AboutDialog About qBittorrent Quant al qBittorrent About Quant a Authors Autors Current maintainer Mantenidor actual Greece Grècia Nationality: Nacionalitat: E-mail: Correu electrònic: Name: Nom: Original author Autor original France França Special Thanks Agraïments especials Translators Traductors License Llicència Software Used Programari usat qBittorrent was built with the following libraries: El qBittorrent s'ha construït amb les biblioteques següents: An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. Un client BitTorrent avançat programat en C++, basat en el joc d'eines Qt i libtorrent-rasterbar. Copyright %1 2006-2021 The qBittorrent project Copyright %1 2006-2021 El projecte qBittorrent Copyright %1 2006-2022 The qBittorrent project Copyright %1 2006-2021 El projecte qBittorrent {1 2006-2022 ?} Home Page: Pàgina principal: Forum: Fòrum: Bug Tracker: Rastrejador d'errors: The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License La base de dades lliure «IP to Country Lite» de «DB-IP» s’usa per resoldre els països dels clients. La base de dades té la llicència Creative Commons Reconeixement 4.0 Internacional AbstractFileStorage The old path is invalid: '%1'. El camí antic no és vàlid: «%1». The new path is invalid: '%1'. El camí no és vàlid: «%1». Invalid file path: '%1'. El camí de fitxer no és vàlid: «%1». Absolute path isn't allowed: '%1'. No es permet el camí absolut: «%1». The file already exists: '%1'. El fitxer ja existeix: «%1». No such file: '%1'. No existeix el fitxer: «%1». The folder already exists: '%1'. La carpeta ja existeix: «%1». No such folder: '%1'. No existeix la carpeta: «%1». AddNewTorrentDialog Save at Desa a Never show again No ho tornis a mostrar. Torrent settings Configuració del torrent Set as default category Estableix com a categoria predeterminada Category: Categoria: Start torrent Inicia el torrent Torrent information Informació del torrent Skip hash check Omet la comprovació del resum Use another path for incomplete torrent When checked, the .torrent file will not be deleted regardless of the settings at the "Download" page of the Options dialog Quan està marcat, el fitxer .torrent no se suprimirà independentment de la configuració de la pàgina Descarrega del diàleg Opcions. Content layout: Disposició del contingut: Original Original Create subfolder Crea una subcarpeta Don't create subfolder No creïs una subcarpeta Info hash v1: Informació de la funció resum v1: Size: Mida: Comment: Comentari: Date: Data: Torrent Management Mode: Mode de gestió de torrents Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category El mode automàtic significa que diverses propietats dels torrents (p. ex. el camí on es desarà) es decidiran segons la categoria associada Manual Manual Automatic Automàtic Remember last used save path Recorda l'últim camí per desar usat Do not delete .torrent file No suprimeixis el fitxer .torrent Download in sequential order Baixa en ordre seqüencial Download first and last pieces first Baixa primer els trossos del principi i del final Info hash v2: Informació de la funció resum v2: Save as .torrent file... Desa com a fitxer .torrent... Normal Normal High Alta Maximum Màxima Do not download No ho baixis I/O Error Error d'entrada / sortida Invalid torrent Torrent no vàlid Not Available This comment is unavailable No disponible Not Available This date is unavailable No disponible Not available No disponible Invalid magnet link Enllaç magnètic no vàlid Failed to load the torrent: %1. Error: %2 Don't remove the ' ' characters. They insert a newline. No ha estat possible carregar el torrent: %1 Error: %2 This magnet link was not recognized Aquest enllaç magnètic no s'ha reconegut Magnet link Enllaç magnètic Retrieving metadata... Rebent les metadades... Choose save path Trieu el camí on desar-ho Torrent is already present El torrent ja hi és Torrent '%1' is already in the transfer list. Trackers haven't been merged because it is a private torrent. El torrent "%1" ja és a la llista de transferècia. Els rastrejadors no s'han fusionat perquè és un torrent privat. Torrent '%1' is already in the transfer list. Trackers have been merged. El torrent "%1" ja és a la llista de transferència. Els rastrejadors s'han fusionat. Torrent is already queued for processing. El torrent ja és a la cua per processar. N/A N / D Magnet link '%1' is already in the transfer list. Trackers have been merged. L'enllaç magnètic "%1" ja és a la llista de transferència. Els rastrejadors s'han fusionat. Magnet link is already queued for processing. L'enllaç magnètic ja és a la cua per processar %1 (Free space on disk: %2) %1 (Espai lliure al disc: %2) Not available This size is unavailable. No disponible Torrent file (*%1) Fitxer torrent (*%1) Save as torrent file Desa com a fitxer torrent Couldn't export torrent metadata file '%1'. Reason: %2. No s'ha pogut exportar el fitxer de metadades del torrent %1. Motiu: %2. By shown file order Per l'ordre de fitxer mostrat Normal priority Prioritat normal High priority Prioritat alta Maximum priority Prioritat màxima Priority by shown file order Prioritat per ordre de fitxer mostrat Cannot create v2 torrent until its data is fully downloaded. No es pot crear el torrent v2 fins que les seves dades estiguin totalment baixades. Cannot download '%1': %2 No es pot baixar %1: %2 Rename... Canvia'n el nom... Priority Prioritat Parsing metadata... Analitzant les metadades... Metadata retrieval complete S'ha completat la recuperació de metadades Failed to load from URL: %1. Error: %2 Ha fallat la càrrega des de l'URL: %1. Error: %2 Download Error Error de baixada AdvancedSettings MiB MiB Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Ports de sortida (Min.) [0: inhabilitat] Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Ports de sortida (Màx.) [0: inhabilitat] Recheck torrents on completion Torna a comprovar els torrents completats Transfer list refresh interval Interval d'actualització de la llista de transferència ms milliseconds ms Setting Configuració Value Value set for this setting Valor (disabled) (inhabilitat) (auto) (automàtic) min minutes min All addresses Totes les adreces qBittorrent Section Secció de qBittorrent Open documentation Obre la documentació All IPv4 addresses Totes les adreces d'IPv4 All IPv6 addresses Totes les adreces d'IPv6 libtorrent Section Secció de libtorrent Fastresume files Fitxers de represa ràpida SQLite database (experimental) Base de dades SQLite (experimental) Resume data storage type (requires restart) Tipus d'emmagatzematge de dades de represa (requereix reiniciar) Normal Normal Below normal Inferior a normal Medium Mitjà Low Baix Very low Molt baix Process memory priority (Windows >= 8 only) Prioritat de la memòria de processament (Windows >= 8 només) Asynchronous I/O threads Fils d'E/S asincrònics Hashing threads Fils de resum File pool size Mida de l'agrupació de fitxers Outstanding memory when checking torrents Memòria excepcional en comprovar torrents Disk cache Cau del disc s seconds s Disk cache expiry interval Interval de caducitat de la memòria cau del disc Enable OS cache Habilita la memòria cau del sistema operatiu Coalesce reads & writes Fusiona les lectures i escriptures Use piece extent affinity Usa l'afinitat d'extensió de tros. Send upload piece suggestions Envia suggeriments de càrrega de trossos KiB KiB Send buffer watermark Envia la marca d'aigua de la memòria intermèdia Send buffer low watermark Envia la marca d'aigua feble de la memòria intermèdia Send buffer watermark factor Envia el factor la marca d'aigua de la memòria intermèdia Outgoing connections per second Connexions sortints per segon Socket backlog size Mida del registre històric del sòcol UPnP lease duration [0: Permanent lease] Durada de la cessió d'UPnP [0: cessió permanent] Type of service (ToS) for connections to peers Tipus de servei (ToS) per a connexions amb clients Prefer TCP Prefereix TCP Peer proportional (throttles TCP) Proporcional als clients (acceleració de TCP) Support internationalized domain name (IDN) Admet el nom de domini internacionalitzat (IDN) Allow multiple connections from the same IP address Permet connexions múltiples des de la mateixa adreça IP Validate HTTPS tracker certificates Valida els certificats del rastrejador d'HTTPS Server-side request forgery (SSRF) mitigation Mitigació de falsificació de sol·licituds del costat del servidor (SSRF) Disallow connection to peers on privileged ports No permetis la connexió a clients en ports privilegiats Resolve peer host names Resol els noms d'amfitrió dels clients IP address reported to trackers (requires restart) Adreça IP informada als rastrejadors (requereix reinici) System default El valor per defecte del sistema Notification timeout [0: infinite] Temps d'espera de la notificació [0: infinit] Reannounce to all trackers when IP or port changed Torna a anunciar-ho a tots els rastrejadors quan es canviï d’IP o de port. Enable icons in menus Habilita icones als menús Peer turnover disconnect percentage Percentatge de desconnexió de la rotació de clients Peer turnover threshold percentage Percentatge del límit de la rotació de clients Peer turnover disconnect interval Interval de desconnexió de la rotació de clients Stop tracker timeout Atura el temps d'espera del rastrejador Display notifications Mostra notificacions Display notifications for added torrents Mostra notificacions per als torrents afegits Download tracker's favicon Baixa la icona de web del rastrejador Save path history length Llargada de l'historial de camins per desar Enable speed graphs Habilita els gràfics de velocitat Fixed slots Ranures fixes Upload rate based Segons la velocitat de pujada Upload slots behavior Comportament de les ranures de pujada Round-robin Algoritme Round-robin Fastest upload La pujada més ràpida Anti-leech Antisangoneres Upload choking algorithm Algorisme d'ofec de pujada Confirm torrent recheck Confirma la verificació del torrent Confirm removal of all tags Confirmació de supressió de totes les etiquetes Always announce to all trackers in a tier Anuncia sempre a tots els rastrejadors en un nivell Always announce to all tiers Anuncia sempre a tots els nivells Any interface i.e. Any network interface Qualsevol interfície Save resume data interval How often the fastresume file is saved. Desa l'interval de represa de dades %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm Algorisme de mode mixt %1-TCP Resolve peer countries Resol els països dels clients. Network interface Interfície de xarxa Optional IP address to bind to Adreça IP opcional per vincular-s'hi Max concurrent HTTP announces Màxim d'anuncis d'HTTP concurrents Enable embedded tracker Habilita el rastrejador integrat Embedded tracker port Port d'integració del rastrejador Application qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started qBittorrent %1 iniciat Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 S'executa en mode portàtil. Carpeta de perfil detectada automàticament a %1. Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. S'ha detectat una bandera de línia d'ordres redundant: "%1". El mode portàtil implica una represa ràpida relativa. Using config directory: %1 S'usa el directori de configuració %1 Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent: %1, s'executa un programa extern, ordre: %2 Torrent name: %1 Nom del torrent: %1 Torrent size: %1 Mida del torrent: %1 Save path: %1 Camí on desar-ho: %1 The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds El torrent s'ha baixat: %1. Thank you for using qBittorrent. Gràcies per utilitzar el qBittorrent. [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] "%1" ha acabat de baixar Torrent: %1, sending mail notification Torrent: %1, enviant notificació per e-mail Application failed to start. Ha fallat iniciar l'aplicació. Information Informació To control qBittorrent, access the WebUI at: %1 The Web UI administrator username is: %1 El nom d'usuari de l'administrador de la interfície web és %1 The Web UI administrator password has not been changed from the default: %1 La contrasenya de l'administrador de la interfície d'usuari web no s'ha canviat del valor predeterminat: %1 This is a security risk, please change your password in program preferences. Aquest és un risc de seguretat. Canvieu la contrasenya a les preferències del programa. Saving torrent progress... Desant el progrés del torrent... AsyncFileStorage Could not create directory '%1'. No s'ha pogut crear el directori "%1". AuthController WebAPI login failure. Reason: IP has been banned, IP: %1, username: %2 L'inici de sessió a l'API web ha fallat. Raó: la IP s'ha prohibit, IP: %1, nom d'usuari: %2 Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts. La vostra adreça IP ha estat bandejada després de massa intents d'autenticació fallits WebAPI login success. IP: %1 S'ha iniciat la sessió correctament a l'API web. IP: %1 WebAPI login failure. Reason: invalid credentials, attempt count: %1, IP: %2, username: %3 L'inici de sessió a l'API web ha fallat. Raó: credencials no vàlides. Nombre d'intents: %1, IP: %2, nom d'usuari: %3 AutomatedRssDownloader Save to: Desa a: RSS Downloader Baixades per RSS Download Rules Regles de baixada Rule Definition Definició de la regla Use Regular Expressions Utilitza expressions regulars Use Smart Episode Filter Usa el filtre d'episodi intel·ligent Must Contain: Ha de contenir: Auto downloading of RSS torrents is currently disabled. You can enable it in application settings. Actualment, la baixada automàtica de torrents RSS està desactivada. Podeu activar-la a la configuració de l'aplicació. Must Not Contain: No ha de contenir: Episode Filter: Filtra l'episodi: Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates. Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also support - as a separator) El filtre d'episodis intel·ligent comprovarà el número d'episodi per evitar baixar-lo repetit. Admet els formats S01E01, 1x1, 2017.12.31 i 31.12.2017 (Els formats de data també admeten «-» com a separador) Category: Categoria: Save to a Different Directory Desa en un directori diferent Ignore Subsequent Matches for (0 to Disable) ... X days Ignora les coincidències subsegüents per a (0 per inhabilitar-ho) Disabled Inhabilitat days dies Add Paused: Afegeix en pausa: Use global settings Utilitza la configuració global Always Sempre Never Mai Torrent content layout: Disposició del contingut del torrent: Original Original Create subfolder Crea una subcarpeta Don't create subfolder No creïs una subcarpeta Apply Rule to Feeds: Aplica la regla als canals: Matching RSS Articles Coincidència d'articles d'RSS &Import... &Importació... &Export... &Exportació... Matches articles based on episode filter. Articles coincidents amb el filtre d'episodis. Example: Exemple: will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one example X will match emparellarà 2, 5 i 8 a través del 15 i 30 i els episodis següents de la primera temporada Episode filter rules: Regles del filtre d'episodis: Season number is a mandatory non-zero value El número de temporada ha de ser un valor diferent de zero. Filter must end with semicolon El filtre ha d'acabar en punt i coma. Three range types for episodes are supported: S'admeten tres tipus d'intervals per als episodis: Single number: <b>1x25;</b> matches episode 25 of season one Un únic número: <b>1x25;<b> coincideix amb l'episodi 25 de la temporada u. Normal range: <b>1x25-40;</b> matches episodes 25 through 40 of season one Interval normal: <b>1x25-40;<b> coincideix amb l'episodi 25 al 40 de la primera temporada. Episode number is a mandatory positive value El número d'episodi ha de ser un valor positiu. Rules Regles Rules (legacy) Regles (llegat) Infinite range: <b>1x25-;</b> matches episodes 25 and upward of season one, and all episodes of later seasons Interval infinit: <b>1x25-;</b> coincideix amb 25 episodis i més enllà de la primera temporada, i tots els episodis de les darreres temporades. Last Match: %1 days ago Darrera coincidència: fa %1 dies Last Match: Unknown Darrera coincidència: desconeguda New rule name Nom de la nova regla Please type the name of the new download rule. Si su plau, escriviu el nom de la nova regla de baixada. Rule name conflict Conflicte amb el nom de la regla A rule with this name already exists, please choose another name. Ja existeix una regla amb aquest nom. Si us plau, trieu-ne un altre. Are you sure you want to remove the download rule named '%1'? Segur que voleu suprimir la regla de baixada anomenada «%1»? Are you sure you want to remove the selected download rules? Segur que voleu suprimir les regles de baixada seleccionades? Rule deletion confirmation Confirmació de supressió de la regla Destination directory Directori de destinació Invalid action Acció no vàlida The list is empty, there is nothing to export. La llista està buida, no hi ha res per exportar. Export RSS rules Exporta regles d'RSS I/O Error Error d'entrada / sortida Failed to create the destination file. Reason: %1 Ha fallat crear el fitxer de destinació. Raó: %1. Import RSS rules Importa regles d'RSS Failed to open the file. Reason: %1 Ha fallat obrir el fitxer. Raó: %1 Import Error Error d'importació Failed to import the selected rules file. Reason: %1 Ha fallat importar el fitxer de regles seleccionat. Raó: %1. Add new rule... Afegeix una regla nova... Delete rule Suprimeix la regla Rename rule... Canvia el nom de la regla... Delete selected rules Suprimeix les regles seleccionades Clear downloaded episodes... Neteja els episodis baixats... Rule renaming Canvi de nom de la regla Please type the new rule name Si us plau, escriviu el nou nom de la regla Clear downloaded episodes Neteja els episodis baixats Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule? Segur que voleu netejar la llista d'episodis baixats per a la regla seleccionada? Regex mode: use Perl-compatible regular expressions Mode d'expressió regular: usa expressions regulars compatibles amb Perl Position %1: %2 Posició: %1: %2 Wildcard mode: you can use Mode de comodí: podeu usar ? to match any single character ? per substituir qualsevol caràcter simple * to match zero or more of any characters * per substituir o bé res o bé qualsevol altre nombre de caràcters. Whitespaces count as AND operators (all words, any order) Els espais en blanc compten com a operadors I (totes les paraules, en qualsevol ordre) | is used as OR operator | s'usa com a operador OR If word order is important use * instead of whitespace. Si l'ordre de paraules és important, useu * en comptes de l'espai en blanc. An expression with an empty %1 clause (e.g. %2) We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|) Una expressió amb una subordinada %1 buida (p. e. %2) will match all articles. coincidirà amb tots els articles. will exclude all articles. exclourà tots els articles. BanListOptionsDialog List of banned IP addresses Llistat d'adreces IP prohibides Ban IP Prohibeix la IP Delete Suprimeix Warning Avís The entered IP address is invalid. La adreça IP introduïda no és vàlida. The entered IP is already banned. L'adreça IP que heu introduït ja estava prohibida. BitTorrent::BencodeResumeDataStorage Cannot create torrent resume folder: "%1" No s'ha pogut crear la carpeta de represa de torrents: «%1» Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 No s'ha pogut carregar la cua de torrents de «%1». Error: %2 Couldn't save torrent metadata to '%1'. Error: %2. No s'han pogut desar les metadades del torrent a '%1'. Error: %2. Couldn't save torrent resume data to '%1'. Error: %2. No s'han pogut desar les dades del currículum de torrent a '% 1'. Error:% 2. Cannot read file %1: %2 No es pot llegir el fitxer: %1: %2 Couldn't save data to '%1'. Error: %2 No s'han pogut desar les dades a «%1». Error: %2 BitTorrent::DBResumeDataStorage Not found. No s'ha trobat. Couldn't load resume data of torrent '%1'. Error: %2 No s'han pogut carregar les dades de represa del torrent «%1». Error: %2 Database is corrupted. Couldn't save torrent metadata. Error: %1. No s'han pogut desar les metadades del torrent. Error:% 1. Couldn't store resume data for torrent '%1'. Error: %2 No es poden emmagatzemar les dades de represa del torrent: «%1». Error: %2 Couldn't delete resume data of torrent '%1'. Error: %2 No s'han pogut suprimir les dades de represa del torrent «%1». Error: %2 Couldn't store torrents queue positions. Error: %1 No s'han pogut emmagatzemar les posicions de cua dels torrents. Error %1 BitTorrent::Session Restart is required to toggle PeX support És necessari reiniciar per canviar la configuració de PeX System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE Estat de la xarxa del sistema canviat a %1 ONLINE EN LÍNIA OFFLINE FORA DE LÍNIA Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding S'ha canviat la configuració de xarxa de %1, es reinicia la vinculació de la sessió. Encryption support [%1] Admet encriptació [%1] FORCED FORÇAT Anonymous mode [%1] Mode anònim [%1] '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. "%1" ha assolit a la ràtio màxima que heu establert. S'ha suprimit el torrent i els seus fitxers. '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. "%1" ha assolit a la ràtio màxima que heu establert. Té la supersembra habilitada. '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. "%1" ha assolit el temps màxim de sembra que heu establert. S'ha suprimit el torrent i els seus fitxers. '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. "%1" ha assolit el temps de sembra màxim que heu establert. Té la supersembra habilitada. Couldn't load torrent: %1 Couldn't export torrent metadata file '%1'. Reason: %2. No s'ha pogut exportar el fitxer de metadades del torrent %1. Motiu: %2. Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. Error: s'ha cancel·lat desar les dades de represa per a %1 torrents excepcionals. Configured network interface address %1 isn't valid. Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. L'adreça %1 de la interfície de la xarxa configurada no és vàlida. Can't find the configured address '%1' to listen on Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on No es pot trobar l'adreça configurada %1 per escoltar. %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned IP addresses. %1 no és una adreça IP vàlida i s'ha rebutjat en intentar aplicar la llista d'adreces prohibides. Unable to decode '%1' torrent file. No s'ha pogut descodificar el fitxer torrent «%1». Cancelled moving "%1" from "%2" to "%3". S'ha cancel·lat moure %1 de %2 a %3. Couldn't enqueue move of "%1" to "%2". Torrent is currently moving to the same destination location. No s'ha pogut posar a la cua el moviment de %1 a %2. Ara el torrent es mou a la mateixa destinació. Couldn't enqueue move of "%1" from "%2" to "%3". Both paths point to the same location. No s'ha pogut posar a la cua el moviment de %1 de %2 a %3. Els dos camins apunten a la mateixa destinació. Enqueued to move "%1" from "%2" to "%3". S'ha posat a la cua el moviment de %1 de %2 a %3. Moving "%1" to "%2"... Es mou %1 a %2... Couldn't store Categories configuration to %1. Error: %2 Couldn't load Categories from %1. Error: %2 Couldn't parse Categories configuration from %1. Error: %2 Couldn't load Categories configuration from %1. Invalid data format. Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' Baixada recursiva del fitxer «%1» integrat al torrent «%2» Couldn't load torrent. Reason: %1. No s'ha pogut carregar el torrent: Raó: %1. IP filter this peer was blocked. Reason: IP filter. Filtre IP port filter this peer was blocked. Reason: port filter. filtre de ports %1 mixed mode restrictions this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions. %1 restriccions de mode mixt use of privileged port this peer was blocked. Reason: use of privileged port. ús del port privilegiat %1 is disabled this peer was blocked. Reason: uTP is disabled. %1 està inhabilitat %1 is disabled this peer was blocked. Reason: TCP is disabled. %1 està inhabilitat Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. El torrent ha tingut un error. Torrent: "%1". Error: %2. '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... "%1" s'ha suprimit de la llista de transferència. '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... "%1" s'ha suprimit de la llista de transferència i del disc. '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... "%1" s'ha suprimit de la llista de transferència però no se n'han pogut suprimir els fitxers. Error: %2 File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 Alerta d'error de fitxer. Torrent: "%1". Fitxer: "%2". Raó: %3 URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" Ha fallat la cerca del nom de llavor d’URL. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" S'ha rebut un missatge d'error d'una llavor d'URL. Torrent: "%1". URL: "%2". Missatge: "%3" Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 S'escolta correctament la IP: %1, port: %2 / %3 Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use No s'ha pogut escoltar la IP: %1, port: %2/%3. Raó: %4 Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 IP externa detectada: %1 Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 Error: l'alerta interna de cua completa i les alertes es van abandonar, potser podríeu veure un rendiment degradat. Tipus d'alertes abandonats: %1. Missatge: %2 "%1" is successfully moved to "%2". "%1" s'ha mogut correctament a "%2". Failed to move "%1" from "%2" to "%3". Reason: %4. Ha fallat moure %1 de %2 a %3. Raó: %4 SOCKS5 proxy error. Message: %1 Error d'intermediari de SOCKS5. Missatge: %1 Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Baixant «%1»; espereu, si us plau... The network interface defined is invalid: %1 La interfície de la xarxa definida no és vàlida:%1 Peer ID: Identitat del client: HTTP User-Agent is '%1' L'agent d'usuari d'HTTP és "%1" DHT support [%1] Admet DHT [%1] ON OFF NO Local Peer Discovery support [%1] Admet el descobriment de clients locals [%1] PeX support [%1] Admet PeX [%1] Could not get GUID of network interface: %1 No s'ha pogut obtenir el GUID de la interfície de xarxa %1. Trying to listen on: %1 e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 S'intenta escoltar %1. '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. "%1" ha assolit a la ràtio màxima que heu establert. Suprimit. '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. "%1" ha assolit a la ràtio màxima que heu establert. Interromput. '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. "%1" ha assolit el temps de sembra màxim que heu establert. Suprimit. '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. "%1" ha assolit el temps de sembra màxim que heu establert. Interromput. Tracker '%1' was added to torrent '%2' S'ha afegit el rastrejador «%1» al torrent «%2» Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' S'ha suprimit el rastrejador «%1» del torrent «%2» URL seed '%1' was added to torrent '%2' S'ha afegit l'URL de llavor «%1» al torrent «%2» URL seed '%1' was removed from torrent '%2' S'ha suprimit l'URL de llavor «%1» del torrent «%2» Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. No s'ha pogut reprendre el torrent «%1». Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number S'ha analitzat satisfactòriament el filtre IP: s'han aplicat %1 regles. Error: Failed to parse the provided IP filter. Error: Ha fallat l'anàlisi del filtre IP proporcionat. '%1' restored. 'torrent name' restored. "%1" restaurat. '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. '%1' afegit a la llista de baixades. UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Ha fallat el mapatge del port, missatge: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1 BitTorrent::TorrentCreatorThread Operation aborted Operació avortada Create new torrent file failed. Reason: %1. No s'ha pogut crear el fitxer de torrent nou. Raó: %1. BitTorrent::TorrentImpl Failed to add peer "%1" to torrent "%2". Reason: %3 No s'ha pogut afegir el client «%1» al torrent «%2». Raó: %3 Peer "%1" is added to torrent "%2" S'ha afegit el client «%1» al torrent «%2» Couldn't write to file. No s'ha pogut escriure al fitxer. Torrent is currently in "upload only" mode. El torrent està actualment en mode només de pujada. Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' Baixa primer els trossos del principi i del final: %1, torrent: «%2» On Activat Off Desactivat File sizes mismatch for torrent '%1'. Cannot proceed further. Les mides dels fitxers no coincideixen per al torrent «%1». No es pot continuar. Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... S'ha rebutjat la represa ràpida de dades per al torrent «%1». Raó: %2. S'està comprovant una altra vegada... File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" No s'ha pogut canviar el nom del fitxer. «%1», fitxer: «%2», raó: «%3» Performance alert: Alerta de rendiment: BitTorrent::Tracker Embedded Tracker: Now listening on IP: %1, port: %2 Rastrejador encastat: ara s'escolta la IP: %1, port: %2 Embedded Tracker: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3 Rastrejador encastat: no s'ha pogut vincular a la IP: %1, port: %2. Raó: %3 CategoryFilterModel Categories Categories All Tots Uncategorized Sense categoria CategoryFilterWidget Add category... Afegeix una categoria... Add subcategory... Afegeix una subcategoria... Edit category... Edita la categoria... Remove category Suprimeix la categoria Remove unused categories Suprimeix les categories no utilitzades Resume torrents Reprèn els torrents Pause torrents Interromp els torrents Delete torrents Suprimeix els torrents CookiesDialog Manage Cookies Gestió de galetes CookiesModel Domain Domini Path Camí Name Nom Value Valor Expiration Date Data de caducitat DeletionConfirmationDialog Deletion confirmation Confirmació de supressió Remember choice Recorda sempre aquesta tria Also delete the files on the hard disk Suprimeix també els fitxers del disc dur Are you sure you want to delete '%1' from the transfer list? Are you sure you want to delete 'ubuntu-linux-iso' from the transfer list? Segur que voleu suprimir «%1» de la llista de transferència? Are you sure you want to delete these %1 torrents from the transfer list? Are you sure you want to delete these 5 torrents from the transfer list? Segur que voleu suprimir aquests %1 torrents de la llista de transferència? DownloadFromURLDialog Download from URLs Baixa des d'URLs Add torrent links Afegeix enllaços torrent One link per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported) Un enllaç per línia (es permeten enllaços d'HTTP, enllaços magnètics i informació de funcions de resum) Download Baixa No URL entered No s'ha escrit cap URL. Please type at least one URL. Si us plau, escriviu almenys un URL. DownloadHandlerImpl I/O Error: %1 Error d'entrada / sortida: %1 The file size (%1) exceeds the download limit (%2) La mida del fitxer (%1) excedeix el límit de baixada (%2). Exceeded max redirections (%1) S'ha excedit el màxim de redireccions (%1) Redirected to magnet URI Redirigit a l'URI magnètic The remote host name was not found (invalid hostname) El nom d'amfitrió remot no s'ha trobat (nom d'amfitrió no vàlid). The operation was canceled S'ha cancel·lat l'operació The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed El servidor remot ha tancat la connexió abans d'hora, abans de rebre i processar tota la resposta. The connection to the remote server timed out S'ha esgotat el temps d'espera de la connexió al servidor remot. SSL/TLS handshake failed Ha fallat l'encaixada d'SSL / TLS. The remote server refused the connection El servidor remot ha rebutjat la connexió. The connection to the proxy server was refused S'ha denegat la connexió amb el servidor intermediari. The proxy server closed the connection prematurely El servidor intermediari ha tancat la connexió prematurament. The proxy host name was not found No s'ha trobat el nom del servidor intermediari. The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent La connexió amb el servidor intermediari s'ha esgotat, o el servidor no ha respost a temps la petició enviada. The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered El servidor intermediari requereix autenticació per atendre la petició, però no ha acceptat les credencials ofertes. The access to the remote content was denied (401) L'accés al contingut remot s'ha denegat (401). The operation requested on the remote content is not permitted L'operació sol·licitada al contingut remot no és permesa. The remote content was not found at the server (404) El contingut remot no s'ha trobat al servidor (404). The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted El servidor remot requereix autenticació per servir el contingut, però les credencials proporcionades no s'han acceptat. The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known L'accés a la xarxa de l'API no pot atendre la petició perquè el protocol és desconegut. The requested operation is invalid for this protocol L'operació sol·licitada no és vàlida per a aquest protocol. An unknown network-related error was detected S'ha detectat un error de xarxa desconegut. An unknown proxy-related error was detected S'ha detectat un error desconegut relacionat amb el servidor intermediari. An unknown error related to the remote content was detected S'ha detectat un error desconegut relacionat amb el contingut remot. A breakdown in protocol was detected S'ha detectat una fallada al protocol. Unknown error Error desconegut DownloadedPiecesBar Missing pieces Trossos que falten Partial pieces Trossos parcials Completed pieces Trossos completats ExecutionLogWidget General General Blocked IPs IP bloquejades Copy Copia Clear Neteja FeedListWidget RSS feeds Canals d'RSS Unread (%1) Sense llegir (%1) FileLogger An error occurred while trying to open the log file. Logging to file is disabled. S'ha produït un error en intentar obrir el fitxer de registre. S'ha desactivat el fitxer de registre. FileSystemPathEdit ... Launch file dialog button text (brief) ... &Browse... Launch file dialog button text (full) &Navega... Choose a file Caption for file open/save dialog Trieu un fitxer Choose a folder Caption for directory open dialog Trieu una carpeta Any file Qualsevol fitxer FilterParserThread I/O Error: Could not open IP filter file in read mode. Error d'entrada / sortida: no s'ha pogut obrir el fitxer de filtres IP en mode de lectura. IP filter line %1 is malformed. La línia %1 de filtre de la IP està malformada. IP filter line %1 is malformed. Start IP of the range is malformed. La línia %1 de filtre de la IP està malformada. La IP de l'inici de l'interval està malformada. IP filter line %1 is malformed. End IP of the range is malformed. La línia %1 de filtre de la IP està malformada. La IP del final de l'interval està malformada. IP filter line %1 is malformed. One IP is IPv4 and the other is IPv6! La línia %1 de filtre de la IP està malformada. Una IP és IPv4 i l'altra és IPv6! IP filter exception thrown for line %1. Exception is: %2 S'ha produït l'excepció de filtre IP a la línia %1. L'excepció és %2 %1 extra IP filter parsing errors occurred. 513 extra IP filter parsing errors occurred. Hi ha hagut %1 errors d'anàlisi de filtre IP extra. Parsing Error: The filter file is not a valid PeerGuardian P2B file. Error d'anàlisi: el fitxer de filtre no és un fitxer de PeerGuardian P2B vàlid. GeoIPDatabase Unsupported database file size. La mida del fitxer de base de dades no és suportada. Metadata error: '%1' entry not found. Error de metadades: «%1» entrades no trobades. Metadata error: '%1' entry has invalid type. Error de metadades: «%1» entrades tenen una escriptura no vàlida. Unsupported database version: %1.%2 Versió de base de dades no suportada: %1.%2 Unsupported IP version: %1 Versió IP no suportada: %1 Unsupported record size: %1 Mida de registre no suportada: %1 Database corrupted: no data section found. Base de dades corrupta: no s'ha trobat secció de dades. Http::Connection Http request size exceeds limitation, closing socket. Limit: %1, IP: %2 La mida de la petició d'http excedeix el límit. Es tanca el sòcol. Límit: %1, IP: %2 Bad Http request, closing socket. IP: %1 Petició d'Http errònia, es tanca el sòcol. IP: %1 IPSubnetWhitelistOptionsDialog List of whitelisted IP subnets Llista de subxarxes IP en llista blanca Example: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 Exemple: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 Add subnet Afegeix una subxarxa Delete Suprimeix Error Error The entered subnet is invalid. La subxarxa introduïda no és vàlida LogPeerModel %1 was blocked. Reason: %2. 0.0.0.0 was blocked. Reason: reason for blocking. S'ha blocat %1. Raó: %2 %1 was banned 0.0.0.0 was banned %1 s'ha prohibit. MainWindow &Edit &Edita &Tools &Eines &File &Fitxer &Help &Ajuda On Downloads &Done En acabar les baixa&des... &View &Visualitza &Options... &Opcions... &Resume &Reprèn Torrent &Creator &Creador de torrents Alternative Speed Limits Límits de velocitat alternativa &Top Toolbar Barra d'eines &superior Display Top Toolbar Mostra barra d'eines superior Status &Bar &Barra d'estat S&peed in Title Bar Mostra v&elocitat a la barra de títol Show Transfer Speed in Title Bar Mostra la velocitat de transferència a la barra de títol &RSS Reader Lector d'&RSS Search &Engine &Motor de cerca L&ock qBittorrent B&loca el qBittorrent Do&nate! Feu una do&nació! &Do nothing &No facis res Close Window Tanca la finestra R&esume All R&eprèn-ho tot Manage Cookies... Gestió de galetes... Manage stored network cookies Gestió de galetes de xarxa emmagatzemades Normal Messages Missatges normals Information Messages Missatges informatius Warning Messages Missatges d'advertència Critical Messages Missatges crítics &Log &Registre Set Global Speed Limits... Estableix els límits de velocitat globals... Bottom of Queue Al capdavall de la cua Move to the bottom of the queue Mou al capdavall de la cua Top of Queue Al capdamunt de la cua Move to the top of the queue Mou al capdamunt de la cua Move Down Queue Mou cua avall Move down in the queue Mou cua avall Move Up Queue Mou cua amunt Move up in the queue Mou cua avall &Exit qBittorrent &Tanca el qBittorrent &Suspend System &Suspèn el sistema &Hibernate System &Hiberna el sistema S&hutdown System A&paga el sistema &Statistics &Estadístiques Check for Updates Cerca actualitzacions Check for Program Updates Cerca actualitzacions del programa &About &Quant a &Pause &Pausa &Delete &Suprimeix P&ause All Pausa-ho tot &Add Torrent File... &Afegeix un fitxer torrent... Open Obre E&xit T&anca Open URL Obre un URL &Documentation &Documentació Lock Bloca Show Mostra Check for program updates Cerca actualitzacions del programa Add Torrent &Link... Afegeix un &enllaç torrent... If you like qBittorrent, please donate! Si us agrada el qBittorrent, feu una donació! Execution Log Registre d'execució Clear the password Esborra la contrasenya &Set Password &Estableix una contrasenya Preferences Preferències &Clear Password &Esborra la contrasenya Filter torrent names... Filtra els noms torrents... Transfers Transferint qBittorrent is minimized to tray El qBittorrent està minimitzat a la safata. This behavior can be changed in the settings. You won't be reminded again. Aquest comportament es pot canviar a la configuració. No se us tornarà a recordar. Torrent file association Associació de fitxers torrent Icons Only Només icones Text Only Només text Text Alongside Icons Text al costat de les icones Text Under Icons Text sota les icones Follow System Style Segueix l'estil del sistema UI lock password Contrasenya de bloqueig Please type the UI lock password: Si us plau, escriviu la contrasenya de bloqueig de la interfície: Are you sure you want to clear the password? Esteu segur que voleu esborrar la contrasenya? Use regular expressions Usa expressions regulars Search Cerca Transfers (%1) Transferències (%1) Error Error Failed to add torrent: %1 No ha estat possible afegir el torrent: %1 Torrent added Torrent afegit '%1' was added. e.g: xxx.avi was added. S'ha afegit '%1'. I/O Error i.e: Input/Output Error Error d'entrada / sortida Recursive download confirmation Confirmació de baixades recursives Yes No No Never Mai qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective. El qBittorrent s'ha actualitzat i s'ha de reiniciar perquè els canvis tinguin efecte. qBittorrent is closed to tray El qBittorrent està tancat a la safata. Some files are currently transferring. Ara es transfereixen alguns fitxers. Are you sure you want to quit qBittorrent? Segur que voleu sortir del qBittorrent? &No &No &Yes &Sí &Always Yes &Sempre sí qBittorrent is shutting down... Options saved. Opcions desades %1/s s is a shorthand for seconds %1/s Missing Python Runtime Manca el temps d'execució de Python qBittorrent Update Available Actualització del qBittorrent disponible '%1' has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. «%1» ha acabat de baixar. An I/O error occurred for torrent '%1'. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent 'xxx.avi'. Reason: disk is full. S'ha produït un error d'entrada / sortida al torrent «%1». Raó: %2 The torrent '%1' contains torrent files, do you want to proceed with their download? El torrent «%1» conté fitxers torrent, voleu seguir endavant amb la baixada? Couldn't download file at URL '%1', reason: %2. No s'ha pogut baixar el fitxer en l'URL «%1», raó: %2 Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Es requereix Python per a fer servir el motor de cerca i sembla que no el teniu instal·lat. Voleu instal·lar-lo ara? Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Es requereix Python per a fer servir el motor de cerca i sembla que no el teniu instal·lat. Old Python Runtime Temps d'execució antic de Python A new version is available. Hi ha disponible una nova versió. Do you want to download %1? Voleu baixar %1? Open changelog... Obre el registre de canvis... No updates available. You are already using the latest version. No hi ha actualitzacions disponibles. Esteu fent servir la darrera versió. &Check for Updates &Cerca actualitzacions Your Python version (%1) is outdated. Minimum requirement: %2. Do you want to install a newer version now? La vostra versió de Python (%1) està obsoleta. Requisit mínim: %2. Voleu instal·lar-ne una versió més nova ara? Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: %2. La versió de Python (%1) està obsoleta. Si us plau, actualitzeu-la a la darrera versió perquè funcionin els motors de cerca. Requisit mínim: %2. Checking for Updates... Cercant actualitzacions... Already checking for program updates in the background Ja se cerquen actualitzacions en segon terme. Download error Error de baixada Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. No ha estat possible baixar l'instal·lador de Python, raó: 51. Si us plau, instal·leu-lo manualment. Invalid password Contrasenya no vàlida qBittorrent is not the default application for opening torrent files or Magnet links. Do you want to make qBittorrent the default application for these? El qBittorrent no és l'aplicació predeterminada per obrir fitxers torrent o enllaços magnètics. Voleu que l qBittorrent en sigui l'aplicació predeterminada? The password must be at least 3 characters long La contrasenya ha de tenir almenys 3 caràcters. RSS (%1) RSS (%1) Download completed Baixada completa URL download error error al baixar l'URL The password is invalid La contrasenya no és vàlida. DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s Velocitat de baixada: %1 UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s Velocitat de pujada: %1 [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [B: %1, P: %2] qBittorrent %3 Hide Amaga Exiting qBittorrent Se surt del qBittorrent Open Torrent Files Obre fitxers torrent Torrent Files Fitxers torrent Net::DNSUpdater Your dynamic DNS was successfully updated. S'ha actualitzat correctament el vostre DNS dinàmic. Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes. Error de DNS dinàmica: El servei no està disponible temporalment, nou reintent en 30 minuts. Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account. Error de DNS dinàmica: el nom d'amfitrió proporcionat no existeix en el compte especificat. Dynamic DNS error: Invalid username/password. Error DNS dinàmica: nom d'usuari/contrasenya no vàlides. Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please submit a bug report at http://bugs.qbittorrent.org. Error de DNS dinàmic: qBittorrent era a la llista negra del servei. Envieu un informe d'error a http://bugs.qbittorrent.org. Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please submit a bug report at http://bugs.qbittorrent.org. Error de DNS dinàmic: %1 ha estat retornat pel servei. Envieu un informe d'error a http://bugs.qbittorrent.org. Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse. Error de DNS dinàmica: El seu nom d'usuari ha estat blocat degut a un abús. Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid. Error de DNS dinàmica: el nom d'usuari subministrat és massa curt. Dynamic DNS error: supplied username is too short. Error de DNS dinàmica: el nom d'usuari proporcionat és massa curt. Dynamic DNS error: supplied password is too short. Error de DNS dinàmica: el nom d'usuari subministrat és massa curt. Net::DownloadManager Ignoring SSL error, URL: "%1", errors: "%2" S'ignora un error SSL, URL: "%1", errors: "%2" Net::GeoIPManager Venezuela, Bolivarian Republic of Veneçuela, República Bolivariana de N/A No disponible Andorra Andorra IP geolocation database loaded. Type: %1. Build time: %2. S'ha carregat la base de dades de geolocalització d'IP. Tipus: %1. Hora de construcció: %2. Couldn't load IP geolocation database. Reason: %1 No s'ha pogut carregar la base de dades de geolocalització d'IP. Raó: %1 United Arab Emirates Emirats Àrabs Units Afghanistan Afganistan Antigua and Barbuda Antigua i Barbuda Anguilla Anguilla Albania Albània Armenia Armènia Angola Angola Antarctica Antàrtica Argentina Argentina American Samoa Samoa Nord-americana Austria Àustria Australia Austràlia Aruba Aruba Azerbaijan Azerbaidjan Bosnia and Herzegovina Bòsnia i Hercegovina Barbados Barbados Bangladesh Bangladeix Belgium Bèlgica Burkina Faso Burkina Faso Bulgaria Bulgària Bahrain Bahrain Burundi Burundi Benin Benín Bermuda Bermuda Brunei Darussalam Brunei Brazil Brasil Bahamas Bahames Bhutan Bhutan Bouvet Island Bouvet Botswana Botswana Belarus Bielorússia Belize Belize Canada Canadà Cocos (Keeling) Islands Illes Cocos (Keeling) Congo, The Democratic Republic of the Congo, República Democràtica del Central African Republic República Centreafricana Congo Congo Switzerland Suïssa Cook Islands Illes Cook Chile Xile Cameroon Camerun China Xina Colombia Colòmbia Costa Rica Costa Rica Cuba Cuba Cape Verde Cap Verd Curacao Curaçao Christmas Island Illa Christmas Cyprus Xipre Czech Republic República Txeca Germany Alemanya Djibouti Djibouti Denmark Dinamarca Dominica Dominica Dominican Republic República Dominicana Algeria Algèria Ecuador Equador Estonia Estònia Egypt Egipte Western Sahara Sahara Occidental Eritrea Eritrea Spain Espanya Ethiopia Etiòpia Finland Finlàndia Fiji Fiji Falkland Islands (Malvinas) Illes Malvines (Falkland) Micronesia, Federated States of Micronèsia Faroe Islands Illes Fèroe France França Gabon Gabon United Kingdom Regne Unit Grenada Grenada Georgia Geòrgia French Guiana Guaiana Francesa Ghana Ghana Gibraltar Gibraltar Greenland Groenlàndia Gambia Gàmbia Guinea Guinea Guadeloupe Guadalupe (França) Equatorial Guinea Guinea Equatorial Greece Grècia South Georgia and the South Sandwich Islands Illes Geòrgia del Sud i Sandwich del Sud Guatemala Guatemala Guam Guam Guinea-Bissau Guinea Bissau Guyana Guyana Hong Kong Hong Kong Heard Island and McDonald Islands Illes Heard i McDonald Honduras Hondures Croatia Croàcia Haiti Haití Hungary Hongria Indonesia Indonèsia Ireland Irlanda Israel Israel India Índia British Indian Ocean Territory Territori Britànic de l'Oceà Índic Iraq Irak Iran, Islamic Republic of Iran Iceland Islàndia Italy Itàlia Jamaica Jamaica Jordan Jordània Japan Japó Kenya Kènia Kyrgyzstan Kirguizistan Cambodia Cambodja Kiribati Kiribati Comoros Comores Saint Kitts and Nevis Saint Christopher i Nevis Korea, Democratic People's Republic of Corea del Nord Korea, Republic of Corea del Sud Kuwait Kuwait Cayman Islands Illes Caiman Kazakhstan Kazakhstan Lao People's Democratic Republic Laos Lebanon Líban Saint Lucia Saint Lucia Liechtenstein Liechtenstein Sri Lanka Sri Lanka Liberia Libèria Lesotho Lesotho Lithuania Lituània Luxembourg Luxemburg Latvia Letònia Morocco Marroc Monaco Mònaco Moldova, Republic of Moldàvia Madagascar Madagascar Marshall Islands Illes Marshall Mali Mali Myanmar Myanmar Mongolia Mongòlia Northern Mariana Islands Illes Mariannes Septentrionals Martinique Martinica Mauritania Mauritània Montserrat Montserrat Malta Malta Mauritius Maurici Maldives Maldives Malawi Malawi Mexico Mèxic Malaysia Malàsia Mozambique Moçambic Namibia Namíbia New Caledonia Nova Caledònia Niger Níger Norfolk Island Illa Norfolk Nigeria Nigèria Nicaragua Nicaragua Netherlands Països Baixos Norway Noruega Nepal Nepal Nauru Nauru Niue Niue New Zealand Nova Zelanda Oman Oman Panama Panamà Peru Perú French Polynesia Polinèsia Francesa Papua New Guinea Papua Nova Guinea Philippines Filipines Pakistan Pakistan Poland Polònia Saint Pierre and Miquelon Saint-Pierre i Miquelon Puerto Rico Puerto Rico Portugal Portugal Palau Palau Paraguay Paraguai Qatar Qatar Reunion Reunió Romania Romania Russian Federation Federació Russa Rwanda Rwanda Saudi Arabia Aràbia Saudí Solomon Islands Illes Solomon Seychelles Seychelles Sudan Sudan Sweden Suècia Singapore Singapur Slovenia Eslovènia Svalbard and Jan Mayen Svalbard i Jan mayen Slovakia Eslovàquia Sierra Leone Sierra Leone San Marino San Marino Senegal Senegal Somalia Somàlia Suriname Surinam Sao Tome and Principe São Tomé i Príncipe El Salvador El Salvador Syrian Arab Republic República Àrab Siriana Swaziland Swazilàndia Turks and Caicos Islands Illes Turks i Caicos Chad Txad French Southern Territories Terres Australs i Antàrtiques Franceses Togo Togo Thailand Tailàndia Tajikistan Tadjikistan Tokelau Tokelau Turkmenistan Turkmenistan Tunisia Tuníssia Tonga Tonga Vietnam Vietnam Couldn't download IP geolocation database file. Reason: %1 No s'ha pogut baixar el fitxer de la base de dades de geolocalització d'IP. Raó: %1 Could not decompress IP geolocation database file. No s'ha pogut descomprimir el fitxer de base de dades de geolocalització d'IP. Couldn't save downloaded IP geolocation database file. Reason: %1 No s'ha pogut desar el fitxer de base de dades de geolocalització IP baixat. Raó: %1 Successfully updated IP geolocation database. S'ha actualitzat correctament la base de dades de geolocalització d'IP. Timor-Leste Timor Oriental Bolivia, Plurinational State of Bolívia, Estat Plurinacional de Bonaire, Sint Eustatius and Saba Bonaire, Sint Eustatius i Saba Cote d'Ivoire Costa d'Ivori Libya Líbia Saint Martin (French part) Sant Martí (part francesa) Macedonia, The Former Yugoslav Republic of Macedònia, Antiga República Iugoslava de Macao Macao Pitcairn Pitcairn Palestine, State of Palestina, Estat de Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha Santa Elena, Ascensió i Tristan da Cunha South Sudan Sudan del Sud Sint Maarten (Dutch part) Sant Martí (part holandesa) Turkey Turquia Trinidad and Tobago Trinitat i Tobago Tuvalu Tuvalu Taiwan Taiwan Tanzania, United Republic of Tanzània Ukraine Ucraïna Uganda Uganda United States Minor Outlying Islands Illes Perifèriques Menors dels EUA United States Estats Units Uruguay Uruguai Uzbekistan Uzbekistan Holy See (Vatican City State) Ciutat del Vaticà Saint Vincent and the Grenadines Saint Vincent i les Grenadines Virgin Islands, British Illes Verges Britàniques Virgin Islands, U.S. Illes Verges Nord-americanes Vanuatu Vanuatu Wallis and Futuna Wallis i Futuna Samoa Samoa Yemen Iemen Mayotte Mayotte Serbia Sèrbia South Africa Sud Àfrica Zambia Zàmbia Montenegro Montenegro Zimbabwe Zimbabwe Aland Islands Illes Åland Guernsey Guernsey Isle of Man Illa de Man Jersey Jersey Saint Barthelemy Saint-Barthélemy Net::Smtp Email Notification Error: Error de notificació de correu electrònic: OptionsDialog Options Opcions Behavior Comportament Downloads Baixades Connection Connexió Speed Velocitat BitTorrent Bittorrent RSS RSS Web UI Interfície web Advanced Avançat Transfer List Llista de transferència Confirm when deleting torrents Demana confirmació per suprimir torrents Use alternating row colors In table elements, every other row will have a grey background. Usa colors alterns a les files de la llista Hide zero and infinity values Amaga els valors zero i infinit Always Sempre Paused torrents only Només els torrents en pausa Action on double-click Acció a fer amb un doble click Downloading torrents: Torrents de baixada: Start / Stop Torrent Iniciar / Aturar Torrent Open destination folder Obre la carpeta de destinació No action Sense acció Completed torrents: Torrents completats: Desktop Escriptori Start qBittorrent on Windows start up Inicia el qBittorrent durant l'arrencada de Windows Show splash screen on start up Mostra la pantalla de benvinguda en iniciar Start qBittorrent minimized Inicia el qBittorrent minimitzat Confirmation on exit when torrents are active Confirma el tancament quan hi hagi torrents actius. Confirmation on auto-exit when downloads finish Confirma el tancament automàtic quan les baixades acabin. KiB KiB Torrent content layout: Disposició del contingut del torrent: Original Original Create subfolder Crea una subcarpeta Don't create subfolder No creïs una subcarpeta Add... Afegeix... Options.. Opcions... Remove Suprimeix Email notification &upon download completion Notificació per corre&u electrònic de l'acabament de les descàrregues Run e&xternal program on torrent completion Executa un programa e&xtern en acabar el torrent. Peer connection protocol: Protocol de connexió de clients: Any Qualsevol IP Fi&ltering Fi&ltratge d'IP Schedule &the use of alternative rate limits Programació de l'ús de lími&ts de velocitat alternatius From: From start time Des de: To: To end time A: Find peers on the DHT network Troba clients a la xarxa DHT Allow encryption: Connect to peers regardless of setting Require encryption: Only connect to peers with protocol encryption Disable encryption: Only connect to peers without protocol encryption Permet l'encriptació: connecta amb clients independentment de la configuració. Requereix l'encriptació: connecta només amb clients amb protocol d'encriptació. Inhabiliata l'encriptació: només es connecta amb clients sense protocol d'encriptació. Allow encryption Permet l'encriptació (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Més informació</a>) &Torrent Queueing Cua de &torrents A&utomatically add these trackers to new downloads: Afegeix a&utomàticament aquests rastrejadors a les baixades noves: RSS Reader Lector d'RSS Enable fetching RSS feeds Habilita l'obtenció de canals d'RSS Feeds refresh interval: Interval d'actualització dels canals: Maximum number of articles per feed: Nombre màxim d'articles per canal: min minutes min. Seeding Limits Límits de sembra When seeding time reaches Quan el temps de sembra assoleixi Pause torrent Interromp el torrent Remove torrent Suprimeix el torrent Remove torrent and its files Suprimeix el torrent i els fitxers Enable super seeding for torrent Habilita la supersembra per al torrent When ratio reaches Quan la ràtio assoleixi RSS Torrent Auto Downloader Descarregador automàtic de torrents d'RSS Enable auto downloading of RSS torrents Habilita la baixada automàtica de torrents d'RSS Edit auto downloading rules... Edita les regles de baixada automàtica... RSS Smart Episode Filter Filtre d'episodis intel·ligents d'RSS Download REPACK/PROPER episodes Baixa els episodis REPACK / PROPER Filters: Filtres: Web User Interface (Remote control) Interfície d'usuari web (control remot) IP address: Adreça IP: IP address that the Web UI will bind to. Specify an IPv4 or IPv6 address. You can specify "0.0.0.0" for any IPv4 address, "::" for any IPv6 address, or "*" for both IPv4 and IPv6. Adreça IP amb què es vincularà la interfície web. Especifiqueu una adreça IPv4 o IPv6. Podeu especificar "0.0.0.0" per a qualsevol adreça IPv4, "::" per a qualsevol adreça IPv6 o bé "*" per a IPv4 i IPv6. Ban client after consecutive failures: Prohibeix el client després de fallades consecutives: Never Mai ban for: prohibeix per a: Session timeout: Temps d'espera de la sessió: Disabled Inhabilitat Enable cookie Secure flag (requires HTTPS) Habilita la galeta de bandera de seguretat (requereix HTTPS) Server domains: Dominis de servidor: Whitelist for filtering HTTP Host header values. In order to defend against DNS rebinding attack, you should put in domain names used by WebUI server. Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. Llista blanca per a filtrar els valors de la capçalera de l'amfitrió HTTP. Per tal de defensar-se contra atacs de revinculació de DNS, hauríeu d'introduir noms de domini usats pel servidor d'interfície d'usuari de xarxa. Useu ";" per separar les entrades. Podeu usar el comodí "*". &Use HTTPS instead of HTTP &Usa HTTPS en lloc d'HTTP Bypass authentication for clients on localhost Evita l'autenticació per als clients en l'amfitrió local Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets Evita l'autenticació per als clients en subxarxes en la llista blanca IP subnet whitelist... Llista blanca de subxarxes IP... Upda&te my dynamic domain name Actuali&tza el meu nom de domini dinàmic Minimize qBittorrent to notification area Minimitza el qBittorrent a l'àrea de notificació. Interface Interfície Language: Llengua: Tray icon style: Estil de la icona al plafó: Normal Normal File association Associació de fitxers Use qBittorrent for .torrent files Utilitzeu qBittorrent per obrir fitxers .torrent Use qBittorrent for magnet links Usa qBittorrent per a enllaços magnètics Check for program updates Comprova si hi ha actualitzacions del programa. Power Management Gestió de la bateria Save path: Camí on desar-ho: Backup the log file after: Fes una còpia del registre després de: Delete backup logs older than: Suprimeix registres de còpia de seguretat més antics de... When adding a torrent En afegir un torrent Bring torrent dialog to the front Porta el diàleg del torrent al davant Also delete .torrent files whose addition was cancelled Suprimeix també els fitxers .torrent dels quals n'hàgiu cancel·lat l'addició. Also when addition is cancelled També quan hagi estat cancel·lada l'addició. Warning! Data loss possible! Atenció! Es poden perdre dades! Saving Management Gestió de l'acció de desar Default Torrent Management Mode: Mode de Gestió dels torrents predeterminat: Manual Manual Automatic Automàtic When Torrent Category changed: En canviar la categoria del torrent: Relocate torrent Realltogeu el torrent Switch torrent to Manual Mode Canvieu el torrent a Mode Manual When Default Save Path changed: En canviar el camí per desar per defecte: Relocate affected torrents Reallotgeu els torrents afectats. Switch affected torrents to Manual Mode Canvieu els torrents afectats a Mode Manual. Use Subcategories Usa subcategories Default Save Path: Camí on desar-ho per defecte: Copy .torrent files to: Copieu els fitxers torrent a: Show &qBittorrent in notification area Mostra el &qBittorrent a l'àrea de notificació. &Log file Fit&xer de registre Display &torrent content and some options Mostra el contingut del &torrent i algunes opcions De&lete .torrent files afterwards Su&primeix els fitxers .torrent després. Copy .torrent files for finished downloads to: Copia els fitxers .torrent de les baixades acabades a: Pre-allocate disk space for all files Preassigna espai al disc per a tots els fitxers Use custom UI Theme Usa el tema d'IU personalitzat. UI Theme file: Fitxer de tema d'IU: Use system icon theme Usa la icona del tema del sistema Changing Interface settings requires application restart Canviar la configuració de la interfície requereix reiniciar l'aplicació. Shows a confirmation dialog upon torrent deletion Mostra un diàleg de confirmació en suprimir un torrent Preview file, otherwise open destination folder Previsualitza el fitxer; si no, obre la carpeta de destinació. Show torrent options When qBittorrent is started, the main window will be minimized Quan s'iniciï el qBittorrent, la finestra principal es minimitzarà. Shows a confirmation dialog when exiting with active torrents Mostra un diàleg de confirmació en sortir amb torrents actius When minimizing, the main window is closed and must be reopened from the systray icon Quan es minimitza, la finestra principal es tanca i s’ha de tornar a obrir des de la icona de la safata de sistema. The systray icon will still be visible when closing the main window La icona de la safata de sistema encara serà visible en tancar la finestra principal. Close qBittorrent to notification area The systray icon will still be visible when closing the main window Tanca el qBittorrent a l'àrea de notificacions. Monochrome (for dark theme) Monocrom (per al tema fosc) Monochrome (for light theme) Monocrom (per al tema clar) Inhibit system sleep when torrents are downloading Inhibeix la suspensió del sistema quan es baixin torrents. Inhibit system sleep when torrents are seeding Inhibeix la suspensió del sistema quan els torrents sembrin. Creates an additional log file after the log file reaches the specified file size Crea un fitxer de registre addicional després que el fitxer de registre arribi a la mida de fitxer especificada days Delete backup logs older than 10 days dies months Delete backup logs older than 10 months mesos years Delete backup logs older than 10 years anys The torrent will be added to download list in a paused state El torrent s’afegirà a la llista de baixades en estat de pausa. Do not start the download automatically The torrent will be added to download list in a paused state No iniciïs la baixada automàticament. Whether the .torrent file should be deleted after adding it Si el fitxer .torrent s'ha de suprimir després d'afegir-lo. Allocate full file sizes on disk before starting downloads, to minimize fragmentation. Only useful for HDDs. Assigna la mida completa del fitxer al disc abans d’iniciar la baixada, per minimitzar-ne la fragmentació. Únicament útil per a discs durs. Append .!qB extension to incomplete files Afegeix l'extensió .!qB a fitxers incomplets When a torrent is downloaded, offer to add torrents from any .torrent files found inside it Quan es baixa un torrent, ofereix afegir torrents des de qualsevol fitxer .torrent que es trobi dins. Enable recursive download dialog Habilita el diàleg de baixada recursiva Automatic: Various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manually Automàtic: la categoria associada decidirà diverses propietats del torrent (per exemple, el camí de desament) Manual: s'han d'assignar manualment diverses propietats del torrent (per exemple, el camí de desament) When Category Save Path changed: En canviar la categoria del camí per desar: Use another path for incomplete torrents: Automatically add torrents from: Afegeix torrents automàticament des de: Receiver Receptor To: To receiver A: SMTP server: Servidor SMTP: Sender Remitent From: From sender Des de: This server requires a secure connection (SSL) El servidor requereix una connexió segura (SSL) Authentication Autentificació Username: Nom d'usuari: Password: Contrasenya: Show console window Mostra la finestra de la consola TCP and μTP TCP i μTP Listening Port Port d'escolta Port used for incoming connections: Port utilitzat per a connexions entrants: Set to 0 to let your system pick an unused port Establiu-lo a 0 per deixar que el sistema triï un port no usat. Random Aleatori Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router Utilitza UPnP / NAT-PMP reenviament de ports del router Connections Limits Límits de connexió Maximum number of connections per torrent: Nombre màxim de connexions per torrent: Global maximum number of connections: Nombre global màxim de connexions: Maximum number of upload slots per torrent: Nombre màxim de ranures de pujada per torrent: Global maximum number of upload slots: Nombre global màxim de ranures de pujada: Proxy Server Servidor intermediaria Type: Tipus: (None) (Cap) SOCKS4 SOCKS4 SOCKS5 SOCKS5 HTTP HTTP Host: Amfitrió: Port: Port: Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections Per contra, el servidor intermediari s'utilitzarà només per les connexions tracker Use proxy for peer connections Usa un servidor intermediari per a connexions d'igual a igual. RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection Els canals d'RSS, motors de cerca, actualitzacions de programari o altres coses que no siguin transferències torrent i operacions relacionades (com ara intercanvis de clients) faran servir una connexió directa. Use proxy only for torrents Utilitza el servidor intermediari només per als torrents A&uthentication A&utenticació Info: The password is saved unencrypted Informació: la contrasenya es desa sense encriptació. Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Camí del filtre (.dat, .p2p, .p2b): Reload the filter Actualitza el filtre Manually banned IP addresses... Adreces IP prohibides manualment... Apply to trackers Aplica als rastrejadors Global Rate Limits Límits de velocitat globals KiB/s KiB/s Upload: Pujada: Download: Baixada: Alternative Rate Limits Límits de velocitat alternatius Start time Hora d'inici End time Hora de final When: Quan: Every day Cada dia Weekdays De dilluns a divendres Weekends Caps de setmana Rate Limits Settings Paràmetres dels límits de velocitat Apply rate limit to peers on LAN Aplica el límit de velocitat als clients amb LAN Apply rate limit to transport overhead Aplica el límit de velocitat a la sobrecàrrega Apply rate limit to µTP protocol Aplica un límit de velocitat al protocol µTP Privacy Privacitat Enable DHT (decentralized network) to find more peers Activa DHT (xarxa descentralitzada) per trobar més clients Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Intercanvia clients amb gestors compatibles amb Bittorrent (µTorrent, Vuze...) Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers Habilita l'intercanvi de clients (PeX) per trobar-ne més. Look for peers on your local network Cerca clients a la xarxa local Enable Local Peer Discovery to find more peers Habilita el descobriment de clients locals per trobar-ne més. Encryption mode: Mode d'encriptació: Require encryption Requereix l'encriptació Disable encryption Inhabilita l'encriptació Enable when using a proxy or a VPN connection Habilita quan utilitzi un servidor intermediari o una connexió VPN Enable anonymous mode Habilita el mode anònim Maximum active downloads: Màxim de baixades actives: Maximum active uploads: Màxim de pujades actives: Maximum active torrents: Màxim de torrent actius: Do not count slow torrents in these limits No comptis els torrents lents fora d'aquests límits Upload rate threshold: Llindar de la velocitat de pujada: Download rate threshold: Llindar de la velocitat de baixada: sec seconds s Torrent inactivity timer: Temporitzador d'inactivitat del torrent: then després Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router Utilitza UPnP / NAT-PMP per reenviar el port des de l'encaminador Certificate: Certificat: Key: Clau: <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informació sobre els certificats</a> Change current password Canvia la contrasenya actual Use alternative Web UI Usa una interfície web alternativa Files location: Ubicació dels fitxers: Security Seguretat Enable clickjacking protection Habilita la protecció de segrest de clic. Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection Habilita protecció de la falsificació de peticions de llocs creuats (CSRF). Enable Host header validation Habilita la validació de la capçalera de l'amfitrió Add custom HTTP headers Afegeix capçaleres d'HTTP personalitzades Header: value pairs, one per line Capçalera: clients de valor, un per línia Enable reverse proxy support Habilita la compatibilitat amb el servidor intermediari invers Trusted proxies list: Llista d'intermediaris de confiança: Specify reverse proxy IPs in order to use forwarded client address (X-Forwarded-For attribute), use ';' to split multiple entries. Especifiqueu les adreces IP del servidor invers per utilitzar l'adreça del client reenviada (atribut X-Forwarded-For), utilitzeu ';' per dividir diverses entrades. Service: Servei: Register Registre Domain name: Nom de domini: By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files! Si s'habiliten aquestes opcions, podeu <strong>perdre irrevocablement</strong> els vostres fitxers .torrent! If you enable the second option (&ldquo;Also when addition is cancelled&rdquo;) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press &ldquo;<strong>Cancel</strong>&rdquo; in the &ldquo;Add torrent&rdquo; dialog Si habiliteu la segona opció (&ldquo;També quan l'addició es cancel·la&rdquo;) el fitxer .torrent <strong>se suprimirà</strong> fins i tot si premeu &ldquo;<strong>Cancel·la</strong>&rdquo; dins el diàleg &ldquo;Afegeix un torrent&rdquo; Select qBittorrent UI Theme file Seleccioneu el fitxer de tema de qBittorrent IU Choose Alternative UI files location Trieu una ubicació alternativa per als fitxers d'interfície d'usuari Supported parameters (case sensitive): Paràmetres admesos (sensible a majúscules): %N: Torrent name %N: nom del torrent %L: Category %L: categoria %F: Content path (same as root path for multifile torrent) %F: Camí del contingut (igual que el camí d'arrel per a torrents de fitxers múltiples) %R: Root path (first torrent subdirectory path) %R: camí d'arrel (camí del subdirectori del primer torrent) %D: Save path %D: camí per desar %C: Number of files %C: nombre de fitxers %Z: Torrent size (bytes) %Z mida del torrent (bytes) %T: Current tracker %T: rastrejador actual Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N") Tip: emmarqueu el paràmetre amb cometes per evitar que el text es talli a l'espai en blanc (p.e., "%N") A torrent will be considered slow if its download and upload rates stay below these values for "Torrent inactivity timer" seconds Es considerarà que un torrent és lent si les taxes de baixada i pujada es mantenen per sota d'aquests valors durant els segons del «Temporitzador d'inactivitat del torrent». Certificate Certificat: Select certificate Seleccioneu el certificat Private key Clau privada Select private key Seleccioneu la clau privada Select folder to monitor Seleccioneu una carpeta per monitorar. Adding entry failed No s'ha pogut afegir l'entrada Invalid path Camí no vàlid Location Error Error d'ubicació The alternative Web UI files location cannot be blank. La ubicació alternativa dels fitxers de la interfície web no pot estar en blanc. Choose export directory Trieu un directori d'exportació When these options are enabled, qBittorrent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via &ldquo;Add torrent&rdquo; menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well Quan aquestes opcions estan habilitades, el qBittorrent <strong>suprimirà</strong> fitxers .torrent després que s'hagin afegit correctament (la primera opció) o no (la segona) a la seva cua de baixada. Això s'aplicarà <strong>no només</strong> als fitxers oberts oberts a través de l'acció de menú &ldquo;Afegeix un torrent&rdquo; sinó també als oberts a través de l'<strong>associació de tipus de fitxer</strong>. qBittorrent UI Theme file (*.qbtheme config.json) %G: Tags (separated by comma) %G: Etiquetes (separades per comes) %I: Info hash v1 (or '-' if unavailable) %I: informació de resum v1 (o '-' si no està disponible) %J: Info hash v2 (or '-' if unavailable) % J: hash d'informació v2 (o '-' si no està disponible) %K: Torrent ID (either sha-1 info hash for v1 torrent or truncated sha-256 info hash for v2/hybrid torrent) %K: Identificador del torrent (resum d'informació sha-1 per al torrent v1 o resum d'informació sha-256 truncat per al torrent v2 / híbrid) Choose a save directory Trieu un directori per desar Choose an IP filter file Trieu un fitxer de filtre IP All supported filters Tots els filtres suportats Parsing error Error d'anàlisi Failed to parse the provided IP filter No s'ha pogut analitzar el filtratge IP Successfully refreshed Actualitzat amb èxit Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number S'ha analitzat satisfactòriament el filtre IP proporcionat: s'han aplicat %1 regles. Invalid key Clau no vàlida This is not a valid SSL key. Aquesta no és una clau SSL vàlida. Invalid certificate Certificat no vàlid Preferences Preferències This is not a valid SSL certificate. Aquest no és un certificat SSL vàlid. Time Error Error de temps The start time and the end time can't be the same. Els temps d'inici i d'acabament no poden ser els mateixos. Length Error Error de longitud The Web UI username must be at least 3 characters long. El nom d'usuari de la interfície web ha de tenir almenys 3 caràcters. The Web UI password must be at least 6 characters long. La contrasenya de la interfície web ha de tenir almenys 6 caràcters. PeerInfo Interested (local) and choked (peer) Interessat (local) i mut (client) Interested (local) and unchoked (peer) Interessat (local) i no mut (client) Interested (peer) and choked (local) Interessat (client) i mut (local) Interested (peer) and unchoked (local) Interessat (client) i no mut (local) Not interested (local) and unchoked (peer) No interessat (local) i no mut (client) Not interested (peer) and unchoked (local) No interessat (client) i no mut (local) Optimistic unchoke No mut optimista Peer snubbed Client rebutjat Incoming connection Connexió d'entrada Peer from DHT Client de DHT Peer from PEX Client de PEX Peer from LSD Client d'LSD Encrypted traffic Trànsit encriptat Encrypted handshake Salutació encriptada PeerListWidget Country/Region País / regió IP IP Port Port Flags Marques Connection Connexió Client i.e.: Client application Client Progress i.e: % downloaded Progrés Down Speed i.e: Download speed Velocitat de baixada Up Speed i.e: Upload speed Velocitat de pujada Downloaded i.e: total data downloaded Baixat Uploaded i.e: total data uploaded Pujat Relevance i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't. Rellevància Files i.e. files that are being downloaded right now Fitxers Column visibility Visibilitat de les columnes Add peers... Adding peers Addició de clients Some peers cannot be added. Check the Log for details. No s'han pogut afegir alguns clients. Consulteu el registre per a més detalls. Peers are added to this torrent. S'afegeixen clients a aquest torrent Ban peer permanently Prohibeix el client permanentment Cannot add peers to a private torrent Cannot add peers when the torrent is checking Cannot add peers when the torrent is queued No peer was selected Are you sure you want to permanently ban the selected peers? Segur que voleu prohibir permanentment els clients seleccionats? Peer "%1" is manually banned El client "%1" està prohibit manualment. Copy IP:port Copia IP:port PeersAdditionDialog Add Peers Afegeix clients List of peers to add (one IP per line): Llista de clients per afegir (una IP per línia): Format: IPv4:port / [IPv6]:port Format: IPv4:port / [IPv6]:port No peer entered No s'ha introduït cap client. Please type at least one peer. Si us plau, escriviu com a mínim un client. Invalid peer Client no vàlid The peer '%1' is invalid. El client «%1» no és vàlid. PieceAvailabilityBar Unavailable pieces Trossos no disponibles Available pieces Trossos disponibles PiecesBar Files in this piece: Fitxers en aquest tros: File in this piece Fitxer en aquest tros File in these pieces Fitxer en aquests trossos Wait until metadata become available to see detailed information Espera fins que les metadades estiguin disponibles per veure'n la informació detallada. Hold Shift key for detailed information Mantingueu premuda la tecla de majúscules per veure'n la informació detallada PluginSelectDialog Search plugins Connectors de cerca Installed search plugins: Connectors de cerca instal·lats: Name Nom Version Versió Url URL Enabled Habilitat Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines. Avís: assegureu-vos que compliu les lleis de dret de còpia del vostre país quan baixeu torrents des de qualsevol d'aquests motors de cerca. You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> Podeu obtenir nous connectors de motors de cerca aquí: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> Install a new one Instal·la'n un de nou Check for updates Comprova si hi ha actualitzacions Close Tanca Uninstall Desinstal·la Yes No No Uninstall warning Avís de desinstal·lació Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. Those plugins were disabled. Alguns connectors no s'han pogut desinstal·lar perquè estan inclosos al qBittorrent. Només es poden desinstal·lar els que heu afegit. Aquests connectors s'han inhabilitat. Uninstall success Desinstal·lació correcta All selected plugins were uninstalled successfully Tots els connectors seleccionats s'han desinstal·lat correctament. Search plugin update Actualització del connector de cerca Plugins installed or updated: %1 Connectors instal·lats o actualitzats: %1 New search engine plugin URL URL del nou connector de motor de cerca URL: URL: Invalid link Enllaç no vàlid The link doesn't seem to point to a search engine plugin. L'enllaç no sembla apuntar a un connector de motor de cerca. Select search plugins Seleccioneu els connectors de cerca qBittorrent search plugin Connector de cerca del qBittorrent All your plugins are already up to date. Tots els connectors ja estan actualitzats. Sorry, couldn't check for plugin updates. %1 No s'han pogut comprovar les actualitzacions del connector. %1 Search plugin install Instal·lació del connector de cerca Couldn't install "%1" search engine plugin. %2 No s'ha pogut instal·lar el connector de motor de cerca "%1". %2 Couldn't update "%1" search engine plugin. %2 No s'ha pogut actualitzar el connector de motor de cerca "%1". %2 PluginSourceDialog Plugin source Font del connector Search plugin source: Font del connector de cerca: Local file Fitxer local Web link Enllaç web PortForwarderImpl UPnP / NAT-PMP support [ON] Admet UPnP / NAT-PMP [Actiu] UPnP / NAT-PMP support [OFF] Admet UPnP / NAT-PMP [Apagat] PowerManagement qBittorrent is active El qBittorrent està actiu. PreviewSelectDialog The following files from torrent "%1" support previewing, please select one of them: Els fitxers següents del torrent "%1" permeten la previsualització. Si us plau, seleccioneu-ne un: Preview Vista prèvia Name Nom Size Mida Progress Progrés Preview impossible Vista prèvia impossible Sorry, we can't preview this file: "%1". Perdoneu. No es pot mostrar una previsualització d'aquest fitxer: "%1". Preview selection Previsualització de la selecció Private::FileLineEdit '%1' does not exist "%1" no existeix. '%1' does not point to a directory "%1" no apunta a un directori. '%1' does not point to a file "%1" no apunta a un fitxer. Does not have read permission in '%1' No té permís de lectura a "%1". Does not have write permission in '%1' No té permís de lectura a "%1". PropListDelegate Normal Normal (priority) Normal Do not download Do not download (priority) No ho baixis High High (priority) Alt Maximum Maximum (priority) Màxim PropTabBar General General Trackers Rastrejadors Peers Clients HTTP Sources Fonts HTTP Content Contingut Speed Velocitat PropertiesWidget Downloaded: Baixat: Availability: Disponibilitat: Progress: Progrés: Transfer Transferència Time Active: Time (duration) the torrent is active (not paused) Temps actiu: ETA: Temps estimat: Uploaded: Pujada: Seeds: Llavors: Download Speed: Velocitat de baixada: Upload Speed: Velocitat de pujada: Peers: Clients: Download Limit: Límit de baixada: Upload Limit: Límit de pujada: Wasted: Perdut: Connections: Connexions: Information Informació Info Hash v1: Informació de la funció resum v1: Info Hash v2: Informació de la funció resum v2: Comment: Comentari: Select All Selecciona-ho tot Select None Treure Seleccions Normal Normal High Alt Share Ratio: Ràtio de compartició: Reannounce In: Es tornarà a anunciar en: Last Seen Complete: Vist per última vegada complet: Total Size: Mida total: Pieces: Trossos: Created By: Creat per: Added On: Afegit el: Completed On: Completat el: Created On: Creat el: Save Path: Camí per desar: Maximum Màxim Do not download No baixis Never Mai %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 x %2 (té %3) %1 (%2 this session) %1 (%2 en aquesta sessió) N/A N / D %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (sembrat durant %2) %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (%2 màxim) %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (%2 total) %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (%2 de mitjana) Open Obre Open Containing Folder Obre la carpeta contenidora Rename... Canvia'n el nom... Priority Prioritat By shown file order Per l'ordre de fitxer mostrat New Web seed Llavor web nova Remove Web seed Suprimeix la llavor web Copy Web seed URL Copia l'URL de la llavor web Edit Web seed URL Edita l'URL de la llavor web Filter files... Filtra els fitxers... Speed graphs are disabled Els gràfics de velocitat estan desactivats. You can enable it in Advanced Options Podeu activar-lo a Opcions avançades. New URL seed New HTTP source Llavor d'URL nova New URL seed: Llavor d'URL nova: This URL seed is already in the list. Aquesta llavor d'URL ja és a la llista. Web seed editing Edició de la llavor web Web seed URL: URL de la llavor web: QObject %1 is an unknown command line parameter. --random-parameter is an unknown command line parameter. %1 és un parametre de comanda de línia no conegut. %1 must be the single command line parameter. %1 ha de ser un sol paràmetre de comanda de línia. You cannot use %1: qBittorrent is already running for this user. No podeu usar %1: el qBittorrent ja s'executa per a aquest usuari. Usage: Utilització: Options: Opcions: Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2' e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=value' El paràmetre "%1" ha de seguir la sintaxi "%1=%2" Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2' e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=<value>' El paràmetre "%1" ha de seguir la sintaxi "%1=%2" Expected integer number in environment variable '%1', but got '%2' S'esperava un número enter a la variable d'entorn "%1", però s'ha obtingut "%2". Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2' e.g. Parameter '--add-paused' must follow syntax '--add-paused=<true|false>' El paràmetre "%1" ha de seguir la sintaxi "%1=%2" Expected %1 in environment variable '%2', but got '%3' S'esperava %1 a la variable d'entorn "%2", però s'ha obtingut "%3". port port %1 must specify a valid port (1 to 65535). %1 ha d'especificar un port vàlid (d'1 a 65535). Display program version and exit Mostra la versió del programa i surt. Display this help message and exit Mostra aquest missatge d'ajuda i surt. Change the Web UI port Canvia el port de la interfície web. Disable splash screen Desactiva finestra de benvinguda Run in daemon-mode (background) Executa en mode dimoni (segon terme) dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" dir Store configuration files in <dir> Desa els fitxers de configuració a <dir> name nom Store configuration files in directories qBittorrent_<name> Desa els fitxers de configuració en directoris qBittorrent_<name> Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory Entreu als fitxers de represa ràpida de libtorrent i feu els camins dels fitxers relatius al directori del perfil. files or URLs fitxers o URLs Download the torrents passed by the user Baixa els Torrents passats per l'usuari. Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. Especifica si el diàleg "Afegeix un torrent nou" s'obre quan s'afegeixi un torrent. Options when adding new torrents: Opcions en afegir torrents nous: path camí Torrent save path Camí per desar el torrent Add torrents as started or paused Afegeix torrents com a iniciats o en pausa Skip hash check Omet la comprovació del resum Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. Assignació de torrents a una categoria. Si la categoria no existeix, es crearà. Download files in sequential order Baixa fitxers en ordre seqüencial Download first and last pieces first Baixa primer els trossos del principi i del final Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: Els valors de les opcions es poden proporcionar a través de variables d'entorn. Per a l'opció anomenada "parameter-name", el nom de la variable d'entorn és "QBT_PARAMETER_NAME" (en majúscules, "-" reemplaçat per "_"). Per passar valors d'indicadors, establiu la variable a "1" o "TRUE". Per exemple, per inhabilitar la pantalla de benvinguda: Command line parameters take precedence over environment variables Els paràmetres de la línia d'ordres tenen prioritat per davant de les variables d'entorn. Help Ajuda Run application with -h option to read about command line parameters. Executa l'aplicació amb l'opció -h per a llegir quant als paràmetres de comandes de línia. Bad command line Comanda de línia errònia Bad command line: Comanda de línia errònia: Legal Notice Notes legals qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. El qBittorrent és un programa de compartició de fitxers. Quan s'obre un torrent, les dades que conté es posaran a disposició d’altres mitjançant la càrrega. Qualsevol contingut que compartiu és únicament responsabilitat vostra. No further notices will be issued. No es publicaran més avisos. qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. No further notices will be issued. El qBittorrent és un programa de compartició de fitxers. Quan s'obre un torrent, les dades que conté es posaran a disposició d’altres mitjançant la càrrega. Qualsevol contingut que compartiu és únicament responsabilitat vostra. No s'emetrà cap més avís. Press %1 key to accept and continue... Premeu la tecla %1 per a acceptar i continuar... Legal notice Notes legals Cancel Cancel·la I Agree Hi estic d'acord Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 S'ha detectat un tancament del programa incorrecte. S'usarà el fitxer de recuperació per restaurar-ne la configuració: %1 An access error occurred while trying to write the configuration file. Hi ha hagut un error en intentar escriure el fitxer de configuració. A format error occurred while trying to write the configuration file. Hi ha hagut un error de format en intentar escriure al fitxer de configuració. An unknown error occurred while trying to write the configuration file. Hi ha hagut un error desconegut mentre s'intentava escriure el fitxer de configuració. Migrate preferences failed: WebUI https, file: "%1", error: "%2" Ha fallat migrar les preferències: interfície d'usuari de xarxa https, fitxer: "%1", error: "%2" Migrated preferences: WebUI https, exported data to file: "%1" Preferències migrades: interfície d'usuari de xarxa https, dades exportades al fitxer: "%1" Invalid value found in configuration file, reverting it to default. Key: "%1". Invalid value: "%2". RSS::AutoDownloader Invalid data format. Format de dades no vàlid. Directory for RSS AutoDownloader data is unavailable. El directori per a les dades del Descarregador automàtic d'RSS no està disponible. Couldn't save RSS AutoDownloader data in %1. Error: %2 No s'han pogut desar les dades del Descarregador automàtic d'RSS a %1: Error: %2 Invalid data format Format de dades no vàlid Couldn't read RSS AutoDownloader rules from %1. Error: %2 No s'han pogut llegir les regles del Descarregador automàtic d'RSS de %1: Error: %2 Couldn't load RSS AutoDownloader rules. Reason: %1 No s'han pogut carregar les regles del Descarregador automàtic d'RSS. Raó: %1 RSS::Feed Failed to download RSS feed at '%1'. Reason: %2 Ha fallat baixar el contingut del canal d'RSS a %1. Raó: %2 RSS feed at '%1' updated. Added %2 new articles. S'ha actualitzat el canal d'RSS %1. S'han afegit %2 articles nous. Failed to parse RSS feed at '%1'. Reason: %2 Ha fallat analitzar el canal d'RSS a 1%. Raó: %2 RSS feed at '%1' is successfully downloaded. Starting to parse it. S'ha baixat correctament el contingut del canal d'RSS a %1. Es comença a analitzar. Couldn't read RSS Session data from %1. Error: %2 No s'han pogut llegir les dades de la sessió d'RSS de %1. Error: %2 Couldn't parse RSS Session data. Error: %1 No s'han pogut analitzar les dades de la sessió d'RSS. Error: %1 Couldn't load RSS Session data. Invalid data format. No s'han pogut carregar les dades de la sessió d'RSS. Format de dades no vàlid. Couldn't load RSS article '%1#%2'. Invalid data format. No s'ha pogut carregar l'article d'RSS "%1#%2". Format de dades no vàlid. RSS::Private::Parser Invalid RSS feed. Canal d'RSS no vàlid. %1 (line: %2, column: %3, offset: %4). %1 (línia: %2, columna: %3, desplaçament: %4). RSS::Session RSS feed with given URL already exists: %1. El canal d'RSS amb l'URL proporcionat ja existeix: %1. Cannot move root folder. No es pot moure la carpeta d'arrel. Item doesn't exist: %1. No existeix l'element %1. Cannot delete root folder. No es pot suprimir la carpeta d'arrel. Couldn't load RSS Feed '%1'. URL is required. No s'ha pogut carregar el canal d'RSS "%1". Cal l'URL. Couldn't load RSS Feed '%1'. UID is invalid. No s'ha pogut carregar el canal d'RSS "%1". UID no vàlid. Duplicate RSS Feed UID: %1. Configuration seems to be corrupted. UID de canal d'RSS duplicat: %1. La configuració sembla corrompuda. Couldn't load RSS Item '%1'. Invalid data format. No s'ha pogut carregar l'element d'RSS "%1". Format de dades no vàlid. Incorrect RSS Item path: %1. Camí a l'element d'RSS incorrecte: %1. RSS item with given path already exists: %1. L'element d'RSS amb el camí proporcionat ja existeix: %1. Parent folder doesn't exist: %1. No existeix la carpeta mare %1. RSSWidget Search Cerca Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings. Ara l'obtenció de canals d'RSS està inhabilitada! Podeu habilitar-la als paràmetres de l'aplicació. New subscription Subscripció nova Mark items read Marca els elements llegits Refresh RSS streams Actualitza els canals d'RSS Update all Actualitza-ho tot RSS Downloader... Descarregador d'RSS... Torrents: (double-click to download) Torrents: (doble clic per a baixar-los) Delete Suprimeix Rename... Canvia'n el nom... Rename Canvia'n el nom Update Actualitza New subscription... Subscripció nova... Update all feeds Actualitza tots els canals Download torrent Baixa el torrent Open news URL Obre l'URL de notícies Copy feed URL Copia l'URL del canal New folder... Carpeta nova... Please choose a folder name Si us plau, trieu un nom de carpeta. Folder name: Nom de la carpeta: New folder Carpeta nova Please type a RSS feed URL Si us plau, escriviu l'URL d'un canal d'RSS Feed URL: URL del canal: Deletion confirmation Confirmació de supressió Are you sure you want to delete the selected RSS feeds? Segur que voleu suprimir els canals d'RSS seleccionats? Please choose a new name for this RSS feed Si us plau, trieu un nou nom per a aquest canal d'RSS New feed name: Nom del canal nou: Rename failed El canvi de nom ha fallat. Date: Data: Author: Autor: SearchController Python must be installed to use the Search Engine. S'ha d'instal·lar Python per usar el motor de cerca. Unable to create more than %1 concurrent searches. No es poden crear més de %1 cerques concurrents. Offset is out of range Desplaçament fora de l'abast All plugins are already up to date. Tots els connectors ja estan actualitzats. Updating %1 plugins S'actualitzen %1 connectors Updating plugin %1 S'actualitza el connector %1 Failed to check for plugin updates: %1 Ha fallat comprovar les actualitzacions dels connectors: %1 SearchJobWidget Form Formulari Results(xxx) Resultats (xxx) Search in: Cerca a: <html><head/><body><p>Some search engines search in torrent description and in torrent file names too. Whether such results will be shown in the list below is controlled by this mode.</p><p><span style=" font-weight:600;">Everywhere </span>disables filtering and shows everything returned by the search engines.</p><p><span style=" font-weight:600;">Torrent names only</span> shows only torrents whose names match the search query.</p></body></html> <html><head/><body><p>Alguns motors de cerca també fan cerques en descripcions de torrents i també als noms de fitxers de torrent. Si els resultats d'aquesta cerca es mostren o no a la llista de sota ho controla aquest mode.</p><p><span style=" font-weight:600;">Arreu</span> inhabilita el filtratge i mostra tot el que han trobat els motors de cerca.</p><p><span style=" font-weight:600;">Només noms de torrents</span> mostra només els torrents el nom dels quals coincideix amb els termes de la consulta.</p></body></html> <html><head/><body><p>Set minimal and maximal allowed number of seeders</p></body></html> <html><head/><body><p>Estableix un nombre mínim i màxim de sembradors permesos. </p></body></html> Seeds: Llavors: <html><head/><body><p>Minimal number of seeds</p></body></html> <html><head/><body><p>Nombre mínim de llavors</p></body></html> to a <html><head/><body><p>Maximal number of seeds</p></body></html> <html><head/><body><p>Nombre màxim de llavors</p></body></html> <html><head/><body><p>Set minimal and maximal allowed size of a torrent</p></body></html> <html><head/><body><p>Estableix una mida mínima i màxima de torrent permesa. </p></body></html> Size: Mida: <html><head/><body><p>Minimal torrent size</p></body></html> <html><head/><body><p>Mida mínima de torrent</p></body></html> <html><head/><body><p>Maximal torrent size</p></body></html> <html><head/><body><p>Mida màxima de torrent</p></body></html> Name i.e: file name Nom Size i.e: file size Mida Seeders i.e: Number of full sources Sembradors Leechers i.e: Number of partial sources Sangoneres Search engine Motor de cerca Filter search results... Filtra els resultats de la cerca... Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>): i.e: Search results Resultats (se'n mostren <i>%1</i> d'un total de <i>%2</i>): Torrent names only Només noms de torrents Everywhere Arreu Use regular expressions Usa expressions regulars Open download window Download Baixa Open description page Obre la pàgina de descripció Copy Copia Name Nom Download link Enllaç de baixada Description page URL URL de la pàgina de descripció Searching... Cercant.. Search has finished La cerca s'ha acabat. Search aborted Cerca avortada An error occurred during search... S'ha produït un error durant la cerca... Search returned no results La cerca no ha trobat cap resultat. Column visibility Visibilitat de les columnes SearchPluginManager Unknown search engine plugin file format. El format de fitxer del connector de motor de cerca és desconegut. Plugin already at version %1, which is greater than %2 El connector ja té la versió %1, que és més avançada que %2. A more recent version of this plugin is already installed. Ja hi ha instal·lada una versió més recent d'aquest connector. Plugin %1 is not supported. El connector %1 no s'admet. Plugin is not supported. El connector no està suportat. Plugin %1 has been successfully updated. El connector %1 s'ha actualitzat correctament. All categories Totes les categories Movies Pel·lícules TV shows Programes de TV Music Música Games Jocs Anime Anime Software Programari Pictures Imatges Books Llibres Update server is temporarily unavailable. %1 El servidor d'actualitzacions és temporalment fora de servei. %1 Failed to download the plugin file. %1 No s'ha pogut baixar el fitxer del connector: %1 Plugin "%1" is outdated, updating to version %2 El connector "%1" és antic. S'actualitza a la versió %2. Incorrect update info received for %1 out of %2 plugins. S'ha rebut informació d'actualització incorrecta per a %1 de %2 connectors. Search plugin '%1' contains invalid version string ('%2') El connector de cerca «%1» conté una cadena de versió no vàlida («%2») SearchWidget Search Cerca There aren't any search plugins installed. Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window to install some. No hi ha connectors de cerca instal·lats. Cliqueu al botó "Connectors de cerca..." del cantó de baix a la dreta de la finestra per instal·lar-ne. Search plugins... Cerca connectors... A phrase to search for. Una frase per cercar.. Spaces in a search term may be protected by double quotes. Els espais als termes de cerca es poden protegir amb cometes dobles. Example: Search phrase example Exemple: <b>foo bar</b>: search for <b>foo</b> and <b>bar</b> Search phrase example, illustrates quotes usage, a pair of space delimited words, individal words are highlighted <b>foo bar</b>: cerca <b>foo</b> i <b>bar</b> <b>&quot;foo bar&quot;</b>: search for <b>foo bar</b> Search phrase example, illustrates quotes usage, double quotedpair of space delimited words, the whole pair is highlighted <b>&quot;foo bar&quot;</b>: cerca <b>foo bar</b> All plugins Tots els connectors Only enabled Només habilitat Close tab Tanca la pestanya Close all tabs Tanca totes les pestanyes Select... Selecció... Search Engine Motor de cerca Please install Python to use the Search Engine. Si us plau, instal·leu Python per fer servir el motor de cerca. Empty search pattern Patró de recerca buit Please type a search pattern first Si us plau, escriviu primer un patró de cerca Stop Atura't Search has finished La cerca s'ha acabat. Search has failed La cerca ha fallat ShutdownConfirmDialog Don't show again No ho tornis a mostrar. qBittorrent will now exit. El qBittorrent es tancarà ara. E&xit Now S&urt ara Exit confirmation Confirmació de sortida The computer is going to shutdown. L'ordinador s'aturarà. &Shutdown Now &Atura't ara Shutdown confirmation Confirmació de tancament The computer is going to enter suspend mode. L'ordinador entrarà en mode de suspensió. &Suspend Now &Suspèn el sistema ara Suspend confirmation Confirmació de suspensió The computer is going to enter hibernation mode. L'ordinador entrarà en mode d'hibernació. &Hibernate Now &Hiberna ara Hibernate confirmation Confirmació d'hibernació You can cancel the action within %1 seconds. Podeu cancel·lar aquesta acció durant %1 segons. SpeedLimitDialog Global Speed Limits Límits de velocitat globals Speed limits Límits de velocitat Upload: Pujada: KiB/s KiB/s Download: Baixada: Alternative speed limits Límits de velocitat alternatius SpeedPlotView Total Upload Total pujat Total Download Total baixat Payload Upload Càrrega de pujada Payload Download Càrrega de baixada Overhead Upload Sobrecàrrega de pujada Overhead Download Sobrecàrrega de baixada DHT Upload Pujada DHT DHT Download Baixada DHT Tracker Upload Pujada del rastrejador Tracker Download Baixada del rastrejador SpeedWidget Period: Període: 1 Minute 1 minut 5 Minutes 5 minuts 30 Minutes 30 minuts 6 Hours 6 hores Select Graphs Seleccioneu gràfics Total Upload Total pujat 3 Hours 3 hores 12 Hours 12 hores 24 Hours 24 hores Total Download Total baixat Payload Upload Càrrega de pujada Payload Download Càrrega de baixada Overhead Upload Sobrecàrrega de pujada Overhead Download Sobrecàrrega de baixada DHT Upload Pujada DHT DHT Download Baixada DHT Tracker Upload Pujada del rastrejador Tracker Download Baixada del rastrejador StacktraceDialog Crash info Informació de la fallada StatsDialog Statistics Estadístiques User statistics Estadístiques d'usuari Cache statistics Estadístiques de memòria cau Read cache hits: Resultats de lectura de la memòria cau: Average time in queue: Mitjana de temps a la cua: Connected peers: Clients connectats: All-time share ratio: Ràtio de compartició de sempre: All-time download: Baixada de sempre: Session waste: Sessió malgastada: All-time upload: Pujada de sempre: Total buffer size: Mida total de la memòria intermèdia: Performance statistics Estadístiques de rendiment Queued I/O jobs: Ordres d'entrada / sortida a la cua: Write cache overload: Escriure memòria cau sobrecarregada: Read cache overload: Llegir memòria cau sobrecarregada: Total queued size: Mida total a la cua: %1 ms 18 milliseconds %1 ms StatusBar Connection status: Estat de la connexió: No direct connections. This may indicate network configuration problems. No hi ha connexions directes. Això pot indicar problemes en la configuració de la xarxa. DHT: %1 nodes DHT: %1 nodes qBittorrent needs to be restarted! El qBittorrent s'ha de reiniciar! Connection Status: Estat de la connexió: Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections. Fora de línia. Això normalment significa que el qBittorrent no pot contactar al port seleccionat per a les connexions entrants. Online En línea Click to switch to alternative speed limits Cliqueu per canviar als límits de velocitat alternativa Click to switch to regular speed limits Cliqueu per canviar als límits de velocitat normal StatusFilterWidget All (0) this is for the status filter Tots (0) Downloading (0) Baixant (0) Seeding (0) Sembrant (0) Completed (0) Completats (0) Resumed (0) Represos (0) Paused (0) En pausa (0) Active (0) Actius (0) Inactive (0) Inactius (0) Stalled (0) Interromputs (0) Stalled Uploading (0) Càrrega interrompuda (0) Stalled Downloading (0) Baixada interrompuda (0) Checking (0) Comprovant (0) Errored (0) Amb errors (0) All (%1) Tots (%1) Downloading (%1) Baixant (%1) Seeding (%1) Sembrant (%1) Completed (%1) Completats (%1) Paused (%1) En pausa (%1) Resumed (%1) Represos (%1) Active (%1) Actius (%1) Inactive (%1) Inactius (%1) Stalled (%1) Interromputs (%1) Stalled Uploading (%1) Càrrega interrompuda (%1) Stalled Downloading (%1) Baixada interrompuda (%1) Checking (%1) Comprovant (%1) Errored (%1) Amb errors (%1) TagFilterModel Tags Etiquetes All Tot Untagged Sense etiquetar TagFilterWidget Add tag... Afegeix una etiqueta... Remove tag Suprimeix l'etiqueta Remove unused tags Suprimeix les etiquetes no usades Resume torrents Reprèn els torrents Pause torrents Interromp els torrents Delete torrents Suprimeix els torrents New Tag Etiqueta nova Tag: Etiqueta: Invalid tag name Nom d'etiqueta no vàlid Tag name '%1' is invalid El nom d'etiqueta "%1" no és vàlid. Tag exists L'etiqueta ja existeix. Tag name already exists. El nom d'etiqueta ja existeix. TorrentCategoryDialog Torrent Category Properties Propietats de les categories del torrent Name: Nom: Save path for incomplete torrents: Use another path for incomplete torrents: Default Yes No No Path: Camí: Save path: Camí per desar: Choose save path Seleccioneu un camí per desar Choose download path New Category Categoria nova Invalid category name El nom de la categoria no és vàlid Category name cannot contain '\'. Category name cannot start/end with '/'. Category name cannot contain '//' sequence. El nom de la categoria no pot incluore "\". El nom de la categoria no pot començar ni acabar amb "/". El nom de la categoria no pot incloure la seqüència "//". Category creation error Error de creació de la categoria Category with the given name already exists. Please choose a different name and try again. Ja existeix una categoria amb aquest nom. Si us plau, trieu-ne un altre i torneu-ho a provar. TorrentContentModel Name Nom Size Mida Progress Progrés Download Priority Prioritat de baixada Remaining Restant Availability Disponibilitat TorrentContentModelItem Mixed Mixed (priorities Mesclada Not downloaded No baixat High High (priority) Alta Maximum Maximum (priority) Màxima Normal Normal (priority) Normal N/A N / D TorrentContentTreeView Renaming Canvi de nom New name: Nom nou: Rename error Error de canvi de nom TorrentCreatorDialog Torrent Creator Creador del torrent Select file/folder to share Seleccioneu un fitxer o una carpeta per compartir. Path: Camí: [Drag and drop area] [Àrea per arrossegar-hi i deixar-hi anar elements.] Select file Seleccioneu un fitxer Select folder Seleccioneu una carpeta Settings Configuració Torrent format: Format del torrent: Hybrid Híbrid Piece size: Mida del tros: Auto Auto 16 KiB 16 KiB 32 KiB 32 KiB 64 KiB 64 KiB 128 KiB 128 KiB 256 KiB 256 KiB 512 KiB 512 KiB 1 MiB 1 MiB 2 MiB 2 MiB 4 MiB 4 MiB 8 MiB 8 MiB 16 MiB 16 MiB 32 MiB 32 MiB Calculate number of pieces: Càlcul del nombre de trossos: Private torrent (Won't distribute on DHT network) Torrent privat (no es distribuirà per xarxa DHT) Start seeding immediately Inicia la sembra immediatament Ignore share ratio limits for this torrent Ignora els límits de ràtio de compartició per a aquest torrent. Optimize alignment Optimitza l'alineació Align to piece boundary for files larger than: Alinea al límit del tros per a fitxers superiors a: Disabled Inhabilitat KiB KiB Fields Camps You can separate tracker tiers / groups with an empty line. Podeu separar els nivells de rastrejadors o grups amb una línia en blanc. Web seed URLs: URLs de llavor web: Tracker URLs: URLs de rastrejador: Comments: Comentaris: Source: Font: Progress: Progrés: Create Torrent Crea un torrent Torrent creation failed Ha fallat la creació del torrent. Reason: Path to file/folder is not readable. Raó: el camí al fitxer o la carpeta no és llegible. Select where to save the new torrent Seleccioneu on desar el torrent nou. Torrent Files (*.torrent) Fitxers torrent (*.torrent) Reason: %1 Raó: %1 Reason: Created torrent is invalid. It won't be added to download list. Raó: el torrent creat no és vàlid. No s'afegirà a la llista de baixades. Torrent creator Creador del torrent Torrent created: Creació del torrent: TorrentFilesWatcher Watched folder path cannot be empty. El camí de la carpeta vigilada no pot estar buit. Watched folder path cannot be relative. El camí de la carpeta vigilada no pot ser relatiu. Couldn't load Watched Folders configuration from %1. Error: %2 No s'ha pogut carregar la configuració de les carpetes vigilades de %1. Error: %2 Couldn't parse Watched Folders configuration from %1. Error: %2 No s'ha pogut analitzar la configuració de les carpetes vigilades de %1. Error: %2 Couldn't load Watched Folders configuration from %1. Invalid data format. No s'ha pogut carregar la configuració de les carpetes vigilades de %1. Format de dades no vàlid. Couldn't store Watched Folders configuration to %1. Error: %2 No s'ha pogut desar la configuració de les carpetes vigilades de %1. Error: %2 TorrentFilesWatcher::Worker Failed to open magnet file: %1 No s'ha pogut obrir el fitxer magnet: % 1 Rejecting failed torrent file: %1 Rebutjant el fitxer de torrent fallit: %1 Watching folder: "%1" Supervisió de la carpeta: "%1" TorrentInfo File size exceeds max limit %1 La mida del fitxer excedeix el límit màxim: %1 Torrent file read error: %1 Error de lectura del fitxer torrent: %1 Torrent file read error: size mismatch Error de lectura del fitxer torrent: la mida no coincideix. Invalid metadata Metadades no vàlides TorrentOptionsDialog Torrent Options Opcions del torrent Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category Automatic Torrent Management Save at Desa a Use another path for incomplete torrent Category: Categoria: Torrent speed limits Límits de velocitat del torrent Download: Baixada: KiB/s KiB/s These will not exceed the global limits Això no excedirà els límits globals Upload: Pujada: Torrent share limits Límits de compartició del torrent Use global share limit Usa el límit de compartició global Set no share limit Sense cap límit de compartició Set share limit to Estableix el límit de compartició a minutes minuts ratio ràtio Disable DHT for this torrent Desactiva DHT per a aquest torrent Download in sequential order Baixa en ordre seqüencial Disable PeX for this torrent Desactiva PeX per a aquest torrent Download first and last pieces first Baixa primer els trossos del principi i del final Disable LSD for this torrent Desactiva LSD per a aquest torrent Currently used categories Choose save path Not applicable to private torrents No s'aplica als torrents privats No share limit method selected No s'ha seleccionat cap mètode de limitació de compartició Please select a limit method first Seleccioneu primer un mètode de limitació TorrentsController Error: '%1' is not a valid torrent file. Error: «%1« no és un fitxer torrent vàlid. Priority must be an integer La prioritat ha de ser un nombre enter. Priority is not valid La prioritat no és vàlida. Torrent's metadata has not yet downloaded Encara no s'han baixat les metadades del torrent. File IDs must be integers Els indicadors del fitxer han de ser nombres enters. File ID is not valid L'identificador del fitxer no és vàlid. Torrent queueing must be enabled Cal que habiliteu la cua d'operacions dels torrent Save path cannot be empty El camí per desar no pot estar en blanc. Cannot create target directory Category cannot be empty La categoria no pot estar en blanc. Unable to create category No s'ha pogut crear la categoria Unable to edit category No s'ha pogut editar la categoria Cannot make save path No es pot fer el camí per desar. 'sort' parameter is invalid El paràmetre d'ordenació no és vàlid "%1" is not a valid file index. «%1» no és un índex de fitxer vàlid. Index %1 is out of bounds. L'índex %1 és fora dels límits. Cannot write to directory No es pot escriure al directori. WebUI Set location: moving "%1", from "%2" to "%3" Ubicació de la interfície d'usuari de xarxa: es mou «%1», de «%2» a «%3» Incorrect torrent name Nom de torrent incorrecte Incorrect category name Nom de categoria incorrecte TrackerEntriesDialog Edit trackers Edita els rastrejadors One tracker URL per line. - You can split the trackers into groups by inserting blank lines. - All trackers within the same group will belong to the same tier. - The group on top will be tier 0, the next group tier 1 and so on. - Below will show the common subset of trackers of the selected torrents. Un URL de rastrejador per línia. - Podeu dividir els rastrejadors en grups inserint línies en blanc. - Tots els rastrejadors del mateix grup pertanyeran al mateix nivell. - El grup de dalt serà de 0, el següent de nivell 1 i successivament. - A continuació es mostrarà el subconjunt comú de rastrejadors dels torrents seleccionats. TrackerFiltersList All (0) this is for the tracker filter Tots (0) Trackerless (0) Sense rastrejadors (0) Error (0) Errors (0) Warning (0) Advertències (0) Trackerless (%1) Sense rastrejadors (%1) Error (%1) Errors (%1) Warning (%1) Advertències (%1) Resume torrents Reprèn els torrents Pause torrents Interromp els torrents Delete torrents Suprimeix els torrents All (%1) this is for the tracker filter Tots (%1) TrackerListWidget Working Funciona Disabled Inhabilitat Disabled for this torrent S'ha desactivat per a aquest torrent This torrent is private Aquest torrent és privat. Updating... Actualitzant... Not working No funciona Not contacted yet Encara no s'hi ha contactat. N/A N / D Tracker editing Edició del rastrejador Tracker URL: URL del rastrejador: Tracker editing failed Ha fallat l'edició del rastrejador. The tracker URL entered is invalid. L'URL del rastrejador introduït no és vàlid. The tracker URL already exists. L'URL del rastrejador ja existeix. Add a new tracker... Afegeix un rastrejador nou... Edit tracker URL... Edita l'URL del rastrejador... Remove tracker Suprimeix el rastrejador Copy tracker URL Copia l'URL del rastrejador Force reannounce to selected trackers Força el reanunci als rastrejadors seleccionats Force reannounce to all trackers Forca el reanunci a tots els rastrejadors Tier Nivell URL URL Status Estat Seeds Llavors Peers Clients Leeches Sangoneres Downloaded Baixats Message Missatge Column visibility Visibilitat de les columnes TrackersAdditionDialog Trackers addition dialog Diàleg per a afegir rastrejadors List of trackers to add (one per line): Llista de rastrejadors per afegir (un per línia): µTorrent compatible list URL: Llista d'URL de µTorrent compatibles: No change Sense canvis No additional trackers were found. No s'ha trobat cap rastrejador addicional. Download error Error de baixada The trackers list could not be downloaded, reason: %1 No s'ha pogut baixar la llista de rastrejadors. Raó: %1 TransferListFiltersWidget Status Estat Categories Categories Tags Etiquetes Trackers Rastrejadors TransferListModel Downloading Baixant Stalled Torrent is waiting for download to begin Interromput Downloading metadata Used when loading a magnet link Baixant metadades [F] Downloading metadata Used when forced to load a magnet link. You probably shouldn't translate the F. [F] Baixant metadades [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] Baixant Seeding Torrent is complete and in upload-only mode Sembra [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] Sembrant Queued Torrent is queued A la cua Checking Torrent local data is being checked Comprovant Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. Comprovant les dades de represa Paused En pausa Completed Completat Moving Torrent local data are being moved/relocated Movent Missing Files Fitxers absents Errored Torrent status, the torrent has an error Amb errors Name i.e: torrent name Nom Size i.e: torrent size Mida Progress % Done Progrés Status Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused) Estat Seeds i.e. full sources (often untranslated) Llavors Peers i.e. partial sources (often untranslated) Clients Down Speed i.e: Download speed Velocitat de baixada Up Speed i.e: Upload speed Velocitat de pujada Ratio Share ratio Ràtio ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left Temps estimat Category Categoria Tags Etiquetes Added On Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00 Afegit el Completed On Torrent was completed on 01/01/2010 08:00 Completat el Tracker Rastrejador Down Limit i.e: Download limit Límit de baixada Up Limit i.e: Upload limit Límit de pujada Downloaded Amount of data downloaded (e.g. in MB) Baixat Uploaded Amount of data uploaded (e.g. in MB) Pujat Session Download Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB) Baixada de la sessió Session Upload Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB) Pujada de la sessió Remaining Amount of data left to download (e.g. in MB) Restant Time Active Time (duration) the torrent is active (not paused) Temps d'activitat Save path Torrent save path Camí per desar Completed Amount of data completed (e.g. in MB) Completat Ratio Limit Upload share ratio limit Límit de ràtio Last Seen Complete Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole Vist per última vegada complet Last Activity Time passed since a chunk was downloaded/uploaded Darrera activitat Total Size i.e. Size including unwanted data Mida total Availability The number of distributed copies of the torrent Disponibilitat N/A N / D %1 ago e.g.: 1h 20m ago fa %1 %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (sembrat durant %2) TransferListWidget Column visibility Visibilitat de columnes Recheck confirmation Confirmació de la verificació Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)? Segur que voleu tornar a comprovar els torrents seleccionats? Rename Canvia'n el nom New name: Nou nom: Resume Resume/start the torrent Reprèn Force Resume Force Resume/start the torrent Força la represa Pause Pause the torrent Pausa Unable to preview No es pot previsualitzar. The selected torrent "%1" does not contain previewable files El torrent seleccionat "%1" no conté fitxers que es puguin previsualitzar. Add Tags Afegeix etiquetes Remove All Tags Suprimeix totes les etiquetes Remove all tags from selected torrents? Voleu suprimir totes les etiquetes dels torrents seleccionats? Comma-separated tags: Etiquetes separades per comes: Invalid tag Etiqueta no vàlida Tag name: '%1' is invalid El nom d'etiqueta "%1" no és vàlid. Delete Delete the torrent Suprimeix Preview file... Previsualitza el fitxer... Open destination folder Obre la carpeta de destinació Move up i.e. move up in the queue Mou amunt Move down i.e. Move down in the queue Mou avall Move to top i.e. Move to top of the queue Mou al capdamunt Move to bottom i.e. Move to bottom of the queue Mou al capdavall Force reannounce Força el reanunci Magnet link Enllaç magnètic Torrent ID ID del torrent Name Nom Queue Cua Copy Copia Torrent options... Opcions del torrent... Info hash v1 Informació de la funció resum v1 Info hash v2 Informació de la funció resum v2 Edit trackers... Edita els rastrejadors... Tags Etiquetes Add... Add / assign multiple tags... Afegeix... Remove All Remove all tags Suprimeix-les totes Force recheck Força la verificació Super seeding mode Mode de supersembra Rename... Canvia'n el nom... UIThemeManager Failed to load UI theme from file: "%1" Ha fallat carregar el tema de la interfície d'usuari des del fitxer: "%1" UITheme - Failed to open "%1". Reason: %2 "%1" has invalid format. Reason: %2 "%1" té un format no vàlid. Raó: %2 Root JSON value is not an object El valor JSON d'arrel no és un objecte. Invalid color for ID "%1" is provided by theme Color no vàlid per a l'ID "%1" proporcionat pel tema Utils::ForeignApps Python detected, executable name: '%1', version: %2 Python detectat; nom executable: "%1", versió: %2 Python not detected Python no detectat WatchedFolderOptionsDialog Watched Folder Options Opcions de la carpeta vigilada <html><head/><body><p>Will watch the folder and all its subfolders. In Manual torrent management mode it will also add subfolder name to the selected Save path.</p></body></html> <html><head/><body><p>Vigilarà la carpeta i totes les subcarpetes. Al mode de gestió de torrents manual, també s'afegirà el nom de la subcarpeta al camí de desament seleccionat.</p></body></html> Recursive mode Mode recursiu Torrent parameters Paràmetres del torrent Torrent Management Mode: Mode de gestió de torrents: Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category El mode automàtic significa que la categoria associada decidirà diverses propietats del torrent (per exemple, el camí de desament). Manual Manual Automatic Automàtic Save at Desa a Use another path for incomplete torrents Category: Categoria: Start torrent Inicia el torrent Skip hash check Omet la comprovació del resum Content layout: Disposició del contingut: Original Original Create subfolder Crea una subcarpeta Don't create subfolder No creïs una subcarpeta Choose save path Trieu el camí de desament WatchedFoldersModel Watched Folder Carpeta vigilada Folder '%1' is already in watch list. La carpeta %1 ja és a la llista de vigilància. Folder '%1' doesn't exist. La carpeta %1 no existeix. Folder '%1' isn't readable. La carpeta %1 no és llegible. WebApplication Unacceptable file type, only regular file is allowed. El tipus de fitxer no és acceptable, només s'admeten fitxers normals. Symlinks inside alternative UI folder are forbidden. No es permeten els enllaços simbòlics a les carpetes d'interfície d'usuari alternativa. Using built-in Web UI. S'usa la interfície d'usuari web incorporada. Using custom Web UI. Location: "%1". S'usa la interfície d'usuari web personalitzada. Ubicació: "%1". Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded. S'ha carregat correctament la traducció de la interfície web per a la llengua seleccionada (%1). Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1). No s'ha pogut carregar la traducció de la interfície web per a la llengua seleccionada (%1). Missing ':' separator in WebUI custom HTTP header: "%1" Falta el separador ":" de la capçalera HTTP personalitzada de la interfície d'usuari de xarxa: "%1" Exceeded the maximum allowed file size (%1)! S'ha excedit la mida de fitxer màxima permesa (%1)! WebUI: Origin header & Target origin mismatch! Source IP: '%1'. Origin header: '%2'. Target origin: '%3' Interfície d'usuari de xarxa: la capçalera d'origen i l'origen de destinació no coincideixen! IP d'origen: «%1». Capçalera d'origen «%2». Origen de destinació: «%3» WebUI: Referer header & Target origin mismatch! Source IP: '%1'. Referer header: '%2'. Target origin: '%3' Interfície d'usuari de xarxa: la capçalera de referència i l'origen de destinació no coincideixen! IP d'origen: «%1». Capçalera de referència «%2». Origen de destinació: «%3» WebUI: Invalid Host header, port mismatch. Request source IP: '%1'. Server port: '%2'. Received Host header: '%3' Interfície d'usuari de xarxa: capçalera d'amfitrió, el port no coincideix. IP origen de la petició: «%1». Port del servidor: «%2». Capçalera d'amfitrió rebuda: «%3» WebUI: Invalid Host header. Request source IP: '%1'. Received Host header: '%2' Interfície d'usuari de xarxa: capçalera d'amfitrió no vàlida. IP origen de la petició: «%1». Capçalera d'amfitrió rebuda: «%2» WebUI Web UI: HTTPS setup successful Interfície web: configuració d'HTTPS correcta. Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP Interfície web: ha fallat la configuració d'HTTPS, es torna a HTTP. Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2 Interfície web: ara s'escolta la IP %1, port %2. Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3 Interfície web: no s'ha pogut vincular a la IP %1, port %2. Raó: %3 misc B bytes B KiB kibibytes (1024 bytes) KiB MiB mebibytes (1024 kibibytes) MiB GiB gibibytes (1024 mibibytes) GiB TiB tebibytes (1024 gibibytes) TiB PiB pebibytes (1024 tebibytes) PiB EiB exbibytes (1024 pebibytes) EiB /s per second /s %1h %2m e.g: 3hours 5minutes %1h %2m %1d %2h e.g: 2days 10hours %1d %2h %1y %2d e.g: 2years 10days %1y %2d Unknown Unknown (size) Desconegut qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. El qBittorrent tancarà l'ordinador ara, perquè s'han completat totes les baixades. < 1m < 1 minute <1m %1m e.g: 10minutes %1m