<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS><TS version="1.1"> <context> <name>AboutDlg</name> <message> <location filename="../about.ui" line="26"/> <source>About qBittorrent</source> <translation>Despre qBittorrent</translation> </message> <message> <location filename="../about.ui" line="88"/> <source>About</source> <translation>Despre</translation> </message> <message> <location filename="../about.ui" line="134"/> <source>Author</source> <translation>Autor</translation> </message> <message> <location filename="../about.ui" line="181"/> <source>Name:</source> <translation>Nume:</translation> </message> <message> <location filename="../about.ui" line="199"/> <source>Country:</source> <translation>Ţara:</translation> </message> <message> <location filename="../about.ui" line="253"/> <source>E-mail:</source> <translation>E-Mail:</translation> </message> <message> <location filename="../about.ui" line="271"/> <source>Home page:</source> <translation>Pagina de acasă:</translation> </message> <message> <location filename="../about.ui" line="301"/> <source>Christophe Dumez</source> <translation>Christophe Dumez</translation> </message> <message> <location filename="../about.ui" line="308"/> <source>France</source> <translation>Franţa</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Thanks To</source> <translation type="obsolete">Mulţumim pentru</translation> </message> <message> <location filename="../about.ui" line="375"/> <source>Translation</source> <translation>Translare</translation> </message> <message> <location filename="../about.ui" line="392"/> <source>License</source> <translation>Licensă</translation> </message> <message> <location filename="../about.ui" line="59"/> <source><h3><b>qBittorrent</b></h3></source> <translation><h3><b>qBittorrent</b></h3></translation> </message> <message encoding="UTF-8"> <location filename="../about.ui" line="119"/> <source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> <br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></source> <translation>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> <br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></translation> </message> <message> <location filename="../about.ui" line="329"/> <source>chris@qbittorrent.org</source> <translation>chris@qbittorrent.org</translation> </message> <message> <location filename="../about.ui" line="336"/> <source>http://www.dchris.eu</source> <translation>http://www.dchris.eu</translation> </message> <message> <location filename="../about.ui" line="217"/> <source>Birthday:</source> <translation>Ziua de naştere:</translation> </message> <message> <location filename="../about.ui" line="235"/> <source>Occupation:</source> <translation>Ocupaţia:</translation> </message> <message> <location filename="../about.ui" line="315"/> <source>03/05/1985</source> <translation>03/05/1985</translation> </message> <message> <location filename="../about.ui" line="322"/> <source>Student in computer science</source> <translation>Student in computer science</translation> </message> <message> <location filename="../about.ui" line="362"/> <source>Thanks to</source> <translation>Mulţumesc lui</translation> </message> </context> <context> <name>BandwidthAllocationDialog</name> <message> <location filename="../allocationDlg.h" line="48"/> <source>Upload limit:</source> <translation>Limita de Upload:</translation> </message> <message> <location filename="../allocationDlg.h" line="50"/> <source>Download limit:</source> <translation>Limita de Download:</translation> </message> <message> <location filename="../allocationDlg.h" line="122"/> <source>Unlimited</source> <comment>Unlimited (bandwidth)</comment> <translation>Nelimitat</translation> </message> <message> <location filename="../allocationDlg.h" line="126"/> <source>KiB/s</source> <translation>KiB/s</translation> </message> </context> <context> <name>DLListDelegate</name> <message> <location filename="../DLListDelegate.h" line="68"/> <source>KiB/s</source> <translation>KiB/s</translation> </message> </context> <context> <name>Dialog</name> <message> <location filename="../options.ui" line="19"/> <source>Options -- qBittorrent</source> <translation>Opţiuni -- qBittorrent</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Options</source> <translation type="obsolete">Opţiuni</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Main</source> <translation type="obsolete">Principal</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Save Path:</source> <translation type="obsolete">Calea de salvare:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Download Limit:</source> <translation type="obsolete">Limita de Download:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Upload Limit:</source> <translation type="obsolete">Limita de Upload:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Max Connects:</source> <translation type="obsolete">Numărul maxim de conectări:</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="684"/> <source>Port range:</source> <translation>Domeniul portului:</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="1611"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Kb/s</source> <translation type="obsolete">Kb/s</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Disable</source> <translation type="obsolete">Dezactivat</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>connections</source> <translation type="obsolete">conectări</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Proxy</source> <translation type="obsolete">Proxy</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="892"/> <source>Proxy Settings</source> <translation>Setările Proxy</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Server IP:</source> <translation type="obsolete">IP-ul Serverului:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>0.0.0.0</source> <translation type="obsolete">0.0.0.0</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="1800"/> <source>Port:</source> <translation>Portul:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Proxy server requires authentication</source> <translation type="obsolete">Serverul Proxy cere autentificare</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="1839"/> <source>Authentication</source> <translation>Autentificare</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>User Name:</source> <translation type="obsolete">Numele utilizatorului:</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="1860"/> <source>Password:</source> <translation>Parola:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Enable connection through a proxy server</source> <translation type="obsolete">Activarea conectării prin Proxy Server</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>OK</source> <translation type="obsolete">OK</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Cancel</source> <translation type="obsolete">Anulare</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Scanned Dir:</source> <translation type="obsolete">Directoriul Scanat:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Enable directory scan (auto add torrent files inside)</source> <translation type="obsolete">Activarea Scanarea Direcoriului(Automat adauga torrentele din directoriu)</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Connection Settings</source> <translation type="obsolete">Setările conectării</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Share ratio:</source> <translation type="obsolete">Raţia de Share:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>1 KB DL = </source> <translation type="obsolete">1 KB DL= </translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>KB UP max.</source> <translation type="obsolete">KB UP max.</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="1578"/> <source>Activate IP Filtering</source> <translation>Activarea IP Filtrare</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="1572"/> <source>Filter Settings</source> <translation>Setările Filtrului</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Start IP</source> <translation type="obsolete">IP de start</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>End IP</source> <translation type="obsolete">IP de oprire</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Origin</source> <translation type="obsolete">Origine</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Comment</source> <translation type="obsolete">Comentarii</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Apply</source> <translation type="obsolete">Aplicare</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>IP Filter</source> <translation type="obsolete">Filtru IP</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source> Add Range</source> <translation type="obsolete"> Adaugă domeniu</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source> Remove Range</source> <translation type="obsolete"> Sterge domeniu</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>ipfilter.dat Path:</source> <translation type="obsolete">ipfilter.dat Cale:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Clear finished downloads on exit</source> <translation type="obsolete">Sgerge descarcările terminate la eşire</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Ask for confirmation on exit</source> <translation type="obsolete">Intreabă confirmare la eşire</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Go to systray when minimizing window</source> <translation type="obsolete">Ascunde in SysTray la minimizare</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="1559"/> <source>Misc</source> <translation>Diferite</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Localization</source> <translation type="obsolete">Localizare</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="104"/> <source>Language:</source> <translation>Limba:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Behaviour</source> <translation type="obsolete">Interfaţa</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>OSD</source> <translation type="obsolete">OSD</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Always display OSD</source> <translation type="obsolete">Întotdeauna arata OSD</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Display OSD only if window is minimized or iconified</source> <translation type="obsolete">Arata OSD numai cînd fereastra este minimizata sau iconificata</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Never display OSD</source> <translation type="obsolete">Nici o data nu afiseaza OSD</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="871"/> <source>KiB/s</source> <translation>KiB/s</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>1 KiB DL = </source> <translation type="obsolete">1 KiB DL = </translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>KiB UP max.</source> <translation type="obsolete">KiB Up max.</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>DHT (Trackerless):</source> <translation type="obsolete">DHT(Tracker-uri):</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Disable DHT (Trackerless) support</source> <translation type="obsolete">Anulează suport de DHT</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Automatically clear finished downloads</source> <translation type="obsolete">Automat şterge descărcările finişate</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Preview program</source> <translation type="obsolete">Program de preview</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Audio/Video player:</source> <translation type="obsolete">Audio/Video player:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>DHT configuration</source> <translation type="obsolete">Configurarea DHT</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>DHT port:</source> <translation type="obsolete">Portul DHT:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Language</source> <translation type="obsolete">Limba</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="142"/> <source><b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.</source> <translation><b>Notă:</b> Schimbările vor fi aplicate după restartarea qBittorrent.</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source><b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org).</source> <translation type="obsolete"><b>Notă pentru translatori:</b> Dacă qBittorrent nu este tradus in limba dvs, <br/>şi dacă doriti să traduceţi in limba dvs,<br/>vă rog să mă contactaţi (chris@qbittorrent.org).</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent</source> <translation type="obsolete">Arată dialogul de adăugare fiecaredată cînd adaug un torrent</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Default save path</source> <translation type="obsolete">Calea de salvare</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Systray Messages</source> <translation type="obsolete">Mesajele din systray</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Always display systray messages</source> <translation type="obsolete">Întotdeauna arată mesajele din systray</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Display systray messages only when window is hidden</source> <translation type="obsolete">Afişează mesajele din systray numai cînd fereastra este ascunsă</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Never display systray messages</source> <translation type="obsolete">Niciodată nu afişa mesajele din systray</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Disable DHT (Trackerless)</source> <translation type="obsolete">Dezactiveaza DHT</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Disable Peer eXchange (PeX)</source> <translation type="obsolete">Dezactiveaza Peer eXchange (PeX)</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Go to systray when closing main window</source> <translation type="obsolete">Trec in systray la inchiderea ferestrei</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="662"/> <source>Connection</source> <translation>Conectare</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Peer eXchange (PeX)</source> <translation type="obsolete">Peer eXchange (PeX)</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>DHT (trackerless)</source> <translation type="obsolete">DHT (trackerless)</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Torrent addition</source> <translation type="obsolete">Adaugarea torrentului</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Main window</source> <translation type="obsolete">Fereastra principala</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Systray messages</source> <translation type="obsolete">Mesage din systray</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Directory scan</source> <translation type="obsolete">Scanarea directoriului</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Style (Look 'n Feel)</source> <translation type="obsolete">Stilul</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="167"/> <source>Plastique style (KDE like)</source> <translation>Stil plastic (ca in KDE)</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Cleanlooks style (GNOME like)</source> <translation type="obsolete">Stril cleanlooks (ca în GNOME)</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Motif style (default Qt style on Unix systems)</source> <translation type="obsolete">Stil motif ( stil Qt pe alte UNIX sisteme)</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="182"/> <source>CDE style (Common Desktop Environment like)</source> <translation>Stil CDE (Common Desktop Environment like)</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>MacOS style (MacOSX only)</source> <translation type="obsolete">Stil MacOS (disponibil numai pentru MacOSX)</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Exit confirmation when the download list is not empty</source> <translation type="obsolete">Confirmare la eşire cînd lista de descărcare nu este vidă</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Disable systray integration</source> <translation type="obsolete">Dezactiverea integrării in systray</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>WindowsXP style (Windows XP only)</source> <translation type="obsolete">Stil WindowsXP (numai pentru WindowsXP)</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Server IP or url:</source> <translation type="obsolete">IP-ul Serverului sau URL:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Proxy type:</source> <translation type="obsolete">Tipul de proxy:</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="913"/> <source>HTTP</source> <translation>HTTP</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="918"/> <source>SOCKS5</source> <translation>SOCKS5</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="1090"/> <source>Affected connections</source> <translation>Conectări afectate</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="1102"/> <source>Use proxy for connections to trackers</source> <translation>Foloseşte proxy pentru conectare la tracker-i</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="1118"/> <source>Use proxy for connections to regular peers</source> <translation>Foloseşte proxy pentru conectare la peer-i</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="1150"/> <source>Use proxy for connections to web seeds</source> <translation>Foloseşte proxy la conectare cu web seeds</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="1134"/> <source>Use proxy for DHT messages</source> <translation>Foloseşte proxy pentru DHT mesage</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Encryption</source> <translation type="obsolete">Criptare</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Encryption state:</source> <translation type="obsolete">Starea codificării:</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="1384"/> <source>Enabled</source> <translation>Activată</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="1389"/> <source>Forced</source> <translation>Forţată</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="1394"/> <source>Disabled</source> <translation>Dezactivată</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="42"/> <source>Preferences</source> <translation>Preferinţe</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="86"/> <source>General</source> <translation>General</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="96"/> <source>User interface settings</source> <translation>Setările interfaţei grafice</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="154"/> <source>Visual style:</source> <translation>Stilul vizual:</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="172"/> <source>Cleanlooks style (Gnome like)</source> <translation>Stilul Cleanlooks(ca în Gnome)</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="177"/> <source>Motif style (Unix like)</source> <translation>Stilul Motif(ca în Unix)</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="205"/> <source>Ask for confirmation on exit when download list is not empty</source> <translation>Întreabă confirmare la ieşire cînd lista de descărcare nu este vidă</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="215"/> <source>Display current speed in title bar</source> <translation>Afişează viteza curentă în bara de titlu</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="269"/> <source>System tray icon</source> <translation>Imagine în system tray</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="275"/> <source>Disable system tray icon</source> <translation>Dezactivează imagine în system tray</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="282"/> <source>Close to tray</source> <comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment> <translation>Închide în tray</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="289"/> <source>Minimize to tray</source> <translation>Minimizează în tray</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="306"/> <source>Show notification balloons in tray</source> <translation>Arată notificări în tray</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Media player:</source> <translation type="obsolete">Media player:</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="341"/> <source>Downloads</source> <translation>Descărcări</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="363"/> <source>Put downloads in this folder:</source> <translation>Pune descărcările în acest dosar:</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="404"/> <source>Pre-allocate all files</source> <translation>Pre alocă toate fişierele</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="420"/> <source>When adding a torrent</source> <translation>Cînd adaugi un torrent</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="428"/> <source>Display torrent content and some options</source> <translation>Afişează conţinutul torrentului şi unele opţiuni</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="451"/> <source>Do not start download automatically</source> <comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment> <translation>Nu porni descărcarea automat</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="469"/> <source>Folder watching</source> <comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment> <translation>Monitorizează directoriul</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="475"/> <source>Automatically download torrents present in this folder:</source> <translation>Descarcă automat torrentele prezente în acest dosar:</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="676"/> <source>Listening port</source> <translation>Port-ul de ascultare</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="704"/> <source>to</source> <comment>i.e: 1200 to 1300</comment> <translation>la</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="742"/> <source>Enable UPnP port mapping</source> <translation>Activează UPnP mapare port</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="752"/> <source>Enable NAT-PMP port mapping</source> <translation>Activează NAT-PMP mapare port</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="765"/> <source>Global bandwidth limiting</source> <translation>Limită globală de bandwidth</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="781"/> <source>Upload:</source> <translation>Încărcat:</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="797"/> <source>Download:</source> <translation>Descărcat:</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="900"/> <source>Type:</source> <translation>Tipul:</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="908"/> <source>(None)</source> <translation>(Nimic)</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="929"/> <source>Proxy:</source> <translation>Proxy:</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="1850"/> <source>Username:</source> <translation>Numele de utilizator:</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="1177"/> <source>Bittorrent</source> <translation>Bittorrent</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="1187"/> <source>Connections limit</source> <translation>Limită de conectare</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="1195"/> <source>Global maximum number of connections:</source> <translation>Numărul global maxim de conectări:</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="1243"/> <source>Maximum number of connections per torrent:</source> <translation>Numărul maxim de conectări pentru torrent:</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="1288"/> <source>Maximum number of upload slots per torrent:</source> <translation>Numărul maxim de sloturi de încărcare pentru un torrent:</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="1331"/> <source>Additional Bittorrent features</source> <translation>Funcţii adiţionale </translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="1337"/> <source>Enable DHT network (decentralized)</source> <translation>Activează reţeaua DHT(decentralizat)</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="1347"/> <source>Enable Peer eXchange (PeX)</source> <translation>Activează Peer eXchange(PeX)</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="1357"/> <source>Enable Local Peer Discovery</source> <translation>Activează căutarea locală de Peer-i</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="1376"/> <source>Encryption:</source> <translation>Codificare:</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="1420"/> <source>Share ratio settings</source> <translation>Setările de Share ratio</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="1428"/> <source>Desired ratio:</source> <translation>Desired ratio:</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="1594"/> <source>Filter file path:</source> <translation>Filtrează cale de fisiere:</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="224"/> <source>transfer lists refresh interval:</source> <translation>Intervalul de reînnoire al litei de transferuri:</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="244"/> <source>ms</source> <translation>ms</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="1623"/> <source>RSS</source> <translation>RSS</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="1660"/> <source>RSS feeds refresh interval:</source> <translation>Intervalul de reînnoire al listei RSS:</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="1680"/> <source>minutes</source> <translation>minute</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="1704"/> <source>Maximum number of articles per feed:</source> <translation>Numărul maxim de articole pentru flux:</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="357"/> <source>File system</source> <translation>Sistem de fişiere</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="1482"/> <source>Remove finished torrents when their ratio reaches:</source> <translation>Şterge torrent-urile finişate cînd ratio lor ajunge la:</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="162"/> <source>System default</source> <translation>Predefinit de sistem</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="299"/> <source>Start minimized</source> <translation>Starteaza minimizat</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="549"/> <source>Action on double click in transfer lists</source> <comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment> <translation>Acţiunea la dubli click pe lista de transferuri</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="557"/> <source>In download list:</source> <translation>Lista de descarcare:</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="617"/> <source>Pause/Start torrent</source> <translation>Pauza/Pornire torrent</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="622"/> <source>Open destination folder</source> <translation>Deschide directoriul destinaţie</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="627"/> <source>Display torrent properties</source> <translation>Afişeaza proprietăţile torrentului</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="609"/> <source>In seeding list:</source> <translation>În lista de sedare:</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="511"/> <source>Folder scan interval:</source> <translation>Intervalul de scanare a directoriului:</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="531"/> <source>seconds</source> <translation>secunde</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="1367"/> <source>Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)</source> <translation>Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="1765"/> <source>Web UI</source> <translation>Web UI</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="1778"/> <source>Enable Web User Interface</source> <translation>Activeaza WebUI</translation> </message> <message> <location filename="../options.ui" line="1791"/> <source>HTTP Server</source> <translation>HTTP Server</translation> </message> </context> <context> <name>DownloadingTorrents</name> <message> <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="53"/> <source>Name</source> <comment>i.e: file name</comment> <translation>Nume</translation> </message> <message> <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="54"/> <source>Size</source> <comment>i.e: file size</comment> <translation>Capacitate</translation> </message> <message> <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="55"/> <source>Progress</source> <comment>i.e: % downloaded</comment> <translation>Progress</translation> </message> <message> <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="56"/> <source>DL Speed</source> <comment>i.e: Download speed</comment> <translation>Viteză DL</translation> </message> <message> <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="57"/> <source>UP Speed</source> <comment>i.e: Upload speed</comment> <translation>Viteză UP</translation> </message> <message> <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="58"/> <source>Seeds/Leechs</source> <comment>i.e: full/partial sources</comment> <translation>Sideri/Licheri</translation> </message> <message> <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="59"/> <source>Ratio</source> <translation>Rata</translation> </message> <message> <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="60"/> <source>ETA</source> <comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment> <translation>ETA</translation> </message> <message> <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="113"/> <source>qBittorrent %1 started.</source> <comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment> <translation>qBittorrent %1 startat.</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source> <translation type="obsolete">Atenţie ! Încălcarea drepturilor de autor se pedepseşte in toate ţările.</translation> </message> <message> <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="138"/> <source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i></source> <comment>x.y.z.w was blocked</comment> <translation><font color='red'>%1</font> <i>a fost blocat</i></translation> </message> <message> <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="224"/> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <translation>Resumarea rapidă a fost respinsă pentru torrent-ul %1, verific încă o dată...</translation> </message> <message> <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="228"/> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <translation>Conectarea la seed a eşuat pentru : %1, mesajul : %2</translation> </message> <message> <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="832"/> <source>'%1' added to download list.</source> <comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment> <translation>'%1' adăugat la lista de descărcare.</translation> </message> <message> <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="834"/> <source>'%1' resumed. (fast resume)</source> <comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment> <translation>'%1' resumat. (resumare rapidă)</translation> </message> <message> <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="842"/> <source>'%1' is already in download list.</source> <comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment> <translation>'%1' este de acum in lista de descărcare.</translation> </message> <message> <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="846"/> <source>Unable to decode torrent file: '%1'</source> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment> <translation>Nu pot decodifica torrent-ul : '%1'</translation> </message> <message> <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="847"/> <source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> <translation>Acest fişier este deteriorat sau nu este torrent.</translation> </message> <message> <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="861"/> <source>Couldn't listen on any of the given ports.</source> <translation>Nu pot asculta pe orice port dat.</translation> </message> <message> <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="885"/> <source>Downloading '%1', please wait...</source> <comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment> <translation>Descarc '%1', vă rugăm să aşteptaţi...</translation> </message> <message> <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="325"/> <source>Hide or Show Column</source> <translation>Ascunde sau Afişeaza coloana</translation> </message> <message> <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="204"/> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</translation> </message> <message> <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="208"/> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</translation> </message> </context> <context> <name>FilterParserThread</name> <message> <location filename="../filterParserThread.h" line="357"/> <source>I/O Error</source> <comment>Input/Output Error</comment> <translation>Eroare de intrare/eşire</translation> </message> <message> <location filename="../filterParserThread.h" line="273"/> <source>Couldn't open %1 in read mode.</source> <translation>Nu pot deschide %1 în mod de citire.</translation> </message> <message> <location filename="../filterParserThread.h" line="357"/> <source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> <translation>%1 nu este un fisier valid al PeerGuardian.</translation> </message> </context> <context> <name>FinishedListDelegate</name> <message> <location filename="../FinishedListDelegate.h" line="60"/> <source>KiB/s</source> <translation>KiB/s</translation> </message> </context> <context> <name>FinishedTorrents</name> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Finished</source> <translation type="obsolete">Finişat</translation> </message> <message> <location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/> <source>Name</source> <comment>i.e: file name</comment> <translation>Nume</translation> </message> <message> <location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="43"/> <source>Size</source> <comment>i.e: file size</comment> <translation>Capacitate</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Progress</source> <comment>i.e: % downloaded</comment> <translation type="obsolete">Progress</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>DL Speed</source> <comment>i.e: Download speed</comment> <translation type="obsolete">Viteză DL</translation> </message> <message> <location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="44"/> <source>UP Speed</source> <comment>i.e: Upload speed</comment> <translation>Viteză UP</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Seeds/Leechs</source> <comment>i.e: full/partial sources</comment> <translation type="obsolete">Sideri/Licheri</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Status</source> <translation type="obsolete">Stare</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>ETA</source> <comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment> <translation type="obsolete">ETA</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Finished</source> <comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment> <translation type="obsolete">Finişat</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>None</source> <comment>i.e: No error message</comment> <translation type="obsolete">Nimic</translation> </message> <message> <location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="46"/> <source>Ratio</source> <translation>Rata</translation> </message> <message> <location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="45"/> <source>Leechers</source> <comment>i.e: full/partial sources</comment> <translation>Leecheri</translation> </message> <message> <location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="408"/> <source>Hide or Show Column</source> <translation>Ascunde sau Afişeaza coloama</translation> </message> <message> <location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="246"/> <source>Incomplete torrent in seeding list</source> <translation>Torrente incomplete în lista de sedare</translation> </message> <message> <location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="246"/> <source>It appears that the state of '%1' torrent changed from 'seeding' to 'downloading'. Would you like to move it back to download list? (otherwise the torrent will simply be deleted)</source> <translation>It appears that the state of '%1' torrent changed from 'seeding' to 'downloading'. Would you like to move it back to download list? (otherwise the torrent will simply be deleted)</translation> </message> </context> <context> <name>GUI</name> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="696"/> <source>Open Torrent Files</source> <translation>Deschide Fişiere Torrent</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Unknown</source> <translation type="obsolete">Necunoscut</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> <translation type="obsolete">Acest fişier este deteriorat sau nu este torrent.</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Are you sure you want to delete all files in download list?</source> <translation type="obsolete">Sunteţi siguri să ştergeţi toate fişierele din lista de download?</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <source>&Yes</source> <translation>&Yes</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <source>&No</source> <translation>&No</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="798"/> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <translation>Sunteţi siguri să ştergeţi itemii selectaţi din lista download?</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>paused</source> <translation type="obsolete">pauză</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>started</source> <translation type="obsolete">început</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="1088"/> <source>Finished</source> <translation>Finişat</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Checking...</source> <translation type="obsolete">Verificare...</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Connecting...</source> <translation type="obsolete">Conectare...</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Downloading...</source> <translation type="obsolete">Downloading...</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Download list cleared.</source> <translation type="obsolete">Lista Download curăţită.</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>All Downloads Paused.</source> <translation type="obsolete">Toate descărcările sunt Pausate.</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>All Downloads Resumed.</source> <translation type="obsolete">Toate descărcările sunt Resumate.</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>DL Speed: </source> <translation type="obsolete">DL viteză: </translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source> started.</source> <translation type="obsolete"> început.</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>UP Speed: </source> <translation type="obsolete">UP viteză: </translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Couldn't create the directory:</source> <translation type="obsolete">Nu pot crea directoriul:</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="697"/> <source>Torrent Files</source> <translation>Fişiere Torrent</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>already in download list.</source> <comment><file> already in download list.</comment> <translation type="obsolete">deacum în lista download.</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>added to download list.</source> <translation type="obsolete">adăugat la download list.</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>resumed. (fast resume)</source> <translation type="obsolete">resumat.(resumare rapidă)</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Unable to decode torrent file:</source> <translation type="obsolete">Nu pot decoda fişierul torrent:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>removed.</source> <comment><file> removed.</comment> <translation type="obsolete">şters.</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>paused.</source> <comment><file> paused.</comment> <translation type="obsolete">pausă.</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>resumed.</source> <comment><file> resumed.</comment> <translation type="obsolete">resumat.</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Listening on port: </source> <translation type="obsolete">Ascult portul: </translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>qBittorrent </source> <translation type="obsolete">qBittorrent </translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="1320"/> <source>qBittorrent</source> <translation>qBittorrent</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="804"/> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <translation>Sunteţi siguri? -- qBittorrent</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source><b>qBittorrent</b><br>DL Speed: </source> <translation type="obsolete"><b>qBittorrent</b><br>DL viteză: </translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source><b>Connection Status:</b><br>Online</source> <translation type="obsolete"><b>Starea conectării:</b><br>Online</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source><b>Connection Status:</b><br>Firewalled?<br><i>No incoming connections...</i></source> <translation type="obsolete"><b>Starea conectării:</b><br>Firewalled?<br><i>Nu sunt conectări externe...</i></translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source><b>Connection Status:</b><br>Offline<br><i>No peers found...</i></source> <translation type="obsolete"><b>Starea conectării:</b><br>Offline<br><i>Nu sunt găsiţi peers...</i></translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source> has finished downloading.</source> <translation type="obsolete"> am terminat descărcarea.</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Couldn't listen on any of the given ports.</source> <translation type="obsolete">Nu pot asculta pe orice port dat.</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>None</source> <translation type="obsolete">Nimic</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Empty search pattern</source> <translation type="obsolete">Şablonul de căutat este vid</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Please type a search pattern first</source> <translation type="obsolete">Vă rugăm să completaţi şablonul de căutare</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>No seach engine selected</source> <translation type="obsolete">Nu aţi selectat motorul de căutare</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>You must select at least one search engine.</source> <translation type="obsolete">Trebuie să selectaţi cel puţin un motor de căutare.</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Searching...</source> <translation type="obsolete">Căutare...</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Could not create search plugin.</source> <translation type="obsolete">Nu pot să creez plugin de căutare.</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Stopped</source> <translation type="obsolete">Oprit</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Torrent file URL</source> <translation type="obsolete">Calea URL către fişierul Torrent</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Torrent file URL:</source> <translation type="obsolete">URL către fişierul Torrent:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Are you sure you want to quit? -- qBittorrent</source> <translation type="obsolete">Sunteţi siguri să ieşiţi? -- qBittorrent</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Are you sure you want to quit qbittorrent?</source> <translation type="obsolete">Sunteţi siguri să ieşiţi din qbittorrent?</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Timed out</source> <translation type="obsolete">Timpul a expirat</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Error during search...</source> <translation type="obsolete">Eroare în timpul căutării...</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>KiB/s</source> <translation type="obsolete">KiB/s</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source> KiB/s</source> <translation type="obsolete"> KiB/s</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Stalled</source> <translation type="obsolete">Oprit</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Search is finished</source> <translation type="obsolete">Cautarea este terminata</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>An error occured during search...</source> <translation type="obsolete">Eroare în timpul căutării...</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Search aborted</source> <translation type="obsolete">Cautarea abordată</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Search returned no results</source> <translation type="obsolete">Cautarea nu a returnat rezultate</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Search is Finished</source> <translation type="obsolete">Cautarea terminata</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Search plugin update -- qBittorrent</source> <translation type="obsolete">Cautarea plugin înoire -- qBittorent</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Search plugin can be updated, do you want to update it? Changelog: </source> <translation type="obsolete">Cautarea plugin pentru înoire, doriţi să înoiţi? Changelog: </translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source> <translation type="obsolete">Ne cerem ertare, serverul este temporar inaccesibil.</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Your search plugin is already up to date.</source> <translation type="obsolete">Plugin-ul cautat este de acum înnoit.</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Results</source> <translation type="obsolete">Rezultate</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Name</source> <translation type="obsolete">Nume</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Size</source> <translation type="obsolete">Capacitate</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Progress</source> <translation type="obsolete">Progress</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>DL Speed</source> <translation type="obsolete">Viteză DL</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>UP Speed</source> <translation type="obsolete">Viteză UP</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Status</source> <translation type="obsolete">Stare</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>ETA</source> <translation type="obsolete">ETA</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Seeders</source> <translation type="obsolete">Seederi</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Leechers</source> <translation type="obsolete">Leecheri</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Search engine</source> <translation type="obsolete">Motorul de căutare</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Stalled</source> <comment>state of a torrent whose DL Speed is 0</comment> <translation type="obsolete">Oprit</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Paused</source> <translation type="obsolete">Pauzat</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Preview process already running</source> <translation type="obsolete">Procesul de preview de acum este pornit</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>There is already another preview process running. Please close the other one first.</source> <translation type="obsolete">De acum alt proces de preview este pornit. Vă rugăm să-l opriţi.</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Couldn't download</source> <comment>Couldn't download <file></comment> <translation type="obsolete">Nu pot descărca</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>reason:</source> <comment>Reason why the download failed</comment> <translation type="obsolete">reason:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Downloading</source> <comment>Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment> <translation type="obsolete">Descărcarea</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Please wait...</source> <translation type="obsolete">Vă rugăm să aşteptaţi...</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Transfers</source> <translation type="obsolete">Transferuri</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> <translation type="obsolete">Doriti să eşiţi din qBittorrent?</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source> <translation type="obsolete">Doriti să ştergeţi item(ii) selectaţi?</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="335"/> <source>Download finished</source> <translation>Descărcarea terminată</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source> has finished downloading.</source> <comment><filename> has finished downloading.</comment> <translation type="obsolete"> am terminat descărcarea.</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Search Engine</source> <translation type="obsolete">Motor de Căutare</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>I/O Error</source> <translation type="obsolete">Eroare de intrare/eşire</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="888"/> <source>qBittorrent %1</source> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <translation>qBittorrent %1</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <source>Connection status:</source> <translation>Starea conectării:</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <source>Offline</source> <translation>Deconectat</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> <source>No peers found...</source> <translation>Nici un peer nu a fost găsit...</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Name</source> <comment>i.e: file name</comment> <translation type="obsolete">Nume</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Size</source> <comment>i.e: file size</comment> <translation type="obsolete">Capacitate</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Progress</source> <comment>i.e: % downloaded</comment> <translation type="obsolete">Progress</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>DL Speed</source> <comment>i.e: Download speed</comment> <translation type="obsolete">Viteză DL</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>UP Speed</source> <comment>i.e: Upload speed</comment> <translation type="obsolete">Viteză UP</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>ETA</source> <comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment> <translation type="obsolete">ETA</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Seeders</source> <comment>i.e: Number of full sources</comment> <translation type="obsolete">Seederi</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="1323"/> <source>DL speed: %1 KiB/s</source> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <translation>Viteza DL: %1 KiB/s</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="1326"/> <source>UP speed: %1 KiB/s</source> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <translation>Viteza IP: %1 KiB/s</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Finished</source> <comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment> <translation type="obsolete">Finişat</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Checking...</source> <comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment> <translation type="obsolete">Verificare...</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Stalled</source> <comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment> <translation type="obsolete">Oprit</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="591"/> <source>Are you sure you want to quit?</source> <translation>Doriti să ieşiţi ?</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="819"/> <source>'%1' was removed.</source> <comment>'xxx.avi' was removed.</comment> <translation>'%1' a fost şters.</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>None</source> <comment>i.e: No error message</comment> <translation type="obsolete">Nimic</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="1174"/> <source>All downloads were paused.</source> <translation>Toate descărcările au fost pauzate.</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="1200"/> <source>'%1' paused.</source> <comment>xxx.avi paused.</comment> <translation>'%1' pauzat.</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Connecting...</source> <comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment> <translation type="obsolete">Conectare...</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="1233"/> <source>All downloads were resumed.</source> <translation>Toate descărcările au fost reluate.</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="1259"/> <source>'%1' resumed.</source> <comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> <translation>'%1' reluat.</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="335"/> <source>%1 has finished downloading.</source> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <translation>%1 a fost terminat de descărcat.</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="344"/> <source>I/O Error</source> <comment>i.e: Input/Output Error</comment> <translation>Eroare de intrare/eşire</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="344"/> <source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> <comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> <translation>O eroare a fost detectată la citire sau scriere în %1. Discul probabil este plin, descărcarea a fost pauzată</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <source>Connection Status:</source> <translation>Starea conectării:</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="1334"/> <source>Online</source> <translation>Conectat</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <source>Firewalled?</source> <comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment> <translation>Firewalled?</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="1339"/> <source>No incoming connections...</source> <translation>Nu sunt conectări din exterior...</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Results</source> <comment>i.e: Search results</comment> <translation type="obsolete">Rezultate</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="356"/> <source>An error occured (full disk?), '%1' paused.</source> <comment>e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.</comment> <translation>Eroare a fost detectată(discul plin?), '%1' pauzad.</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="165"/> <source>Search</source> <translation>Caută</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="169"/> <source>RSS</source> <translation>RSS</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="915"/> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <translation>qBittorrent foloseşte portul: %1</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="1015"/> <source>DHT support [ON], port: %1</source> <translation>Suport DHT[Activat], port: %1</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="1021"/> <source>DHT support [OFF]</source> <translation>Suport DHT[Dezactivat]</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="1025"/> <source>PeX support [ON]</source> <translation>Suport PeX[Activat]</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="1029"/> <source>PeX support [OFF]</source> <translation>Suport PeX[Dezactivat]</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="592"/> <source>The download list is not empty. Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> <translation>Lista de descărcare nu este vidă. Doriţi să ieşiţi din qBittorrent?</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="1083"/> <source>Downloads</source> <translation>Descărcări</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="805"/> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <translation>Doriţi să ştergeţi itemii selectaţi ?</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="937"/> <source>UPnP support [ON]</source> <translation>Suport UPnP[Activat]</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="1049"/> <source>Encryption support [ON]</source> <translation>Suport de codificate[Activat]</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="1054"/> <source>Encryption support [FORCED]</source> <translation>Suport de codificare[Forţat]</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="1059"/> <source>Encryption support [OFF]</source> <translation>Suport de codificare [Dezactivat]</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="363"/> <source>Alt+1</source> <comment>shortcut to switch to first tab</comment> <translation>Alt+1</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="365"/> <source>Alt+2</source> <comment>shortcut to switch to second tab</comment> <translation>Alt+2</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="371"/> <source>Alt+4</source> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <translation>Alt+4</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <source>Url download error</source> <translation>Eroare la descărcare URL</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source> <translation>Nu pot descărca fisierul de pe url: %1, motivul: %2.</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="738"/> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <translation>Doriţi să ştergeţi itemii selectaţi din listă si de pe hard disk ?</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="745"/> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <translation>Doriţi să ştergeţi itemii selectaţi din listă si de pe hard disk ?</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="759"/> <source>'%1' was removed permanently.</source> <comment>'xxx.avi' was removed permanently.</comment> <translation>'%1' a fost şters pentru totdeauna.</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="367"/> <source>Alt+3</source> <comment>shortcut to switch to third tab</comment> <translation>Alt+3</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="369"/> <source>Ctrl+F</source> <comment>shortcut to switch to search tab</comment> <translation>Ctrl+F</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="940"/> <source>UPnP support [OFF]</source> <translation>suport de UPnP[Dezactivat]</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="945"/> <source>NAT-PMP support [ON]</source> <translation>suport NAT-PMP[Activat]</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="948"/> <source>NAT-PMP support [OFF]</source> <translation>suport NAT-PMP[Dezactivat]</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="1034"/> <source>Local Peer Discovery [ON]</source> <translation>Căutare peer locali[Activat]</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="1037"/> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <translation>Căutarea peer locali[Dezactivat]</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="765"/> <source>'%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> <comment>%1 is a file name</comment> <translation>'%1' a fost şters deoarece ratio lui a ajuns la valoarea maximă setată de dvs.</translation> </message> <message> <location filename="../GUI.cpp" line="1300"/> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <comment>%1 is qBittorrent version</comment> <translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Log:</source> <translation type="obsolete">Log:</translation> </message> <message> <location filename="../MainWindow.ui" line="52"/> <source>Total DL Speed:</source> <translation>Viteza totală DL:</translation> </message> <message> <location filename="../MainWindow.ui" line="156"/> <source>Total UP Speed:</source> <translation>Viteza totală UP:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Name</source> <translation type="obsolete">Nume</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Size</source> <translation type="obsolete">Capacitate</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>% DL</source> <translation type="obsolete">% DL</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>DL Speed</source> <translation type="obsolete">Viteză DL</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>UP Speed</source> <translation type="obsolete">Viteză UP</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Status</source> <translation type="obsolete">Stare</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>ETA</source> <translation type="obsolete">ETA</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>&Options</source> <translation type="obsolete">&Opţiuni</translation> </message> <message> <location filename="../MainWindow.ui" line="220"/> <source>&Edit</source> <translation>&Editare</translation> </message> <message> <location filename="../MainWindow.ui" line="250"/> <source>&File</source> <translation>&Fişier</translation> </message> <message> <location filename="../MainWindow.ui" line="235"/> <source>&Help</source> <translation>&Ajutor</translation> </message> <message> <location filename="../MainWindow.ui" line="315"/> <source>Open</source> <translation>Deschide</translation> </message> <message> <location filename="../MainWindow.ui" line="320"/> <source>Exit</source> <translation>Esire</translation> </message> <message> <location filename="../MainWindow.ui" line="325"/> <source>Preferences</source> <translation>Preferinţe</translation> </message> <message> <location filename="../MainWindow.ui" line="330"/> <source>About</source> <translation>Despre</translation> </message> <message> <location filename="../MainWindow.ui" line="335"/> <source>Start</source> <translation>Start</translation> </message> <message> <location filename="../MainWindow.ui" line="340"/> <source>Pause</source> <translation>Pauză</translation> </message> <message> <location filename="../MainWindow.ui" line="345"/> <source>Delete</source> <translation>Şterge</translation> </message> <message> <location filename="../MainWindow.ui" line="350"/> <source>Pause All</source> <translation>Pauză Toţi</translation> </message> <message> <location filename="../MainWindow.ui" line="355"/> <source>Start All</source> <translation>Start Toţi</translation> </message> <message> <location filename="../MainWindow.ui" line="410"/> <source>Documentation</source> <translation>Documentaţie</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Delete All</source> <translation type="obsolete">Şterge Toţi</translation> </message> <message> <location filename="../MainWindow.ui" line="370"/> <source>Torrent Properties</source> <translation>Proprietăţile Torrentului</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Connection Status</source> <translation type="obsolete">Starea Conectării</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Downloads</source> <translation type="obsolete">Descărcări</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Search</source> <translation type="obsolete">Caută</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Search Pattern:</source> <translation type="obsolete">Şablonul Căutării:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Status:</source> <translation type="obsolete">Stare:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Stopped</source> <translation type="obsolete">Oprit</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Search Engines</source> <translation type="obsolete">Motoare de Căutare</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Results:</source> <translation type="obsolete">Rezultate:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Stop</source> <translation type="obsolete">Oprit</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Seeds</source> <translation type="obsolete">Seeds</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Leechers</source> <translation type="obsolete">Leechers</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Search Engine</source> <translation type="obsolete">Motor de Căutare</translation> </message> <message> <location filename="../MainWindow.ui" line="375"/> <source>Download from URL</source> <translation>Descarcă din URL</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Download</source> <translation type="obsolete">Descarcă</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Clear</source> <translation type="obsolete">Curăţă</translation> </message> <message> <location filename="../MainWindow.ui" line="185"/> <source>KiB/s</source> <translation>KiB/s</translation> </message> <message> <location filename="../MainWindow.ui" line="380"/> <source>Create torrent</source> <translation>Crează torrent</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Ratio: </source> <translation type="obsolete">Rata: </translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Update search plugin</source> <translation type="obsolete">Înnoirea plugin-ului cautat</translation> </message> <message> <location filename="../MainWindow.ui" line="110"/> <source>Session ratio: </source> <translation>Rata de sessiune: </translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Transfers</source> <translation type="obsolete">Transferuri</translation> </message> <message> <location filename="../MainWindow.ui" line="385"/> <source>Preview file</source> <translation>Preview fişier</translation> </message> <message> <location filename="../MainWindow.ui" line="390"/> <source>Clear log</source> <translation>Curăţă log-ul</translation> </message> <message> <location filename="../MainWindow.ui" line="365"/> <source>Delete Permanently</source> <translation>Şterge permanent</translation> </message> <message> <location filename="../MainWindow.ui" line="360"/> <source>Visit website</source> <translation>Vizitaţi web site-ul</translation> </message> <message> <location filename="../MainWindow.ui" line="395"/> <source>Report a bug</source> <translation>Raportaţi despre bug-uri</translation> </message> <message> <location filename="../MainWindow.ui" line="400"/> <source>Set upload limit</source> <translation>Setaţi limita de upload</translation> </message> <message> <location filename="../MainWindow.ui" line="405"/> <source>Set download limit</source> <translation>Setaţi limita de download</translation> </message> <message> <location filename="../MainWindow.ui" line="415"/> <source>Set global download limit</source> <translation>Setaţi limita globală de download</translation> </message> <message> <location filename="../MainWindow.ui" line="420"/> <source>Set global upload limit</source> <translation>Setaţi limita globală de upload</translation> </message> <message> <location filename="../MainWindow.ui" line="244"/> <source>Options</source> <translation>Opţiuni</translation> </message> </context> <context> <name>PropListDelegate</name> <message> <location filename="" line="0"/> <source>False</source> <translation type="obsolete">Fals</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>True</source> <translation type="obsolete">Adevărat</translation> </message> <message> <location filename="../PropListDelegate.h" line="119"/> <source>Ignored</source> <translation>Ignorat</translation> </message> <message> <location filename="../PropListDelegate.h" line="120"/> <source>Normal</source> <comment>Normal (priority)</comment> <translation>Normal</translation> </message> <message> <location filename="../PropListDelegate.h" line="121"/> <source>High</source> <comment>High (priority)</comment> <translation>Înaltă</translation> </message> <message> <location filename="../PropListDelegate.h" line="122"/> <source>Maximum</source> <comment>Maximum (priority)</comment> <translation>Maximală</translation> </message> </context> <context> <name>QTextEdit</name> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Clear</source> <translation type="obsolete">Curăţă</translation> </message> </context> <context> <name>RSS</name> <message> <location filename="../rss.ui" line="13"/> <source>Search</source> <translation>Caută</translation> </message> <message> <location filename="../rss.ui" line="189"/> <source>Delete</source> <translation>Şterge</translation> </message> <message> <location filename="../rss.ui" line="194"/> <source>Rename</source> <translation>Redenumeşte</translation> </message> <message> <location filename="../rss.ui" line="199"/> <source>Refresh</source> <translation>Reînnoieşte</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Create</source> <translation type="obsolete">Crează</translation> </message> <message> <location filename="../rss.ui" line="82"/> <source>Delete selected streams</source> <translation>Şterge itemul selectat</translation> </message> <message> <location filename="../rss.ui" line="104"/> <source>Refresh RSS streams</source> <translation>Reînnoieşte firul RSS</translation> </message> <message> <location filename="../rss.ui" line="126"/> <source>Add a new RSS stream</source> <translation>Adaugă un nou fir RSS</translation> </message> <message> <location filename="../rss.ui" line="169"/> <source><b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i></source> <translation><b>Noutăţi:</b> <i>(dubli click pentru a deschide)</i></translation> </message> <message> <location filename="../rss.ui" line="204"/> <source>Add RSS stream</source> <translation>Adaugă RSS fir</translation> </message> <message> <location filename="../rss.ui" line="209"/> <source>Refresh all streams</source> <translation>Reînnoieşte toate firele</translation> </message> <message> <location filename="../rss.ui" line="42"/> <source>RSS streams:</source> <translation>Fire RSS:</translation> </message> <message> <location filename="../rss.ui" line="47"/> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <location filename="../rss.ui" line="214"/> <source>Mark all as read</source> <translation>Marchează toate ca citite</translation> </message> </context> <context> <name>RSSImp</name> <message> <location filename="../rss_imp.cpp" line="164"/> <source>Please type a rss stream url</source> <translation>Introduceţi adresa URL la RSS fir</translation> </message> <message> <location filename="../rss_imp.cpp" line="164"/> <source>Stream URL:</source> <translation>Adresa URL:</translation> </message> <message> <location filename="../rss_imp.cpp" line="104"/> <source>Please choose a new name for this stream</source> <translation>Alegeţi un nume nou la acest fir</translation> </message> <message> <location filename="../rss_imp.cpp" line="104"/> <source>New stream name:</source> <translation>Numele nou:</translation> </message> <message> <location filename="../rss_imp.cpp" line="61"/> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <translation>Sunteţi siguri? -- qBittorrent</translation> </message> <message> <location filename="../rss_imp.cpp" line="62"/> <source>&Yes</source> <translation>&Yes</translation> </message> <message> <location filename="../rss_imp.cpp" line="62"/> <source>&No</source> <translation>&No</translation> </message> <message> <location filename="../rss_imp.cpp" line="61"/> <source>Are you sure you want to delete this stream from the list?</source> <translation>Doriţi să ştergeţi acest fir din listă ?</translation> </message> <message> <location filename="../rss_imp.cpp" line="291"/> <source>Description:</source> <translation>Descriere:</translation> </message> <message> <location filename="../rss_imp.cpp" line="291"/> <source>url:</source> <translation>URL:</translation> </message> <message> <location filename="../rss_imp.cpp" line="291"/> <source>Last refresh:</source> <translation>Ultima reînnoire:</translation> </message> <message> <location filename="../rss_imp.cpp" line="171"/> <source>qBittorrent</source> <translation>qBittorrent</translation> </message> <message> <location filename="../rss_imp.cpp" line="172"/> <source>This rss feed is already in the list.</source> <translation>Acest RSS este deacum în listă.</translation> </message> <message> <location filename="../rss_imp.cpp" line="229"/> <source>Date: </source> <translation>Data: </translation> </message> <message> <location filename="../rss_imp.cpp" line="232"/> <source>Author: </source> <translation>Autor: </translation> </message> </context> <context> <name>RssItem</name> <message> <location filename="../rss.h" line="262"/> <source>No description available</source> <translation>Descrierea nu este disponobilă</translation> </message> </context> <context> <name>RssStream</name> <message> <location filename="../rss.h" line="445"/> <source>%1 ago</source> <comment>10min ago</comment> <translation>%1 în urmă</translation> </message> <message> <location filename="../rss.h" line="444"/> <source>Never</source> <translation>Niciodată</translation> </message> </context> <context> <name>SearchEngine</name> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Name</source> <comment>i.e: file name</comment> <translation type="obsolete">Nume</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Size</source> <comment>i.e: file size</comment> <translation type="obsolete">Capacitate</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Seeders</source> <comment>i.e: Number of full sources</comment> <translation type="obsolete">Seederi</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Leechers</source> <comment>i.e: Number of partial sources</comment> <translation type="obsolete">Licheri</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Search engine</source> <translation type="obsolete">Motorul de căutare</translation> </message> <message> <location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <source>Empty search pattern</source> <translation>Şablonul de căutat este vid</translation> </message> <message> <location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <source>Please type a search pattern first</source> <translation>Vă rugăm să completaţi şablonul de căutare</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>No search engine selected</source> <translation type="obsolete">Nici un motor de căutare nu este selectat</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>You must select at least one search engine.</source> <translation type="obsolete">Trebuie să selectaţi cel puţin un motor de căutare.</translation> </message> <message> <location filename="../searchEngine.cpp" line="231"/> <source>Results</source> <translation>Rezultate</translation> </message> <message> <location filename="../searchEngine.cpp" line="194"/> <source>Searching...</source> <translation>Căutare...</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Search plugin update -- qBittorrent</source> <translation type="obsolete">Cautarea plugin înoire -- qBittorent</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Search plugin can be updated, do you want to update it? Changelog: </source> <translation type="obsolete">Cautarea plugin pentru înoire, doriţi să înoiţi? Changelog: </translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>&Yes</source> <translation type="obsolete">&Yes</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>&No</source> <translation type="obsolete">&No</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Search plugin update</source> <translation type="obsolete">Reînnoirea plugin-ului de căutare</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>qBittorrent</source> <translation type="obsolete">qBittorrent</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source> <translation type="obsolete">Ne cerem ertare, serverul este temporar inaccesibil.</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Your search plugin is already up to date.</source> <translation type="obsolete">Plugin-ul cautat este de acum înnoit.</translation> </message> <message> <location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/> <source>Search Engine</source> <translation>Motor de Căutare</translation> </message> <message> <location filename="../searchEngine.cpp" line="314"/> <source>Search has finished</source> <translation>Căutarea a fost terminată</translation> </message> <message> <location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/> <source>An error occured during search...</source> <translation>Eroare în timpul căutării...</translation> </message> <message> <location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/> <source>Search aborted</source> <translation>Cautarea abordată</translation> </message> <message> <location filename="../searchEngine.cpp" line="312"/> <source>Search returned no results</source> <translation>Cautarea nu a returnat rezultate</translation> </message> <message> <location filename="../searchEngine.cpp" line="319"/> <source>Results</source> <comment>i.e: Search results</comment> <translation>Rezultate</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Search plugin download error</source> <translation type="obsolete">Eroare la descărcarea plugin-ului de căutare</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Couldn't download search plugin update at url: %1, reason: %2.</source> <translation type="obsolete">Nu pot descărca plugin-ul de căutare reînoit prin url: %1, motivul: %2.</translation> </message> <message> <location filename="../searchEngine.cpp" line="343"/> <source>Unknown</source> <translation>Necunoscut</translation> </message> </context> <context> <name>SearchTab</name> <message> <location filename="../SearchTab.cpp" line="50"/> <source>Name</source> <comment>i.e: file name</comment> <translation>Nume</translation> </message> <message> <location filename="../SearchTab.cpp" line="51"/> <source>Size</source> <comment>i.e: file size</comment> <translation>Capacitate</translation> </message> <message> <location filename="../SearchTab.cpp" line="52"/> <source>Seeders</source> <comment>i.e: Number of full sources</comment> <translation>Seederi</translation> </message> <message> <location filename="../SearchTab.cpp" line="53"/> <source>Leechers</source> <comment>i.e: Number of partial sources</comment> <translation>Leecheri</translation> </message> <message> <location filename="../SearchTab.cpp" line="54"/> <source>Search engine</source> <translation>Motorul de căutare</translation> </message> </context> <context> <name>TrackersAdditionDlg</name> <message> <location filename="../trackersAdd.ui" line="13"/> <source>Trackers addition dialog</source> <translation>Dialogul de adaugare a trackerilor</translation> </message> <message> <location filename="../trackersAdd.ui" line="19"/> <source>List of trackers to add (one per line):</source> <translation>Lista trackerilor(unul pe linie):</translation> </message> </context> <context> <name>Ui</name> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent to your own language.</source> <translation type="obsolete">Vă rog contactaţimă dacă doriţi să traslaţi qBittorrent în limba dvs.</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>qBittorrent </source> <translation type="obsolete">qBittorrent </translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source> <translation type="obsolete">Eu vreau să mulţumesc voluntarilor care au translat qBittorrent:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source><ul><li>I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project.</li></source> <translation type="obsolete"><ul><li>Eu vreau să mulţumesc sourceforge.net pentru gazda proiectului qBittorrent.</li></translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source><li>I also like to thank Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), our RPM packager, for his great work.</li></ul></source> <translation type="obsolete"><li>Eu mulţumesc lui Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), funcţia de RPM packager, pentru lucrul lui mare.</li></ul></translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Preview impossible</source> <translation type="obsolete">Preview imposibil</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Sorry, we can't preview this file</source> <translation type="obsolete">Nu putem face preview pentru acest fişier</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Name</source> <translation type="obsolete">Nume</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Size</source> <translation type="obsolete">Capacitate</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Progress</source> <translation type="obsolete">Progress</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>No URL entered</source> <translation type="obsolete">Nu este introdus URL-ul</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Please type at least one URL.</source> <translation type="obsolete">Vă rugăm să introduceţi cel puţin un URL.</translation> </message> </context> <context> <name>about</name> <message> <location filename="../about_imp.h" line="43"/> <source>qBittorrent</source> <translation>qBittorrent</translation> </message> <message> <location filename="../about_imp.h" line="54"/> <source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source> <translation>Eu vreau să mulţumesc voluntarilor care au translat qBittorrent:</translation> </message> <message> <location filename="../about_imp.h" line="79"/> <source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source> <translation>Contactaţimă dacă doriţi să traduceţi qBittorrent in limba dumneavoastră.</translation> </message> </context> <context> <name>addTorrentDialog</name> <message> <location filename="../addTorrentDialog.ui" line="13"/> <source>Torrent addition dialog</source> <translation>Dialogul de adăugare a torrentului</translation> </message> <message> <location filename="../addTorrentDialog.ui" line="54"/> <source>Save path:</source> <translation>Calea de salvare:</translation> </message> <message> <location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../addTorrentDialog.ui" line="96"/> <source>Torrent content:</source> <translation>Conţinutul torrent-ului:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>File name</source> <translation type="obsolete">Numele fişierului</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>File size</source> <translation type="obsolete">Dimensiunea fişierului</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Selected</source> <translation type="obsolete">Selectat</translation> </message> <message> <location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/> <source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source> <translation>Descarcă în ordine corectă (mai încet dar bun pentru preview)</translation> </message> <message> <location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/> <source>Add to download list in paused state</source> <translation>Adauga în lista de descărcare în stare de pauză</translation> </message> <message> <location filename="../addTorrentDialog.ui" line="160"/> <source>Add</source> <translation>Adaugă</translation> </message> <message> <location filename="../addTorrentDialog.ui" line="167"/> <source>Cancel</source> <translation>Anulare</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>select</source> <translation type="obsolete">selectează</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Unselect</source> <translation type="obsolete">Deselectează</translation> </message> <message> <location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/> <source>Ignored</source> <translation>Ignorat</translation> </message> <message> <location filename="../addTorrentDialog.ui" line="194"/> <source>Normal</source> <translation>Normal</translation> </message> <message> <location filename="../addTorrentDialog.ui" line="199"/> <source>High</source> <translation>Înalt</translation> </message> <message> <location filename="../addTorrentDialog.ui" line="204"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximal</translation> </message> </context> <context> <name>authentication</name> <message> <location filename="../login.ui" line="66"/> <source>Tracker authentication</source> <translation>Autentificarea pe Tracker</translation> </message> <message> <location filename="../login.ui" line="94"/> <source>Tracker:</source> <translation>Tracker:</translation> </message> <message> <location filename="../login.ui" line="127"/> <source>Login</source> <translation>Login</translation> </message> <message> <location filename="../login.ui" line="147"/> <source>Username:</source> <translation>Numele de utilizator:</translation> </message> <message> <location filename="../login.ui" line="176"/> <source>Password:</source> <translation>Parola:</translation> </message> <message> <location filename="../login.ui" line="219"/> <source>Log in</source> <translation>Logare</translation> </message> <message> <location filename="../login.ui" line="226"/> <source>Cancel</source> <translation>Anulare</translation> </message> </context> <context> <name>bandwidth_dlg</name> <message> <location filename="../bandwidth_limit.ui" line="13"/> <source>Bandwidth allocation</source> <translation>Alocare bandwidth</translation> </message> <message> <location filename="../bandwidth_limit.ui" line="47"/> <source>KiB/s</source> <translation>KiB/s</translation> </message> </context> <context> <name>createTorrentDialog</name> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Create Torrent file</source> <translation type="obsolete">Crează fişier Torrent</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Destination torrent file:</source> <translation type="obsolete">Destinaţia fişierului torrent:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Input file or directory:</source> <translation type="obsolete">Fişierul sau directoriul de intrare:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Comment:</source> <translation type="obsolete">Comentarii:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>...</source> <translation type="obsolete">...</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Create</source> <translation type="obsolete">Crează</translation> </message> <message> <location filename="../createtorrent.ui" line="534"/> <source>Cancel</source> <translation>Anulare</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Announce url (Tracker):</source> <translation type="obsolete">Anunţă URL(Tracker):</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Directory</source> <translation type="obsolete">Directoriul</translation> </message> <message> <location filename="../createtorrent.ui" line="13"/> <source>Torrent Creation Tool</source> <translation>Crearea Torrentului</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source><center>Destination torrent file:</center></source> <translation type="obsolete"><center>Destinaţia fişierului torrent:</center></translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source><center>Input file or directory:</center></source> <translation type="obsolete"><center>Fişier de intrare sau directoriu:</center></translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source><center>Announce url:<br>(One per line)</center></source> <translation type="obsolete"><center>Anunţă url:<br>(unu pe o linie)</center></translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source><center>Comment:</center></source> <translation type="obsolete"><center>Comentariu:</center></translation> </message> <message> <location filename="../createtorrent.ui" line="42"/> <source>Torrent file creation</source> <translation>Locaţia de creare a torrent-ului</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Input files or directories:</source> <translation type="obsolete">Fişiere sau directorii de intrare:</translation> </message> <message> <location filename="../createtorrent.ui" line="102"/> <source>Announce urls (trackers):</source> <translation>URL-uri de anunţare (tracke-ri):</translation> </message> <message> <location filename="../createtorrent.ui" line="137"/> <source>Comment (optional):</source> <translation>Comentariu(opţional):</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Private (won't be distributed on trackerless network / DHT if enabled)</source> <translation type="obsolete">Privat (nu va fi distribui prin reţea DHT daca este activată)</translation> </message> <message> <location filename="../createtorrent.ui" line="118"/> <source>Web seeds urls (optional):</source> <translation>Web sedări(opţional):</translation> </message> <message> <location filename="../createtorrent.ui" line="52"/> <source>File or folder to add to the torrent:</source> <translation>Fişier sau directoriu pentru a adăuga torentul:</translation> </message> <message> <location filename="../createtorrent.ui" line="64"/> <source>Add a file</source> <translation>Adaugă un fişier</translation> </message> <message> <location filename="../createtorrent.ui" line="74"/> <source>Add a folder</source> <translation>Adaugă un directoriu</translation> </message> <message> <location filename="../createtorrent.ui" line="400"/> <source>Piece size:</source> <translation>Dimensiunea bucăţii:</translation> </message> <message> <location filename="../createtorrent.ui" line="411"/> <source>32 KiB</source> <translation>32 KiB</translation> </message> <message> <location filename="../createtorrent.ui" line="416"/> <source>64 KiB</source> <translation>64 KiB</translation> </message> <message> <location filename="../createtorrent.ui" line="421"/> <source>128 KiB</source> <translation>128 KiB</translation> </message> <message> <location filename="../createtorrent.ui" line="426"/> <source>256 KiB</source> <translation>256 KiB</translation> </message> <message> <location filename="../createtorrent.ui" line="431"/> <source>512 KiB</source> <translation>512 KiB</translation> </message> <message> <location filename="../createtorrent.ui" line="436"/> <source>1 MiB</source> <translation>1 MiB</translation> </message> <message> <location filename="../createtorrent.ui" line="441"/> <source>2 MiB</source> <translation>2 MiB</translation> </message> <message> <location filename="../createtorrent.ui" line="446"/> <source>4 MiB</source> <translation>4 MiB</translation> </message> <message> <location filename="../createtorrent.ui" line="469"/> <source>Private (won't be distributed on DHT network if enabled)</source> <translation>Privat(nu va fi distribuit prin reţeaua DHT dacă este activată)</translation> </message> <message> <location filename="../createtorrent.ui" line="476"/> <source>Start seeding after creation</source> <translation>Începe sedarea după creare</translation> </message> <message> <location filename="../createtorrent.ui" line="527"/> <source>Create and save...</source> <translation>Crează şi salvează...</translation> </message> <message> <location filename="../createtorrent.ui" line="483"/> <source>Progress:</source> <translation>Progress:</translation> </message> </context> <context> <name>createtorrent</name> <message> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="166"/> <source>Select destination torrent file</source> <translation>Selectează fişierul de destinare</translation> </message> <message> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="166"/> <source>Torrent Files</source> <translation>Fişiere Torrent</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Select input directory or file</source> <translation type="obsolete">Selectează directoriul sau fişierul de intrare</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>No destination path set</source> <translation type="obsolete">Nu este setată calea de destinaţie</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Please type a destination path first</source> <translation type="obsolete">Vă rugăm să arătaţi calea de destinaţie</translation> </message> <message> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="158"/> <source>No input path set</source> <translation>Nu sunt selectate fişiere de intrare</translation> </message> <message> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="158"/> <source>Please type an input path first</source> <translation>Vă rugăm să arătaţi calea de intrare</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Input path does not exist</source> <translation type="obsolete">Calea de intrare nu există</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Please type a correct input path first</source> <translation type="obsolete">Vă rugăm să introduceţi corect calea de intrare</translation> </message> <message> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="192"/> <source>Torrent creation</source> <translation>Crearea torentului</translation> </message> <message> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="192"/> <source>Torrent was created successfully:</source> <translation>Torrentul a fost creat cu success:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Please type a valid input path first</source> <translation type="obsolete">Introduceţi o cale validă</translation> </message> <message> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="59"/> <source>Select a folder to add to the torrent</source> <translation>Seletaţi directoriul pentru a fi adăugat în torrent fişier</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Select files to add to the torrent</source> <translation type="obsolete">Selectaţi fişierele pentru a fi adăugate în torrent</translation> </message> <message> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="101"/> <source>Please type an announce URL</source> <translation>Introduceţi URL-ul de anunţare</translation> </message> <message> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="179"/> <source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source> <translation>Crearea torrent-ului a eşuat, motivul: %1</translation> </message> <message> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="102"/> <source>Announce URL:</source> <comment>Tracker URL</comment> <translation>URL-ul de anunţare:</translation> </message> <message> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="120"/> <source>Please type a web seed url</source> <translation>Introduceţi URL-ul de web seed</translation> </message> <message> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="121"/> <source>Web seed URL:</source> <translation>Web seed URL:</translation> </message> <message> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="65"/> <source>Select a file to add to the torrent</source> <translation>Selectaţi un fişier pentru al adăuga la torrent</translation> </message> <message> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="163"/> <source>No tracker path set</source> <translation>Calea la tracker nu este setată</translation> </message> <message> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="163"/> <source>Please set at least one tracker</source> <translation>Vă rugăm să setaţi cel puţin un tracker</translation> </message> </context> <context> <name>downloadFromURL</name> <message> <location filename="../downloadFromURL.ui" line="66"/> <source>Download Torrents from URLs</source> <translation>Descărcarea Torrent-uri de pe URL-uri</translation> </message> <message> <location filename="../downloadFromURL.ui" line="99"/> <source>Only one URL per line</source> <translation>Numai un URL pe linie</translation> </message> <message> <location filename="../downloadFromURL.ui" line="127"/> <source>Download</source> <translation>Descarcă</translation> </message> <message> <location filename="../downloadFromURL.ui" line="134"/> <source>Cancel</source> <translation>Anulare</translation> </message> <message> <location filename="../downloadFromURL.ui" line="16"/> <source>Download from urls</source> <translation>Descărcare de pe url-uri</translation> </message> <message> <location filename="../downloadFromURLImp.h" line="63"/> <source>No URL entered</source> <translation>Nu este introdus URL-ul</translation> </message> <message> <location filename="../downloadFromURLImp.h" line="63"/> <source>Please type at least one URL.</source> <translation>Vă rugăm să introduceţi cel puţin un URL.</translation> </message> </context> <context> <name>downloading</name> <message> <location filename="../download.ui" line="13"/> <source>Search</source> <translation>Caută</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Total DL Speed:</source> <translation type="obsolete">Viteza totală DL:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>KiB/s</source> <translation type="obsolete">KiB/s</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Session ratio: </source> <translation type="obsolete">Rata de sessiune: </translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Total UP Speed:</source> <translation type="obsolete">Viteza totală UP:</translation> </message> <message> <location filename="../download.ui" line="75"/> <source>Log</source> <translation>Lof</translation> </message> <message> <location filename="../download.ui" line="115"/> <source>IP filter</source> <translation>Filtru IP</translation> </message> <message> <location filename="../download.ui" line="141"/> <source>Start</source> <translation>Start</translation> </message> <message> <location filename="../download.ui" line="146"/> <source>Pause</source> <translation>Pauză</translation> </message> <message> <location filename="../download.ui" line="151"/> <source>Delete</source> <translation>Şterge</translation> </message> <message> <location filename="../download.ui" line="156"/> <source>Clear</source> <translation>Curăţă</translation> </message> <message> <location filename="../download.ui" line="161"/> <source>Preview file</source> <translation>Preview fişier</translation> </message> <message> <location filename="../download.ui" line="166"/> <source>Set upload limit</source> <translation>Setează limita de upload</translation> </message> <message> <location filename="../download.ui" line="171"/> <source>Set download limit</source> <translation>Setează limita de download</translation> </message> <message> <location filename="../download.ui" line="176"/> <source>Delete Permanently</source> <translation>Şterge permanent</translation> </message> <message> <location filename="../download.ui" line="181"/> <source>Torrent Properties</source> <translation>Proprietăţile Torrentului</translation> </message> <message> <location filename="../download.ui" line="190"/> <source>Open destination folder</source> <translation>Deschide directoriul destinaţie</translation> </message> <message> <location filename="../download.ui" line="195"/> <source>Name</source> <translation>Nume</translation> </message> <message> <location filename="../download.ui" line="200"/> <source>Size</source> <translation>Capacitate</translation> </message> <message> <location filename="../download.ui" line="205"/> <source>Progress</source> <translation>Progress</translation> </message> <message> <location filename="../download.ui" line="210"/> <source>DLSpeed</source> <translation>VitezaDL</translation> </message> <message> <location filename="../download.ui" line="215"/> <source>UpSpeed</source> <translation>VitezaUP</translation> </message> <message> <location filename="../download.ui" line="220"/> <source>Seeds/Leechs</source> <translation>Sideri/Licheri</translation> </message> <message> <location filename="../download.ui" line="225"/> <source>Ratio</source> <translation>Rata</translation> </message> <message> <location filename="../download.ui" line="230"/> <source>ETA</source> <translation>ETA</translation> </message> <message> <location filename="../download.ui" line="239"/> <source>Buy it</source> <translation>Buy it</translation> </message> </context> <context> <name>engineSelect</name> <message> <location filename="../engineSelect.ui" line="16"/> <source>Search plugins</source> <translation>Plugin-uri de căutare</translation> </message> <message> <location filename="../engineSelect.ui" line="29"/> <source>Installed search engines:</source> <translation>Motoare de căutare instalare:</translation> </message> <message> <location filename="../engineSelect.ui" line="49"/> <source>Name</source> <translation>Nume</translation> </message> <message> <location filename="../engineSelect.ui" line="54"/> <source>Url</source> <translation>Url</translation> </message> <message> <location filename="../engineSelect.ui" line="59"/> <source>Enabled</source> <translation>Activată</translation> </message> <message> <location filename="../engineSelect.ui" line="77"/> <source>You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></source> <translation>Puteţi obţine motoare de căutare noi aici : <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></translation> </message> <message> <location filename="../engineSelect.ui" line="86"/> <source>Install a new one</source> <translation>Instalez un nou</translation> </message> <message> <location filename="../engineSelect.ui" line="93"/> <source>Check for updates</source> <translation>Verifică pentru veriuni mai noi</translation> </message> <message> <location filename="../engineSelect.ui" line="100"/> <source>Close</source> <translation>Închide</translation> </message> <message> <location filename="../engineSelect.ui" line="109"/> <source>Enable</source> <translation>Activează</translation> </message> <message> <location filename="../engineSelect.ui" line="114"/> <source>Disable</source> <translation>Dezactivat</translation> </message> <message> <location filename="../engineSelect.ui" line="119"/> <source>Uninstall</source> <translation>Dezinstalează</translation> </message> </context> <context> <name>engineSelectDlg</name> <message> <location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="319"/> <source>True</source> <translation>Adevărat</translation> </message> <message> <location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="321"/> <source>False</source> <translation>Fals</translation> </message> <message> <location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="211"/> <source>Uninstall warning</source> <translation>Avertizare de dezinstalare</translation> </message> <message> <location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="211"/> <source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. However, those plugins were disabled.</source> <translation>Unele plug-inuri nu pot fi dezinstalate deoarece sunt incluse în qBittorrent. Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate. </translation> </message> <message> <location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="213"/> <source>Uninstall success</source> <translation>Dezinstalare cu success</translation> </message> <message> <location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="541"/> <source>Select search plugins</source> <translation>Alege motorul de căutare</translation> </message> <message> <location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="545"/> <source>qBittorrent search plugins</source> <translation>Plugin-urilie de căutare al qBittorrent</translation> </message> <message> <location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="519"/> <source>Search plugin install</source> <translation>Caută plugin-ul instalat</translation> </message> <message> <location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="700"/> <source>qBittorrent</source> <translation>qBittorrent</translation> </message> <message> <location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="478"/> <source>A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.</source> <comment>%1 is the name of the search engine</comment> <translation>O versiune mai recentă de al motorului de căutare %1 este de acum instalată.</translation> </message> <message> <location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="700"/> <source>Search plugin update</source> <translation>Reînnoirea plugin-ului de căutare</translation> </message> <message> <location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="686"/> <source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source> <translation>Ne cerem ertare, serverul este temporar inaccesibil.</translation> </message> <message> <location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="604"/> <source>All your plugins are already up to date.</source> <translation>Totate plugin-urile dvs sunt deacum reînnoite.</translation> </message> <message> <location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="500"/> <source>%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.</source> <comment>%1 is the name of the search engine</comment> <translation>%1 motorul de căutare nu a putut fi reînnoit, folosesc versiunea veche.</translation> </message> <message> <location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="505"/> <source>%1 search engine plugin could not be installed.</source> <comment>%1 is the name of the search engine</comment> <translation>motorul de căutare %1 nu poate fi instalat.</translation> </message> <message> <location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="213"/> <source>All selected plugins were uninstalled successfully</source> <translation>Toate plugin-urile selectate sunt dezinstalate cu success</translation> </message> <message> <location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="516"/> <source>%1 search engine plugin was successfully updated.</source> <comment>%1 is the name of the search engine</comment> <translation>motorul de căutare %1 a fost reînnoit cu success.</translation> </message> <message> <location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="519"/> <source>%1 search engine plugin was successfully installed.</source> <comment>%1 is the name of the search engine</comment> <translation>motorul de căutare %1 a fost instalat cu success.</translation> </message> <message> <location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="374"/> <source>Search engine plugin archive could not be read.</source> <translation>Arhiva cu motorul de căutare nu poate fi citită.</translation> </message> <message> <location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="700"/> <source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source> <comment>%1 is the name of the search engine</comment> <translation>Instalarea motorului de căutare %1 a eşuat.</translation> </message> <message> <location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="532"/> <source>New search engine plugin URL</source> <translation>Adresa noului motor de căutare URL</translation> </message> <message> <location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="533"/> <source>URL:</source> <translation>URL:</translation> </message> </context> <context> <name>misc</name> <message> <location filename="../misc.h" line="112"/> <source>B</source> <comment>bytes</comment> <translation>B</translation> </message> <message> <location filename="../misc.h" line="112"/> <source>KiB</source> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <translation>Kib</translation> </message> <message> <location filename="../misc.h" line="112"/> <source>MiB</source> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <translation>Mib</translation> </message> <message> <location filename="../misc.h" line="112"/> <source>GiB</source> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <translation>GiB</translation> </message> <message> <location filename="../misc.h" line="119"/> <source>TiB</source> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <translation>TiB</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>m</source> <comment>minutes</comment> <translation type="obsolete">m</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>h </source> <comment>hours</comment> <translation type="obsolete">h</translation> </message> <message> <location filename="../misc.h" line="322"/> <source>Unknown</source> <translation>Necunoscut</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>h</source> <comment>hours</comment> <translation type="obsolete">h</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>d</source> <comment>days</comment> <translation type="obsolete">d</translation> </message> <message> <location filename="../misc.h" line="110"/> <source>Unknown</source> <comment>Unknown (size)</comment> <translation>Necunoscut</translation> </message> <message> <location filename="../misc.h" line="306"/> <source>< 1m</source> <comment>< 1 minute</comment> <translation>< 1m</translation> </message> <message> <location filename="../misc.h" line="310"/> <source>%1m</source> <comment>e.g: 10minutes</comment> <translation>%1m</translation> </message> <message> <location filename="../misc.h" line="315"/> <source>%1h%2m</source> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <translation>%1ore %2m</translation> </message> <message> <location filename="../misc.h" line="320"/> <source>%1d%2h%3m</source> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <translation>%1 zile %2 ore %3m</translation> </message> </context> <context> <name>options_imp</name> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Options saved successfully!</source> <translation type="obsolete">Opţiunile salvate!</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Choose Scan Directory</source> <translation type="obsolete">Alegeţi Directoriul pentru Scanare</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Choose save Directory</source> <translation type="obsolete">Selectaţi Directoriul pentru Salvare</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Choose ipfilter.dat file</source> <translation type="obsolete">Selectaţi fişierul : ipfilter.dat</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>I/O Error</source> <translation type="obsolete">Eroare de intrare/eşire</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Couldn't open:</source> <translation type="obsolete">Nu pot deschide:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>in read mode.</source> <translation type="obsolete">in mod de citire.</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Invalid Line</source> <translation type="obsolete">Linie invalidă</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Line</source> <translation type="obsolete">Linie</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>is malformed.</source> <translation type="obsolete">este neformată.</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Range Start IP</source> <translation type="obsolete">Domeniul de Start IP</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Start IP:</source> <translation type="obsolete">IP-ul de start:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Incorrect IP</source> <translation type="obsolete">IP-ul incorrect</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>This IP is incorrect.</source> <translation type="obsolete">Acest IP este incorrect.</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Range End IP</source> <translation type="obsolete">Domeniul de sfirşit IP</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>End IP:</source> <translation type="obsolete">IP-ul de sfirşit:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>IP Range Comment</source> <translation type="obsolete">Comentarii la domeniul de IP</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Comment:</source> <translation type="obsolete">Comentarii:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>to</source> <comment><min port> to <max port></comment> <translation type="obsolete">la</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Choose your favourite preview program</source> <translation type="obsolete">Alegeţi programul dvs. favorit pentru preview</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Invalid IP</source> <translation type="obsolete">IP greşit</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>This IP is invalid.</source> <translation type="obsolete">Acest IP este valid.</translation> </message> <message> <location filename="../options_imp.cpp" line="774"/> <source>Options were saved successfully.</source> <translation>Opţiunile salvate cu success.</translation> </message> <message> <location filename="../options_imp.cpp" line="1052"/> <source>Choose scan directory</source> <translation>Selectează directoriul de scanare</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Choose an ipfilter.dat file</source> <translation type="obsolete">Selectează fişierul ipfilter.dat</translation> </message> <message> <location filename="../options_imp.cpp" line="1067"/> <source>Choose a save directory</source> <translation>Selectează directoriul de salvare</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>I/O Error</source> <comment>Input/Output Error</comment> <translation type="obsolete">Eroare de intrare/eşire</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Couldn't open %1 in read mode.</source> <translation type="obsolete">Nu pot deschide %1 în mod de citire.</translation> </message> <message> <location filename="../options_imp.cpp" line="1059"/> <source>Choose an ip filter file</source> <translation>Alageţi un fişier ip filtru</translation> </message> <message> <location filename="../options_imp.cpp" line="1059"/> <source>Filters</source> <translation>Filtre</translation> </message> </context> <context> <name>pluginSourceDlg</name> <message> <location filename="../pluginSource.ui" line="13"/> <source>Plugin source</source> <translation>Sursa plugin-ului</translation> </message> <message> <location filename="../pluginSource.ui" line="26"/> <source>Search plugin source:</source> <translation>Caută sursa plugin-ului:</translation> </message> <message> <location filename="../pluginSource.ui" line="35"/> <source>Local file</source> <translation>Fişier local</translation> </message> <message> <location filename="../pluginSource.ui" line="42"/> <source>Web link</source> <translation>Legătură web</translation> </message> </context> <context> <name>preview</name> <message> <location filename="../preview.ui" line="16"/> <source>Preview selection</source> <translation>Secţia de preview</translation> </message> <message> <location filename="../preview.ui" line="51"/> <source>File preview</source> <translation>Preview Fişier</translation> </message> <message> <location filename="../preview.ui" line="67"/> <source>The following files support previewing, <br>please select one of them:</source> <translation>Următoarele fişiere suportă preview, <br>selectaţi unul din ei:</translation> </message> <message> <location filename="../preview.ui" line="101"/> <source>Preview</source> <translation>Preview</translation> </message> <message> <location filename="../preview.ui" line="108"/> <source>Cancel</source> <translation>Anulare</translation> </message> </context> <context> <name>previewSelect</name> <message> <location filename="../previewSelect.h" line="112"/> <source>Preview impossible</source> <translation>Preview imposibil</translation> </message> <message> <location filename="../previewSelect.h" line="112"/> <source>Sorry, we can't preview this file</source> <translation>Nu putem face preview pentru acest fişier</translation> </message> <message> <location filename="../previewSelect.h" line="85"/> <source>Name</source> <translation>Nume</translation> </message> <message> <location filename="../previewSelect.h" line="86"/> <source>Size</source> <translation>Capacitate</translation> </message> <message> <location filename="../previewSelect.h" line="87"/> <source>Progress</source> <translation>Progress</translation> </message> </context> <context> <name>properties</name> <message> <location filename="../properties.ui" line="13"/> <source>Torrent Properties</source> <translation>Proprietăţile Torrentului</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Main Infos</source> <translation type="obsolete">Informaţia principală</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>File Name</source> <translation type="obsolete">Numele fişierului</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Current Session</source> <translation type="obsolete">Sesiunea curentă</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Total Uploaded:</source> <translation type="obsolete">Total încărcat:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Total Downloaded:</source> <translation type="obsolete">Total Descărcat:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Download state:</source> <translation type="obsolete">Starea Descărcării:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Current Tracker:</source> <translation type="obsolete">Tracker-ul curent:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Number of Peers:</source> <translation type="obsolete">Numărul de Peers:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Torrent Content</source> <translation type="obsolete">Conţinutul torrentului</translation> </message> <message> <location filename="../properties.ui" line="1008"/> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Total Failed:</source> <translation type="obsolete">Total Eşuat:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Finished</source> <translation type="obsolete">Finişat</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Queued for checking</source> <translation type="obsolete">In coadă pentru verificare</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Checking files</source> <translation type="obsolete">Verificarea fişierelor</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Connecting to tracker</source> <translation type="obsolete">Conectarea la tracker</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Downloading Metadata</source> <translation type="obsolete">Descărcarea Metadata</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Downloading</source> <translation type="obsolete">Descărcarea</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Seeding</source> <translation type="obsolete">Sedarea</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Allocating</source> <translation type="obsolete">Alocarea</translation> </message> <message> <location filename="../properties_imp.cpp" line="79"/> <source>Unknown</source> <translation>Necunoscut</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Complete: </source> <translation type="obsolete">Completat: </translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Partial: </source> <translation type="obsolete">Parţial: </translation> </message> <message> <location filename="../properties.ui" line="933"/> <source>Files contained in current torrent:</source> <translation>Fişiere conţinute in Torrentul curent:</translation> </message> <message> <location filename="../properties_imp.cpp" line="54"/> <source>Size</source> <translation>Capacitate</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Selected</source> <translation type="obsolete">Selectat</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source> Unselect</source> <translation type="obsolete"> Deselectare</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source> Select</source> <translation type="obsolete"> Selectare</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>You can select here precisely which files you want to download in current torrent.</source> <translation type="obsolete">Puteţi selecta unde precis unde fiecare fişier va fi descărcat în torrentul curent.</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>False</source> <translation type="obsolete">Fals</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>True</source> <translation type="obsolete">Adevărat</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Tracker</source> <translation type="obsolete">Tracker</translation> </message> <message> <location filename="../properties.ui" line="533"/> <source>Trackers:</source> <translation>Trackere:</translation> </message> <message> <location filename="../properties_imp.cpp" line="632"/> <source>None - Unreachable?</source> <translation>Nimic-Neaccesibil?</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Errors:</source> <translation type="obsolete">Erori:</translation> </message> <message> <location filename="../properties_imp.cpp" line="55"/> <source>Progress</source> <translation>Progress</translation> </message> <message> <location filename="../properties.ui" line="37"/> <source>Main infos</source> <translation>Info. principala</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Number of peers:</source> <translation type="obsolete">Numarul de peers:</translation> </message> <message> <location filename="../properties.ui" line="738"/> <source>Current tracker:</source> <translation>Tracker-ul curent:</translation> </message> <message> <location filename="../properties.ui" line="362"/> <source>Total uploaded:</source> <translation>Total încărcat:</translation> </message> <message> <location filename="../properties.ui" line="380"/> <source>Total downloaded:</source> <translation>Total descărcat:</translation> </message> <message> <location filename="../properties.ui" line="416"/> <source>Total failed:</source> <translation>Total eronat:</translation> </message> <message> <location filename="../properties.ui" line="910"/> <source>Torrent content</source> <translation>Conţinutul torentului</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Options</source> <translation type="obsolete">Opţiuni</translation> </message> <message> <location filename="../properties.ui" line="492"/> <source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source> <translation>Descarcă în ordine corectă (mai încet dar bun pentru preview)</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Share Ratio:</source> <translation type="obsolete">Rata de Share:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Seeders:</source> <translation type="obsolete">Seederi:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Leechers:</source> <translation type="obsolete">Leecheri:</translation> </message> <message> <location filename="../properties.ui" line="123"/> <source>Save path:</source> <translation>Calea de salvare:</translation> </message> <message> <location filename="../properties.ui" line="83"/> <source>Torrent infos</source> <translation>Informaţie despre torrent</translation> </message> <message> <location filename="../properties.ui" line="142"/> <source>Creator:</source> <translation>Creator:</translation> </message> <message> <location filename="../properties.ui" line="161"/> <source>Torrent hash:</source> <translation>Hash-ul torrentului:</translation> </message> <message> <location filename="../properties.ui" line="186"/> <source>Comment:</source> <translation>Comentarii:</translation> </message> <message> <location filename="../properties.ui" line="323"/> <source>Current session</source> <translation>Sesiunea curentă</translation> </message> <message> <location filename="../properties.ui" line="398"/> <source>Share ratio:</source> <translation>Raţia de Share:</translation> </message> <message> <location filename="../properties.ui" line="508"/> <source>Trackers</source> <translation>Trackeri</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>New tracker</source> <translation type="obsolete">Tracker nou</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>New tracker url:</source> <translation type="obsolete">URL-ul trackerului nou:</translation> </message> <message> <location filename="../properties_imp.cpp" line="42"/> <source>Priorities:</source> <translation>Priorităţi:</translation> </message> <message> <location filename="../properties_imp.cpp" line="42"/> <source>Normal: normal priority. Download order is dependent on availability</source> <translation>Normal: prioritate normală. Ordinea de descărcare depinde de avaibilitate</translation> </message> <message> <location filename="../properties_imp.cpp" line="42"/> <source>High: higher than normal priority. Pieces are preferred over pieces with the same availability, but not over pieces with lower availability</source> <translation>Inaltă: mai sus ca prioritatea normală</translation> </message> <message> <location filename="../properties_imp.cpp" line="42"/> <source>Maximum: maximum priority, availability is disregarded, the piece is preferred over any other piece with lower priority</source> <translation>Maximală: prioritatea maximală</translation> </message> <message> <location filename="../properties_imp.cpp" line="53"/> <source>File name</source> <translation>Numele fişierului</translation> </message> <message> <location filename="../properties_imp.cpp" line="361"/> <source>Priority</source> <translation>Prioritate</translation> </message> <message> <location filename="../properties_imp.cpp" line="534"/> <source>qBittorrent</source> <translation>qBittorrent</translation> </message> <message> <location filename="../properties_imp.cpp" line="535"/> <source>Trackers list can't be empty.</source> <translation>Lista de trackeri nu poate fi vidă.</translation> </message> <message> <location filename="../properties_imp.cpp" line="42"/> <source>Ignored: file is not downloaded at all</source> <translation>Ignorat: fişierul nu este descărcat tot</translation> </message> <message> <location filename="../properties.ui" line="1030"/> <source>Ignored</source> <translation>Ignorat</translation> </message> <message> <location filename="../properties.ui" line="1035"/> <source>Normal</source> <translation>Normal</translation> </message> <message> <location filename="../properties.ui" line="1040"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> <message> <location filename="../properties.ui" line="1045"/> <source>High</source> <translation>Înaltă</translation> </message> <message> <location filename="../properties.ui" line="798"/> <source>Url seeds</source> <translation>Sedări URL</translation> </message> <message> <location filename="../properties_imp.cpp" line="465"/> <source>New url seed:</source> <translation>Nou URL de sedări:</translation> </message> <message> <location filename="../properties_imp.cpp" line="471"/> <source>This url seed is already in the list.</source> <translation>Acest URL este deacum în listă.</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>None</source> <comment>i.e: No error message</comment> <translation type="obsolete">Nimic</translation> </message> <message> <location filename="../properties_imp.cpp" line="464"/> <source>New url seed</source> <comment>New HTTP source</comment> <translation>Nou URL de sedări</translation> </message> <message> <location filename="../properties.ui" line="816"/> <source>The following url seeds are available for this torrent:</source> <translation>Următoarele sedări URL sunt accesibile pentru acest torrent:</translation> </message> <message> <location filename="../properties_imp.cpp" line="723"/> <source>Priorities error</source> <translation>Eroare de prorităţi</translation> </message> <message> <location filename="../properties_imp.cpp" line="723"/> <source>Error, you can't filter all the files in a torrent.</source> <translation>Eroare, nu puteţi filtra toate fişierele în un torrent.</translation> </message> <message> <location filename="../properties.ui" line="293"/> <source>Downloaded pieces</source> <translation>Segmente de download</translation> </message> </context> <context> <name>search_engine</name> <message> <location filename="../search.ui" line="90"/> <source>Search</source> <translation>Caută</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Search Engines</source> <translation type="obsolete">Motoare de Căutare</translation> </message> <message> <location filename="../search.ui" line="44"/> <source>Search Pattern:</source> <translation>Şablonul Căutării:</translation> </message> <message> <location filename="../search.ui" line="106"/> <source>Stop</source> <translation>Oprit</translation> </message> <message> <location filename="../search.ui" line="141"/> <source>Status:</source> <translation>Stare:</translation> </message> <message> <location filename="../search.ui" line="171"/> <source>Stopped</source> <translation>Oprit</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Results:</source> <translation type="obsolete">Rezultate:</translation> </message> <message> <location filename="../search.ui" line="215"/> <source>Download</source> <translation>Descarcă</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Clear</source> <translation type="obsolete">Curăţă</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Update search plugin</source> <translation type="obsolete">Înnoirea plugin-ului cautat</translation> </message> <message> <location filename="../search.ui" line="113"/> <source>Search engines...</source> <translation>Motoare de căutare...</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Close tab</source> <translation type="obsolete">Închide tab-ul</translation> </message> </context> <context> <name>seeding</name> <message> <location filename="../seeding.ui" line="13"/> <source>Search</source> <translation>Caută</translation> </message> <message> <location filename="../seeding.ui" line="34"/> <source>The following torrents are finished and shared:</source> <translation>Aceste torrente sunt terminate şi distribuite:</translation> </message> <message> <location filename="../seeding.ui" line="56"/> <source><u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.</source> <translation><u>Notă:</u> Este important să distribuiţi torentele dvs. după ce leaţi descărcat pentru ca alţi utilizatori sa le poată lua.</translation> </message> <message> <location filename="../seeding.ui" line="63"/> <source>Start</source> <translation>Start</translation> </message> <message> <location filename="../seeding.ui" line="68"/> <source>Pause</source> <translation>Pauză</translation> </message> <message> <location filename="../seeding.ui" line="73"/> <source>Delete</source> <translation>Şterge</translation> </message> <message> <location filename="../seeding.ui" line="78"/> <source>Delete Permanently</source> <translation>Şterge permanent</translation> </message> <message> <location filename="../seeding.ui" line="83"/> <source>Torrent Properties</source> <translation>Proprietăţile Torrentului</translation> </message> <message> <location filename="../seeding.ui" line="88"/> <source>Preview file</source> <translation>Preview fişier</translation> </message> <message> <location filename="../seeding.ui" line="93"/> <source>Set upload limit</source> <translation>Setaţi limita de upload</translation> </message> <message> <location filename="../seeding.ui" line="101"/> <source>Open destination folder</source> <translation>Deschide directoriul destinaţie</translation> </message> <message> <location filename="../seeding.ui" line="106"/> <source>Name</source> <translation>Nume</translation> </message> <message> <location filename="../seeding.ui" line="111"/> <source>Size</source> <translation>Capacitate</translation> </message> <message> <location filename="../seeding.ui" line="116"/> <source>Upload Speed</source> <translation>Viteza upload</translation> </message> <message> <location filename="../seeding.ui" line="121"/> <source>Leechers</source> <translation>Leecheri</translation> </message> <message> <location filename="../seeding.ui" line="126"/> <source>Ratio</source> <translation>Rata</translation> </message> <message> <location filename="../seeding.ui" line="134"/> <source>Buy it</source> <translation>Buy it</translation> </message> </context> <context> <name>subDownloadThread</name> <message> <location filename="../downloadThread.cpp" line="32"/> <source>Host is unreachable</source> <translation>Calculatorul nu poate fi accesat</translation> </message> <message> <location filename="../downloadThread.cpp" line="35"/> <source>File was not found (404)</source> <translation>Fişierul nu a fost găsit(404)</translation> </message> <message> <location filename="../downloadThread.cpp" line="39"/> <source>Connection was denied</source> <translation>Conectarea a fost interzisă</translation> </message> <message> <location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/> <source>Url is invalid</source> <translation>Adresa URL nu este validă</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Connection forbidden (403)</source> <translation type="obsolete">Conectarea respinsă(403)</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Connection was not authorized (401)</source> <translation type="obsolete">Conectare neautorizată(401)</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Content has moved (301)</source> <translation type="obsolete">Conţinutul a fost mutat(301)</translation> </message> <message> <location filename="../downloadThread.cpp" line="51"/> <source>Connection failure</source> <translation>Conectarea eşuată</translation> </message> <message> <location filename="../downloadThread.cpp" line="53"/> <source>Connection was timed out</source> <translation>Timpul de conectare expirat</translation> </message> <message> <location filename="../downloadThread.cpp" line="55"/> <source>Incorrect network interface</source> <translation>Interfaţa de reţea incorectă</translation> </message> <message> <location filename="../downloadThread.cpp" line="57"/> <source>Unknown error</source> <translation>Eroare necunoscută</translation> </message> <message> <location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/> <source>Could not resolve proxy</source> <translation>Proxy nu a putut fi rezolvata</translation> </message> </context> <context> <name>torrentAdditionDialog</name> <message> <location filename="" line="0"/> <source>True</source> <translation type="obsolete">Adevărat</translation> </message> <message> <location filename="../torrentAddition.h" line="168"/> <source>Unable to decode torrent file:</source> <translation>Nu pot decoda fişierul torrent:</translation> </message> <message> <location filename="../torrentAddition.h" line="171"/> <source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> <translation>Acest fişier este deteriorat sau nu este torrent.</translation> </message> <message> <location filename="../torrentAddition.h" line="296"/> <source>Choose save path</source> <translation>Alegeţi calea de salvare</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>False</source> <translation type="obsolete">Fals</translation> </message> <message> <location filename="../torrentAddition.h" line="430"/> <source>Empty save path</source> <translation>Calea de salvare vidă</translation> </message> <message> <location filename="../torrentAddition.h" line="430"/> <source>Please enter a save path</source> <translation>Vă rugăm să introduceţi calea de salvare</translation> </message> <message> <location filename="../torrentAddition.h" line="436"/> <source>Save path creation error</source> <translation>Salvează calea care crează erori</translation> </message> <message> <location filename="../torrentAddition.h" line="436"/> <source>Could not create the save path</source> <translation>Nu pot crea calea de salvare</translation> </message> <message> <location filename="../torrentAddition.h" line="466"/> <source>Invalid file selection</source> <translation>Selecţia fişierului invalidă</translation> </message> <message> <location filename="../torrentAddition.h" line="466"/> <source>You must select at least one file in the torrent</source> <translation>Trebuie să selectaţi cel puţin un fişier din torrent</translation> </message> <message> <location filename="../torrentAddition.h" line="67"/> <source>File name</source> <translation>Numele fişierului</translation> </message> <message> <location filename="../torrentAddition.h" line="68"/> <source>Size</source> <translation>Capacitate</translation> </message> <message> <location filename="../torrentAddition.h" line="69"/> <source>Progress</source> <translation>Progress</translation> </message> <message> <location filename="../torrentAddition.h" line="329"/> <source>Priority</source> <translation>Prioritate</translation> </message> </context> </TS>