandwidthAllocationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../allocationDlg.h" line="48"/>
        <source>Upload limit:</source>
        <translation>Limita de Upload:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../allocationDlg.h" line="50"/>
        <source>Download limit:</source>
        <translation>Limita de Download:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../allocationDlg.h" line="122"/>
        <source>Unlimited</source>
        <comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
        <translation>Nelimitat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../allocationDlg.h" line="126"/>
        <source>KiB/s</source>
        <translation>KiB/s</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DLListDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../DLListDelegate.h" line="68"/>
        <source>KiB/s</source>
        <translation>KiB/s</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Dialog</name>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="19"/>
        <source>Options -- qBittorrent</source>
        <translation>Opţiuni -- qBittorrent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Options</source>
        <translation type="obsolete">Opţiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Main</source>
        <translation type="obsolete">Principal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Save Path:</source>
        <translation type="obsolete">Calea de salvare:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Download Limit:</source>
        <translation type="obsolete">Limita de Download:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Upload Limit:</source>
        <translation type="obsolete">Limita de Upload:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Max Connects:</source>
        <translation type="obsolete">Numărul maxim de conectări:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="684"/>
        <source>Port range:</source>
        <translation>Domeniul portului:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="1611"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Kb/s</source>
        <translation type="obsolete">Kb/s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Disable</source>
        <translation type="obsolete">Dezactivat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>connections</source>
        <translation type="obsolete">conectări</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Proxy</source>
        <translation type="obsolete">Proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="892"/>
        <source>Proxy Settings</source>
        <translation>Setările Proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Server IP:</source>
        <translation type="obsolete">IP-ul Serverului:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>0.0.0.0</source>
        <translation type="obsolete">0.0.0.0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="1800"/>
        <source>Port:</source>
        <translation>Portul:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Proxy server requires authentication</source>
        <translation type="obsolete">Serverul Proxy cere autentificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="1839"/>
        <source>Authentication</source>
        <translation>Autentificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>User Name:</source>
        <translation type="obsolete">Numele utilizatorului:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="1860"/>
        <source>Password:</source>
        <translation>Parola:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Enable connection through a proxy server</source>
        <translation type="obsolete">Activarea conectării prin Proxy Server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>OK</source>
        <translation type="obsolete">OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="obsolete">Anulare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Scanned Dir:</source>
        <translation type="obsolete">Directoriul Scanat:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Enable directory scan (auto add torrent files inside)</source>
        <translation type="obsolete">Activarea Scanarea Direcoriului(Automat adauga torrentele din directoriu)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Connection Settings</source>
        <translation type="obsolete">Setările conectării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Share ratio:</source>
        <translation type="obsolete">Raţia de Share:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>1 KB DL = </source>
        <translation type="obsolete">1 KB DL= </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>KB UP max.</source>
        <translation type="obsolete">KB UP max.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="1578"/>
        <source>Activate IP Filtering</source>
        <translation>Activarea IP Filtrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="1572"/>
        <source>Filter Settings</source>
        <translation>Setările Filtrului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Start IP</source>
        <translation type="obsolete">IP de start</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>End IP</source>
        <translation type="obsolete">IP de oprire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Origin</source>
        <translation type="obsolete">Origine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Comment</source>
        <translation type="obsolete">Comentarii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Apply</source>
        <translation type="obsolete">Aplicare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>IP Filter</source>
        <translation type="obsolete">Filtru IP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source> Add Range</source>
        <translation type="obsolete"> Adaugă domeniu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source> Remove Range</source>
        <translation type="obsolete"> Sterge domeniu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>ipfilter.dat Path:</source>
        <translation type="obsolete">ipfilter.dat Cale:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Clear finished downloads on exit</source>
        <translation type="obsolete">Sgerge descarcările terminate la eşire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Ask for confirmation on exit</source>
        <translation type="obsolete">Intreabă confirmare la eşire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Go to systray when minimizing window</source>
        <translation type="obsolete">Ascunde in SysTray la minimizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="1559"/>
        <source>Misc</source>
        <translation>Diferite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Localization</source>
        <translation type="obsolete">Localizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="104"/>
        <source>Language:</source>
        <translation>Limba:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Behaviour</source>
        <translation type="obsolete">Interfaţa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>OSD</source>
        <translation type="obsolete">OSD</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Always display OSD</source>
        <translation type="obsolete">Întotdeauna arata OSD</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Display OSD only if window is minimized or iconified</source>
        <translation type="obsolete">Arata OSD numai cînd fereastra este minimizata sau iconificata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Never display OSD</source>
        <translation type="obsolete">Nici o data nu afiseaza OSD</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="871"/>
        <source>KiB/s</source>
        <translation>KiB/s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>1 KiB DL = </source>
        <translation type="obsolete">1 KiB DL = </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>KiB UP max.</source>
        <translation type="obsolete">KiB Up max.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>DHT (Trackerless):</source>
        <translation type="obsolete">DHT(Tracker-uri):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Disable DHT (Trackerless) support</source>
        <translation type="obsolete">Anulează suport de DHT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Automatically clear finished downloads</source>
        <translation type="obsolete">Automat şterge descărcările finişate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Preview program</source>
        <translation type="obsolete">Program de preview</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Audio/Video player:</source>
        <translation type="obsolete">Audio/Video player:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>DHT configuration</source>
        <translation type="obsolete">Configurarea DHT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>DHT port:</source>
        <translation type="obsolete">Portul DHT:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Language</source>
        <translation type="obsolete">Limba</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="142"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changes will be applied after qBittorrent is restarted.</source>
        <translation>&lt;b&gt;Notă:&lt;/b&gt; Schimbările vor fi aplicate după restartarea qBittorrent.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>&lt;b&gt;Translators note:&lt;/b&gt; If qBittorrent is not available in your language, &lt;br/&gt;and if you would like to translate it in your mother tongue, &lt;br/&gt;please contact me (chris@qbittorrent.org).</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Notă pentru translatori:&lt;/b&gt; Dacă qBittorrent nu este tradus in limba dvs, &lt;br/&gt;şi dacă doriti să traduceţi in limba dvs,&lt;br/&gt;vă rog să mă contactaţi (chris@qbittorrent.org).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent</source>
        <translation type="obsolete">Arată dialogul de adăugare fiecaredată cînd adaug un torrent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Default save path</source>
        <translation type="obsolete">Calea de salvare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Systray Messages</source>
        <translation type="obsolete">Mesajele din systray</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Always display systray messages</source>
        <translation type="obsolete">Întotdeauna arată mesajele din systray</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Display systray messages only when window is hidden</source>
        <translation type="obsolete">Afişează mesajele din systray numai cînd fereastra este ascunsă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Never display systray messages</source>
        <translation type="obsolete">Niciodată nu afişa mesajele din systray</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Disable DHT (Trackerless)</source>
        <translation type="obsolete">Dezactiveaza DHT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Disable Peer eXchange (PeX)</source>
        <translation type="obsolete">Dezactiveaza Peer eXchange (PeX)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Go to systray when closing main window</source>
        <translation type="obsolete">Trec in systray la inchiderea ferestrei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="662"/>
        <source>Connection</source>
        <translation>Conectare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Peer eXchange (PeX)</source>
        <translation type="obsolete">Peer eXchange (PeX)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>DHT (trackerless)</source>
        <translation type="obsolete">DHT (trackerless)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Torrent addition</source>
        <translation type="obsolete">Adaugarea torrentului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Main window</source>
        <translation type="obsolete">Fereastra principala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Systray messages</source>
        <translation type="obsolete">Mesage din systray</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Directory scan</source>
        <translation type="obsolete">Scanarea directoriului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Style (Look &apos;n Feel)</source>
        <translation type="obsolete">Stilul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="167"/>
        <source>Plastique style (KDE like)</source>
        <translation>Stil plastic (ca in KDE)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Cleanlooks style (GNOME like)</source>
        <translation type="obsolete">Stril cleanlooks (ca în GNOME)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Motif style (default Qt style on Unix systems)</source>
        <translation type="obsolete">Stil motif ( stil Qt pe alte UNIX sisteme)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="182"/>
        <source>CDE style (Common Desktop Environment like)</source>
        <translation>Stil CDE (Common Desktop Environment like)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>MacOS style (MacOSX only)</source>
        <translation type="obsolete">Stil MacOS (disponibil numai pentru MacOSX)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Exit confirmation when the download list is not empty</source>
        <translation type="obsolete">Confirmare la eşire cînd lista de descărcare nu este vidă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Disable systray integration</source>
        <translation type="obsolete">Dezactiverea integrării in systray</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>WindowsXP style (Windows XP only)</source>
        <translation type="obsolete">Stil WindowsXP (numai pentru WindowsXP)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Server IP or url:</source>
        <translation type="obsolete">IP-ul Serverului sau URL:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Proxy type:</source>
        <translation type="obsolete">Tipul de proxy:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="913"/>
        <source>HTTP</source>
        <translation>HTTP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="918"/>
        <source>SOCKS5</source>
        <translation>SOCKS5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="1090"/>
        <source>Affected connections</source>
        <translation>Conectări afectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="1102"/>
        <source>Use proxy for connections to trackers</source>
        <translation>Foloseşte proxy pentru conectare la tracker-i</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="1118"/>
        <source>Use proxy for connections to regular peers</source>
        <translation>Foloseşte proxy pentru conectare la peer-i</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="1150"/>
        <source>Use proxy for connections to web seeds</source>
        <translation>Foloseşte proxy la conectare cu web seeds</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="1134"/>
        <source>Use proxy for DHT messages</source>
        <translation>Foloseşte proxy pentru DHT mesage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Encryption</source>
        <translation type="obsolete">Criptare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Encryption state:</source>
        <translation type="obsolete">Starea codificării:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="1384"/>
        <source>Enabled</source>
        <translation>Activată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="1389"/>
        <source>Forced</source>
        <translation>Forţată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="1394"/>
        <source>Disabled</source>
        <translation>Dezactivată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="42"/>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Preferinţe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="86"/>
        <source>General</source>
        <translation>General</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="96"/>
        <source>User interface settings</source>
        <translation>Setările interfaţei grafice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="154"/>
        <source>Visual style:</source>
        <translation>Stilul vizual:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="172"/>
        <source>Cleanlooks style (Gnome like)</source>
        <translation>Stilul Cleanlooks(ca în Gnome)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="177"/>
        <source>Motif style (Unix like)</source>
        <translation>Stilul Motif(ca în Unix)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="205"/>
        <source>Ask for confirmation on exit when download list is not empty</source>
        <translation>Întreabă confirmare la ieşire cînd lista de descărcare nu este vidă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="215"/>
        <source>Display current speed in title bar</source>
        <translation>Afişează viteza curentă în bara de titlu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="269"/>
        <source>System tray icon</source>
        <translation>Imagine în system tray</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="275"/>
        <source>Disable system tray icon</source>
        <translation>Dezactivează imagine în system tray</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="282"/>
        <source>Close to tray</source>
        <comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment>
        <translation>Închide în tray</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="289"/>
        <source>Minimize to tray</source>
        <translation>Minimizează în tray</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="306"/>
        <source>Show notification balloons in tray</source>
        <translation>Arată notificări în tray</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Media player:</source>
        <translation type="obsolete">Media player:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="341"/>
        <source>Downloads</source>
        <translation>Descărcări</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="363"/>
        <source>Put downloads in this folder:</source>
        <translation>Pune descărcările în acest dosar:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="404"/>
        <source>Pre-allocate all files</source>
        <translation>Pre alocă toate fişierele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="420"/>
        <source>When adding a torrent</source>
        <translation>Cînd adaugi un torrent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="428"/>
        <source>Display torrent content and some options</source>
        <translation>Afişează conţinutul torrentului şi unele opţiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="451"/>
        <source>Do not start download automatically</source>
        <comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment>
        <translation>Nu porni descărcarea automat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="469"/>
        <source>Folder watching</source>
        <comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment>
        <translation>Monitorizează directoriul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="475"/>
        <source>Automatically download torrents present in this folder:</source>
        <translation>Descarcă automat torrentele prezente în acest dosar:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="676"/>
        <source>Listening port</source>
        <translation>Port-ul de ascultare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="704"/>
        <source>to</source>
        <comment>i.e: 1200 to 1300</comment>
        <translation>la</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="742"/>
        <source>Enable UPnP port mapping</source>
        <translation>Activează UPnP mapare port</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="752"/>
        <source>Enable NAT-PMP port mapping</source>
        <translation>Activează NAT-PMP mapare port</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="765"/>
        <source>Global bandwidth limiting</source>
        <translation>Limită globală de bandwidth</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="781"/>
        <source>Upload:</source>
        <translation>Încărcat:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="797"/>
        <source>Download:</source>
        <translation>Descărcat:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="900"/>
        <source>Type:</source>
        <translation>Tipul:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="908"/>
        <source>(None)</source>
        <translation>(Nimic)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="929"/>
        <source>Proxy:</source>
        <translation>Proxy:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="1850"/>
        <source>Username:</source>
        <translation>Numele de utilizator:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="1177"/>
        <source>Bittorrent</source>
        <translation>Bittorrent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="1187"/>
        <source>Connections limit</source>
        <translation>Limită de conectare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="1195"/>
        <source>Global maximum number of connections:</source>
        <translation>Numărul global maxim de conectări:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="1243"/>
        <source>Maximum number of connections per torrent:</source>
        <translation>Numărul maxim de conectări pentru torrent:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="1288"/>
        <source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
        <translation>Numărul maxim de sloturi de încărcare pentru un torrent:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="1331"/>
        <source>Additional Bittorrent features</source>
        <translation>Funcţii adiţionale </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="1337"/>
        <source>Enable DHT network (decentralized)</source>
        <translation>Activează reţeaua DHT(decentralizat)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="1347"/>
        <source>Enable Peer eXchange (PeX)</source>
        <translation>Activează Peer eXchange(PeX)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="1357"/>
        <source>Enable Local Peer Discovery</source>
        <translation>Activează căutarea locală de Peer-i</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="1376"/>
        <source>Encryption:</source>
        <translation>Codificare:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="1420"/>
        <source>Share ratio settings</source>
        <translation>Setările de Share ratio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="1428"/>
        <source>Desired ratio:</source>
        <translation>Desired ratio:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="1594"/>
        <source>Filter file path:</source>
        <translation>Filtrează cale de fisiere:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="224"/>
        <source>transfer lists refresh interval:</source>
        <translation>Intervalul de reînnoire al litei de transferuri:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="244"/>
        <source>ms</source>
        <translation>ms</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="1623"/>
        <source>RSS</source>
        <translation>RSS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="1660"/>
        <source>RSS feeds refresh interval:</source>
        <translation>Intervalul de reînnoire al listei RSS:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="1680"/>
        <source>minutes</source>
        <translation>minute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="1704"/>
        <source>Maximum number of articles per feed:</source>
        <translation>Numărul maxim de articole pentru flux:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="357"/>
        <source>File system</source>
        <translation>Sistem de fişiere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="1482"/>
        <source>Remove finished torrents when their ratio reaches:</source>
        <translation>Şterge torrent-urile finişate cînd ratio lor ajunge la:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="162"/>
        <source>System default</source>
        <translation>Predefinit de sistem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="299"/>
        <source>Start minimized</source>
        <translation>Starteaza minimizat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="549"/>
        <source>Action on double click in transfer lists</source>
        <comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment>
        <translation>Acţiunea la dubli click pe lista de transferuri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="557"/>
        <source>In download list:</source>
        <translation>Lista de descarcare:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="617"/>
        <source>Pause/Start torrent</source>
        <translation>Pauza/Pornire torrent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="622"/>
        <source>Open destination folder</source>
        <translation>Deschide directoriul destinaţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="627"/>
        <source>Display torrent properties</source>
        <translation>Afişeaza proprietăţile torrentului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="609"/>
        <source>In seeding list:</source>
        <translation>În lista de sedare:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="511"/>
        <source>Folder scan interval:</source>
        <translation>Intervalul de scanare a directoriului:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="531"/>
        <source>seconds</source>
        <translation>secunde</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="1367"/>
        <source>Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)</source>
        <translation>Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="1765"/>
        <source>Web UI</source>
        <translation>Web UI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="1778"/>
        <source>Enable Web User Interface</source>
        <translation>Activeaza WebUI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options.ui" line="1791"/>
        <source>HTTP Server</source>
        <translation>HTTP Server</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadingTorrents</name>
    <message>
        <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="53"/>
        <source>Name</source>
        <comment>i.e: file name</comment>
        <translation>Nume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="54"/>
        <source>Size</source>
        <comment>i.e: file size</comment>
        <translation>Capacitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="55"/>
        <source>Progress</source>
        <comment>i.e: % downloaded</comment>
        <translation>Progress</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="56"/>
        <source>DL Speed</source>
        <comment>i.e: Download speed</comment>
        <translation>Viteză DL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="57"/>
        <source>UP Speed</source>
        <comment>i.e: Upload speed</comment>
        <translation>Viteză UP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="58"/>
        <source>Seeds/Leechs</source>
        <comment>i.e: full/partial sources</comment>
        <translation>Sideri/Licheri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="59"/>
        <source>Ratio</source>
        <translation>Rata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="60"/>
        <source>ETA</source>
        <comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
        <translation>ETA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="113"/>
        <source>qBittorrent %1 started.</source>
        <comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
        <translation>qBittorrent %1 startat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source>
        <translation type="obsolete">Atenţie ! Încălcarea drepturilor de autor se pedepseşte in toate ţările.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="138"/>
        <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked&lt;/i&gt;</source>
        <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
        <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a fost blocat&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="224"/>
        <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
        <translation>Resumarea rapidă a fost respinsă pentru torrent-ul %1, verific încă o dată...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="228"/>
        <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
        <translation>Conectarea la seed a eşuat pentru : %1, mesajul : %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="832"/>
        <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
        <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
        <translation>&apos;%1&apos; adăugat la lista de descărcare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="834"/>
        <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
        <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
        <translation>&apos;%1&apos; resumat. (resumare rapidă)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="842"/>
        <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
        <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
        <translation>&apos;%1&apos; este de acum in lista de descărcare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="846"/>
        <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
        <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
        <translation>Nu pot decodifica torrent-ul : &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="847"/>
        <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
        <translation>Acest fişier este deteriorat sau nu este torrent.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="861"/>
        <source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
        <translation>Nu pot asculta pe orice port dat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="885"/>
        <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
        <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
        <translation>Descarc &apos;%1&apos;, vă rugăm să aşteptaţi...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="325"/>
        <source>Hide or Show Column</source>
        <translation>Ascunde sau Afişeaza coloana</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="204"/>
        <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
        <translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="208"/>
        <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
        <translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FilterParserThread</name>
    <message>
        <location filename="../filterParserThread.h" line="357"/>
        <source>I/O Error</source>
        <comment>Input/Output Error</comment>
        <translation>Eroare de intrare/eşire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../filterParserThread.h" line="273"/>
        <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
        <translation>Nu pot deschide %1 în mod de citire.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../filterParserThread.h" line="357"/>
        <source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
        <translation>%1 nu este un fisier valid al PeerGuardian.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FinishedListDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../FinishedListDelegate.h" line="60"/>
        <source>KiB/s</source>
        <translation>KiB/s</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FinishedTorrents</name>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Finished</source>
        <translation type="obsolete">Finişat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
        <source>Name</source>
        <comment>i.e: file name</comment>
        <translation>Nume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="43"/>
        <source>Size</source>
        <comment>i.e: file size</comment>
        <translation>Capacitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Progress</source>
        <comment>i.e: % downloaded</comment>
        <translation type="obsolete">Progress</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>DL Speed</source>
        <comment>i.e: Download speed</comment>
        <translation type="obsolete">Viteză DL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="44"/>
        <source>UP Speed</source>
        <comment>i.e: Upload speed</comment>
        <translation>Viteză UP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Seeds/Leechs</source>
        <comment>i.e: full/partial sources</comment>
        <translation type="obsolete">Sideri/Licheri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Status</source>
        <translation type="obsolete">Stare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>ETA</source>
        <comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
        <translation type="obsolete">ETA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Finished</source>
        <comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
        <translation type="obsolete">Finişat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>None</source>
        <comment>i.e: No error message</comment>
        <translation type="obsolete">Nimic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="46"/>
        <source>Ratio</source>
        <translation>Rata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="45"/>
        <source>Leechers</source>
        <comment>i.e: full/partial sources</comment>
        <translation>Leecheri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="408"/>
        <source>Hide or Show Column</source>
        <translation>Ascunde sau Afişeaza coloama</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="246"/>
        <source>Incomplete torrent in seeding list</source>
        <translation>Torrente incomplete în lista de sedare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="246"/>
        <source>It appears that the state of &apos;%1&apos; torrent changed from &apos;seeding&apos; to &apos;downloading&apos;. Would you like to move it back to download list? (otherwise the torrent will simply be deleted)</source>
        <translation>It appears that the state of &apos;%1&apos; torrent changed from &apos;seeding&apos; to &apos;downloading&apos;. Would you like to move it back to download list? (otherwise the torrent will simply be deleted)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GUI</name>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="696"/>
        <source>Open Torrent Files</source>
        <translation>Deschide Fişiere Torrent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Unknown</source>
        <translation type="obsolete">Necunoscut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
        <translation type="obsolete">Acest fişier este deteriorat sau nu este torrent.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Are you sure you want to delete all files in download list?</source>
        <translation type="obsolete">Sunteţi siguri să ştergeţi toate fişierele din lista de download?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
        <source>&amp;Yes</source>
        <translation>&amp;Yes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
        <source>&amp;No</source>
        <translation>&amp;No</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
        <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
        <translation>Sunteţi siguri să ştergeţi itemii selectaţi din lista download?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>paused</source>
        <translation type="obsolete">pauză</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>started</source>
        <translation type="obsolete">început</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
        <source>Finished</source>
        <translation>Finişat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Checking...</source>
        <translation type="obsolete">Verificare...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Connecting...</source>
        <translation type="obsolete">Conectare...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Downloading...</source>
        <translation type="obsolete">Downloading...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Download list cleared.</source>
        <translation type="obsolete">Lista Download curăţită.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>All Downloads Paused.</source>
        <translation type="obsolete">Toate descărcările sunt Pausate.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>All Downloads Resumed.</source>
        <translation type="obsolete">Toate descărcările sunt Resumate.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>DL Speed: </source>
        <translation type="obsolete">DL viteză: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source> started.</source>
        <translation type="obsolete"> început.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>UP Speed: </source>
        <translation type="obsolete">UP viteză: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Couldn&apos;t create the directory:</source>
        <translation type="obsolete">Nu pot crea directoriul:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="697"/>
        <source>Torrent Files</source>
        <translation>Fişiere Torrent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>already in download list.</source>
        <comment>&lt;file&gt; already in download list.</comment>
        <translation type="obsolete">deacum în lista download.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>added to download list.</source>
        <translation type="obsolete">adăugat la download list.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>resumed. (fast resume)</source>
        <translation type="obsolete">resumat.(resumare rapidă)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Unable to decode torrent file:</source>
        <translation type="obsolete">Nu pot decoda fişierul torrent:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>removed.</source>
        <comment>&lt;file&gt; removed.</comment>
        <translation type="obsolete">şters.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>paused.</source>
        <comment>&lt;file&gt; paused.</comment>
        <translation type="obsolete">pausă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>resumed.</source>
        <comment>&lt;file&gt; resumed.</comment>
        <translation type="obsolete">resumat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Listening on port: </source>
        <translation type="obsolete">Ascult portul: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>qBittorrent </source>
        <translation type="obsolete">qBittorrent </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="1320"/>
        <source>qBittorrent</source>
        <translation>qBittorrent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
        <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
        <translation>Sunteţi siguri? -- qBittorrent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;br&gt;DL Speed: </source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;br&gt;DL viteză: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>&lt;b&gt;Connection Status:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Online</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Starea conectării:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Online</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>&lt;b&gt;Connection Status:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Firewalled?&lt;br&gt;&lt;i&gt;No incoming connections...&lt;/i&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Starea conectării:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Firewalled?&lt;br&gt;&lt;i&gt;Nu sunt conectări externe...&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>&lt;b&gt;Connection Status:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Offline&lt;br&gt;&lt;i&gt;No peers found...&lt;/i&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Starea conectării:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Offline&lt;br&gt;&lt;i&gt;Nu sunt găsiţi peers...&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source> has finished downloading.</source>
        <translation type="obsolete"> am terminat descărcarea.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
        <translation type="obsolete">Nu pot asculta pe orice port dat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>None</source>
        <translation type="obsolete">Nimic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Empty search pattern</source>
        <translation type="obsolete">Şablonul de căutat este vid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Please type a search pattern first</source>
        <translation type="obsolete">Vă rugăm să completaţi şablonul de căutare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>No seach engine selected</source>
        <translation type="obsolete">Nu aţi selectat motorul de căutare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>You must select at least one search engine.</source>
        <translation type="obsolete">Trebuie să selectaţi cel puţin un motor de căutare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Searching...</source>
        <translation type="obsolete">Căutare...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Could not create search plugin.</source>
        <translation type="obsolete">Nu pot să creez plugin de căutare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Stopped</source>
        <translation type="obsolete">Oprit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Torrent file URL</source>
        <translation type="obsolete">Calea URL către fişierul Torrent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Torrent file URL:</source>
        <translation type="obsolete">URL către fişierul Torrent:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Are you sure you want to quit? -- qBittorrent</source>
        <translation type="obsolete">Sunteţi siguri să ieşiţi? -- qBittorrent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Are you sure you want to quit qbittorrent?</source>
        <translation type="obsolete">Sunteţi siguri să ieşiţi din qbittorrent?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Timed out</source>
        <translation type="obsolete">Timpul a expirat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Error during search...</source>
        <translation type="obsolete">Eroare în timpul căutării...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>KiB/s</source>
        <translation type="obsolete">KiB/s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source> KiB/s</source>
        <translation type="obsolete"> KiB/s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Stalled</source>
        <translation type="obsolete">Oprit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Search is finished</source>
        <translation type="obsolete">Cautarea este terminata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>An error occured during search...</source>
        <translation type="obsolete">Eroare în timpul căutării...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Search aborted</source>
        <translation type="obsolete">Cautarea abordată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Search returned no results</source>
        <translation type="obsolete">Cautarea nu a returnat rezultate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Search is Finished</source>
        <translation type="obsolete">Cautarea terminata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
        <translation type="obsolete">Cautarea plugin înoire -- qBittorent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Search plugin can be updated, do you want to update it?

Changelog:
</source>
        <translation type="obsolete">Cautarea plugin pentru înoire, doriţi să înoiţi?

Changelog:
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
        <translation type="obsolete">Ne cerem ertare, serverul este temporar inaccesibil.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Your search plugin is already up to date.</source>
        <translation type="obsolete">Plugin-ul cautat este de acum înnoit.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Results</source>
        <translation type="obsolete">Rezultate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Name</source>
        <translation type="obsolete">Nume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Size</source>
        <translation type="obsolete">Capacitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Progress</source>
        <translation type="obsolete">Progress</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>DL Speed</source>
        <translation type="obsolete">Viteză DL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>UP Speed</source>
        <translation type="obsolete">Viteză UP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Status</source>
        <translation type="obsolete">Stare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>ETA</source>
        <translation type="obsolete">ETA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Seeders</source>
        <translation type="obsolete">Seederi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Leechers</source>
        <translation type="obsolete">Leecheri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Search engine</source>
        <translation type="obsolete">Motorul de căutare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Stalled</source>
        <comment>state of a torrent whose DL Speed is 0</comment>
        <translation type="obsolete">Oprit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Paused</source>
        <translation type="obsolete">Pauzat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Preview process already running</source>
        <translation type="obsolete">Procesul de preview de acum este pornit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
        <translation type="obsolete">De acum alt proces de preview este pornit.
Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Couldn&apos;t download</source>
        <comment>Couldn&apos;t download &lt;file&gt;</comment>
        <translation type="obsolete">Nu pot descărca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>reason:</source>
        <comment>Reason why the download failed</comment>
        <translation type="obsolete">reason:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Downloading</source>
        <comment>Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
        <translation type="obsolete">Descărcarea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Please wait...</source>
        <translation type="obsolete">Vă rugăm să aşteptaţi...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Transfers</source>
        <translation type="obsolete">Transferuri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
        <translation type="obsolete">Doriti să eşiţi din qBittorrent?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
        <translation type="obsolete">Doriti să ştergeţi item(ii) selectaţi?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
        <source>Download finished</source>
        <translation>Descărcarea terminată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source> has finished downloading.</source>
        <comment>&lt;filename&gt; has finished downloading.</comment>
        <translation type="obsolete"> am terminat descărcarea.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Search Engine</source>
        <translation type="obsolete">Motor de Căutare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>I/O Error</source>
        <translation type="obsolete">Eroare de intrare/eşire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="888"/>
        <source>qBittorrent %1</source>
        <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
        <translation>qBittorrent %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
        <source>Connection status:</source>
        <translation>Starea conectării:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
        <source>Offline</source>
        <translation>Deconectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
        <source>No peers found...</source>
        <translation>Nici un peer nu a fost găsit...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Name</source>
        <comment>i.e: file name</comment>
        <translation type="obsolete">Nume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Size</source>
        <comment>i.e: file size</comment>
        <translation type="obsolete">Capacitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Progress</source>
        <comment>i.e: % downloaded</comment>
        <translation type="obsolete">Progress</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>DL Speed</source>
        <comment>i.e: Download speed</comment>
        <translation type="obsolete">Viteză DL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>UP Speed</source>
        <comment>i.e: Upload speed</comment>
        <translation type="obsolete">Viteză UP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>ETA</source>
        <comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
        <translation type="obsolete">ETA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Seeders</source>
        <comment>i.e: Number of full sources</comment>
        <translation type="obsolete">Seederi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="1323"/>
        <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
        <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
        <translation>Viteza DL: %1 KiB/s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="1326"/>
        <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
        <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
        <translation>Viteza IP: %1 KiB/s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Finished</source>
        <comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
        <translation type="obsolete">Finişat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Checking...</source>
        <comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
        <translation type="obsolete">Verificare...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Stalled</source>
        <comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
        <translation type="obsolete">Oprit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
        <source>Are you sure you want to quit?</source>
        <translation>Doriti să ieşiţi ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="819"/>
        <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
        <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
        <translation>&apos;%1&apos; a fost şters.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>None</source>
        <comment>i.e: No error message</comment>
        <translation type="obsolete">Nimic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="1174"/>
        <source>All downloads were paused.</source>
        <translation>Toate descărcările au fost pauzate.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="1200"/>
        <source>&apos;%1&apos; paused.</source>
        <comment>xxx.avi paused.</comment>
        <translation>&apos;%1&apos; pauzat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Connecting...</source>
        <comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
        <translation type="obsolete">Conectare...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="1233"/>
        <source>All downloads were resumed.</source>
        <translation>Toate descărcările au fost reluate.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="1259"/>
        <source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
        <comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
        <translation>&apos;%1&apos; reluat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
        <source>%1 has finished downloading.</source>
        <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
        <translation>%1 a fost terminat de descărcat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
        <source>I/O Error</source>
        <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
        <translation>Eroare de intrare/eşire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
        <source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
        <comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
        <translation>O eroare a fost detectată la citire sau scriere în %1. Discul probabil este plin, descărcarea a fost pauzată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
        <source>Connection Status:</source>
        <translation>Starea conectării:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="1334"/>
        <source>Online</source>
        <translation>Conectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
        <source>Firewalled?</source>
        <comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
        <translation>Firewalled?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
        <source>No incoming connections...</source>
        <translation>Nu sunt conectări din exterior...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Results</source>
        <comment>i.e: Search results</comment>
        <translation type="obsolete">Rezultate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="356"/>
        <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
        <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
        <translation>Eroare a fost detectată(discul plin?), &apos;%1&apos;  pauzad.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="165"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Caută</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="169"/>
        <source>RSS</source>
        <translation>RSS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
        <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
        <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
        <translation>qBittorrent foloseşte portul: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="1015"/>
        <source>DHT support [ON], port: %1</source>
        <translation>Suport DHT[Activat], port: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
        <source>DHT support [OFF]</source>
        <translation>Suport DHT[Dezactivat]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="1025"/>
        <source>PeX support [ON]</source>
        <translation>Suport PeX[Activat]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="1029"/>
        <source>PeX support [OFF]</source>
        <translation>Suport PeX[Dezactivat]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="592"/>
        <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
        <translation>Lista de descărcare nu este vidă.
Doriţi să ieşiţi din qBittorrent?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
        <source>Downloads</source>
        <translation>Descărcări</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
        <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
        <translation>Doriţi să ştergeţi itemii selectaţi ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="937"/>
        <source>UPnP support [ON]</source>
        <translation>Suport UPnP[Activat]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="1049"/>
        <source>Encryption support [ON]</source>
        <translation>Suport de codificate[Activat]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="1054"/>
        <source>Encryption support [FORCED]</source>
        <translation>Suport de codificare[Forţat]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="1059"/>
        <source>Encryption support [OFF]</source>
        <translation>Suport de codificare [Dezactivat]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="363"/>
        <source>Alt+1</source>
        <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
        <translation>Alt+1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="365"/>
        <source>Alt+2</source>
        <comment>shortcut to switch to second tab</comment>
        <translation>Alt+2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="371"/>
        <source>Alt+4</source>
        <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
        <translation>Alt+4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
        <source>Url download error</source>
        <translation>Eroare la descărcare URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
        <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
        <translation>Nu pot descărca fisierul de pe url: %1, motivul: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="738"/>
        <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
        <translation>Doriţi să ştergeţi itemii selectaţi din listă si de pe hard disk ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="745"/>
        <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
        <translation>Doriţi să ştergeţi itemii selectaţi din listă si de pe hard disk ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="759"/>
        <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
        <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
        <translation>&apos;%1&apos; a fost şters pentru totdeauna.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="367"/>
        <source>Alt+3</source>
        <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
        <translation>Alt+3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="369"/>
        <source>Ctrl+F</source>
        <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
        <translation>Ctrl+F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="940"/>
        <source>UPnP support [OFF]</source>
        <translation>suport de UPnP[Dezactivat]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="945"/>
        <source>NAT-PMP support [ON]</source>
        <translation>suport NAT-PMP[Activat]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="948"/>
        <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
        <translation>suport NAT-PMP[Dezactivat]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
        <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
        <translation>Căutare peer locali[Activat]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="1037"/>
        <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
        <translation>Căutarea peer locali[Dezactivat]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="765"/>
        <source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
        <comment>%1 is a file name</comment>
        <translation>&apos;%1&apos; a fost şters deoarece ratio lui a ajuns la valoarea maximă setată de dvs.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
        <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
        <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
        <translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Log:</source>
        <translation type="obsolete">Log:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.ui" line="52"/>
        <source>Total DL Speed:</source>
        <translation>Viteza totală DL:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.ui" line="156"/>
        <source>Total UP Speed:</source>
        <translation>Viteza totală UP:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Name</source>
        <translation type="obsolete">Nume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Size</source>
        <translation type="obsolete">Capacitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>% DL</source>
        <translation type="obsolete">% DL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>DL Speed</source>
        <translation type="obsolete">Viteză DL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>UP Speed</source>
        <translation type="obsolete">Viteză UP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Status</source>
        <translation type="obsolete">Stare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>ETA</source>
        <translation type="obsolete">ETA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>&amp;Options</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Opţiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.ui" line="220"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Editare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.ui" line="250"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.ui" line="235"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Ajutor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.ui" line="315"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Deschide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.ui" line="320"/>
        <source>Exit</source>
        <translation>Esire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.ui" line="325"/>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Preferinţe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.ui" line="330"/>
        <source>About</source>
        <translation>Despre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.ui" line="335"/>
        <source>Start</source>
        <translation>Start</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.ui" line="340"/>
        <source>Pause</source>
        <translation>Pauză</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.ui" line="345"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Şterge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.ui" line="350"/>
        <source>Pause All</source>
        <translation>Pauză Toţi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.ui" line="355"/>
        <source>Start All</source>
        <translation>Start Toţi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.ui" line="410"/>
        <source>Documentation</source>
        <translation>Documentaţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Delete All</source>
        <translation type="obsolete">Şterge Toţi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.ui" line="370"/>
        <source>Torrent Properties</source>
        <translation>Proprietăţile Torrentului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Connection Status</source>
        <translation type="obsolete">Starea Conectării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Downloads</source>
        <translation type="obsolete">Descărcări</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Search</source>
        <translation type="obsolete">Caută</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Search Pattern:</source>
        <translation type="obsolete">Şablonul Căutării:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Status:</source>
        <translation type="obsolete">Stare:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Stopped</source>
        <translation type="obsolete">Oprit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Search Engines</source>
        <translation type="obsolete">Motoare de Căutare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Results:</source>
        <translation type="obsolete">Rezultate:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Stop</source>
        <translation type="obsolete">Oprit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Seeds</source>
        <translation type="obsolete">Seeds</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Leechers</source>
        <translation type="obsolete">Leechers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Search Engine</source>
        <translation type="obsolete">Motor de Căutare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.ui" line="375"/>
        <source>Download from URL</source>
        <translation>Descarcă din URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Download</source>
        <translation type="obsolete">Descarcă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Clear</source>
        <translation type="obsolete">Curăţă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
        <source>KiB/s</source>
        <translation>KiB/s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.ui" line="380"/>
        <source>Create torrent</source>
        <translation>Crează torrent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Ratio: </source>
        <translation type="obsolete">Rata: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Update search plugin</source>
        <translation type="obsolete">Înnoirea plugin-ului cautat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.ui" line="110"/>
        <source>Session ratio: </source>
        <translation>Rata de sessiune: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Transfers</source>
        <translation type="obsolete">Transferuri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.ui" line="385"/>
        <source>Preview file</source>
        <translation>Preview fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.ui" line="390"/>
        <source>Clear log</source>
        <translation>Curăţă log-ul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.ui" line="365"/>
        <source>Delete Permanently</source>
        <translation>Şterge permanent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.ui" line="360"/>
        <source>Visit website</source>
        <translation>Vizitaţi web site-ul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.ui" line="395"/>
        <source>Report a bug</source>
        <translation>Raportaţi despre bug-uri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.ui" line="400"/>
        <source>Set upload limit</source>
        <translation>Setaţi limita de upload</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.ui" line="405"/>
        <source>Set download limit</source>
        <translation>Setaţi limita de download</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.ui" line="415"/>
        <source>Set global download limit</source>
        <translation>Setaţi limita globală de download</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.ui" line="420"/>
        <source>Set global upload limit</source>
        <translation>Setaţi limita globală de upload</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.ui" line="244"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Opţiuni</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PropListDelegate</name>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>False</source>
        <translation type="obsolete">Fals</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>True</source>
        <translation type="obsolete">Adevărat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PropListDelegate.h" line="119"/>
        <source>Ignored</source>
        <translation>Ignorat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PropListDelegate.h" line="120"/>
        <source>Normal</source>
        <comment>Normal (priority)</comment>
        <translation>Normal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PropListDelegate.h" line="121"/>
        <source>High</source>
        <comment>High (priority)</comment>
        <translation>Înaltă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PropListDelegate.h" line="122"/>
        <source>Maximum</source>
        <comment>Maximum (priority)</comment>
        <translation>Maximală</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QTextEdit</name>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Clear</source>
        <translation type="obsolete">Curăţă</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RSS</name>
    <message>
        <location filename="../rss.ui" line="13"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Caută</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rss.ui" line="189"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Şterge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rss.ui" line="194"/>
        <source>Rename</source>
        <translation>Redenumeşte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rss.ui" line="199"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Reînnoieşte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Create</source>
        <translation type="obsolete">Crează</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rss.ui" line="82"/>
        <source>Delete selected streams</source>
        <translation>Şterge itemul selectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rss.ui" line="104"/>
        <source>Refresh RSS streams</source>
        <translation>Reînnoieşte firul RSS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rss.ui" line="126"/>
        <source>Add a new RSS stream</source>
        <translation>Adaugă un nou fir RSS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rss.ui" line="169"/>
        <source>&lt;b&gt;News:&lt;/b&gt; &lt;i&gt;(double-click to open the link in your web browser)&lt;/i&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Noutăţi:&lt;/b&gt; &lt;i&gt;(dubli click pentru a deschide)&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rss.ui" line="204"/>
        <source>Add RSS stream</source>
        <translation>Adaugă RSS fir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rss.ui" line="209"/>
        <source>Refresh all streams</source>
        <translation>Reînnoieşte toate firele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rss.ui" line="42"/>
        <source>RSS streams:</source>
        <translation>Fire RSS:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rss.ui" line="47"/>
        <source>2</source>
        <translation>2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rss.ui" line="214"/>
        <source>Mark all as read</source>
        <translation>Marchează toate ca citite</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RSSImp</name>
    <message>
        <location filename="../rss_imp.cpp" line="164"/>
        <source>Please type a rss stream url</source>
        <translation>Introduceţi adresa URL la RSS fir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rss_imp.cpp" line="164"/>
        <source>Stream URL:</source>
        <translation>Adresa URL:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rss_imp.cpp" line="104"/>
        <source>Please choose a new name for this stream</source>
        <translation>Alegeţi un nume nou la acest fir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rss_imp.cpp" line="104"/>
        <source>New stream name:</source>
        <translation>Numele nou:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rss_imp.cpp" line="61"/>
        <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
        <translation>Sunteţi siguri? -- qBittorrent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rss_imp.cpp" line="62"/>
        <source>&amp;Yes</source>
        <translation>&amp;Yes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rss_imp.cpp" line="62"/>
        <source>&amp;No</source>
        <translation>&amp;No</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rss_imp.cpp" line="61"/>
        <source>Are you sure you want to delete this stream from the list?</source>
        <translation>Doriţi să ştergeţi acest fir din listă ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rss_imp.cpp" line="291"/>
        <source>Description:</source>
        <translation>Descriere:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rss_imp.cpp" line="291"/>
        <source>url:</source>
        <translation>URL:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rss_imp.cpp" line="291"/>
        <source>Last refresh:</source>
        <translation>Ultima reînnoire:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rss_imp.cpp" line="171"/>
        <source>qBittorrent</source>
        <translation>qBittorrent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rss_imp.cpp" line="172"/>
        <source>This rss feed is already in the list.</source>
        <translation>Acest RSS este deacum în listă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rss_imp.cpp" line="229"/>
        <source>Date: </source>
        <translation>Data: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rss_imp.cpp" line="232"/>
        <source>Author: </source>
        <translation>Autor: </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RssItem</name>
    <message>
        <location filename="../rss.h" line="262"/>
        <source>No description available</source>
        <translation>Descrierea nu este disponobilă</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RssStream</name>
    <message>
        <location filename="../rss.h" line="445"/>
        <source>%1 ago</source>
        <comment>10min ago</comment>
        <translation>%1 în urmă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../rss.h" line="444"/>
        <source>Never</source>
        <translation>Niciodată</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SearchEngine</name>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Name</source>
        <comment>i.e: file name</comment>
        <translation type="obsolete">Nume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Size</source>
        <comment>i.e: file size</comment>
        <translation type="obsolete">Capacitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Seeders</source>
        <comment>i.e: Number of full sources</comment>
        <translation type="obsolete">Seederi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Leechers</source>
        <comment>i.e: Number of partial sources</comment>
        <translation type="obsolete">Licheri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Search engine</source>
        <translation type="obsolete">Motorul de căutare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/>
        <source>Empty search pattern</source>
        <translation>Şablonul de căutat este vid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/>
        <source>Please type a search pattern first</source>
        <translation>Vă rugăm să completaţi şablonul de căutare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>No search engine selected</source>
        <translation type="obsolete">Nici un motor de căutare nu este selectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>You must select at least one search engine.</source>
        <translation type="obsolete">Trebuie să selectaţi cel puţin un motor de căutare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../searchEngine.cpp" line="231"/>
        <source>Results</source>
        <translation>Rezultate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../searchEngine.cpp" line="194"/>
        <source>Searching...</source>
        <translation>Căutare...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
        <translation type="obsolete">Cautarea plugin înoire -- qBittorent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Search plugin can be updated, do you want to update it?

Changelog:
</source>
        <translation type="obsolete">Cautarea plugin pentru înoire, doriţi să înoiţi?

Changelog:
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>&amp;Yes</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Yes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>&amp;No</source>
        <translation type="obsolete">&amp;No</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Search plugin update</source>
        <translation type="obsolete">Reînnoirea plugin-ului de căutare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>qBittorrent</source>
        <translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
        <translation type="obsolete">Ne cerem ertare, serverul este temporar inaccesibil.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Your search plugin is already up to date.</source>
        <translation type="obsolete">Plugin-ul cautat este de acum înnoit.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/>
        <source>Search Engine</source>
        <translation>Motor de Căutare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../searchEngine.cpp" line="314"/>
        <source>Search has finished</source>
        <translation>Căutarea a fost terminată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/>
        <source>An error occured during search...</source>
        <translation>Eroare în timpul căutării...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/>
        <source>Search aborted</source>
        <translation>Cautarea abordată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../searchEngine.cpp" line="312"/>
        <source>Search returned no results</source>
        <translation>Cautarea nu a returnat rezultate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../searchEngine.cpp" line="319"/>
        <source>Results</source>
        <comment>i.e: Search results</comment>
        <translation>Rezultate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Search plugin download error</source>
        <translation type="obsolete">Eroare la descărcarea plugin-ului de căutare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Couldn&apos;t download search plugin update at url: %1, reason: %2.</source>
        <translation type="obsolete">Nu pot descărca plugin-ul de căutare reînoit prin url: %1, motivul: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../searchEngine.cpp" line="343"/>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Necunoscut</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SearchTab</name>
    <message>
        <location filename="../SearchTab.cpp" line="50"/>
        <source>Name</source>
        <comment>i.e: file name</comment>
        <translation>Nume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SearchTab.cpp" line="51"/>
        <source>Size</source>
        <comment>i.e: file size</comment>
        <translation>Capacitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SearchTab.cpp" line="52"/>
        <source>Seeders</source>
        <comment>i.e: Number of full sources</comment>
        <translation>Seederi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SearchTab.cpp" line="53"/>
        <source>Leechers</source>
        <comment>i.e: Number of partial sources</comment>
        <translation>Leecheri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SearchTab.cpp" line="54"/>
        <source>Search engine</source>
        <translation>Motorul de căutare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TrackersAdditionDlg</name>
    <message>
        <location filename="../trackersAdd.ui" line="13"/>
        <source>Trackers addition dialog</source>
        <translation>Dialogul de adaugare a trackerilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../trackersAdd.ui" line="19"/>
        <source>List of trackers to add (one per line):</source>
        <translation>Lista trackerilor(unul pe linie):</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Ui</name>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent to your own language.</source>
        <translation type="obsolete">Vă rog contactaţimă dacă doriţi să traslaţi qBittorrent în limba dvs.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>qBittorrent </source>
        <translation type="obsolete">qBittorrent </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source>
        <translation type="obsolete">Eu vreau să mulţumesc voluntarilor care au translat qBittorrent:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project.&lt;/li&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Eu vreau să mulţumesc sourceforge.net pentru gazda proiectului qBittorrent.&lt;/li&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>&lt;li&gt;I also like to thank Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), our RPM packager, for his great work.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;li&gt;Eu mulţumesc lui Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), funcţia de RPM packager, pentru lucrul lui mare.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Preview impossible</source>
        <translation type="obsolete">Preview imposibil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
        <translation type="obsolete">Nu putem face preview pentru acest fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Name</source>
        <translation type="obsolete">Nume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Size</source>
        <translation type="obsolete">Capacitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Progress</source>
        <translation type="obsolete">Progress</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>No URL entered</source>
        <translation type="obsolete">Nu este introdus URL-ul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Please type at least one URL.</source>
        <translation type="obsolete">Vă rugăm să introduceţi cel puţin un URL.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>about</name>
    <message>
        <location filename="../about_imp.h" line="43"/>
        <source>qBittorrent</source>
        <translation>qBittorrent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../about_imp.h" line="54"/>
        <source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source>
        <translation>Eu vreau să mulţumesc voluntarilor care au translat qBittorrent:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../about_imp.h" line="79"/>
        <source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
        <translation>Contactaţimă dacă doriţi să traduceţi qBittorrent in limba dumneavoastră.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>addTorrentDialog</name>
    <message>
        <location filename="../addTorrentDialog.ui" line="13"/>
        <source>Torrent addition dialog</source>
        <translation>Dialogul de adăugare a torrentului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../addTorrentDialog.ui" line="54"/>
        <source>Save path:</source>
        <translation>Calea de salvare:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../addTorrentDialog.ui" line="96"/>
        <source>Torrent content:</source>
        <translation>Conţinutul torrent-ului:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>File name</source>
        <translation type="obsolete">Numele fişierului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>File size</source>
        <translation type="obsolete">Dimensiunea fişierului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Selected</source>
        <translation type="obsolete">Selectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/>
        <source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
        <translation>Descarcă în ordine corectă (mai încet dar bun pentru preview)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/>
        <source>Add to download list in paused state</source>
        <translation>Adauga în lista de descărcare în stare de pauză</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../addTorrentDialog.ui" line="160"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Adaugă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../addTorrentDialog.ui" line="167"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Anulare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>select</source>
        <translation type="obsolete">selectează</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Unselect</source>
        <translation type="obsolete">Deselectează</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/>
        <source>Ignored</source>
        <translation>Ignorat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../addTorrentDialog.ui" line="194"/>
        <source>Normal</source>
        <translation>Normal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../addTorrentDialog.ui" line="199"/>
        <source>High</source>
        <translation>Înalt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../addTorrentDialog.ui" line="204"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximal</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>authentication</name>
    <message>
        <location filename="../login.ui" line="66"/>
        <source>Tracker authentication</source>
        <translation>Autentificarea pe Tracker</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../login.ui" line="94"/>
        <source>Tracker:</source>
        <translation>Tracker:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../login.ui" line="127"/>
        <source>Login</source>
        <translation>Login</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../login.ui" line="147"/>
        <source>Username:</source>
        <translation>Numele de utilizator:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../login.ui" line="176"/>
        <source>Password:</source>
        <translation>Parola:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../login.ui" line="219"/>
        <source>Log in</source>
        <translation>Logare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../login.ui" line="226"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Anulare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>bandwidth_dlg</name>
    <message>
        <location filename="../bandwidth_limit.ui" line="13"/>
        <source>Bandwidth allocation</source>
        <translation>Alocare bandwidth</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../bandwidth_limit.ui" line="47"/>
        <source>KiB/s</source>
        <translation>KiB/s</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>createTorrentDialog</name>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Create Torrent file</source>
        <translation type="obsolete">Crează fişier Torrent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Destination torrent file:</source>
        <translation type="obsolete">Destinaţia fişierului torrent:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Input file or directory:</source>
        <translation type="obsolete">Fişierul sau directoriul de intrare:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Comment:</source>
        <translation type="obsolete">Comentarii:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>...</source>
        <translation type="obsolete">...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Create</source>
        <translation type="obsolete">Crează</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createtorrent.ui" line="534"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Anulare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Announce url (Tracker):</source>
        <translation type="obsolete">Anunţă URL(Tracker):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Directory</source>
        <translation type="obsolete">Directoriul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createtorrent.ui" line="13"/>
        <source>Torrent Creation Tool</source>
        <translation>Crearea Torrentului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>&lt;center&gt;Destination torrent file:&lt;/center&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;center&gt;Destinaţia fişierului torrent:&lt;/center&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>&lt;center&gt;Input file or directory:&lt;/center&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;center&gt;Fişier de intrare sau directoriu:&lt;/center&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>&lt;center&gt;Announce url:&lt;br&gt;(One per line)&lt;/center&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;center&gt;Anunţă url:&lt;br&gt;(unu pe o linie)&lt;/center&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>&lt;center&gt;Comment:&lt;/center&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;center&gt;Comentariu:&lt;/center&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createtorrent.ui" line="42"/>
        <source>Torrent file creation</source>
        <translation>Locaţia de creare a torrent-ului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Input files or directories:</source>
        <translation type="obsolete">Fişiere sau directorii de intrare:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createtorrent.ui" line="102"/>
        <source>Announce urls (trackers):</source>
        <translation>URL-uri de anunţare (tracke-ri):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createtorrent.ui" line="137"/>
        <source>Comment (optional):</source>
        <translation>Comentariu(opţional):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Private (won&apos;t be distributed on trackerless network / DHT if enabled)</source>
        <translation type="obsolete">Privat (nu va fi distribui prin reţea DHT daca este activată)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createtorrent.ui" line="118"/>
        <source>Web seeds urls (optional):</source>
        <translation>Web sedări(opţional):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createtorrent.ui" line="52"/>
        <source>File or folder to add to the torrent:</source>
        <translation>Fişier sau directoriu pentru a adăuga torentul:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createtorrent.ui" line="64"/>
        <source>Add a file</source>
        <translation>Adaugă un fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createtorrent.ui" line="74"/>
        <source>Add a folder</source>
        <translation>Adaugă un directoriu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createtorrent.ui" line="400"/>
        <source>Piece size:</source>
        <translation>Dimensiunea bucăţii:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createtorrent.ui" line="411"/>
        <source>32 KiB</source>
        <translation>32 KiB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createtorrent.ui" line="416"/>
        <source>64 KiB</source>
        <translation>64 KiB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createtorrent.ui" line="421"/>
        <source>128 KiB</source>
        <translation>128 KiB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createtorrent.ui" line="426"/>
        <source>256 KiB</source>
        <translation>256 KiB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createtorrent.ui" line="431"/>
        <source>512 KiB</source>
        <translation>512 KiB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createtorrent.ui" line="436"/>
        <source>1 MiB</source>
        <translation>1 MiB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createtorrent.ui" line="441"/>
        <source>2 MiB</source>
        <translation>2 MiB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createtorrent.ui" line="446"/>
        <source>4 MiB</source>
        <translation>4 MiB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createtorrent.ui" line="469"/>
        <source>Private (won&apos;t be distributed on DHT network if enabled)</source>
        <translation>Privat(nu va fi distribuit prin reţeaua DHT dacă este activată)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createtorrent.ui" line="476"/>
        <source>Start seeding after creation</source>
        <translation>Începe sedarea după creare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createtorrent.ui" line="527"/>
        <source>Create and save...</source>
        <translation>Crează şi salvează...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createtorrent.ui" line="483"/>
        <source>Progress:</source>
        <translation>Progress:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>createtorrent</name>
    <message>
        <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="166"/>
        <source>Select destination torrent file</source>
        <translation>Selectează fişierul de destinare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="166"/>
        <source>Torrent Files</source>
        <translation>Fişiere Torrent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Select input directory or file</source>
        <translation type="obsolete">Selectează directoriul sau fişierul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>No destination path set</source>
        <translation type="obsolete">Nu este setată calea de destinaţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Please type a destination path first</source>
        <translation type="obsolete">Vă rugăm să arătaţi calea de destinaţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="158"/>
        <source>No input path set</source>
        <translation>Nu sunt selectate fişiere de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="158"/>
        <source>Please type an input path first</source>
        <translation>Vă rugăm să arătaţi calea de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Input path does not exist</source>
        <translation type="obsolete">Calea de intrare nu există</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Please type a correct input path first</source>
        <translation type="obsolete">Vă rugăm să introduceţi corect calea de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="192"/>
        <source>Torrent creation</source>
        <translation>Crearea torentului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="192"/>
        <source>Torrent was created successfully:</source>
        <translation>Torrentul a fost creat cu success:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Please type a valid input path first</source>
        <translation type="obsolete">Introduceţi o cale validă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="59"/>
        <source>Select a folder to add to the torrent</source>
        <translation>Seletaţi directoriul pentru a fi adăugat în torrent fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Select files to add to the torrent</source>
        <translation type="obsolete">Selectaţi fişierele pentru a fi adăugate în torrent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="101"/>
        <source>Please type an announce URL</source>
        <translation>Introduceţi URL-ul de anunţare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="179"/>
        <source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source>
        <translation>Crearea torrent-ului a eşuat, motivul: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="102"/>
        <source>Announce URL:</source>
        <comment>Tracker URL</comment>
        <translation>URL-ul de anunţare:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="120"/>
        <source>Please type a web seed url</source>
        <translation>Introduceţi URL-ul de web seed</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="121"/>
        <source>Web seed URL:</source>
        <translation>Web seed URL:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="65"/>
        <source>Select a file to add to the torrent</source>
        <translation>Selectaţi un fişier pentru al adăuga la torrent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="163"/>
        <source>No tracker path set</source>
        <translation>Calea la tracker nu este setată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="163"/>
        <source>Please set at least one tracker</source>
        <translation>Vă rugăm să setaţi cel puţin un tracker</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>downloadFromURL</name>
    <message>
        <location filename="../downloadFromURL.ui" line="66"/>
        <source>Download Torrents from URLs</source>
        <translation>Descărcarea Torrent-uri de pe URL-uri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../downloadFromURL.ui" line="99"/>
        <source>Only one URL per line</source>
        <translation>Numai un URL pe linie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../downloadFromURL.ui" line="127"/>
        <source>Download</source>
        <translation>Descarcă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../downloadFromURL.ui" line="134"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Anulare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../downloadFromURL.ui" line="16"/>
        <source>Download from urls</source>
        <translation>Descărcare de pe url-uri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../downloadFromURLImp.h" line="63"/>
        <source>No URL entered</source>
        <translation>Nu este introdus URL-ul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../downloadFromURLImp.h" line="63"/>
        <source>Please type at least one URL.</source>
        <translation>Vă rugăm să introduceţi cel puţin un URL.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>downloading</name>
    <message>
        <location filename="../download.ui" line="13"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Caută</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Total DL Speed:</source>
        <translation type="obsolete">Viteza totală DL:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>KiB/s</source>
        <translation type="obsolete">KiB/s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Session ratio: </source>
        <translation type="obsolete">Rata de sessiune: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Total UP Speed:</source>
        <translation type="obsolete">Viteza totală UP:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../download.ui" line="75"/>
        <source>Log</source>
        <translation>Lof</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../download.ui" line="115"/>
        <source>IP filter</source>
        <translation>Filtru IP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../download.ui" line="141"/>
        <source>Start</source>
        <translation>Start</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../download.ui" line="146"/>
        <source>Pause</source>
        <translation>Pauză</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../download.ui" line="151"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Şterge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../download.ui" line="156"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Curăţă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../download.ui" line="161"/>
        <source>Preview file</source>
        <translation>Preview fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../download.ui" line="166"/>
        <source>Set upload limit</source>
        <translation>Setează limita de upload</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../download.ui" line="171"/>
        <source>Set download limit</source>
        <translation>Setează limita de download</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../download.ui" line="176"/>
        <source>Delete Permanently</source>
        <translation>Şterge permanent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../download.ui" line="181"/>
        <source>Torrent Properties</source>
        <translation>Proprietăţile Torrentului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../download.ui" line="190"/>
        <source>Open destination folder</source>
        <translation>Deschide directoriul destinaţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../download.ui" line="195"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../download.ui" line="200"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Capacitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../download.ui" line="205"/>
        <source>Progress</source>
        <translation>Progress</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../download.ui" line="210"/>
        <source>DLSpeed</source>
        <translation>VitezaDL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../download.ui" line="215"/>
        <source>UpSpeed</source>
        <translation>VitezaUP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../download.ui" line="220"/>
        <source>Seeds/Leechs</source>
        <translation>Sideri/Licheri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../download.ui" line="225"/>
        <source>Ratio</source>
        <translation>Rata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../download.ui" line="230"/>
        <source>ETA</source>
        <translation>ETA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../download.ui" line="239"/>
        <source>Buy it</source>
        <translation>Buy it</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>engineSelect</name>
    <message>
        <location filename="../engineSelect.ui" line="16"/>
        <source>Search plugins</source>
        <translation>Plugin-uri de căutare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../engineSelect.ui" line="29"/>
        <source>Installed search engines:</source>
        <translation>Motoare de căutare instalare:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../engineSelect.ui" line="49"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../engineSelect.ui" line="54"/>
        <source>Url</source>
        <translation>Url</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../engineSelect.ui" line="59"/>
        <source>Enabled</source>
        <translation>Activată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../engineSelect.ui" line="77"/>
        <source>You can get new search engine plugins here: &lt;a href=&quot;http:plugins.qbittorrent.org&quot;&gt;http://plugins.qbittorrent.org&lt;/a&gt;</source>
        <translation>Puteţi obţine motoare de căutare noi aici : &lt;a href=&quot;http:plugins.qbittorrent.org&quot;&gt;http://plugins.qbittorrent.org&lt;/a&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../engineSelect.ui" line="86"/>
        <source>Install a new one</source>
        <translation>Instalez un nou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../engineSelect.ui" line="93"/>
        <source>Check for updates</source>
        <translation>Verifică pentru veriuni mai noi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../engineSelect.ui" line="100"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Închide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../engineSelect.ui" line="109"/>
        <source>Enable</source>
        <translation>Activează</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../engineSelect.ui" line="114"/>
        <source>Disable</source>
        <translation>Dezactivat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../engineSelect.ui" line="119"/>
        <source>Uninstall</source>
        <translation>Dezinstalează</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>engineSelectDlg</name>
    <message>
        <location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="319"/>
        <source>True</source>
        <translation>Adevărat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="321"/>
        <source>False</source>
        <translation>Fals</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="211"/>
        <source>Uninstall warning</source>
        <translation>Avertizare de dezinstalare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="211"/>
        <source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent.
 Only the ones you added yourself can be uninstalled.
However, those plugins were disabled.</source>
        <translation>Unele plug-inuri nu pot fi dezinstalate deoarece sunt incluse în qBittorrent.
Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="213"/>
        <source>Uninstall success</source>
        <translation>Dezinstalare cu success</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="541"/>
        <source>Select search plugins</source>
        <translation>Alege motorul de căutare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="545"/>
        <source>qBittorrent search plugins</source>
        <translation>Plugin-urilie de căutare al qBittorrent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="519"/>
        <source>Search plugin install</source>
        <translation>Caută plugin-ul instalat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="700"/>
        <source>qBittorrent</source>
        <translation>qBittorrent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="478"/>
        <source>A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.</source>
        <comment>%1 is the name of the search engine</comment>
        <translation>O versiune mai recentă de al motorului de căutare %1 este de acum instalată.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="700"/>
        <source>Search plugin update</source>
        <translation>Reînnoirea plugin-ului de căutare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="686"/>
        <source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
        <translation>Ne cerem ertare, serverul este temporar inaccesibil.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="604"/>
        <source>All your plugins are already up to date.</source>
        <translation>Totate plugin-urile dvs sunt deacum reînnoite.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="500"/>
        <source>%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.</source>
        <comment>%1 is the name of the search engine</comment>
        <translation>%1 motorul de căutare nu a putut fi reînnoit, folosesc versiunea veche.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="505"/>
        <source>%1 search engine plugin could not be installed.</source>
        <comment>%1 is the name of the search engine</comment>
        <translation>motorul de căutare %1 nu poate fi instalat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="213"/>
        <source>All selected plugins were uninstalled successfully</source>
        <translation>Toate plugin-urile selectate sunt dezinstalate cu success</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="516"/>
        <source>%1 search engine plugin was successfully updated.</source>
        <comment>%1 is the name of the search engine</comment>
        <translation>motorul de căutare %1 a fost reînnoit cu success.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="519"/>
        <source>%1 search engine plugin was successfully installed.</source>
        <comment>%1 is the name of the search engine</comment>
        <translation>motorul de căutare %1 a fost instalat cu success.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="374"/>
        <source>Search engine plugin archive could not be read.</source>
        <translation>Arhiva cu motorul de căutare nu poate fi citită.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="700"/>
        <source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source>
        <comment>%1 is the name of the search engine</comment>
        <translation>Instalarea motorului de căutare %1 a eşuat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="532"/>
        <source>New search engine plugin URL</source>
        <translation>Adresa noului motor de căutare URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="533"/>
        <source>URL:</source>
        <translation>URL:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>misc</name>
    <message>
        <location filename="../misc.h" line="112"/>
        <source>B</source>
        <comment>bytes</comment>
        <translation>B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../misc.h" line="112"/>
        <source>KiB</source>
        <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
        <translation>Kib</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../misc.h" line="112"/>
        <source>MiB</source>
        <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
        <translation>Mib</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../misc.h" line="112"/>
        <source>GiB</source>
        <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
        <translation>GiB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../misc.h" line="119"/>
        <source>TiB</source>
        <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
        <translation>TiB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>m</source>
        <comment>minutes</comment>
        <translation type="obsolete">m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>h </source>
        <comment>hours</comment>
        <translation type="obsolete">h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../misc.h" line="322"/>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Necunoscut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>h</source>
        <comment>hours</comment>
        <translation type="obsolete">h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>d</source>
        <comment>days</comment>
        <translation type="obsolete">d</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../misc.h" line="110"/>
        <source>Unknown</source>
        <comment>Unknown (size)</comment>
        <translation>Necunoscut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../misc.h" line="306"/>
        <source>&lt; 1m</source>
        <comment>&lt; 1 minute</comment>
        <translation>&lt; 1m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../misc.h" line="310"/>
        <source>%1m</source>
        <comment>e.g: 10minutes</comment>
        <translation>%1m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../misc.h" line="315"/>
        <source>%1h%2m</source>
        <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
        <translation>%1ore %2m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../misc.h" line="320"/>
        <source>%1d%2h%3m</source>
        <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
        <translation>%1 zile %2 ore %3m</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>options_imp</name>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Options saved successfully!</source>
        <translation type="obsolete">Opţiunile salvate!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Choose Scan Directory</source>
        <translation type="obsolete">Alegeţi Directoriul pentru Scanare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Choose save Directory</source>
        <translation type="obsolete">Selectaţi Directoriul pentru Salvare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Choose ipfilter.dat file</source>
        <translation type="obsolete">Selectaţi fişierul : ipfilter.dat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>I/O Error</source>
        <translation type="obsolete">Eroare de intrare/eşire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Couldn&apos;t open:</source>
        <translation type="obsolete">Nu pot deschide:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>in read mode.</source>
        <translation type="obsolete">in mod de citire.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Invalid Line</source>
        <translation type="obsolete">Linie invalidă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Line</source>
        <translation type="obsolete">Linie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>is malformed.</source>
        <translation type="obsolete">este neformată.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Range Start IP</source>
        <translation type="obsolete">Domeniul de Start IP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Start IP:</source>
        <translation type="obsolete">IP-ul de start:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Incorrect IP</source>
        <translation type="obsolete">IP-ul incorrect</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>This IP is incorrect.</source>
        <translation type="obsolete">Acest IP este incorrect.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Range End IP</source>
        <translation type="obsolete">Domeniul de sfirşit IP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>End IP:</source>
        <translation type="obsolete">IP-ul de sfirşit:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>IP Range Comment</source>
        <translation type="obsolete">Comentarii la domeniul de IP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Comment:</source>
        <translation type="obsolete">Comentarii:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>to</source>
        <comment>&lt;min port&gt; to &lt;max port&gt;</comment>
        <translation type="obsolete">la</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Choose your favourite preview program</source>
        <translation type="obsolete">Alegeţi programul dvs. favorit pentru preview</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Invalid IP</source>
        <translation type="obsolete">IP greşit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>This IP is invalid.</source>
        <translation type="obsolete">Acest IP este valid.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options_imp.cpp" line="774"/>
        <source>Options were saved successfully.</source>
        <translation>Opţiunile salvate cu success.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options_imp.cpp" line="1052"/>
        <source>Choose scan directory</source>
        <translation>Selectează directoriul de scanare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Choose an ipfilter.dat file</source>
        <translation type="obsolete">Selectează fişierul ipfilter.dat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options_imp.cpp" line="1067"/>
        <source>Choose a save directory</source>
        <translation>Selectează directoriul de salvare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>I/O Error</source>
        <comment>Input/Output Error</comment>
        <translation type="obsolete">Eroare de intrare/eşire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
        <translation type="obsolete">Nu pot deschide %1 în mod de citire.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options_imp.cpp" line="1059"/>
        <source>Choose an ip filter file</source>
        <translation>Alageţi un fişier ip filtru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../options_imp.cpp" line="1059"/>
        <source>Filters</source>
        <translation>Filtre</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>pluginSourceDlg</name>
    <message>
        <location filename="../pluginSource.ui" line="13"/>
        <source>Plugin source</source>
        <translation>Sursa plugin-ului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pluginSource.ui" line="26"/>
        <source>Search plugin source:</source>
        <translation>Caută sursa plugin-ului:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pluginSource.ui" line="35"/>
        <source>Local file</source>
        <translation>Fişier local</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pluginSource.ui" line="42"/>
        <source>Web link</source>
        <translation>Legătură web</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>preview</name>
    <message>
        <location filename="../preview.ui" line="16"/>
        <source>Preview selection</source>
        <translation>Secţia de preview</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../preview.ui" line="51"/>
        <source>File preview</source>
        <translation>Preview Fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../preview.ui" line="67"/>
        <source>The following files support previewing, &lt;br&gt;please select one of them:</source>
        <translation>Următoarele fişiere suportă preview, &lt;br&gt;selectaţi unul din ei:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../preview.ui" line="101"/>
        <source>Preview</source>
        <translation>Preview</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../preview.ui" line="108"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Anulare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>previewSelect</name>
    <message>
        <location filename="../previewSelect.h" line="112"/>
        <source>Preview impossible</source>
        <translation>Preview imposibil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../previewSelect.h" line="112"/>
        <source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
        <translation>Nu putem face preview pentru acest fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../previewSelect.h" line="85"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../previewSelect.h" line="86"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Capacitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../previewSelect.h" line="87"/>
        <source>Progress</source>
        <translation>Progress</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>properties</name>
    <message>
        <location filename="../properties.ui" line="13"/>
        <source>Torrent Properties</source>
        <translation>Proprietăţile Torrentului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Main Infos</source>
        <translation type="obsolete">Informaţia principală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>File Name</source>
        <translation type="obsolete">Numele fişierului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Current Session</source>
        <translation type="obsolete">Sesiunea curentă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Total Uploaded:</source>
        <translation type="obsolete">Total încărcat:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Total Downloaded:</source>
        <translation type="obsolete">Total Descărcat:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Download state:</source>
        <translation type="obsolete">Starea Descărcării:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Current Tracker:</source>
        <translation type="obsolete">Tracker-ul curent:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Number of Peers:</source>
        <translation type="obsolete">Numărul de Peers:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Torrent Content</source>
        <translation type="obsolete">Conţinutul torrentului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../properties.ui" line="1008"/>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Total Failed:</source>
        <translation type="obsolete">Total Eşuat:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Finished</source>
        <translation type="obsolete">Finişat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Queued for checking</source>
        <translation type="obsolete">In coadă pentru verificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Checking files</source>
        <translation type="obsolete">Verificarea fişierelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Connecting to tracker</source>
        <translation type="obsolete">Conectarea la tracker</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Downloading Metadata</source>
        <translation type="obsolete">Descărcarea Metadata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Downloading</source>
        <translation type="obsolete">Descărcarea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Seeding</source>
        <translation type="obsolete">Sedarea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Allocating</source>
        <translation type="obsolete">Alocarea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../properties_imp.cpp" line="79"/>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Necunoscut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Complete: </source>
        <translation type="obsolete">Completat: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Partial: </source>
        <translation type="obsolete">Parţial: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../properties.ui" line="933"/>
        <source>Files contained in current torrent:</source>
        <translation>Fişiere conţinute in Torrentul curent:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../properties_imp.cpp" line="54"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Capacitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Selected</source>
        <translation type="obsolete">Selectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source> Unselect</source>
        <translation type="obsolete"> Deselectare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source> Select</source>
        <translation type="obsolete"> Selectare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>You can select here precisely which files you want to download in current torrent.</source>
        <translation type="obsolete">Puteţi selecta unde precis unde fiecare fişier va fi descărcat în torrentul curent.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>False</source>
        <translation type="obsolete">Fals</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>True</source>
        <translation type="obsolete">Adevărat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Tracker</source>
        <translation type="obsolete">Tracker</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../properties.ui" line="533"/>
        <source>Trackers:</source>
        <translation>Trackere:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../properties_imp.cpp" line="632"/>
        <source>None - Unreachable?</source>
        <translation>Nimic-Neaccesibil?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Errors:</source>
        <translation type="obsolete">Erori:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../properties_imp.cpp" line="55"/>
        <source>Progress</source>
        <translation>Progress</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../properties.ui" line="37"/>
        <source>Main infos</source>
        <translation>Info. principala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Number of peers:</source>
        <translation type="obsolete">Numarul de peers:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../properties.ui" line="738"/>
        <source>Current tracker:</source>
        <translation>Tracker-ul curent:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../properties.ui" line="362"/>
        <source>Total uploaded:</source>
        <translation>Total încărcat:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../properties.ui" line="380"/>
        <source>Total downloaded:</source>
        <translation>Total descărcat:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../properties.ui" line="416"/>
        <source>Total failed:</source>
        <translation>Total eronat:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../properties.ui" line="910"/>
        <source>Torrent content</source>
        <translation>Conţinutul torentului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Options</source>
        <translation type="obsolete">Opţiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../properties.ui" line="492"/>
        <source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
        <translation>Descarcă în ordine corectă (mai încet dar bun pentru preview)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Share Ratio:</source>
        <translation type="obsolete">Rata de Share:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Seeders:</source>
        <translation type="obsolete">Seederi:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Leechers:</source>
        <translation type="obsolete">Leecheri:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../properties.ui" line="123"/>
        <source>Save path:</source>
        <translation>Calea de salvare:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../properties.ui" line="83"/>
        <source>Torrent infos</source>
        <translation>Informaţie despre torrent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../properties.ui" line="142"/>
        <source>Creator:</source>
        <translation>Creator:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../properties.ui" line="161"/>
        <source>Torrent hash:</source>
        <translation>Hash-ul torrentului:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../properties.ui" line="186"/>
        <source>Comment:</source>
        <translation>Comentarii:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../properties.ui" line="323"/>
        <source>Current session</source>
        <translation>Sesiunea curentă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../properties.ui" line="398"/>
        <source>Share ratio:</source>
        <translation>Raţia de Share:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../properties.ui" line="508"/>
        <source>Trackers</source>
        <translation>Trackeri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>New tracker</source>
        <translation type="obsolete">Tracker nou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>New tracker url:</source>
        <translation type="obsolete">URL-ul trackerului nou:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../properties_imp.cpp" line="42"/>
        <source>Priorities:</source>
        <translation>Priorităţi:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../properties_imp.cpp" line="42"/>
        <source>Normal: normal priority. Download order is dependent on availability</source>
        <translation>Normal: prioritate normală. Ordinea de descărcare depinde de avaibilitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../properties_imp.cpp" line="42"/>
        <source>High: higher than normal priority. Pieces are preferred over pieces with the same availability, but not over pieces with lower availability</source>
        <translation>Inaltă: mai sus ca prioritatea normală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../properties_imp.cpp" line="42"/>
        <source>Maximum: maximum priority, availability is disregarded, the piece is preferred over any other piece with lower priority</source>
        <translation>Maximală: prioritatea maximală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../properties_imp.cpp" line="53"/>
        <source>File name</source>
        <translation>Numele fişierului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../properties_imp.cpp" line="361"/>
        <source>Priority</source>
        <translation>Prioritate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../properties_imp.cpp" line="534"/>
        <source>qBittorrent</source>
        <translation>qBittorrent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../properties_imp.cpp" line="535"/>
        <source>Trackers list can&apos;t be empty.</source>
        <translation>Lista de trackeri nu poate fi vidă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../properties_imp.cpp" line="42"/>
        <source>Ignored: file is not downloaded at all</source>
        <translation>Ignorat: fişierul nu este descărcat tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../properties.ui" line="1030"/>
        <source>Ignored</source>
        <translation>Ignorat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../properties.ui" line="1035"/>
        <source>Normal</source>
        <translation>Normal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../properties.ui" line="1040"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../properties.ui" line="1045"/>
        <source>High</source>
        <translation>Înaltă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../properties.ui" line="798"/>
        <source>Url seeds</source>
        <translation>Sedări URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../properties_imp.cpp" line="465"/>
        <source>New url seed:</source>
        <translation>Nou URL de sedări:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../properties_imp.cpp" line="471"/>
        <source>This url seed is already in the list.</source>
        <translation>Acest URL este deacum în listă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>None</source>
        <comment>i.e: No error message</comment>
        <translation type="obsolete">Nimic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../properties_imp.cpp" line="464"/>
        <source>New url seed</source>
        <comment>New HTTP source</comment>
        <translation>Nou URL de sedări</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../properties.ui" line="816"/>
        <source>The following url seeds are available for this torrent:</source>
        <translation>Următoarele sedări URL sunt accesibile pentru acest torrent:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../properties_imp.cpp" line="723"/>
        <source>Priorities error</source>
        <translation>Eroare de prorităţi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../properties_imp.cpp" line="723"/>
        <source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source>
        <translation>Eroare, nu puteţi filtra toate fişierele în un torrent.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../properties.ui" line="293"/>
        <source>Downloaded pieces</source>
        <translation>Segmente de download</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>search_engine</name>
    <message>
        <location filename="../search.ui" line="90"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Caută</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Search Engines</source>
        <translation type="obsolete">Motoare de Căutare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../search.ui" line="44"/>
        <source>Search Pattern:</source>
        <translation>Şablonul Căutării:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../search.ui" line="106"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>Oprit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../search.ui" line="141"/>
        <source>Status:</source>
        <translation>Stare:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../search.ui" line="171"/>
        <source>Stopped</source>
        <translation>Oprit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Results:</source>
        <translation type="obsolete">Rezultate:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../search.ui" line="215"/>
        <source>Download</source>
        <translation>Descarcă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Clear</source>
        <translation type="obsolete">Curăţă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Update search plugin</source>
        <translation type="obsolete">Înnoirea plugin-ului cautat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../search.ui" line="113"/>
        <source>Search engines...</source>
        <translation>Motoare de căutare...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Close tab</source>
        <translation type="obsolete">Închide tab-ul</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>seeding</name>
    <message>
        <location filename="../seeding.ui" line="13"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Caută</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../seeding.ui" line="34"/>
        <source>The following torrents are finished and shared:</source>
        <translation>Aceste torrente sunt terminate şi distribuite:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../seeding.ui" line="56"/>
        <source>&lt;u&gt;Note:&lt;/u&gt; It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.</source>
        <translation>&lt;u&gt;Notă:&lt;/u&gt; Este important să distribuiţi torentele dvs. după ce leaţi descărcat pentru ca alţi utilizatori sa le poată lua.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../seeding.ui" line="63"/>
        <source>Start</source>
        <translation>Start</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../seeding.ui" line="68"/>
        <source>Pause</source>
        <translation>Pauză</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../seeding.ui" line="73"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Şterge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../seeding.ui" line="78"/>
        <source>Delete Permanently</source>
        <translation>Şterge permanent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../seeding.ui" line="83"/>
        <source>Torrent Properties</source>
        <translation>Proprietăţile Torrentului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../seeding.ui" line="88"/>
        <source>Preview file</source>
        <translation>Preview fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../seeding.ui" line="93"/>
        <source>Set upload limit</source>
        <translation>Setaţi limita de upload</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../seeding.ui" line="101"/>
        <source>Open destination folder</source>
        <translation>Deschide directoriul destinaţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../seeding.ui" line="106"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../seeding.ui" line="111"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Capacitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../seeding.ui" line="116"/>
        <source>Upload Speed</source>
        <translation>Viteza upload</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../seeding.ui" line="121"/>
        <source>Leechers</source>
        <translation>Leecheri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../seeding.ui" line="126"/>
        <source>Ratio</source>
        <translation>Rata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../seeding.ui" line="134"/>
        <source>Buy it</source>
        <translation>Buy it</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>subDownloadThread</name>
    <message>
        <location filename="../downloadThread.cpp" line="32"/>
        <source>Host is unreachable</source>
        <translation>Calculatorul nu poate fi accesat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../downloadThread.cpp" line="35"/>
        <source>File was not found (404)</source>
        <translation>Fişierul nu a fost găsit(404)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../downloadThread.cpp" line="39"/>
        <source>Connection was denied</source>
        <translation>Conectarea a fost interzisă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/>
        <source>Url is invalid</source>
        <translation>Adresa URL nu este validă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Connection forbidden (403)</source>
        <translation type="obsolete">Conectarea respinsă(403)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Connection was not authorized (401)</source>
        <translation type="obsolete">Conectare neautorizată(401)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>Content has moved (301)</source>
        <translation type="obsolete">Conţinutul a fost mutat(301)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../downloadThread.cpp" line="51"/>
        <source>Connection failure</source>
        <translation>Conectarea eşuată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../downloadThread.cpp" line="53"/>
        <source>Connection was timed out</source>
        <translation>Timpul de conectare expirat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../downloadThread.cpp" line="55"/>
        <source>Incorrect network interface</source>
        <translation>Interfaţa de reţea incorectă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../downloadThread.cpp" line="57"/>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>Eroare necunoscută</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/>
        <source>Could not resolve proxy</source>
        <translation>Proxy nu a putut fi rezolvata</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>torrentAdditionDialog</name>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>True</source>
        <translation type="obsolete">Adevărat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../torrentAddition.h" line="168"/>
        <source>Unable to decode torrent file:</source>
        <translation>Nu pot decoda fişierul torrent:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../torrentAddition.h" line="171"/>
        <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
        <translation>Acest fişier este deteriorat sau nu este torrent.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../torrentAddition.h" line="296"/>
        <source>Choose save path</source>
        <translation>Alegeţi calea de salvare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>False</source>
        <translation type="obsolete">Fals</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../torrentAddition.h" line="430"/>
        <source>Empty save path</source>
        <translation>Calea de salvare vidă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../torrentAddition.h" line="430"/>
        <source>Please enter a save path</source>
        <translation>Vă rugăm să introduceţi calea de salvare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../torrentAddition.h" line="436"/>
        <source>Save path creation error</source>
        <translation>Salvează calea care crează erori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../torrentAddition.h" line="436"/>
        <source>Could not create the save path</source>
        <translation>Nu pot crea calea de salvare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../torrentAddition.h" line="466"/>
        <source>Invalid file selection</source>
        <translation>Selecţia fişierului invalidă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../torrentAddition.h" line="466"/>
        <source>You must select at least one file in the torrent</source>
        <translation>Trebuie să selectaţi cel puţin un fişier din torrent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../torrentAddition.h" line="67"/>
        <source>File name</source>
        <translation>Numele fişierului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../torrentAddition.h" line="68"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Capacitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../torrentAddition.h" line="69"/>
        <source>Progress</source>
        <translation>Progress</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../torrentAddition.h" line="329"/>
        <source>Priority</source>
        <translation>Prioritate</translation>
    </message>
</context>
</TS>