AboutDlg About qBittorrent 关于 qBittorrent About 关于 Author 作者 qBitorrent Author qBittorrent 作者 Name: 姓名: Country: 国家: E-mail: 电子邮件: Home page: 主页: Christophe Dumez France 法国 Thanks To 感谢 Translation 翻译 License 许可证 <h3><b>qBittorrent</b></h3> A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> <br> <u>Home Page:</u> <i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br> bittorrent的用户使用由C++语言编写的Qt4和libtorrent. Copyright © 2006 by Christophe Dumez 主页:http://qbittorrent.sourceforge.net qBittorrent Author qBittorrent 作者 chris@qbittorrent.org http://www.dchris.eu Birthday: 生日: Occupation: 职业: 03/05/1985 1985年5月3日 Student in computer science 计算机专业学生 Thanks to 感谢 A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> <br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br> bittorrent的用户使用由C++语言编写的Qt4和libtorrent<br> <br> Copyright © 2006 Christophe Dumez<br> <br> <u>主页:</u> <i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit </p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez<br /><br /><span style=" text-decoration: underline;">Home Page:</span> <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bittorrent的用户使用C++,以Qt4工具包为基础编写</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez<br /><br /><span style=" text-decoration: underline;">主页:</span> <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html> BandwidthAllocationDialog Upload limit: 上传限制: Download limit: 下载限制: Unlimited Unlimited (bandwidth) 无限制 KiB/s ConsoleDlg qBittorrent console qBittorrent控制台 General 普通 Blocked IPs 被阻止IP DLListDelegate KiB/s KiB/s Dialog Options -- qBittorrent 选项 -- qBittorrent Options 选项 Main 常规 Save Path: 保存到: Download Limit: 下载限制: Upload Limit: 上传限制: Max Connects: 最大连接数: Port range: 端口列: ... ... Disable 禁用 connections 连接 to Proxy 代理服务器 Proxy Settings 代理服务器设置 Server IP: 服务器IP: Port: 端口: Proxy server requires authentication 此代理服务器需要身份验证 Authentication 验证 User Name: 用户名: Password: 密码: Enable connection through a proxy server 可使用代理服务器连接 Language 语言 Please choose your preferred language in the following list: 请选择所需语言: OK 确认 Cancel 取消 Language settings will take effect after restart. 语言设置将在重新启动本软件后生效. Scanned Dir: 监视目录: Enable directory scan (auto add torrent files inside) 可使用目录监视功能(自动添加torrent文件) Connection Settings 连接设置 Share ratio: 分享率: 1 KB DL = 1 KB 下载限 = KB UP max. KB 上传最大值. Activate IP Filtering 激活IP过滤器 Filter Settings 过滤器设置 ipfilter.dat URL or PATH: ipfilter.dat路径或网址: Start IP 起始IP End IP 截止IP Origin 来源 Comment 注释 Apply 应用 IP Filter IP过滤器 Add Range 添加IP列 Remove Range 删除IP列 ipfilter.dat Path: ipfilter.dat路径: Clear finished downloads on exit 退出时清空列表中已下载的文件 Ask for confirmation on exit 退出时显示提示对话框 Go to systray when minimizing window 最小化到系统状态栏 Misc 其他 Localization 地区 Language: 语言: Behaviour 属性 OSD OSD Always display OSD 总是显示OSD Display OSD only if window is minimized or iconified 仅当窗口为最小化或为图标时显示OSD Never display OSD 从不显示OSD KiB/s KiB/s 1 KiB DL = 1 KiB 下载 = KiB UP max. KiB上传最大值. DHT (Trackerless): DHT (分布式Tracker): Disable DHT (Trackerless) support 禁用DHT(分布式Tracker) Automatically clear finished downloads 下载结束后自动从列表中清除 Preview program 预览 Audio/Video player: 音频/视频播放器: DHT configuration DHT设置 DHT port: DHT端口: <b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted. 注意:变动会在重新运行qBittorrent之后生效. <b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org). 注意: 如果qBittorrent不提供你所需要的语言支持,如果你有意向翻译qBittorrent,请与我联系(chris@qbittorrent.org). 0.0.0.0 0.0.0.0 Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent 每当添加torrent文件时显示添加对话窗 Default save path 默认保存路径 Systray Messages 系统状态栏消息 Always display systray messages 总显示状态栏消息 Display systray messages only when window is hidden 窗口隐藏时才显示状态栏消息 Never display systray messages 从不显示状态栏消息 Disable DHT (Trackerless) 禁用DHT(分布式Tracker) Disable Peer eXchange (PeX) 禁用资源(PeX) Go to systray when closing main window 关闭主窗口时到系统状态栏 Connection 连接 Peer eXchange (PeX) 交换资源 DHT (trackerless) DHT (分布式Tracker) Torrent addition 添加Torrent Main window 主窗口 Systray messages 系统状态栏消息 Directory scan 监视目录 Style (Look 'n Feel) 外观(Look 'n Feel) Plastique style (KDE like) Plastique 外观 (如KDE) Cleanlooks style (GNOME like) Cleanlooks 外观 (如GNOME) Motif style (default Qt style on Unix systems) Motif 外观 (默认 Uinx 系统下 Qt 外观) CDE style (Common Desktop Environment like) CDE 外观(如Common Desktop Environment) MacOS style (MacOSX only) MacOS 外观 (仅MacOSX) Exit confirmation when the download list is not empty 下载列表不为空时确认退出 Disable systray integration 禁用状态栏通知区域 WindowsXP style (Windows XP only) WindowsXP 外观(仅Windows XP) Server IP or url: 服务器 IP 或网址: Proxy type: 代理服务器类型: HTTP HTTP SOCKS5 SOCKS5 Affected connections 使用代理服务器的连接 Use proxy for connections to trackers 使用代理服务器连接到trackers Use proxy for connections to regular peers 使用代理服务器连接到其他下载客户 Use proxy for connections to web seeds 使用代理服务器连接到HTTP种子 Use proxy for DHT messages 使用DHT消息的代理服务器 Encryption 加密 Encryption state: 加密状态: Enabled 启用 Forced 强制 Disabled 禁用 Preferences 首选项 General 普通 Network 局域网 User interface settings 用户界面设置 Visual style: 视觉外观: Cleanlooks style (Gnome like) Cleanlooks 外观 (如Gnome) Motif style (Unix like) Motif 外观 (如Uinx) Ask for confirmation on exit when download list is not empty 下载列表不为空时退出需确认 Display current speed in title bar 标题栏中显示当前速度 System tray icon 状态栏图标 Disable system tray icon 禁用状态栏图标 Close to tray i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. 关闭到状态栏 Minimize to tray 最小化到状态栏 Show notification balloons in tray 在状态栏显示通知消息 Media player: 媒体播放器: Downloads 下载 Put downloads in this folder: 下载到此文件夹: Pre-allocate all files 预分配所有文件 When adding a torrent 添加torrent时 Display torrent content and some options 显示torrent内容及选项 Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state 不要开始自动下载 Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it 监视文件夹 Automatically download torrents present in this folder: 自动下载此文件夹中的torrent: Listening port 使用端口 to i.e: 1200 to 1300 Enable UPnP port mapping 启用UPnP端口映射 Enable NAT-PMP port mapping 启用NAT-PMP端口映射 Global bandwidth limiting 总宽带限制 Upload: 上传: Download: 下载: Bittorrent features Bittorrent 功能 Use the same port for DHT and Bittorrent DHT和Bittorrent使用同一端口 Type: 类型: (None) (无) Proxy: 代理服务器: Username: 用户名: Bittorrent Bittorrent Transfer lists double-click qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it 双击传输列表显示活动 Download list: 下载列表: Seeding list: 上传列表: Download folder: 下载文件夹: Temp folder: 临时文件夹: Connections limit 连接限度 Global maximum number of connections: 总最大连接数: Maximum number of connections per torrent: 每torrent最大连接数: Maximum number of upload slots per torrent: 每torrent上传位置最大值: Additional Bittorrent features 附加Bittorrent特征 Enable DHT network (decentralized) 启用DHT网络(分散) Enable Peer eXchange (PeX) 启用资源(PeX) Enable Local Peer Discovery 启用本地资源搜索 Encryption: 加密: Share ratio settings 共享率设置 Desired ratio: 期望比率: Filter file path: 过滤文件路径: transfer lists refresh interval: 传输列表刷新间隔: ms ms RSS RSS RSS feeds refresh interval: RSS消息种子刷新间隔: minutes 分钟 Maximum number of articles per feed: 每个订阅源文章数目最大值: File system 文件系统 Remove finished torrents when their ratio reaches: 当比率达到时移除完成的torrent: <b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted. 注意:变动会在重新运行qBittorrent之后生效. Ask for confirmation on exit when download list is not empty 下载列表不为空时退出需确认 Close to tray i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. 关闭到状态栏 Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state 不要开始自动下载 Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it 监视文件夹 Automatically download torrents present in this folder: 自动下载此文件夹中的torrent: System default 系统默认 Start minimized 开始最小化 Action on double click in transfer lists qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it 双击传输列表显示活动 In download list: 在下载列表中: Pause/Start torrent 暂停/开始 torren Open destination folder 打开目的文件夹 Display torrent properties 显示torrent属性 In seeding list: 在种子列表中: Folder scan interval: 文件夹扫描间隔: seconds Spoof Azureus to avoid ban (requires restart) 假借Azureus名义避免被阻止(需重启) Web UI 网络操作界面 Enable Web User Interface 启用网络使用者界面 HTTP Server HTTP 服务器 Enable RSS support 启用RSS支持 RSS settings RSS设置 Enable queueing system 启用排队系统 Maximum active downloads: 使激活的下载最大化: Torrent queueing Torrent排队 Maximum active torrents: 使激活的torrents最大化: Display top toolbar 显示顶部工具栏 Search engine proxy settings 搜索引擎代理设置 Bittorrent proxy settings Bittorrent代理设置 Maximum active uploads: 使激活的上传最大化: Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart) 假借µtorrent名义避免被阻止(需重启) Action for double click Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list 双击执行活动 Start/Stop 开始/结束 Open folder 打开文件夹 Show properties 显示属性 Port used for incoming connections: 用于对内连接的端口: Random 随机 UI 用户界面 Disable splash screen DownloadingTorrents Name i.e: file name 名称 Size i.e: file size 大小 Progress i.e: % downloaded 进度 DL Speed i.e: Download speed 下载速度 UP Speed i.e: Upload speed 上传速度 Seeds/Leechs i.e: full/partial sources 完整种子/不完整种子 Ratio 比率 ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left 估计剩余时间 qBittorrent %1 started. e.g: qBittorrent v0.x started. qBittorrent %1开始. Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law. 注意,在未经允许情况下共享有版权的材料是违法的. <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>被阻止</i> Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... 快速继续数据torrent %1失败, 再次检查... Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 找不到网址种子:%1, 消息:%2 '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1'添加到下载列表. '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1'重新开始. (快速) '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1'已存在于下载列表中. Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' 无法解码torrent文件:'%1' This file is either corrupted or this isn't a torrent. 该文件不是torrent文件或已经损坏. Couldn't listen on any of the given ports. 所给端口无响应. Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1'下载中,请等待... <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>被阻止</i> Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... 快速继续数据torrent %1失败,再次检查... '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1'添加到下载列表. '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1'重新开始. (快速) '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1'已存在于下载列表中. Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' 无法解码torrent文件:'%1' This file is either corrupted or this isn't a torrent. 该文件不是torrent文件或已经损坏. Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1'下载中,请等待... Hide or Show Column 隐藏或显示栏 UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: 端口映射失败, 消息: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: 端口映射成功, 消息: %1 Priority 优先 Seeds/Leechers i.e: full/partial sources 完整种子/不完整种子 FeedDownloader RSS Feed downloader 从RSS文件下载 RSS feed: RSS文件: Feed name 文件名 Automatically download torrents from this feed 自动下载此文件中的torrent Download filters 下载过滤器 Filters: 过滤器: Filter settings 过滤器设置 Matches: 匹配: Does not match: 不匹配: Destination folder: 目标文件夹: ... ... Filter testing 过滤器测试 Torrent title: Torrent标题: Result: 结果: Test 测试 Import... 导入... Export... 导出... Rename filter 重命名过滤器 Remove filter 删除过滤器 Add filter 添加过滤器 FeedDownloaderDlg New filter 新过滤器 Please choose a name for this filter 请选择过滤器名 Filter name: 过滤器名: Invalid filter name 无效过滤器名 The filter name cannot be left empty. 过滤器名不能为空. This filter name is already in use. 该过滤器名已被使用. Filter testing error 过滤器测试错误 Please specify a test torrent name. 请指定测试torrent名称. matches 匹配 does not match 不匹配 Select file to import 选择要导入的文件 Filters Files 过滤器文件 Import successful 导入成功 Filters import was successful. 过滤器导入成功. Import failure 导入失败 Filters could not be imported due to an I/O error. 输入/输出错误使过滤器不能被导入. Select destination file 选择目标文件 Overwriting confirmation 确认覆盖 Are you sure you want to overwrite existing file? 确定要覆盖已有文件吗? Export successful 导出成功 Filters export was successful. 过滤器导出成功. Export failure 导出失败 Filters could not be exported due to an I/O error. 输入/输出错误使过滤器不能被导出. FeedList Unread 未读 FilterParserThread I/O Error Input/Output Error 输入/输出错误 Couldn't open %1 in read mode. 无法在读状态下打开%1. %1 is not a valid PeerGuardian P2B file. %1不是有效的 PeerGuardian P2B 文件. FinishedListDelegate KiB/s KiB/s FinishedTorrents Finished 完成 Name i.e: file name 名称 Size i.e: file size 大小 Seeds / Leechers 完整种子/不完整种子 Connected peers 连接的用户 Progress i.e: % downloaded 进度 DL Speed i.e: Download speed 下载速度 UP Speed i.e: Upload speed 上传速度 Seeds/Leechs i.e: full/partial sources 完整种子/不完整种子 Status 状态 ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left 剩余时间 Finished i.e: Torrent has finished downloading 完成 None i.e: No error message Ratio 比率 Leechers i.e: full/partial sources 不完整种子 Total uploaded i.e: Total amount of uploaded data 总上传 Hide or Show Column 隐藏或显示栏 Incomplete torrent in seeding list 不完全torrent在种子列表中 It appears that the state of '%1' torrent changed from 'seeding' to 'downloading'. Would you like to move it back to download list? (otherwise the torrent will simply be deleted) 据显示'%1' torrent状态从'做种中' 变为 '下载中'.将它移回下载列表吗?(否则此torrent将被删除) Priority 优先 Super seeding mode GUI Open Torrent Files 打开Torrent文件 Unknown 无效 This file is either corrupted or this isn't a torrent. 该文件不是torrent文件或已经损坏. Are you sure you want to delete all files in download list? 确定删除下载列表中的所有文件? &Yes &是 &No &否 Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? 确定删除所选中的文件? paused 暂停 started 开始 Finished 完成 Checking... 检查中... Connecting... 连接中... Downloading... 下载中... Download list cleared. 下载列表已清空. All Downloads Paused. 暂停所有下载. All Downloads Resumed. 重新开始所有下载. DL Speed: 下载速: started. 已开始. UP Speed: 上传速: Couldn't create the directory: 无法创建文档: Torrent Files Torrent文件 already in download list. <file> already in download list. 该文件已存在于下载列表中. added to download list. 添加到下载列表. resumed. (fast resume) 重新开始. (快速) Unable to decode torrent file: 无法解码torrent文件: removed. <file> removed. 移除. paused. <file> paused. 暂停. resumed. <file> resumed. 重新开始. Listening on port: 使用端口: Are you sure? -- qBittorrent 确定? -- qBittorrent <b>qBittorrent</b><br>DL Speed: <b>qBittorrent</b><br>下载速度: <b>Connection Status:</b><br>Online <b>连接状态:</b><br>在线 <b>Connection Status:</b><br>Firewalled?<br><i>No incoming connections...</i> <b>连接状态:</b><br>有防火墙?<br><i>无对内连接...</i> <b>Connection Status:</b><br>Offline<br><i>No peers found...</i> <b>连接状态:</b><br>离线</br><i>无法找到任何peer...</i> has finished downloading. 下载完毕. Couldn't listen on any of the given ports. 所给端口无响应. None Empty search pattern 无关键词 Please type a search pattern first 请先输入关键词 No seach engine selected 无选中的搜索引擎 You must select at least one search engine. 请选择至少一个搜索引擎. Searching... 搜索中... Could not create search plugin. 无法创建搜索插件. Stopped 停止 I/O Error 输入/输出错误 Couldn't create temporary file on hard drive. 无法在硬盘上创建临时文件. Torrent file URL Torrent文件URL Downloading using HTTP: 使用HTTP下载: Torrent file URL: Torrent文件URL: A http download failed... http下载失败... A http download failed, reason: http失败原因: Are you sure you want to quit? -- qBittorrent 确实要退出吗? -- qBittorrent Are you sure you want to quit qbittorrent? 确实要退出qbittorrent吗? Timed out 超时 Error during search... 搜索时出现错误... Failed to download: 下载失败: A http download failed, reason: http失败原因: Stalled 等待 Search is finished 搜索完毕 An error occured during search... 搜索中出现错误... Search aborted 搜索失败 Search returned no results 搜索无结果 Search is Finished 搜索完毕 Search plugin update -- qBittorrent 更新搜索插件 Search plugin can be updated, do you want to update it? Changelog: 搜索插件可以更新,想要更新它吗? 更改记录: Sorry, update server is temporarily unavailable. 对不起,服务器暂时不可用. Your search plugin is already up to date. 您的搜索插件已是最新的. Results 结果 Name 名称 Size 大小 Progress 进度 DL Speed 下载速度 UP Speed 上传速度 Status 状态 ETA 剩余时间 Seeders 完整种子 Leechers 不完整种子 Search engine 搜索引擎 Stalled state of a torrent whose DL Speed is 0 等待中 Paused 暂停中 Preview process already running 预览程序已存在 There is already another preview process running. Please close the other one first. 另一预览程序正在运行中. 请先关闭另一程序. Couldn't download Couldn't download <file> 无法下载 reason: Reason why the download failed 原因: Downloading Example: Downloading www.example.com/test.torrent 下载中 Please wait... 请稍等... Transfers 传输 Are you sure you want to quit qBittorrent? 确实要退出qBittorrent吗? Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive? 确定从硬盘及下载列表中删除所选中的项目? Download finished 下载完毕 has finished downloading. <filename> has finished downloading. 下载完毕. Search Engine 搜索引擎 Seeds/Leechs 完整种子/不完整种子 qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x qBittorrent %1 Connection status: 连接状态: Offline 离线 No peers found... 找不到资源... Name i.e: file name 名称 Size i.e: file size 大小 Progress i.e: % downloaded 进度 DL Speed i.e: Download speed 下载速度 UP Speed i.e: Upload speed 上传速度 Seeds/Leechs i.e: full/partial sources 完整种子/不完整种子 ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left 剩余时间 Seeders i.e: Number of full sources 完整种子 Leechers i.e: Number of partial sources 不完整种子 qBittorrent %1 started. e.g: qBittorrent v0.x started. qBittorrent %1开始. qBittorrent qBittorrent DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s 下载速度: %1 KiB/s UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s 上传速度: %1 KiB/s Finished i.e: Torrent has finished downloading 完成 Checking... i.e: Checking already downloaded parts... 检查中... Stalled i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s 等待中 Are you sure you want to quit? 确实要退出吗? '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. '%1'已移除. '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1'添加到下载列表. '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1'重新开始(快速) '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1'已存在于下载列表中. Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' 无法解码torrent文件:'%1' None i.e: No error message Listening on port: %1 e.g: Listening on port: 1666 使用端口:'%1' All downloads were paused. 所有下载已暂停. '%1' paused. xxx.avi paused. '%1'暂停. Connecting... i.e: Connecting to the tracker... 连接中... All downloads were resumed. 重新开始所有下载. '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. '%1'重新开始. %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. '%1'下载完毕. I/O Error i.e: Input/Output Error 输入/输出错误 An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused 读或写%1过程中出现错误.磁盘已满,下载被暂停 Connection Status: 连接状态: Online 联机 Firewalled? i.e: Behind a firewall/router? 存在防火墙? No incoming connections... 无对内连接... No search engine selected 无选中的搜索引擎 Search plugin update 更新搜索插件 Search has finished 搜索完毕 Results i.e: Search results 结果 Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1'下载中,请等待... An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. 出现错误(磁盘已满?),'%1'暂停. Search 搜索 RSS RSS An I/O error occured for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occured for torrent xxx.avi. Reason: disk is full. torrent %1 出现输入/输出错误. 原因: %2 qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 qBittorrent 绑定端口:%1 DHT support [ON], port: %1 DHT 支持 [开], port: %1 DHT support [OFF] DHT 支持[关] PeX support [ON] PeX 支持[ON] PeX support [OFF] PeX 支持[关] The download list is not empty. Are you sure you want to quit qBittorrent? 下载列表不为空 您确定要离开qBittorrent吗? Downloads 下载 Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? 您确定要删除完成列表中选中的项目吗? UPnP support [ON] UPnP 支持[开] Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law. 注意,在未经允许情况下共享有版权的材料是违法的. Encryption support [ON] 加密支持[开] Encryption support [FORCED] 加密支持[强制] Encryption support [OFF] 加密支持[关] <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>被阻止</i> Ratio 比率 Alt+1 shortcut to switch to first tab Alt+1 Alt+2 shortcut to switch to second tab Alt+2 Alt+3, Ctrl+F shortcut to switch to third tab (search) Alt+3, Ctrl+F Alt+4 shortcut to switch to fourth tab Alt+4 Url download error 网址下载错误 Couldn't download file at url: %1, reason: %2. 无法在网址:%1下载文件,原因:%2. Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... 快速继续数据torrent %1失败, 再次检查... Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive? 您确定要从下载列表和硬盘中删除选中的项目吗? Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive? 您确定要从完成列表和硬盘中删除选中的项目吗? '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. '%1'已永久移除. Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 找不到网址种子:%1, 消息:%2 Alt+3 shortcut to switch to third tab Alt+3 Ctrl+F shortcut to switch to search tab Ctrl+F qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 qBittorrent 绑定端口: TCP/%1 UPnP support [OFF] UPnP 支持[关] NAT-PMP support [ON] NAT-PMP 支持[开] NAT-PMP support [OFF] NAT-PMP 支持[关] DHT support [ON], port: UDP/%1 DHT 支持 [开], 端口: UDP/%1 Local Peer Discovery [ON] 本地资源搜索[开] Local Peer Discovery support [OFF] 本地资源搜索支持[关] '%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set. %1 is a file name '%1'被移除因为它的比率达到您设置的最大值. qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) %1 is qBittorrent version qBittorrent %1 (下载: %2KiB/s, 上传: %3KiB/s) An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused 读或写%1过程中出现错误.磁盘可能已满,下载被暂停 An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. 出现错误(磁盘已满?),'%1'暂停. Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive? 您确定要从下载列表和硬盘中删除选中的项目吗? Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive? 您确定要从完成列表和硬盘中删除选中的项目吗? '%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set. %1 is a file name '%1'被移除因为它的比率达到您设置的最大值. Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? 您确定要删除下载列表中选中的项目吗? Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? 您确定要删除完成列表中选中的项目吗? DL: %1 KiB/s 下载: %1 KiB/s UP: %1 KiB/s 上传: %1 KiB/s Ratio: %1 比率:%1 DHT: %1 nodes DHT: %1 结点 No direct connections. This may indicate network configuration problems. 无直接连接.这也许指示网络设置问题. Uploads 上传 Options were saved successfully. 选项保存成功. MainWindow Log: 日志: Total DL Speed: 总下载速度: Total UP Speed: 总上传速度: Name 名称 Size 大小 % DL % 下载 DL Speed 下载速度 UP Speed 上传速度 Status 状态 &Options &选项 &Edit &编辑 &File &文件 &Help &帮助 Open 打开 Exit 退出 Preferences 首选项 About 关于 Start 开始 Pause 暂停 Delete 删除 Pause All 暂停所有 Start All 开始所有 Documentation 文档资料 Connexion Status 连接状态 Delete All 删除所有 Torrent Properties Torrent所有权 Connection Status 连接状态 Downloads 下载 Search 搜索 Search Pattern: 搜索关键词: Status: 状态: Stopped 停止 Search Engines 搜索引擎 Results: 结果: Stop 停止 Seeds 完整种子 Leechers 不完整种子 Search Engine 搜索引擎 Download from URL 通过网址下载 Download 下载 Clear 清除 Create torrent 创建torrent Ratio: 比率: Update search plugin 更新搜索插件 Session ratio: 本次会话共享评价: Transfers 传输 Preview file 预览文件 Clear log 清除日志 Delete Permanently 永久删除 Visit website 浏览网站 Report a bug 报告错误 Set upload limit 设定上传限制 Set download limit 设定下载限制 Log 日志 IP filter IP过滤器 Set global download limit 设定总下载限制 Set global upload limit 设定总上传限制 Options 选项 KiB/s KiB/s Decrease priority 降低优先 Increase priority 增加优先 Console 控制台 PropListDelegate False True Ignored 忽略 Normal Normal (priority) 正常 High High (priority) Maximum Maximum (priority) 最大 QTextEdit Clear 清除 RSS Search 搜索 Delete 删除 Rename 重命名 Refresh 重新载入 Create 创建 Delete selected streams 删除选中的资源 Refresh RSS streams 重新载入RSS资源 Add a new RSS stream 加入新RSS资源 <b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i> <b>新闻:</b> <i>(双击以连接到网页浏览器)</i> Add RSS stream 加入RSS资源 Refresh all streams 重新载入所有资源 RSS streams: RSS资源: 2 2 Mark all as read 标记所有条目为已读 <b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i> <b>新闻:</b> <i>(双击以连接到网页浏览器)</i> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrent:</span> <span style=" font-style:italic;">(双击进行下载)</span></p></body></html> Download torrent 下载torrent Open news URL 打开新闻URL Copy feed URL 复制文件URL RSS feed downloader 从RSS文件下载 New subscription 新RSS文件 Mark items read 标记项目为已读 Update all 更新所有 Update all feeds 更新所有文件 RSS feeds RSS文件 Update 更新 New folder 新文件夹 1 1 Feed URL 文件URL Bullet Article title RSSImp Please type a rss stream url Stream URL: 网址资源: Please choose a new name for this stream 请选择资源名 New stream name: 新资源名: Are you sure? -- qBittorrent 确定? -- qBittorrent Are you sure you want to delete this stream from the list ? 确定要从列表中删除此资源吗? &Yes &是 &No &否 Are you sure you want to delete this stream from the list? 确定要从列表中删除此资源吗? Description: 声明: url: 网址: Last refresh: 最近重新载入: qBittorrent qBittorrent This rss feed is already in the list. 该RSS消息种子已在列表中. Date: 日期: Author: 作者: Are you sure you want to delete this stream from the list? 您确定要从列表中删除此资源吗? Please choose a folder name 请选择文件夹名 Folder name: 文件夹名: New folder 新文件夹 Are you sure you want to delete these elements from the list? 确定要从列表中删除这些项吗? Are you sure you want to delete this element from the list? 确定要从列表中删除此项吗? Please choose a new name for this RSS feed 请命名该RSS文件 New feed name: 新文件名: Name already in use 名称已被使用 This name is already used by another item, please choose another one. 该名称已被另一项目使用,请重新选择. Overwrite attempt 企图覆盖 You cannot overwrite %1 item. You cannot overwrite myFolder item. 您不能覆盖%1项目. Unread 未读 RssItem No description available 无可用描述 RssStream %1 ago 10min ago %1前 Never 从不 Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... 自动下载%2RSS文件中的%1torrent... SearchCategories All categories 所有类别 Movies 电影 TV shows 电视节目 Music 音乐 Games 游戏 Anime 动漫 Software 软件 Pictures 图片 Books 书籍 SearchEngine Name i.e: file name 名称 Size i.e: file size 大小 Seeders i.e: Number of full sources 完整种子 Leechers i.e: Number of partial sources 不完整种子 Search engine 搜索引擎 Empty search pattern 无搜索关键词 Please type a search pattern first 请先输入关键词 No search engine selected 无选中的搜索引擎 You must select at least one search engine. 请选择至少一个搜索引擎. Results 结果 Searching... 搜索中... Search plugin update -- qBittorrent 更新搜索插件-- qBittorrent Search plugin can be updated, do you want to update it? Changelog: 搜索插件可以更新,想要更新它吗? 更改记录: &Yes &是 &No &否 Search plugin update 更新搜索插件 qBittorrent qBittorrent Sorry, update server is temporarily unavailable. 对不起,更新服务器暂时不可用. Your search plugin is already up to date. 您的搜索插件已是最新的. Cut 剪切 Copy 复制 Paste 粘贴 Clear field 清除信息 Clear completion history 清除搜索历史 Search Engine 搜索引擎 Search has finished 搜索完毕 An error occured during search... 搜索中出现错误... Search aborted 搜索失败 Search returned no results 搜索无结果 Results i.e: Search results 结果 Search plugin download error 搜索插件下载错误 Couldn't download search plugin update at url: %1, reason: %2. 无法在网址:%1下载更新搜索插件,原因:%2. Unknown 未知 SearchTab Name i.e: file name 名称 Size i.e: file size 大小 Seeders i.e: Number of full sources 完整种子 Leechers i.e: Number of partial sources 不完整种子 Search engine 搜索引擎 TrackersAdditionDlg Trackers addition dialog 添加trackers对话窗 List of trackers to add (one per line): 要添加的trackers列表(每行一个): Ui I would like to thank the following people who volonteered to translate qBittorrent: 感谢以下所有qBittorrent的志愿翻译者: Please contact me if you would like to translate qBittorrent to your own language. 如果你想为qBittorrent提供翻译请与我联系. I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project. 感谢sourceforge.net的支持. I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: 感谢以下所有qBittorrent的志愿翻译者: <ul><li>I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project.</li> <ul><li>感谢sourceforge.net对qBittorrent的支持.</li> <li>I also like to thank Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), our RPM packager, for his great work.</li></ul> <li>同时还要感谢Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), RPM packager, 感谢他的杰出工作.</li></ul> Preview impossible 无法预览 Sorry, we can't preview this file 抱歉, 此文件无法被预览 Name 名称 Size 大小 Progress 进度 No URL entered 未输入URL Please type at least one URL. 请至少输入一个URL. qBittorrent qBittorrent Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. 如果你想为qBittorrent提供翻译请与我联系. about qBittorrent qBittorrent I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: 感谢以下所有qBittorrent的志愿翻译者: Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. 如果你想为qBittorrent提供翻译请与我联系. I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: 感谢以下所有qBittorrent的志愿翻译者: Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. 如果你想为qBittorrent提供翻译请与我联系. addTorrentDialog Torrent addition dialog 添加Torrent对话窗 Save path: 保存路径: ... ... Torrent content: Torrent内容: File name 文件名 File size 文件大小 Selected 已选中 Download in correct order (slower but good for previewing) 按递增顺序下载(速度会有所减慢但利于预览) Add to download list in paused state 以暂停状态添加到下载列表中 Add 添加 Cancel 取消 select 选中 Unselect 未选中 Select 选择 Ignored 忽略 Normal 正常 High Maximum 最大 Download in correct order (slower but good for previewing) 按递增顺序下载(速度会有所减慢但利于预览) Collapse all 隐藏所有 Expand All 展开所有 Expand all 展开所有 Torrent size: Torrent大小: Unknown 未知 Free disk space: 可用磁盘空间: Download in sequential order (slower but good for previewing) 按顺序下载(速度有所减慢但利于预览) Skip file checking and start seeding immediately authentication Tracker authentication Tracker验证 Tracker: Tracker: Login 登录 Username: 用户名: Password: 密码: Log in 登入 Cancel 取消 bandwidth_dlg Bandwidth allocation 宽带分配 KiB/s KiB/s bittorrent %1 reached the maximum ratio you set. '%1'达到您设置的最大比率. '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. '%1'已永久移除. '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. '%1'已移除. '%1' paused. e.g: xxx.avi paused. '%1'暂停. '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. '%1'重新开始. '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1'已存在于下载列表中. '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' 重新开始. (快速) '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1'添加到下载列表. Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' 无法解码torrent文件:'%1' This file is either corrupted or this isn't a torrent. 该文件不是torrent文件或已经损坏. <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>被您的IP过滤器阻止</i> <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>因损坏碎片被禁止</i> Couldn't listen on any of the given ports. 所给端口无响应. UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: 端口映射失败, 消息: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: 端口映射成功, 消息: %1 Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... 快速重新开始数据torrent %1失败,再次检查... Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 找不到网址种子:%1, 消息:%2 Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1'下载中,请等待... '%1' is not a valid magnet URI. %1不是有效的MAGNET链接. Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 循环下载包含在torrent%2中的文件%1 Unable to decode %1 torrent file. 无法解码%1torrent文件. createTorrentDialog Create Torrent file 创建Torrent文件 Comment: 注释: ... ... Create 创建 Cancel 取消 Directory 目录 Torrent Creation Tool Torrent创建工具 <center>Destination torrent file:</center> 目标Torrent文件: <center>Input file or directory:</center> 输入文件或目录 <center>Announce url:<br>(One per line)</center> 请指定url:(每行一个) <center>Comment:</center> 注释: Torrent file creation 创建Torrent文件 Input files or directories: 输入文件或目录: Announce urls (trackers): Announce网址(trackers): Comment (optional): 注释(可选): Private (won't be distributed on trackerless network / DHT if enabled) 私人(不共享到无服务器的网络/DHT如启用) Destination torrent file: torrent文件目的地: Web seeds urls (optional): 网络种子网址(可选): File or folder to add to the torrent: 加入torrent的文件或文件夹: Add a file 添加文件 Add a folder 添加文件夹 Piece size: 文件块大小: 32 KiB 32 KiB 64 KiB 64 KiB 128 KiB 128 KiB 256 KiB 256 KiB 512 KiB 512 KiB 1 MiB 1 MiB 2 MiB 2 MiB 4 MiB 4 MiB Private (won't be distributed on DHT network if enabled) 私人(不共享到DHT网络如启用) Start seeding after creation 创建后开始做种 Create and save... 创建并保存... Private (won't be distributed on DHT network if enabled) 私人(不共享到DHT网络如启用) Progress: 进度: Add file 添加文件 Add folder 添加文件夹 createtorrent Select destination torrent file 选择torrent文件目的地 Torrent Files Torrent文件 Select input directory or file 选择输入目录或文件 No destination path set 未设置目标路径 Please type a destination path first 请先给出目标路经 No input path set 未设置输入路径 Please type an input path first 请先给出输入路径 Input path does not exist 输入路径不存在 Please type a correct input path first 请先给出一个正确的输入路径 Torrent creation 创建Torrent Torrent was created successfully: 成功创建Torrent: Please type a valid input path first 请先输入一个有效的路径 Select a folder to add to the torrent 选择加入torrent的文件夹 Select files to add to the torrent 选择加入torrentd的文件 Please type an announce URL 请输入一个announce网址 Torrent creation was unsuccessful, reason: %1 创建Torrent失败,原因:%1 Announce URL: Tracker URL Announce网址: Please type a web seed url 请输入一个网络种子网址 Web seed URL: 网络种子网址: Select a file to add to the torrent 选择加入到torrent的文件 No tracker path set 未设置tracker路径 Please set at least one tracker 请设置至少一个tracker Created torrent file is invalid. It won't be added to download list. 创建的torrent文件无效.它将不会被添加到下载列表中. downloadFromURL Download Torrents from URLs 从URL下载Torrents Only one URL per line 每行仅可有一URL Download 下载 Cancel 取消 Download from urls 从URL下载 No URL entered 未输入URL Please type at least one URL. 请至少输入一个URL. downloadThread I/O Error 输入/输出错误 The remote host name was not found (invalid hostname) The operation was canceled The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed The connection to the remote server timed out SSL/TLS handshake failed The remote server refused the connection The connection to the proxy server was refused The proxy server closed the connection prematurely The proxy host name was not found The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered The access to the remote content was denied (401) The operation requested on the remote content is not permitted The remote content was not found at the server (404) The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known The requested operation is invalid for this protocol An unknown network-related error was detected An unknown proxy-related error was detected An unknown error related to the remote content was detected A breakdown in protocol was detected Unknown error 未知错误 downloading Search 搜索 Total DL Speed: 总下载速度: KiB/s KiB/s Session ratio: 本次会话共享评价: Total UP Speed: 总上传速度: Log 日志 IP filter IP过滤器 Start 开始 Pause 暂停 Delete 删除 Clear 清除 Preview file 预览文件 Set upload limit 设定上传限制 Set download limit 设定下载限制 Delete Permanently 永久删除 Torrent Properties Torrent属性 Open destination folder 打开目标文件夹 Name 名称 Size 大小 Progress 进度 DLSpeed 下载速度 UpSpeed 上传速度 Seeds/Leechs 完整种子/不完整种子 Ratio 比率 ETA 估计剩余时间 Buy it 购买 Priority 优先 Increase priority 增加优先 Decrease priority Force recheck 强制再次核对 Copy magnet link 复制MAGNET链接 engineSelect Search plugins 搜索插件 Installed search engines: 搜索引擎已安装: Name 名称 Url 网址 Enabled 启用 You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> 您可以在这里获得新的搜索引擎:<ahref="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> Install a new one 安装新一个 Check for updates 检查更新 Close 关闭 Enable 启用 Disable 禁用 Uninstall 卸载 You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> 您可以在这获得新的搜索引擎插件:<a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> engineSelectDlg True 正确 False 错误 Uninstall warning 卸载警告 Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. However, those plugins were disabled. 一些插件不能被卸载因为被包括在qBittorrent内. 只有自己添加的那些可以被卸载 然而, 那些插件被禁用. Uninstall success 卸载成功 Select search plugins 选择搜索插件 qBittorrent search plugins qBittorrent搜索插件 Search plugin install 安装搜索插件 qBittorrent qBittorrent A more recent version of %1 search engine plugin is already installed. %1 is the name of the search engine 更新版本的%1搜索引擎插件已安装. Search plugin update 更新搜索插件 Sorry, update server is temporarily unavailable. 对不起, 更新服务器暂时不可用. All your plugins are already up to date. 所有的插件已是最新的. %1 search engine plugin could not be updated, keeping old version. %1 is the name of the search engine %1搜索引擎插件不能被更新, 保留旧版本. %1 search engine plugin could not be installed. %1 is the name of the search engine %1搜索引擎插件不能被安装. All selected plugins were uninstalled successfully 所有选中的插件已成功卸载 %1 search engine plugin was successfully updated. %1 is the name of the search engine %1搜索引擎插件已成功更新. %1 search engine plugin was successfully installed. %1 is the name of the search engine %1搜索引擎插件已成功安装. Search engine plugin archive could not be read. 搜索引擎插件压缩文件不能被读取. Sorry, %1 search plugin install failed. %1 is the name of the search engine 对不起, %1搜索插件安装失败. New search engine plugin URL 新搜索引擎插件网址 URL: 网址: Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. However, those plugins were disabled. 一些插件由于被包括在qBittorrent内不能被卸载. 只有由您添加的插件可以被卸载然而, 那些插件被禁用. A more recent version of %1 search engine plugin is already installed. %1 is the name of the search engine 更新版本的%1搜索引擎插件已安装. %1 search engine plugin could not be updated, keeping old version. %1 is the name of the search engine %1搜索引擎插件不能被更新,保留旧版本. Yes No misc B bytes KiB kibibytes (1024 bytes) MiB mebibytes (1024 kibibytes) GiB gibibytes (1024 mibibytes) TiB tebibytes (1024 gibibytes) m minutes 分钟 h hours 小时 Unknown 未知 d days Unknown Unknown (size) 未知 < 1m < 1 minute < 1分钟 %1m e.g: 10minutes %1分钟 %1h%2m e.g: 3hours 5minutes %1小时%2分钟 %1d%2h%3m e.g: 2days 10hours 2minutes %1天%2小时%3分钟 options_imp Options saved successfully! 选项保存成功! Choose Scan Directory 监视目录 Choose save Directory 保存到 Choose ipfilter.dat file 选择ipfilter.dat文件 I/O Error 输入/输出错误 Couldn't open: 无法打开: in read mode. 处于只读状态. Invalid Line 无效行 Line is malformed. 有残缺. Range Start IP IP列起始 Start IP: 起始IP: Incorrect IP 错误的IP This IP is incorrect. 此IP有误. Range End IP IP列截止 End IP: 截止IP: IP Range Comment IP列注释 Comment: 注释: to <min port> to <max port> Choose your favourite preview program 选择您想要的程序以便预览文件 Invalid IP 无效IP This IP is invalid. 此IP无效. Options were saved successfully. 选项保存成功. Choose scan directory 选择监视目录 Choose an ipfilter.dat file 选择ipfilter.dat文件 Choose a save directory 保存到 I/O Error Input/Output Error 输入/输出错误 Couldn't open %1 in read mode. 无法在读状态下打开%1. Choose an ip filter file 选择ip过滤文件 Filters 过滤器 pluginSourceDlg Plugin source 插件来源 Search plugin source: 搜索插件来源: Local file 本地文件 Web link 网络连接 preview Preview selection 选择要预览的文件 File preview 文件预览 The following files support previewing, <br>please select one of them: 下列文件支持预览, 请选择其一: Preview 预览 Cancel 取消 The following files support previewing, <br>please select one of them: 下列文件支持预览,<br>请选择其一: previewSelect Preview impossible 无法预览 Sorry, we can't preview this file 抱歉, 此文件无法被预览 Name 名称 Size 大小 Progress 进度 properties Torrent Properties Torrent属性 Main Infos 信息 File Name 文件名 Current Session 当前会话 Total Uploaded: 总上传: Total Downloaded: 总下载: upTotal 总上传 dlTotal 总下载 Download state: 下载状态: Current Tracker: 当前torrent服务器: Number of Peers: 资源数: dlState 下载状态 nbPeers Peers数 (Complete: 0.0%, Partial: 0.0%) (完成: 0.0%, Partial: 0.0%) Torrent Content Torrent内容 OK 确认 Cancel 取消 Total Failed: 总失败数: failed 失败 Finished 完成 Queued for checking 等待检查 Checking files 检查文件 Connecting to tracker 连接到tracker Downloading Metadata 文件信息下载中 Downloading 下载中 Seeding 正在做种 Allocating 正在创建硬盘空间 Unreachable? Unreachable? Unknown 未知 Complete: 完整: Partial: 不完整: Files contained in current torrent: 存在于当前torrent内的文件有: Size 大小 Selected 已选中 Unselect 不选 Select 选则 You can select here precisely which files you want to download in current torrent. 请在当前torrent中选择所需要的文件. False 错误 True 正确 Tracker Tracker Trackers: Trackers: None - Unreachable? 无-无法连接到服务器? Errors: 错误: Progress 进度 Main infos 主要信息 Number of peers: peers数量: Current tracker: 当前tracker: Total uploaded: 上传总数: Main info 主要信息 Torrent information Torrent信息 Total downloaded: 下载总数: Total failed: 错误总数: Torrent content Torrent内容 Options 选项 Download in correct order (slower but good for previewing) 按递增顺序下载(速度会有所减慢但利于预览) Share Ratio: 分享率: Seeders: 完整种子: Leechers: 不完整种子: Save path: 保存路径: Torrent infos Torrent信息 Creator: 创建者: Torrent hash: Torrent哈西值: Comment: 注释: Current session 当前会话 Share ratio: 共享率: Trackers Trackers New tracker 新tracker New tracker url: 新tracker网址: Priorities: 优先: Normal: normal priority. Download order is dependent on availability 正常:正常优先.下载顺序取决于可用性 High: higher than normal priority. Pieces are preferred over pieces with the same availability, but not over pieces with lower availability 高:高于正常优先.优先使用可用性相同的文件块,而不是可用性较低的 Maximum: maximum priority, availability is disregarded, the piece is preferred over any other piece with lower priority 最大:最大优先,忽略可用性,此文件块优先于任何优先级较低的文件块 File name 文件名 Priority 优先 qBittorrent qBittorrent Trackers list can't be empty. Trackers列表不能为空. Ignored: file is not downloaded at all 忽略:文件没有被下载 Ignored 忽略 Normal 正常 Maximum 最大 High Url seeds 网址种子 New url seed: 新网址种子: This url seed is already in the list. 该网址种子已在列表中. Hard-coded url seeds cannot be deleted. 写死的网址种子不能被删除. None i.e: No error message New url seed New HTTP source 新网址种子 The following url seeds are available for this torrent: 以下网址种子对该torrent可用: Priorities error 属性错误 Error, you can't filter all the files in a torrent. 错误,不能过滤torrent中的所有文件. Download in correct order (slower but good for previewing) 按递增顺序下载(速度会有所减慢但利于预览) The following url seeds are available for this torrent: 以下网址种子对该torrent可用: Normal: normal priority. Download order is dependent on availability 正常:正常优先.下载顺序取决于可用性 High: higher than normal priority. Pieces are preferred over pieces with the same availability, but not over pieces with lower availability 高:高于正常优先.优先使用可用性相同的文件块,而不是可用性较低的 Maximum: maximum priority, availability is disregarded, the piece is preferred over any other piece with lower priority 最大:最大优先,忽略可用性,此文件块优先于任何优先级较低的文件块 Error, you can't filter all the files in a torrent. 错误,不能过滤torrent中的所有文件. Downloaded pieces 已下载的文件块 Collapse all 隐藏所有 Expand all 展开所有 ... ... Choose save path 选择保存路径 Save path creation error 创建保存路径时出现错误 Could not create the save path 无法创建保存路径 search_engine Search 搜索 Search Engines 搜索引擎 Search Pattern: 搜索关键词: Stop 停止 Status: 状态: Stopped 停止 Results: 结果: Download 下载 Clear 清除 Update search plugin 更新搜索插件 Search engines... 搜索引擎... seeding Search 搜索 The following torrents are finished and shared: 以下torrent已结束并共享: <u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network. <u>注释:</u> 完成后继续共享torrents对网络的良好运作很重要. Start 开始 Pause 暂停 Delete 删除 Delete Permanently 永久删除 Torrent Properties Torrent属性 Preview file 预览文件 Set upload limit 设定上传限制 Connected peers 连接的用户 Seeds / Leechers 完整种子/不完整种子 <u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network. <u>注释:</u> 完成后继续共享torrents对网络的良好运作很重要. Open destination folder 打开目标文件夹 Name 名称 Size 大小 Upload Speed 上传速度 Leechers 不完整种子 Ratio 比率 Buy it 购买 Total uploaded 总上传 Priority 优先 Increase priority 增加优先 Decrease priority 降低优先 Force recheck 强制再次核对 Copy magnet link 复制MAGNET链接 subDownloadThread Host is unreachable 无法连接到主机 File was not found (404) 文件未找到(404) Connection was denied 连接被拒绝 Url is invalid 网址无效 Connection forbidden (403) 连接被禁止(403) Connection was not authorized (401) 连接未经许可 Content has moved (301) 内容被移动(301) Connection failure 连接失败 Connection was timed out 连接超时 Incorrect network interface 不正确的网络关联 Unknown error 未知错误 Could not resolve proxy 无法联系到代理服务器 I/O Error 输入/输出错误 torrentAdditionDialog True Unable to decode torrent file: 无法解码torrent文件: This file is either corrupted or this isn't a torrent. 该文件不是torrent文件或已经损坏. Choose save path 选择保存路径 False Empty save path 保存路径为空 Please enter a save path 请输入一个保存路径 Save path creation error 创建保存路径时出现错误 Could not create the save path 无法创建保存路径 Invalid file selection 所选文件无效 You must select at least one file in the torrent 至少选择一个torrent文件 File name 文件名 Size 大小 Progress 进度 Priority 优先 This file is either corrupted or this isn't a torrent. 该文件不是torrent文件或已经损坏. Unknown 未知 (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) (torrent下载后剩余%1) (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) (另需%1以完成下载)