AboutDlg About qBittorrent Sobre qBittorrent About Sobre <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2011 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Home Page:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Sans'; text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Bug Tracker:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Forum:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Sans'; text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">Un cliente Bittorrent escrito en C++, basado en Qt4 toolkit </span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">e libtorrent-rasterbar. <br /><br />Dereitos de autor ©2006-2010 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Páxina web:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Foro:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2013 Christophe Dumez<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Un cliente BitTorrent avanzado programado en C++, baseado en Qt4 toolkit e libtorrent-rasterbar. <br /><br />Dereitos de autor ©2006-2012 Christophe Dumez<br /><br />Páxina web: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Seguimento de erros: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Foro: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html> {3C?} {4.0/?} {3.?} {40/?} {1"?} {13p?} {400;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {4 ?} {2006-2013 ?} {0000f?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {0000f?} {0000f?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} Author Autor Name: Nome: Country: País: E-mail: Correo-e: Libraries Bibliotecas This version of qBittorrent was built against the following libraries: Esta versión de qBittorrent compilouse contra as seguintes bibliotecas: Qt: Qt: Boost: Intensificador: Libtorrent: Libtorrent: Christophe Dumez Christophe Dumez <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2012 Christophe Dumez<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Un cliente BitTorrent avanzado programado en C++, baseado en Qt4 toolkit e libtorrent-rasterbar. <br /><br />Dereitos de autor ©2006-2012 Christophe Dumez<br /><br />Páxina web: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Seguimento de erros: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Foro: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html> France Francia Translation Tradución License Licenza <h3><b>qBittorrent</b></h3> <h3><b>qBittorrent</b></h3> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit </span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2010 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Home Page:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Forum:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">Un cliente Bittorrent escrito en C++, basado en Qt4 toolkit </span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">e libtorrent-rasterbar. <br /><br />Dereitos de autor ©2006-2010 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Páxina web:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Foro:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html> chris@qbittorrent.org chris@qbittorrent.org Thanks to Grazas a AddNewTorrentDialog Dialog Diálogo Save as Gardar como Set as default save path Estabelecer como ruta predefinida para gardar Never show again Non mostrar de novo Torrent settings Opcións torrent Start torrent Iniciar o torrent Label: Etiqueta: Skip hash check Saltar a comprobación hash Torrent Information Información do torrent Size: Tamaño: Comment: Comentario: Date: Data: Normal Normal High Alta Maximum Máxima Do not download Non descargar Other... Other save path... Outra... I/O Error Erro de E/S The torrent file does not exist. O ficheiro torrent non existe. Invalid torrent Torrent incorrecto Failed to load the torrent: %1 Produciuse un fallo ao cargar o torrent: %1 Not available Non dispoñíbel Invalid magnet link Ligazón magnet incorrecta This magnet link was not recognized Non se recoñeceu esta ligazón magnet Magnet link Ligazón magnet Disk space: %1 Espazo no disco: %1 Choose save path Seleccionar a ruta onde gardar Rename the file Cambiar o nome do ficheiro New name: Nome novo: The file could not be renamed Non foi posíbel cambiar o nome do ficheiro This file name contains forbidden characters, please choose a different one. Este nome de ficheiro contén caracteres prohibidos, escolla un nome diferente. This name is already in use in this folder. Please use a different name. Este nome de ficheiro xa existe neste cartafol. Use un nome diferente. The folder could not be renamed Non foi posíbel cambiar o nome do cartafol Rename... Cambiar o nome... Priority Prioridade AdvancedSettings Property Propiedade Value Valor Disk write cache size Tamaño da caché de escritura no disco MiB MiB Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Portos de saída (mín.) [0: Desactivado] Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Portos de saída (máx.) [0: Desactivado] Recheck torrents on completion Volver comprobar os torrents ao rematar Transfer list refresh interval Intervalo de refresco da lista de transferencias ms milliseconds ms Setting Configuración Value Value set for this setting Valor (auto) Resolve peer countries (GeoIP) Mostrar os países dos pares (Geoip) Resolve peer host names Mostrar os servidores dos pares Maximum number of half-open connections [0: Disabled] Número máximo de conexións semi-abertas [0: Desactivado] Strict super seeding Super sementeira estrita Network Interface (requires restart) Interface de rede (necesita reiniciar) Exchange trackers with other peers Intercambio de localizadores con outros pares Always announce to all trackers Anunciar sempre a todos os localizadores Any interface i.e. Any network interface Calquera interface IP Address to report to trackers (requires restart) Enderezo IP que enviar aos localizadores (necesita reiniciar) Display program on-screen notifications Mostrar as notificacións na pantalla Display program notification balloons Mostrar as notificacións do programa Enable embedded tracker Activar o localizador integrado Embedded tracker port Porto do localizador integrado Check for software updates Comprobar se hai actualizacións Use system icon theme Usar o tema das iconas do sistema Confirm torrent deletion Confirmar a eliminación do torrent Ignore transfer limits on local network Ignorar os límites de transferencia na rede local Include TCP/IP overhead in transfer limits Incluír a sobrecarga TCP/IP nos límites da transferencia AutomatedRssDownloader Automated RSS Downloader Xestor de descargas RSS automático Enable the automated RSS downloader Activar o xestor de descargas RSS automático Download rules Regras de descarga Rule definition Definición da regra Must contain: Debe conter: Must not contain: Non debe conter: Use regular expressions Usar expresións regulares Import... Importar... Export... Exportar... ... ... Assign label: Asignar etiqueta: Save to a different directory Gardar nun cartafol diferente Save to: Gardar en: Apply rule to feeds: Aplicar a regra ás fontes: Matching RSS articles Artigos RSS coincidentes New rule name Nome da regra nova Please type the name of the new download rule. Escriba o nome da regra de descarga nova. Please type the name of the new download rule-> Escriba o nome da nova regra de descarga-> Rule name conflict Conflito co nome da regra A rule with this name already exists, please choose another name. Xa existe unha regra con este nome. Escolla un diferente. Are you sure you want to remove the download rule named %1? Está seguro que desexa eliminar a regra de descarga chamada %1? Are you sure you want to remove the selected download rules? Está seguro que desexa eliminar as regras de descarga seleccionadas? Rule deletion confirmation Confirmación de eliminación da regra Destination directory Cartafol de destino Invalid action A acción non é válida The list is empty, there is nothing to export. A lista está baleira, non hai nada que exportar. Where would you like to save the list? Onde desexa gardar a lista? Rules list (*.rssrules) Lista de regras (*.rssrules) I/O Error Erro de E/S Failed to create the destination file Produciuse un fallo ao crear o cartafol de destino Please point to the RSS download rules file Indique o ficheiro de regras de descarga RSS Rules list (*.rssrules *.filters) Lista de regras (*.rssrules *.filters) Import Error Erro de importación Failed to import the selected rules file Produciuse un fallo ao importar o ficheiro de regras seleccionado Add new rule->.. Engadir regra nova-> Rename rule->.. Cambiar o nome da regra-> Add new rule... Engadir unha regra nova... Delete rule Eliminar a regra Rename rule... Cambiar o nome da regra... Delete selected rules Eliminar as regras seleccionadas Rule renaming Cambio do nome da regra Please type the new rule name Escriba o nome da regra nova Regex mode: use Perl-like regular expressions Modo Regex: usa Perl como expresións regulares Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>Whitespaces count as AND operators</li></ul> Modo comodín: pode usar<ul><li>? para substituír calquera caracter</li><li>* para substituír o cero ou máis dun caracter</li><li>Espazos en branco úsanse como operador AND</li></ul> Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>| is used as OR operator</li></ul> Modo comodín: pode usar<ul><li>? para substituír calquera caracter</li><li>* para substituír o cero ou máis dun caracter</li><li>| úsase como operador OR</li></ul> CookiesDlg Cookies management Xestión das cookies Key As in Key/Value pair Chave Value As in Key/Value pair Valor Common keys for cookies are : '%1', '%2'. You should get this information from your Web browser preferences. As chaves comúns para as cookies son '%1', '%2'. Debería obter esta información nas preferencias do navegador. DNSUpdater Your dynamic DNS was successfuly updated. O DNS dinámico actualizouse correctamente. Your dynamic DNS was successfully updated. O DNS dinámico actualizouse correctamente. Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes. Erro de DNS dinámico: o servizo non está dispoñíbel temporalmente, intentarase de novo dentro de 30 minutos. Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account. Erro de DNS dinámico: o nome do servidor indicado non existe nesta conta específica. Dynamic DNS error: Invalid username/password. Erro de DNS dinámico: nome do usuario/contrasinal incorrectos. Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. Erro de DNS dinámico: o qBittorrent está na lista negra deste servizo, por favor informe deste erro en http://bugs.qbittorrent.org. Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. Erro de DNS dinámico: o servizo devolveu %1 , por favor informe deste erro en http://bugs.qbittorrent.org. Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse. Erro de DNS dinámico: o nome do usuario foi bloqueado por un abuso. Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid. Erro de DNS dinámico: o nome do dominio indicado non é correcto. Dynamic DNS error: supplied username is too short. Erro de DNS dinámico: o nome do dominio indicado é curto de máis. Dynamic DNS error: supplied password is too short. Erro de DNS dinámico: o contrasinal indicado é curto de máis. DownloadThread I/O Error Erro de E/S The remote host name was not found (invalid hostname) Non se encontrou o nome do servidor remoto (nome incorrecto) The operation was canceled Cancelouse a operación The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed O servidor remoto pechou a conexión prematuramente, antes de que se recibise e procesase a resposta completa The connection to the remote server timed out Excedeuse o tempo para conectar co servidor remoto SSL/TLS handshake failed Produciuse un fallo no saúdo do SSL/TLS The remote server refused the connection O servidor remoto rexeitou a conexion The connection to the proxy server was refused O servidor proxy rexeitou a conexión The proxy server closed the connection prematurely O servidor proxy pechou a conexión prematuramente The proxy host name was not found Non se encontrou o nome do servidor proxy The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent Excedeuse o tempo para conectar co proxy ou este non respondeu en tempo á solicitude enviada The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered O proxy require autenticación para admitir a solicitude pero non aceptou ningunha das credenciais ofrecidas The access to the remote content was denied (401) Denegouse o acceso ao contido remoto (401) The operation requested on the remote content is not permitted Non se permite a operación solicitada no contido remoto The remote content was not found at the server (404) Non se encontrou o contido remoto no servidor (404) The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted O servidor remoto require autenticacion para servir o contido pero non aceptou as credenciais enviadas The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known A API de acceso á rede non pode responder á solicitude porque o protocolo é descoñecido The requested operation is invalid for this protocol A operación solicitada é incorrecta para este protocolo An unknown network-related error was detected Detectouse un erro descoñecido relacionado coa rede An unknown proxy-related error was detected Detectouse un erro descoñecido relacionado co proxy An unknown error related to the remote content was detected Detectouse un erro descoñecido relacionado co contido remoto A breakdown in protocol was detected Detectouse unha interrupción no protocolo Unknown error Erro descoñecido EventManager Working Funcionando Updating... Actualizando... Not working Inactivo Not contacted yet Aínda sen contactar this session esta sesión /s /second (i.e. per second) /s Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s sementado durante %1 %1 max e.g. 10 max %1 max %1/s e.g. 120 KiB/s %1/s ExecutionLog General Xeral Blocked IPs IPs bloqueadas FeedListWidget RSS feeds Fontes RSS Unread Sen ler HeadlessLoader Information Información To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 Para controlar o qBittorrent acceda á interface web en http://localhost:%1 The Web UI administrator user name is: %1 O nome do administrador da interface web é: %1 The Web UI administrator password is still the default one: %1 O contrasinal do administrador da interface web é aínda o predefinido: %1 This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Isto é un risco de seguranza, debería cambiar o seu contrasinal nas preferencias do programa. HttpConnection Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts. A súa IP foi bloqueada despois de varios fallos de autenticación. D: %1/s - T: %2 Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB D: %1/s - T: %2 U: %1/s - T: %2 Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB E: %1/s - T: %2 HttpServer File Ficheiro Edit Editar Help Axuda Delete from HD Eliminar do disco Download Torrents from their URL or Magnet link Descargar os torrents desde un URL ou ligazón Magnet Only one link per line Só unha ligazón por liña Download local torrent Descargar un torrent local Torrent files were correctly added to download list. Os ficheiros torrent engadíronse correctamente á lista de descargas. Point to torrent file Indicar o ficheiro torrent Download Descargar Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk? Está seguro que desexa eliminar os torrents seleccionados da lista e do disco? Download rate limit must be greater than 0 or disabled. O límite da velocidade de descarga ten que ser superior a 0 ou debe desactivalo. Upload rate limit must be greater than 0 or disabled. O límite da velocidade de envío ten que ser superior a 0 ou debe desactivalo. Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled. O límite do número máximo de conexións ten que ser superior a 0 ou debe desactivalo. Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled. O límite do número máximo de conexións por torrent ten que ser superior a 0 ou debe desactivalo. Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled. O límite do número máximo de slots de envío por torrent ten que ser superior a 0 ou debe desactivalo. Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable. Non foi posíbel gardar as preferencias do programa, probabelmente o qBittorrent estea inaccesíbel. Language Idioma Downloaded Is the file downloaded or not? Descargado The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535. O porto usado para as conexións entrantes debe ser superior ao 1024 e inferior ao 65535. The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535. O porto usado para a interface web debe ser superior ao 1024 e inferior ao 65535. The Web UI username must be at least 3 characters long. O nome de usuario da interface web debe ter polo menos 3 caracteres. The Web UI password must be at least 3 characters long. O contrasinal da interface web debe ter polo menos 3 caracteres. Save Gardar qBittorrent client is not reachable O cliente qBittorrent non está accesíbel HTTP Server Servidor HTTP The following parameters are supported: Os seguintes parámetros son compatíbeis: Torrent path Ruta ao torrent Torrent name Nome do torrent qBittorrent has been shutdown. LegalNotice Legal Notice Aviso legal qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. No further notices will be issued. qBittorrent é un programa para compartir ficheiros. Cando descarga un torrent os seus datos son visíbeis para outros . Calquera contido que comparta é da súa única responsabilidade. Non se mostrarán máis avisos. Press %1 key to accept and continue... Prema a tecla %1 para aceptar e continuar... Legal notice Aviso legal Cancel Cancelar I Agree Acepto LineEdit Clear the text Borrar o texto LogListWidget Copy Copiar MainWindow &Edit &Editar &Tools Ferramen&tas &File &Ficheiro &Help &Axuda &View &Ver &Options... &Opcións... &Resume Continua&r R&esume All Co&ntinuar todo Torrent &creator &Crear torrents Alternative speed limits Límites alternativos de velocidade Top &tool bar Barra &superior Display top tool bar Mostrar a barra superior &Speed in title bar &Velocidade na barra do título Show transfer speed in title bar Mostrar a velocidade de transferencia na barra do título &About &Sobre &Add torrent file... Eng&adir un ficheiro torrent... Exit Saír &Pause &Pausar &Delete &Borrar P&ause All P&ausar todo Visit &Website Visitar o sitio &web Auto-Shutdown on downloads completion Apagar ao completar as descargas Add &link to torrent... Engadir unha &ligazón ao torrent... Report a &bug Informar dun &fallo Set upload limit... Estabelecer o límite de envío... Set download limit... Estabelecer o límite de descarga... &Documentation &Documentación Set global download limit... Estabelecer o límite global de descarga... Set global upload limit... Estabelecer o límite global de envío... &RSS reader Lector &RSS Search &engine M&otor de busca Exit qBittorrent Saír do qBittorrent Suspend system Suspender o sistema Shutdown system Pechar o sistema Disabled Desactivado Show Mostrar Lock qBittorrent Bloquear o qBittorrent Ctrl+L Ctrl+L Import existing torrent... Importar un torrent existente... Import torrent... Importar un torrent... Donate money Facer unha doazón If you like qBittorrent, please donate! Se lle gusta o qBittorrent, por favor faga unha doazón! Execution &Log &Rexistro de execución Execution Log Rexistro de execución Decrease priority Disminuír a prioridade Increase priority Aumentar a prioridade qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x qBittorrent %1 Set the password... Estabelecer o contrasinal... Transfers Transferencias Torrent file association Asociación cos ficheiros torrent qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent non é o aplicativo predefinido para abrir os ficheiros torrent nin as ligazóns Magnet Desexa asociar o qBittorrent aos ficheiros torrent e ás ligazóns Magnet? UI lock password Contrasinal de bloqueo da interface Please type the UI lock password: Escriba un contrasinal para bloquear a interface: The password should contain at least 3 characters O contrasinal debe conter cando menos 3 caracteres Password update Actualizar o contrasinal The UI lock password has been successfully updated O contrasinal de bloqueo da interface actualizouse correctamente RSS RSS Search Buscar Transfers (%1) Transferencias (%1) Download completion FInalización da descarga %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. Finalizou a descarga de %1. I/O Error i.e: Input/Output Error Erro de E/S An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. Reason: disk is full. Produciuse un erro de E/S no torrent %1 Razón: %2 Alt+1 shortcut to switch to first tab Alt+1 Alt+2 shortcut to switch to third tab Alt+2 Ctrl+F shortcut to switch to search tab Ctrl+F Alt+3 shortcut to switch to fourth tab Alt+3 Recursive download confirmation Confirmación de descarga recursiva The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? O torrent %1 contén ficheiros torrent, desexa continuar coa descarga? Yes Si No Non Never Nunca Url download error Erro na descarga desde o Url Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Non foi posíbel descargar o ficheiro desde o Url: %1, razón: %2. Global Upload Speed Limit Límite global de velocidade de envío Global Download Speed Limit Límite global de velocidade de descarga [D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [D: %1/s, E: %2/s] qBittorrent %3 Invalid password Contrasinal incorrecto The password is invalid O contrasinal é incorrecto Hide Ocultar Exiting qBittorrent Saíndo do qBittorrent Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Estanse transferindo algúns ficheiros. Está seguro que desexa saír do qBittorrent? Always Sempre Open Torrent Files Abrir os ficheiros torrent Torrent Files Ficheiros torrent Options were saved successfully. Os axustes gardáronse correctamente. qBittorrent qBittorrent DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s Vel. de descarga: %1 KiB/s UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s Vel. de envío: %1 KiB/s qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) %1 is qBittorrent version qBittorrent %1 (D: %2/s, E: %3/s) A newer version is available Hai dispoñíbel unha nova versión A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge. Would you like to update qBittorrent to version %1? Hai dispoñíbel unha nova versión en Sourceforge. Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1? Impossible to update qBittorrent Non foi posíbel actualizar o qBittorrent qBittorrent failed to update, reason: %1 Produciuse un fallo na actualización do qBittorrent, razón: %1 PeerAdditionDlg Invalid IP IP incorrecta The IP you provided is invalid. A IP indicada é incorrecta. PeerListDelegate /s /second (i.e. per second) /s PeerListWidget IP IP Connection Conexión Client i.e.: Client application Cliente Progress i.e: % downloaded Progreso Down Speed i.e: Download speed Vel. de descarga Up Speed i.e: Upload speed Vel. de envío Downloaded i.e: total data downloaded Descargado Uploaded i.e: total data uploaded Enviado Add a new peer... Engadir un par novo... Copy IP Copiar a IP Limit download rate... Límite da velocidade de descarga... Limit upload rate... Límite da velocidade de envío... Ban peer permanently Bloquear este par pemanentemente Peer addition Adición de pares The peer was added to this torrent. O par foi engadido a este torrent. The peer could not be added to this torrent. Non foi posíbel engadir o par a este torrent. Are you sure? -- qBittorrent Está seguro? -- qBittorrent Are you sure you want to ban permanently the selected peers? Está seguro que desexa bloquear permantemente os pares seleccionados? &Yes &Si &No &Non Manually banning peer %1... Bloqueando manualmente o par %1... Upload rate limiting Límites da velocidade de envío Download rate limiting Límites da velocidade de descarga Preferences UI User Interface Interface Downloads Descargas Connection Conexión Speed Velocidade Web UI Interface web Advanced Avanzado Language: Idioma: (Requires restart) (Precisa reiniciar) Visual style: Estilo visual: Transfer list Lista de transferencias Use alternating row colors In transfer list, one every two rows will have grey background. Alternar as cores das filas Start / Stop Torrent Iniciar / Parar o torrent No action Sen acción File system Sistema de ficheiros Copy .torrent files to: Copiar os ficheiros torrent en: The following parameters are supported: <ul> <li>%f: Torrent path</li> <li>%n: Torrent name</li> </ul> Os seguintes parámetros son compatíbeis: <ul> <li>%f: ruta ao torrent</li> <li>%n: nome do torrent</li> </ul> Listening Port Porto de escoita Connections Limits Límites da conexión Proxy Server Servidor proxy Enable bandwidth management (uTP) Activar a xestión do largo de banda (uTP) Enable Local Peer Discovery to find more peers Activar a busca de pares locais (LPD) para encontrar máis pares Encryption mode: Modo cifrado: Prefer encryption Preferir cifrado Require encryption Precisa cifrado Disable encryption Desactivar o cifrado Torrent queueing Colocar na cola Maximum active downloads: Descargas activas máximas: Maximum active uploads: Envíos activos máximos: Maximum active torrents: Torrents activos máximos: When adding a torrent Cando engada un torrent Behavior Comportamento Language Idioma Display torrent content and some options Mostrar o contido do torrent e algunhas opcións Listening port Escoitando o porto Port used for incoming connections: Porto usado para as conexións entrantes: Random Aleatorio Connections limit Límite de conexións Global maximum number of connections: Número máximo global de conexións: Maximum number of connections per torrent: Número máximo de conexións por torrent: Maximum number of upload slots per torrent: Número máximo de slots de envío por torrent: Upload: Enviar: Download: Descargar: KiB/s KiB/s Global speed limits Límites globais de velocidade Remove folder Eliminar o cartafol Alternative global speed limits Límites alternativos globais de velocidade to time1 to time2 a Every day Todos os días Week days Días de entresemana Week ends Fins de semana DHT port: Porto DHT: Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Clientes de bittorrent compatíbeis co intercambio de pares (µTorrent, Vuze, ...) Host: Servidor: SOCKS4 SOCKS4 Type: Tipo: Options Opcións User Interface Interface de usuario Visual Appearance Aparencia visual Action on double-click Acción co dobre clic Downloading torrents: Descargando os torrents: Open destination folder Abrir o cartafol de destino Completed torrents: Torrents completados: Desktop Escritorio Show splash screen on start up Mostrar a pantalla de presentación ao iniciar Start qBittorrent minimized Iniciar o qBittorrent minimizado Show qBittorrent icon in notification area Mostrar a icona do qBittorrent na área de notificación Use monochrome system tray icon (requires restart) Usar unha icona monocroma na bandexa do sistema (precisa reiniciar) Minimize qBittorrent to notification area Minimizar o qBittorrent á area de notificación Close qBittorrent to notification area i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. Pechar o qBittorrent á área de notificación Tray icon style: Estilo da icona da bandexa: Normal Normal Monochrome (Dark theme) Monocromo (tema escuro) Monochrome (Light theme) Monocromo (tema claro) Ask for program exit confirmation Pedir a confirmación de saída do programa User Interface Language: Idioma da interface do usuario: Transfer List Lista de transferencias Start qBittorrent on Windows start up Show qBittorrent in notification area Mostrar o qBittorrent na área de notificacións File association Asociación de ficheiro Use qBittorrent for .torrent files Usar o qBittorrent para ficheiros .torrent Use qBittorrent for magnet links Usar o qBittorrent para ligazóns magnet Power Management Xestión de enerxía Inhibit system sleep when torrents are active Inhibir a suspensión do sistema cando haxa torrents activos Do not start the download automatically The torrent will be added to download list in pause state Non iniciar a descarga automaticamente Hard Disk Disco ríxido Save files to location: Gardar os ficheiros na localización: Append the label of the torrent to the save path Anexar a etiqueta do torrent á ruta onde se garda Pre-allocate disk space for all files Pre-asignar o espazo no disco a todos os ficheiros Keep incomplete torrents in: Manter os torrents incompletos en: Append .!qB extension to incomplete files' names Anexar a extensión !qB aos nomes dos ficheiros incompletos Automatically add torrents from: Engadir automaticamente os torrents desde: Add folder... Engadir un cartafol... Copy .torrent files for finished downloads to: Email notification upon download completion Enviar un correo-e ao rematar a descarga Destination email: Correo-e de destino: SMTP server: Servidor SMTP: This server requires a secure connection (SSL) Este servidor require unha conexión segura (SSL) Run an external program on torrent completion Executar un programa externo ao rematar o torrent Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections Doutro xeito, o servidor proxy usarase unicamente para conexións co localizador Use proxy for peer connections Usar o proxy para conexións cos pares Global Rate Limits Límites globais de velocidade Apply rate limit to uTP connections Aplicar o límite de velocidade ás conexións uTP Apply rate limit to transport overhead Aplicar os límites de velocidade ás sobrecargas do transporte Alternative Global Rate Limits Límites alternativos globais de velocidade Schedule the use of alternative rate limits Programar o uso de límites alternativos de velocidade Enable anonymous mode Activar o modo anónimo (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>) (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Máis información</a>) Do not count slow torrents in these limits Non ter en conta os torrents lentos nestes límites Use HTTPS instead of HTTP Usar HTTPS no canto de HTTP Import SSL Certificate Importar o certificado SSL Import SSL Key Importar a chave SSL Certificate: Certificado: (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) Key: Chave: <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Información sobre certificados</a> Update my dynamic domain name Actualizar o nome do dominio dinámico Service: Servizo: Register Rexistro Domain name: Nome do dominio: Use %f to pass the torrent path in parameters Usar %f para pasar a ruta do torrent a parámetros Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router Usar un porto UPnP / NAT-PMP para reencamiñar desde o router Proxy server Servidor proxy IP Filtering Filtrado de IPs Reload the filter Recargar o filtro Schedule the use of alternative speed limits Programar o uso de límites alternativos de velocidade from from (time1 to time2) de When: Cando: Privacy Privacidade Enable DHT (decentralized network) to find more peers Activar o DHT (rede descentralizada) para encontrar máis pares Use a different port for DHT and BitTorrent Usar un porto diferente para DHT e BitTorrent Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers Activar o intercambio de pares (PeX) para buscar máis pares Look for peers on your local network Buscar pares na súa rede local Share ratio limiting Limitación da taxa de compartición Seed torrents until their ratio reaches Sementar os torrents até alcanzar a taxa then despois Pause them Pausalos Remove them Eliminalos Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router Usar un porto UPnP / NAT-PMP para reencamiñar desde o router Bypass authentication for localhost Omitir a autenticación no localhost (None) (Ningún) BitTorrent BitTorrent HTTP HTTP Port: Porto: Authentication Autenticación Append .!qB extension to incomplete files Anexar a extensión !qB aos nomes dos ficheiros incompletos Username: Nome do usuario: Password: Contrasinal: Torrent Queueing Colocar na cola Share Ratio Limiting Limites da taxa de compartición Enable Web User Interface (Remote control) Activar a interface de usuario web (control remoto) SOCKS5 SOCKS5 Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Ruta do filtro (.dat, .p2p, .p2b): HTTP Server Servidor HTTP PreviewSelect Name Nome Size Tamaño Progress Progreso Preview impossible A previsualización non é posíbel Sorry, we can't preview this file Sentímolo, non se pode previsualizar este ficheiro PropListDelegate Not downloaded Non descargado Normal Normal (priority) Normal High High (priority) Alta Mixed Mixed (priorities Mixta Maximum Maximum (priority) Máxima PropTabBar General Xeral Trackers Localizadores Peers Pares HTTP Sources Fontes HTTP Content Contido PropertiesWidget Save path: Ruta: Torrent hash: Hash do torrent: Share ratio: Taxa de compartición: Downloaded: Descargado: Availability: Dispoñíbel: Transfer Transferencia Uploaded: Enviado: Wasted: Desbotado: UP limit: Límite de envío: DL limit: Límite de descarga: Connections: Conexións: Time active: Time (duration) the torrent is active (not paused) Tempo en activo: Reannounce in: Publicar de novo en: Information Información Created on: Creado o: Pieces size: Tamaño dos anacos: Comment: Comentario: Torrent content: Contido do torrent: Select All Seleccionar todo Select None Non seleccionar nada Normal Normal High Alta Maximum Máxima Do not download Non descargar this session esta sesión /s /second (i.e. per second) /s Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s sementado durante %1 %1 max e.g. 10 max %1 máx I/O Error Erro de E/S This file does not exist yet. Este ficheiro aínda non existe. This folder does not exist yet. Este cartafol aínda non existe. Rename... Cambiar o nome... Priority Prioridade Rename the file Cambiar o nome do ficheiro New name: Nome novo: The file could not be renamed Non foi posíbel cambiar o nome do ficheiro This file name contains forbidden characters, please choose a different one. Este nome de ficheiro contén caracteres prohibidos, escolla un nome diferente. This name is already in use in this folder. Please use a different name. Este nome de ficheiro xa existe neste cartafol. Use un nome diferente. The folder could not be renamed Non foi posíbel cambiar o nome do cartafol New url seed New HTTP source Nova semente desde un url New url seed: Nova semente desde un url: qBittorrent qBittorrent This url seed is already in the list. Esta semente desde un url xa está na lista. Choose save path Seleccionar unha ruta onde gardar QBtSession %1 reached the maximum ratio you set. %1 alcanzou a taxa máxima estabelecida. Removing torrent %1... Eliminando o torrent %1... Pausing torrent %1... Pausando o torrent %1... qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 qBittorrent está conectado ao porto: TCP/%1 HTTP user agent is %1 O axente do usuario HTTP é %1 Anonymous mode [ON] Modo anómino [ACTIVADO] Anonymous mode [OFF] Reporting IP address %1 to trackers... Enviando o enderezo IP %1 aos localizadores... DHT support [ON], port: UDP/%1 Soporte DHT [ACTIVADO], porto: UDP/%1 DHT support [OFF] Soporte DHT [APAGADO] PeX support [ON] Soporte PeX [ACTIVADO] PeX support [OFF] Soporte PeX [APAGADO] Restart is required to toggle PeX support É necesario reiniciar para cambiar o soporte PeX Local Peer Discovery support [OFF] Soporte para busca de pares locais (LPD) [APAGADO] Encryption support [ON] Soporte de cifrado [ACTIVADO] Encryption support [FORCED] Soporte de cifrado [FORZADO] Encryption support [OFF] Soporte de cifrado [APAGADO] Embedded Tracker [ON] Localizador integrado [ACTIVADO] Failed to start the embedded tracker! Produciuse un fallo ao iniciar o localizador integrado! Embedded Tracker [OFF] Localizador integrado [APAGADO] The Web UI is listening on port %1 A interface web está escoitando no porto %1 Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Erro na interface de usuario web - Non é posíbel conectar a interface web ao porto %1 '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' eliminouse da lista de transferencias e do disco duro. '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' eliminouse da lista de transferencias. '%1' is not a valid magnet URI. '%1'non é un URI magnet correcto. '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1'xa está na lista de descargas. '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) Retomouse '%1' (continuación rápida) The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... O computador suspenderase se non o cancela nos próximos 15 segundos... The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... O computador apagarase se non o cancela nos próximos 15 segundos... qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... qBittorrent pechará se non o cancela nos próximos 15 segundos... Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras. Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras. Error: Failed to parse the provided IP filter. Erro: produciuse un fallo ao analizar o filtro IP indicado. '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. Engadiuse %1 á lista de descargas. UPnP / NAT-PMP support [ON] Soporte UPnP / NAT-PMP [ACTIVADO] UPnP / NAT-PMP support [OFF] Soporte UPnP / NAT-PMP [APAGADO] Local Peer Discovery support [ON] Soporte para busca de pares locais (LPD) [ACTIVADO] Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent: '%1' This file is either corrupted or this isn't a torrent. Este ficheiro está corrupto ou non é un torrent. Error: The torrent %1 does not contain any file. Erro: o torrent %1 non contén ningún ficheiro. Note: new trackers were added to the existing torrent. Aviso: engadíronse novos localizadores ao torrent existente. Note: new URL seeds were added to the existing torrent. Aviso: engadíronse novas sementes URL ao torrent existente. <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i> foi bloqueado polo filtro IP</i> <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>foi bloqueado debido ao envío de anacos corruptos</i> The network interface defined is invalid: %1 A interface indicada para a rede non é válida: %1 Trying any other network interface available instead. Probando outra interface de rede dispoñíbel. Listening on IP address %1 on network interface %2... Escoitando no enderezo IP %1 na interface de rede %2... Failed to listen on network interface %1 Produciuse un fallo ao escoitar na interface de rede %1 Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Descarga recursiva do ficheiro %1 integrado no torrent %2 Unable to decode %1 torrent file. Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent %1. Torrent name: %1 Nome do torrent: %1 Torrent size: %1 Tamaño do torrent: %1 Save path: %1 Ruta onde gardar: %1 The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds O torrent descargouse en %1. Thank you for using qBittorrent. Grazas por usar o qBittorrent. [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1 rematou a descarga An I/O error occurred, '%1' paused. Produciuse un erro de E/S, '%1' pausado. Reason: %1 Razón: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: produciuse un fallo no mapeado, mensaxe: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: o mapeado do porto foi correcto, mensaxe: %1 File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Os tamaños dos ficheiros non coinciden co torrent %1 , pausándoo. Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Os datos para a continuación rápida do torrent %1 foron rexeitados, comprobando de novo... Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Fallou a semente url encontrada no url: %1, mensaxe: %2 Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Descargando '%1', espere... RSS Search Buscar New subscription Subscrición nova Mark items read Marcar como lidos Update all Actualizar todos RSS Downloader... Xestor de descargas RSS... Settings... Axustes... <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(dobre-clic para descargar)</span></p></body></html> Article title Título do artigo Feed URL Url da fonte Delete Eliminar Rename... Cambiar o nome... Rename Cambiar o nome Update Actualizar New subscription... Subscrición nova... Update all feeds Actualizar todas as fontes Download torrent Descargar o torrent Open news URL Abrir o URL Copy feed URL Copiar o URL da fonte New folder... Cartafol novo... Manage cookies... Xestionar as cookies... Refresh RSS streams Actualizar os fluxos RSS RSSImp Please type a rss stream url Escriba un url de fluxo rss Stream URL: URL de fluxo: Are you sure? -- qBittorrent Está seguro? -- qBittorrent &Yes &Si &No &Non Please choose a folder name Seleccione un nome de cartafol Folder name: Nome do cartafol: New folder Cartafol novo Overwrite attempt Intento de sobrescritura You cannot overwrite %1 item. You cannot overwrite myFolder item. Non pode sobrescribir %1. qBittorrent qBittorrent This rss feed is already in the list. A fonte rss xa está na lista. Are you sure you want to delete these elements from the list? Esta seguro que desexa eliminar estes elementos da lista? Are you sure you want to delete this element from the list? Esta seguro que desexa eliminar este elemento da lista? Please choose a new name for this RSS feed Escolla un nome novo para esta fonte RSS New feed name: Nome novo da fonte: Name already in use O nome xa existe This name is already used by another item, please choose another one. Este nome xa está usado por un elemento, escolla outro. Date: Data: Author: Autor: Unread Sen ler RssArticle No description available Non hai unha descrición dispoñíbel RssFeed Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Descargando automaticamente %1 torrent(s) desde %2 fonte(s) RSS... RssParser Failed to open downloaded RSS file. Invalid RSS feed at %1. RssSettingsDlg RSS Reader Settings Axustes do lector RSS RSS feeds refresh interval: Intervalo de actualización de fontes RSS: minutes minutos Maximum number of articles per feed: Número máximo de artigos por fonte: ScanFoldersModel Watched Folder Cartafol explorado Download here Descargar aquí SearchCategories All categories Todas as categorías Movies Películas TV shows Programas de TV Music Música Games Xogos Anime Anime Software Software Pictures Imaxes Books Libros SearchEngine Cut Cortar Copy Copiar Paste Pegar Clear field Limpar o campo Clear completion history Limpar o historial completo Confirmation Confirmación Are you sure you want to clear the history? Está seguro que desexa limpar o historial? Search Buscar Missing Python Interpreter Falta o intérprete de Python Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Precísase Python 2.x para usar o motor de busca pero non parece que estea instalado. Desexa instalalo agora? Empty search pattern Patrón de busca baleiro Please type a search pattern first Escriba primeiro o patrón de busca Results Resultados Searching... Buscando... Search Engine Motor de busca Search has finished A busca rematou An error occurred during search... Produciuse un erro durante a busca... Search aborted Busca cancelada Download error Erro de descarga Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Non foi posíbel descargar a configuración de Python, razón:%1. Instálea manualmente. Search returned no results A busca non obtivo resultados Results i.e: Search results Resultados Unknown Descoñecido SearchTab Name i.e: file name Nome Size i.e: file size Tamaño Seeders i.e: Number of full sources Sementadores Leechers i.e: Number of partial sources Pares incompletos Search engine Motor de busca ShutdownConfirmDlg Shutdown confirmation Confirmación de peche SpeedLimitDialog KiB/s KiB/s StatusBar Connection status: Estado da conexión: No direct connections. This may indicate network configuration problems. Non hai conexións directas. Isto pode significar que hai problemas na configuración da rede. D: %1 B/s - T: %2 Download speed: x B/s - Transferred: x MiB D: %1 B/s - T: %2 U: %1 B/s - T: %2 Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB E: %1 B/s - T: %2 DHT: %1 nodes DHT: %1 nodos qBittorrent needs to be restarted É necesario reiniciar o qBittorrent qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective. O qBittorrent foi actualizado e necesita reiniciarse para que os cambios sexan efectivos. Connection Status: Estado da conexión: Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections. Desconectado. Isto significa, normalmente, que o programa fallou ao escoitar o porto seleccionado para conexións entrantes. Online Conectado %1/s Per second %1/s D: %1/s - T: %2 Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB D: %1/s - T: %2 U: %1/s - T: %2 Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB E: %1/s - T: %2 Click to switch to alternative speed limits Prema para cambiar aos límites alternativos de velocidade Click to switch to regular speed limits Prema para cambiar aos límites normais de velocidade Click to disable alternative speed limits Prema para desactivar os límites alternativos de velocidade Click to enable alternative speed limits Prema para activar os limites alternativos de velocidade Global Download Speed Limit Límite global de velocidade de descarga Global Upload Speed Limit Límite global de velocidade de envío TorrentContentModel Name Nome Size Tamaño Progress Progreso Priority Prioridade TorrentCreatorDlg Select a folder to add to the torrent Seleccionar un cartafol para engadir ao torrent Select a file to add to the torrent Seleccionar un ficheiro para engadir ao torrent No input path set Non se estabeleceu unha ruta de entrada Please type an input path first Escriba primeiro unha ruta de entrada Select destination torrent file Seleccionar o destino para o ficheiro torrent Torrent Files Ficheiros torrent Torrent creation Crear un torrent Torrent creation was unsuccessful, reason: %1 A creación do torrent fallou, razón:%1 Created torrent file is invalid. It won't be added to download list. O ficheiro torrent creado non é válido. Non será engadido á lista de descargas. Torrent was created successfully: O torrent creouse correctamente: TorrentFilesModel Name Nome Size Tamaño Progress Progreso Priority Prioridade TorrentImportDlg Torrent Import Importación de torrents This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded. O asistente axudárao a compartir co qBittorrent un torrent descargado. Torrent file to import: Ficheiro torrent a importar: ... ... Content location: Localización do contido: Skip the data checking stage and start seeding immediately Ignorar o paso de comprobación de datos e sementar inmediatamente Import Importar Torrent file to import Ficheiro torrent a importar Torrent files (*.torrent) Ficheiros torrent (*.torrent) %1 Files %1 is a file extension (e.g. PDF) Ficheiros %1 Please provide the location of %1 %1 is a file name Indique a localización de %1 Please point to the location of the torrent: %1 Indique a localización do torrent: %1 Invalid torrent file Ficheiro torrent incorrecto This is not a valid torrent file. Este non é un ficheiro torrent correcto. TorrentModel Name i.e: torrent name Nome Size i.e: torrent size Tamaño Done % Done Feito Status Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused) Estado Seeds i.e. full sources (often untranslated) Sementes Peers i.e. partial sources (often untranslated) Pares Down Speed i.e: Download speed Vel. de descarga Up Speed i.e: Upload speed Vel. de envío Ratio Share ratio Taxa ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left Tempo restante Label Etiqueta Added On Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00 Engadido o Completed On Torrent was completed on 01/01/2010 08:00 Completado o Tracker Localizador Down Limit i.e: Download limit Límite de descarga Up Limit i.e: Upload limit Límite de envío Amount downloaded Amount of data downloaded (e.g. in MB) Cantidade descargada Amount uploaded Amount of data uploaded (e.g. in MB) Amount left Amount of data left to download (e.g. in MB) Cantidade restante Time Active Time (duration) the torrent is active (not paused) Tempo en activo TrackerList URL URL Status Estado Peers Pares Message Mensaxe [DHT] [DHT] [PeX] [PeX] [LSD] [LSD] Working Funcionando Disabled Desactivado This torrent is private Este torrent é privado Updating... Actualizando... Not working Inactivo Not contacted yet Aínda sen conexión Add a new tracker... Engadir un novo localizador... Copy tracker url Remove tracker Eliminar o localizador Force reannounce Forzar a publicación TrackersAdditionDlg Trackers addition dialog Diálogo de adición de localizadores List of trackers to add (one per line): Lista de localizadores a engadir (un por liña): µTorrent compatible list URL: URL da lista compatíbel con µTorrent: I/O Error Erro de E/S Error while trying to open the downloaded file. Produciuse un erro mentres se tentaba abrir o ficheiro descargado. No change Sen cambios No additional trackers were found. Non se encontraron localizadores novos. Download error Erro de descarga The trackers list could not be downloaded, reason: %1 Non foi posíbel descargar a lista de localizadores, razón: %1 TransferListDelegate Downloading Descargando Paused Pausado Queued i.e. torrent is queued Na cola Seeding Torrent is complete and in upload-only mode Sementando Stalled Torrent is waiting for download to begin Á espera Checking Torrent local data is being checked Comprobando /s /second (.i.e per second) /s KiB/s KiB/second (.i.e per second) KiB/s Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s sementado durante %1 TransferListFiltersWidget Torrents Torrents Labels Etiquetas All Todos Downloading Descargando Completed Completados Paused Pausados Active Activos Inactive Inactivos All labels Todas as etiquetas Unlabeled Sen etiquetar Remove label Eliminar a etiqueta Add label... Engadir unha etiqueta... Resume torrents Continuar os torrents Pause torrents Pausar os torrents Delete torrents Eliminar os torrents New Label Etiqueta nova Label: Etiqueta: Invalid label name O nome da etiqueta non é correcto Please don't use any special characters in the label name. Non use ningún caracter especial no nome da etiqueta. TransferListWidget Column visibility Visibilidade da columna Label Etiqueta Choose save path Seleccionar unha ruta onde gardar Torrent Download Speed Limiting Límites da velocidade de descarga do torrent Torrent Upload Speed Limiting Límites da velocidade de envío do torrent Recheck confirmation Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)? New Label Etiqueta nova Label: Etiqueta: Invalid label name O nome da etiqueta non é correcto Please don't use any special characters in the label name. Non use ningún caracter especial no nome da etiqueta. Rename Cambiar o nome New name: Nome novo: Resume Resume/start the torrent Continuar Pause Pause the torrent Pausar Delete Delete the torrent Eliminar Preview file... Previsualizar o ficheiro... Limit share ratio... Límite da taxa de compartición... Limit upload rate... Límite da velocidade de envío... Limit download rate... Límite da velocidade de descarga... Open destination folder Abrir o cartafol de destino Move up i.e. move up in the queue Mover arriba Move down i.e. Move down in the queue Mover abaixo Move to top i.e. Move to top of the queue Mover ao principio Move to bottom i.e. Move to bottom of the queue Mover ao final Set location... Estabelecer a localización... Priority Prioridade Force recheck Forzar outra comprobación Copy magnet link Copiar a ligazón magnet Super seeding mode Modo super-sementeira Rename... Cambiar o nome... Download in sequential order Descargar en orde secuencial Download first and last piece first Descargar primeiro os anacos inicial e final New... New label... Nova... Reset Reset label Restabelecer UpDownRatioDlg Torrent Upload/Download Ratio Limiting Límites da taxa de Envío/Descarga do torrent Use global ratio limit Usar o límite da taxa global buttonGroup buttonGroup Set no ratio limit Non estabelecer límite na taxa Set ratio limit to Estabelecer o límite da taxa en UsageDisplay Usage: Utilización: displays program version mostra a versión do programa disable splash screen desactivar a pantalla de presentación run in daemon-mode (background) displays this help message mostra esta mensaxe de axuda changes the webui port (current: %1) cambia o porto da interface web (actual: %1) [files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional) [ficheiros ou urls]: descarga os torrents indicados polo usuario (opcional) about qBittorrent qBittorrent I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: Desexo dar as grazas ás persoas seguintes que como voluntarios traduciron o qBittorrent: Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. Contacte comigo se desexa traducir o qBittorrent ao seu idioma. addPeerDialog Peer addition Adición de pares IP IP Port Porto addTorrentDialog Torrent addition dialog Diálogo de adición de torrents Save path: Ruta: ... ... Set as default save path Estabelecer como ruta predefinida para gardar Torrent size: Tamaño do torrent: Unknown Descoñecido Free disk space: Espazo libre no disco: Label: Etiqueta: Torrent content: Contido do torrent: Select All Seleccionar todo Select None Non seleccionar nada Download in sequential order (slower but good for previewing) Descargar en orde secuencial (máis lento pero mellor para previsualizar) Skip file checking and start seeding immediately Ignorar a comprobación do ficheiro e sementar inmediatamente Add to download list in paused state Engadir en estado pausado á lista de descargas Add Engadir Cancel Cancelar Normal Normal High Alta Maximum Máxima Do not download Non descargar authentication Tracker authentication Autenticación do localizador Tracker: Localizador: Login Iniciar sesión Username: Nome do usuario: Password: Contrasinal: Log in Iniciar sesión Cancel Cancelar confirmDeletionDlg Deletion confirmation - qBittorrent Confirmación de eliminación - 'qBittorrent Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list? Está seguro que desexa eliminar os torrents seleccionados da lista de transferencias? Remember choice Lembrar a elección Also delete the files on the hard disk Eliminar tamén os ficheiros do disco duro createTorrentDialog Cancel Cancelar Torrent Creation Tool Ferramenta para a creación de torrents Torrent file creation Crear un ficheiro torrent Add file Engadir un ficheiro Add folder Engadir un cartafol File or folder to add to the torrent: Ficheiro ou cartafol para engadir ao torrent: Tracker URLs: URLs do localizador: Web seeds urls: URLs das sementes web: Comment: Comentario: Piece size: Tamaño do anaco: 32 KiB 32 KiB 64 KiB 64 KiB 128 KiB 128 KiB 256 KiB 256 KiB 512 KiB 512 KiB 1 MiB 1 MiB 2 MiB 2 MiB 4 MiB 4 MiB Auto Automático Private (won't be distributed on DHT network if enabled) Privado (se está activado non se distribuirá na rede DHT) Start seeding after creation Iniciar a sementeira despois da creación Create and save... Crear e gardar... Progress: Progreso: downloadFromURL Add torrent links Engadir ligazóns torrent Both HTTP and Magnet links are supported Compatíbel con HTTP e ligazóns magnet Download Descargar Cancel Cancelar Download from urls Descargar desde urls No URL entered Non se introduciu ningún URL Please type at least one URL. Escriba polo menos un URL. downloadThread I/O Error Erro de E/S The remote host name was not found (invalid hostname) Non se encontrou o nome do servidor remoto (nome incorrecto) The operation was canceled Cancelouse a operación The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed O servidor remoto pechou a conexión prematuramente, antes de que se recibise e procesase a resposta completa The connection to the remote server timed out Excedeuse o tempo para conectar co servidor remoto SSL/TLS handshake failed Produciuse un fallo no saúdo do SSL/TLS The remote server refused the connection O servidor remoto rexeitou a conexion The connection to the proxy server was refused O servidor proxy rexeitou a conexión The proxy server closed the connection prematurely O servidor proxy pechou a conexión prematuramente The proxy host name was not found Non se encontrou ou nome do servidor proxy The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent Excedeuse o tempo para conectar co proxy ou este non respondeu en tempo á solicitude enviada The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered O proxy require autenticación para admitir a solicitude pero non aceptou ningunha das credenciais ofrecidas The access to the remote content was denied (401) Denegouse o acceso ao contido remoto (401) The operation requested on the remote content is not permitted Non se permite a operación solicitada no contido remoto The remote content was not found at the server (404) Non se encontrou o contido remoto no servidor (404) The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted O servidor remoto require autenticacion para servir o contido pero non aceptou as credenciais enviadas The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known A API de acceso á rede non pode responder á solicitude porque o protocolo é descoñecido The requested operation is invalid for this protocol A operación solicitada é incorrecta para este protocolo An unknown network-related error was detected Detectouse un erro descoñecido relacionado coa rede An unknown proxy-related error was detected Detectouse un erro descoñecido relacionado co proxy An unknown error related to the remote content was detected Detectouse un erro descoñecido relacionado co contido remoto A breakdown in protocol was detected Detectouse unha interrupción no protocolo Unknown error Erro descoñecido engineSelect Search plugins Plugins de busca Installed search engines: Motores de busca instalados: Name Nome Url Url Enabled Activado You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> Pode obter novos plugins con motores de busca aquí: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> Install a new one Instalar un novo Check for updates Buscar actualizacións Close Pechar Uninstall Desinstalar engineSelectDlg Uninstall warning Aviso de desinstalación Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. However, those plugins were disabled. Algúns plugins non se poden desinstalar porque están incluídos no qBittorrent. Unicamente pode desinstalar os que vostede engada. Con todo, eses plugins desactiváronse. Uninstall success A desinstalación foi correcta Select search plugins Seleccionar os plugins de busca qBittorrent search plugins Plugins de busca do qBittorrent Search plugin install Instalación de plugins de busca Yes Si No Non qBittorrent qBittorrent A more recent version of %1 search engine plugin is already installed. %1 is the name of the search engine Xa está instalada unha versión máis recente do plugin co motor de busca %1. Search plugin update Actualización do plugin de busca Sorry, update server is temporarily unavailable. Sentímolo, o servidor de actualizacións non está dispoñíbel temporalmente. All your plugins are already up to date. Xa están actualizados todos os plugins. %1 search engine plugin could not be updated, keeping old version. %1 is the name of the search engine Non foi posíbel actualizar o plugin co motor de busca %1, mantense a versión antiga. %1 search engine plugin could not be installed. %1 is the name of the search engine Non foi posíbel instalar o plugin co motor de busca %1. All selected plugins were uninstalled successfully Desistaláronse correctamente todos os plugins seleccionados %1 search engine plugin was successfully updated. %1 is the name of the search engine O plugin co motor de busca %1 actualizouse correctamente. %1 search engine plugin was successfully installed. %1 is the name of the search engine O plugin co motor de busca %1 instalouse correctamente. Sorry, %1 search plugin install failed. %1 is the name of the search engine Sentímolo pero fallou a instalación do plugin de busca %1. New search engine plugin URL URL novo do plugin co motor de busca URL: URL: errorDialog Crash info fsutils Downloads Descargas misc B bytes B KiB kibibytes (1024 bytes) KiB MiB mebibytes (1024 kibibytes) MiB GiB gibibytes (1024 mibibytes) GiB TiB tebibytes (1024 gibibytes) TiB /s per second /s Downloads Descargas %1h %2m e.g: 3hours 5minutes %1h %2m %1d %2h e.g: 2days 10hours %1d %2h Unknown Unknown (size) Descoñecido qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. O qBittorrent vai apagar o computador porque remataron todas as descargas. Unknown Descoñecido < 1m < 1 minute < 1 m %1m e.g: 10minutes %1 m Working Funcionando Updating... Actualizando... Not working Inactivo Not contacted yet Aínda sen contactar this session esta sesión Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s sementado durante %1 %1 max e.g. 10 max %1 máx D: %1/s - T: %2 Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB D: %1/s - T: %2 U: %1/s - T: %2 Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB E: %1/s - T: %2 options_imp Choose export directory Seleccionar un cartafol de exportación Choose a save directory Seleccionar un cartafol onde gardar Choose an ip filter file Seleccionar un ficheiro para os filtros de ip Add directory to scan Engadir un cartafol para explorar Folder is already being watched. O cartafol xa está sendo explorado. Folder does not exist. O cartafol non existe. Folder is not readable. O cartafol non se pode ler. Failure Fallo Failed to add Scan Folder '%1': %2 Produciuse un fallo ao explorar o cartafol '%1': %2 Filters Filtros SSL Certificate (*.crt *.pem) Certificado SSL (*.crt *.pem) SSL Key (*.key *.pem) Chave SSL (*.key *.pem) Parsing error Erro de análise Failed to parse the provided IP filter Produciuse un fallo ao analizar o filtro Ip indicado Successfully refreshed Actualizado correctamente Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras. Invalid key Chave incorrecta This is not a valid SSL key. Esta non é unha chave SSL correcta. Invalid certificate Certificado incorrecto This is not a valid SSL certificate. Este non é un certificado SSL correcto. Succesfully refreshed Actualizado correctamente Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras. pluginSourceDlg Plugin source Fonte do plugin Search plugin source: Fonte do plugin de busca: Local file Ficheiro local Web link Ligazón web preview Preview selection Previsualizar a selección File preview Previsualización do ficheiro The following files support previewing, <br>please select one of them: Estes ficheiros son compatíbeis coa previsualizaciṕon, <br>seleccione un deles: Preview Previsualizar Cancel Cancelar search_engine Search Buscar Status: Estado: Stopped Parado Download Descargar Go to description page Ir á páxina da descrición Search engines... Motores de busca... torrentAdditionDialog Unable to decode magnet link: Non é posíbel decodificar a ligazón magnet: Magnet Link Ligazón magnet Unable to decode torrent file: Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent: Rename... Cambiar o nome... Priority Prioridade Rename the file Cambiar o nome do ficheiro New name: Nome novo: The file could not be renamed Non foi posíbel cambiar o nome do ficheiro This file name contains forbidden characters, please choose a different one. Este nome de ficheiro contén caracteres prohibidos, escolla un nome diferente. This name is already in use in this folder. Please use a different name. Este nome de ficheiro xa existe neste cartafol. Use un nome diferente. The folder could not be renamed Non foi posíbel cambiar o nome do cartafol (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) (quedarán %1 despois da descarga do ficheiro) (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) (Precísanse %1 máis para poder facer a descarga) Choose save path Seleccionar a ruta onde gardar Empty save path A ruta está baleira Please enter a save path Introduza unha ruta onde gardar Save path creation error Produciuse un erro na creación da ruta onde gardar Could not create the save path Non foi posíbel crear a ruta onde gardar Invalid label name O nome da etiqueta non é correcto Please don't use any special characters in the label name. Non use caracteres especiais no nome da etiqueta. Seeding mode error Produciuse un erro no modo de sementeira You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. Escolleu ignorar a comprobación do ficheiro. Con todo, os ficheiros locais non parecen existir no cartafol de destino actual. Desactive esta función ou actualice a ruta onde gardar. Invalid file selection A selección do ficheiro é incorrecta You must select at least one file in the torrent Debe seleccionar, polo menos, un dos ficheiros do torrent