AboutDlg About qBittorrent A prepaus de qBittorrent About A prepaus Author Autor Nationality: Nacionalitat : Name: Nom : E-mail: Corrièr electronic : Greece Grècia Current maintainer Manteneire actual Original author Autor original Special Thanks Mercejaments Translators Traductors Libraries Bibliotècas qBittorrent was built with the following libraries: qBittorrent es estat compilat amb las bibliotècas seguentas : France França License Licéncia AddNewTorrentDialog Save at Enregistrar jos Browse... Percórrer... Set as default save path Utilizar coma dorsièr de salvament per défaut Never show again Afichar pas mai Torrent settings Paramètres del torrent Set as default category Definir coma categoria per défaut Category: Categoria : Start torrent Aviar lo torrent Torrent information Informacions sul torrent Skip hash check Verificar pas las donadas del torrent Size: Talha : Hash: Hash : Comment: Comentari : Date: Data : Torrent Management Mode: Mòde de gestion de torrent : Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category Lo mòde automatic significa que certanas proprietats del torrent (ex: lo dorsièr d'enregistrament) seràn decidits via la categoria associada Manual Manual Automatic Automatic When checked, the .torrent file will not be deleted despite the settings at the "Download" page of the options dialog Quand marcat, lo fichièr .torrent serà pas suprimit malgrat los paramètres de la pagina "Telecargaments" de las opcions. Do not delete .torrent file suprimir pas lo fichièr .torrent Normal Normala High Nauta Maximum Maximala Do not download Telecargar pas I/O Error ErrorE/S Invalid torrent Torrent invalid Already in download list Ja present dins la lista dels telecargaments Not Available This comment is unavailable Pas disponible Not Available This date is unavailable Pas disponible Not available Pas disponible Invalid magnet link Ligam magnet invalid The torrent file '%1' does not exist. Lo torrent '%1' existís pas. The torrent file '%1' cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions. Lo torrent '%1' pòt pas èsser legit sul disc. Avètz probablament pas las permissions requesidas. Failed to load the torrent: %1. Error: %2 Don't remove the ' ' characters. They insert a newline. Error al moment del chargement del torrent '%1'. Error : %2 Torrent is already in download list. Trackers weren't merged because it is a private torrent. Lo torrent es ja dins la lista de telecargament. Los trackers son pas estats fusionats perque es un torrent privat. Torrent is already in download list. Trackers were merged. Lo torrent es ja dins la lista de telecargament. Los trackers son estats fusionats. Cannot add torrent Impossible d'apondre lo torrent Cannot add this torrent. Perhaps it is already in adding state. Impossible d'apondre aqueste torrent. Benlèu es ja en cors d'apondon. This magnet link was not recognized Aqueste ligam magnet es pas estat reconegut Magnet link is already in download list. Trackers were merged. Lo ligam magnet es ja dins la lista dels telecargaments. Los trackers son estats fusionats. Cannot add this torrent. Perhaps it is already in adding. Impossible d'apondre aqueste torrent. Benlèu qu'es ja en cors d'apondon. Magnet link Ligam magnet Retrieving metadata... Recuperacion de las metadonadas… Not Available This size is unavailable. Pas disponible Free space on disk: %1 Espaci liure dins lo disc : %1 Choose save path Causir un repertòri de destinacion Rename the file Renomenar lo fichièr New name: Nom novèl : The file could not be renamed Lo fichièr a pas pogut èsser renomenat This file name contains forbidden characters, please choose a different one. Aqueste nom de fichièr conten de caractèrs interdits, vcausissètz-ne un autre. This name is already in use in this folder. Please use a different name. Aqueste nom de fichièr es ja utilizat dins aqueste dorsièr. Veuillez utilizar un autre nom. The folder could not be renamed Lo dorsièr a pas pogut èsser renomenat Rename... Renomenar… Priority Prioritat Invalid metadata Metadata invalidas. Parsing metadata... Analisi sintaxica de las metadonadas... Metadata retrieval complete Recuperacion de las metadonadas acabada Download Error Error de telecargament AdvancedSettings Disk write cache size Talha del cache disc MiB Mio Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Pòrts sortents (min) [0: desactivat] Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Pòrts sortents (max) [0: desactivat] Recheck torrents on completion Reverificar los torrents quand son acabats Transfer list refresh interval Interval d'actualizacion de la lista de transferiment ms milliseconds ms Setting Paramètre Value Value set for this setting Valor (auto) (automatic) All addresses Totas las adreças qBittorrent Section Seccion qBittorrent Open documentation Dobrir documentacion libtorrent Section Seccion libtorrent s seconds s Disk cache expiry interval Interval de l'expiracion del cache disc Enable OS cache Activar lo cache del sistèma operatiu m minutes m Resolve peer countries (GeoIP) Afichar lo país dels pars (GeoIP) Resolve peer host names Afichar lo nom d'òste dels pars Strict super seeding Super-partiment estrict Network Interface (requires restart) Interfàcia ret (reaviada requis) Optional IP Address to bind to (requires restart) Listen on IPv6 address (requires restart) Escotar sus l’adreça IPv6 (reaviada requesida) Display notifications Afichar las notificacions Display notifications for added torrents Afichar las notificacions pels torrents aponduts Download tracker's favicon Confirm torrent recheck Confirmer la reverificacion del torrent Exchange trackers with other peers Escambiar los trackers amb d'autres pars Always announce to all trackers Contactar totjorn totes los trackers Any interface i.e. Any network interface Quina interfàcia que siá Save resume data interval How often the fastresume file is saved. Interval de salvament de las donadas de represa Maximum number of half-open connections [0: Unlimited] Nombre maximum de connexions a meitat dobèrtas [0 : Illimitat] IP Address to report to trackers (requires restart) Adreça IP anonciada als trackers (Reaviada requesida) Enable embedded tracker Activar lo tracker integrat Embedded tracker port Pòrt del tracker integrat Check for software updates Verificar las mesas a jorn del logicial Use system icon theme Utilizar lo tèma d'icônes del sistèma Application qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started qBittorrent %1 aviat. Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed. Torrent: %1, sending mail notification Information Informacion To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 Per contrarotlar qBittorrent, accedissètz a l'interfàcia web via http://localhost:%1 The Web UI administrator user name is: %1 Lo nom d'utilizaire de l'administrator de l'interfàcia web es : %1 The Web UI administrator password is still the default one: %1 Lo senhal de l'administrator de l'interfàcia web es totjorn lo per defaut : %1 This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Aquò pòt èsser dangierós, pensatz a cambiar vòstre senhal dins las opcions. Saving torrent progress... Salvament de l'avançament del torrent. AutomatedRssDownloader Save to: Salvar jos : RSS Downloader Gestionnaire de telecargament RSS Enable Automated RSS Downloader Activar lo telecargament auto de flux RSS Download Rules Règlas pel telecargament Rule Definition Definicion d'una règla Use Regular Expressions Utilizar las expressions regularas Must Contain: Deu conténer : Must Not Contain: Deu pas conténer : Episode Filter: Filtre d'episòdi : Assign Category: Assignar categoria : Save to a Different Directory Enregistrar dins un dorsièr diferent Ignore Subsequent Matches for (0 to Disable) ... X days Ignorar las correspondéncias ulterioras per (0 per desactivar) days jorns Add Paused: Apondre en pausa : Use global settings Utilizar la configuracion globala Always Totjorn Never Pas jamai Apply Rule to Feeds: Aplicar la règla als fluxes : Matching RSS Articles Articles RSS correspondents &Import... &Importar... &Export... &Exportar... Matches articles based on episode filter. Articles correspondents basats sul filtratge episòdi Example: Exemple : will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one example X will match correspondrà als episòdis 2, 5, 8 e 15-30 e superiors de la sason 1 Episode filter rules: Règlas de filtratge d'episòdis : Season number is a mandatory non-zero value Lo numèro de sason es una valor obligatòria diferenta de zèro Episode number is a mandatory non-zero value Lo numèro d'episòdi es una valor obligatòria diferenta de zèro Filter must end with semicolon Lo filtre se deu acabar amb un punt-virgula Three range types for episodes are supported: Tres tipes d'intervals d'episòdis son preses en carga : Single number: <b>1x25;</b> matches episode 25 of season one Nombre simple : <b>1×25;</b> correspond a l'episòdi 25 de la sason 1 Normal range: <b>1x25-40;</b> matches episodes 25 through 40 of season one Interval standard : <b>1×25-40;</b> correspond als episòdis 25 a 40 de la saison 1 Infinite range: <b>1x25-;</b> matches episodes 25 and upward of season one Interval infinie : <b>1×25-;</b> correspond als episòdis 25 e seguents de la sason 1 Last Match: %1 days ago Darrièra correspondéncia : i a %1 jorns Last Match: Unknown Darrièra correspondéncia : desconegut New rule name Novèl nom per la règla Please type the name of the new download rule. Entratz lo nom de la novèla règla de telecargament. Rule name conflict Conflicte dins los noms de règla A rule with this name already exists, please choose another name. Una règla amb aqueste nom existís ja, causissètz-ne un autre. Are you sure you want to remove the download rule named '%1'? Sètz segur que volètz suprimir la règla de telecargament '%1' Are you sure you want to remove the selected download rules? Sètz segur que volètz suprimir las règlas seleccionadas ? Rule deletion confirmation Confirmacion de la supression Destination directory Repertòri de destinacion Invalid action Accion invalida The list is empty, there is nothing to export. La lista es voida, i a pas res a exportar. Where would you like to save the list? Ont volètz salvar aquesta lista ? Rules list (*.rssrules) Lista de règlas (*.rssrules) I/O Error Error E/S Failed to create the destination file Impossible de crear lo fichièr de destinacion Please point to the RSS download rules file Veuillez indiquer lo fichièr contenant les règlas de telecargament RSS Rules list Lista de las règlas Import Error Error al moment de l'importacion Failed to import the selected rules file Impossible d'importar lo fichièr de règlas seleccionat Add new rule... Apondre una novèla règla… Delete rule Suprimir la règla Rename rule... Renomenar la règla… Delete selected rules Suprimir las règlas seleccionadas Rule renaming Renommage de la règla Please type the new rule name Entratz lo novèl nom per la règla Regex mode: use Perl-like regular expressions Mòde regex : utilizar d'expressions regularas similaras a las de Perl Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>Whitespaces count as AND operators</li></ul> Mòde simplificat : podètz utilizar<ul><li>? per remplaçar quin caractèr que siá</li><li>* per remplaçar zèro o mantun caractèr</li><li>Los espacis son considerats equivalents a d'operators E</li></ul> Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>| is used as OR operator</li></ul> Mòde simplificat : podètz utilizar<ul><li>? per remplaçar quin caractèr que siá</li><li>* per remplaçar zèro o plusieurs caractèrs</li><li>| es utilizat coma operator O</li></ul> BitTorrent::Session Restart is required to toggle PeX support Un reaviada es necessària per cambiar lo supòrt PeX Embedded Tracker [ON] Tracker integrat [ACTIVAT] Failed to start the embedded tracker! Impossible d'aviar lo tracker integrat ! Embedded Tracker [OFF] Tracker integrat [DESACTIVAT] '%1' reached the maximum ratio you set. Removing... '%1' a atent lo ratio maximum qu'avètz definit. Supression... '%1' reached the maximum ratio you set. Pausing... '%1' a atent lo ratio maximum qu'avètz definit. Mesa en pausa... System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE Estatut ret del sistèma cambiat en %1 ONLINE EN LINHA OFFLINE FÒRA LINHA Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding La configuracion ret de %1 a cambiat, refrescament de la session Configured network interface address %1 isn't valid. Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. Encryption support [%1] FORCED Anonymous mode [%1] Unable to decode '%1' torrent file. Impossible de desencodar lo fichièr torrent '%1' Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' Telecargament recursiu del fichièr '%1' al dintre del torrent '%2' Couldn't save '%1.torrent' Impossible de salvar '%1.torrent" because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. perque '%1' es desactivat because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. perque '%1' es desactivat URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2 Lo contacte de la font URL a fracassat per l'URL : '%1', messatge : %2 qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4. e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use. qBittorrent capita pas d'escotar sul pòrt %2/%3 de l'interfàcia %1. Motiu : %4 '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' es estat suprimit de la lista de transferiments e del disc. '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' es estat suprimit de la lista de transferiments. Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Telecargament de '%1', pacientatz... qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 qBittorrent ensaja d'escotar un pòrt d'interfàcia : %1 The network interface defined is invalid: %1 L'interfàcia ret definida es invalida : %1 qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent ensja d'escotar sul pòrt %2 de l'interfàcia %1 DHT support [%1] ON OFF Local Peer Discovery support [%1] Restart is required to toggle Tracker Exchange support qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on qBittorrent a pas trobat d'adreça locala %1 sus la quala escotar qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2. e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface qBittorrent a pas capitat d'escotar sus un pòrt d'interfàcia : %1. Motiu : %2 Tracker '%1' was added to torrent '%2' Tracker '%1' apondut al torrent '%2' Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' Tracker '%1' levat del torrent '%2' URL seed '%1' was added to torrent '%2' URL de partiment '%1' aponduda al torrent '%2' URL seed '%1' was removed from torrent '%2' URL de partiment '%1' levada del torrent '%2' Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. Impossible de resumir lo torrent "%1". Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Lo filtre IP es estat cargat corrèctament : %1 règlas son estadas aplicadas. Error: Failed to parse the provided IP filter. Error : impossible d'analisar lo filtre IP provesit. Couldn't add torrent. Reason: %1 Impossible d'apondre lo torrent. Motiu : %1 '%1' resumed. (fast resume) 'torrent name' was resumed. (fast resume) '%1' es estat relançat. (relançament rapid) '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. '%1' apondut a la lista de telecargament. An I/O error occurred, '%1' paused. %2 Una error E/S s'es produita, '%1' es estat mes en pausa. %2 UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP : impossible de redirigir lo pòrt, messatge : %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP : la redireccion del pòrt a capitat, messatge : %1 due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. a causa del filtratge IP. due to port filter. this peer was blocked due to port filter. a causa del filtratge de pòrts. due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. a causa de las restriccions del mòde mixte d'i2p. because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. perque son numèro de pòrt es tròp bas. qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent escota corrèctament sul pòrt %2/%3 de l'interfàcia %1 External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 IP extèrne : %1 BitTorrent::TorrentHandle Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Lo torrent '%1' a pas pogut èsser desplaçat. Motiu : %2 File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. Las talhas de fichièrs correspondon pas pel torrent %1, mes en pausa. Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... La relança rapida del torrent %1 es estada regetada. Motiu : %2. Reverificacion... CategoryFiltersList All (0) this is for the category filter Totas (0) Uncategorized (0) Sens categoria (0) %1 (%2) category_name (10) %1 (%2) Uncategorized (%1) Sens categoria (%1) Add category... Apondre categoria... Remove category Suprimir categoria Remove unused categories Suprimir las categorias inutilizadas Resume torrents Aviar los torrents Pause torrents Metre en pausa los torrents Delete torrents Suprimir los torrents New Category Novèla Categoria Category: Categoria : Invalid category name Nom de categoria invalid Category name must not contain '\'. Category name must not start/end with '/'. Category name must not contain '//' sequence. Nom de categoria deu pas conténer '\'. Nom de categoria deu pas començar/finir amb '/'. Nom de categoria deu pas conténer la sequéncia '//'. All (%1) this is for the category filter Totas (%1) CookiesDialog Manage Cookies Gerir los Cookies CookiesModel Domain Domeni Path Camin Name Nom Value Valor Expiration Date Data d'expiracion DeletionConfirmationDlg Are you sure you want to delete '%1' from the transfer list? Are you sure you want to delete 'ubuntu-linux-iso' from the transfer list? Sètz segur que volètz suprimir '%1' de la lista dels transferiments ? Are you sure you want to delete these %1 torrents from the transfer list? Are you sure you want to delete these 5 torrents from the transfer list? Sètz segur que volètz suprimir aquestes %1 torrents de la lista dels transferiments ? DownloadedPiecesBar White: Missing pieces Blanc : tròces mancants Green: Partial pieces Verd : tròces parcials Blue: Completed pieces Blau : tròces complets ExecutionLog General General Blocked IPs Adreças IP blocadas <font color='red'>%1</font> was blocked %2 x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> es estat blocat %2 <font color='red'>%1</font> was banned x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> es estat bandit FeedListWidget RSS feeds Flux RSS Unread Pas legit FileLogger An error occured while trying to open the log file. Logging to file is disabled. Una error s'es produita al moment de la temptativa de dobrir lo fichièr Log. L'accès al fichièr es desactivat. FilterParserThread I/O Error: Could not open ip filter file in read mode. Error d'entrada/sortida : impossible de dobrir lo fichièr de filtratge IP en lectura. Parsing Error: The filter file is not a valid PeerGuardian P2B file. Error d'analisi : lo fichièr de filtratge es pas un fichièr P2B PeerGuardian valid. GeoIPDatabase Unsupported database file size. Talha del fichièr de basa de donadas pas suportat. Metadata error: '%1' entry not found. Error de las metadonadas : '%1' pas trobat. Metadata error: '%1' entry has invalid type. Error de las metadonadas : lo tipe de '%1' es invalid. Unsupported database version: %1.%2 Version de basa de donadas pas suportada : %1.%2 Unsupported IP version: %1 Version IP pas suportada : %1 Unsupported record size: %1 Talha del registre pas suportada : %1 Invalid database type: %1 Tipe de basa de donadas invalid : %1 Database corrupted: no data section found. Basa de donadas corrompuda : seccion data introbabla. HttpServer File Fichièr Edit Edicion Help Ajuda Exit qBittorrent Quitter qBittorrent Only one link per line Un sol ligam per linha Download Telecargar Global upload rate limit must be greater than 0 or disabled. Lo limit global per la velocitat de mandadís deu èsser superior a 0 o desactivat. Global download rate limit must be greater than 0 or disabled. Lo limit global per la velocitat de recepcion deu èsser superior a 0 o desactivat. Alternative upload rate limit must be greater than 0 or disabled. Lo limit alternatiu per la velocitat de mandadís deu èsser superior a 0 o desactivat. Alternative download rate limit must be greater than 0 or disabled. Lo limit alternatiu per la velocitat de recepcion deu èsser superior a 0 o desactivat. Maximum active downloads must be greater than -1. Lo nombre maximum de telecargaments actius deu èsser superior a -1. Maximum active uploads must be greater than -1. Lo nombre maximum de mandadisses actius deu èsser superior a -1. Maximum active torrents must be greater than -1. Lo nombre maximum de torrents actius deu èsser superior a -1. Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled. Lo nombre maximum de connexions deu èsser superior a 0 o desactivat. Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled. Lo nombre maximum de connexions per torrent deu èsser superior a 0 o desactivat. Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled. Lo nombre maximum de slots de mandadís per torrent deu èsser superior a 0 o desactivat. Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable. Impossible de salvar las preferéncias, qBittorrent es probablament inaccessible. Language Lenga The port used for incoming connections must be between 1 and 65535. Lo pòrt utilizat per las connexions entrantas deu èsser comprés entre 1 e 65535. The port used for the Web UI must be between 1 and 65535. Lo pòrt utilizat per l'interfàcia Web deu èsser comprés entre 1024 e 65535. Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable. Impossible de se connect&r, qBittorrent es probablament inaccessible. Invalid Username or Password. Nom d'utilizaire o senhal invalid. Password Senhal Login Identificant Upload Failed! Lo transfert a fracassat ! Original authors Autors originaux Upload limit: Limit de mandadís : Download limit: Limit de telecargament : Apply Aplicar Add Apondre Category: Categoria : Upload Torrents Upload torrent files to qBittorent using WebUI Mandar de torrents All Totes Downloading En telecargament Seeding En partiment Completed Completats Resumed Contunhats Paused En pausa Active Actius Inactive Inactius Save files to location: Salvar los fichièrs dins : Cookie: Cookie : Type folder here Entratz lo dorsièr aicí Run an external program on torrent completion Aviar un programa extèrne quand un torrent es completat Enable bandwidth management (uTP) Activar la gestion de benda passanta (uTP) Apply rate limit to uTP connections Aplicar los limits de velocitat a las connexions uTP Alternative Global Rate Limits Limits de velocitat globals alternatius More information Mai d'informacions Information about certificates Informacion suls certificats Save Files to Salvar los fichièrs dins Watch Folder Survelhar lo dorsièr Default Folder Dorsièr per defaut from from time1 to time2 de to from time1 to time2 a Other... Save Files to: Watch Folder / Default Folder / Other... Autre... Every day Schedule the use of alternative rate limits on ... Cada jorn Week days Schedule the use of alternative rate limits on ... Jorns dobrants Week ends Schedule the use of alternative rate limits on ... Week ends Monday Schedule the use of alternative rate limits on ... Diluns Tuesday Schedule the use of alternative rate limits on ... Dimars Wednesday Schedule the use of alternative rate limits on ... Dimècres Thursday Schedule the use of alternative rate limits on ... Dijòus Friday Schedule the use of alternative rate limits on ... Divendres Saturday Schedule the use of alternative rate limits on ... Dissabte Sunday Schedule the use of alternative rate limits on ... Dimenge Downloaded Is the file downloaded or not? Telecargat Logout Se desconnectar Download from URLs Telecargar dempuèi d'URLs Download Torrents from their URLs or Magnet links Telecargar los torrents dempuèi lors URLs o ligams Magnet Upload local torrent Transferir un torrent local Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list? Sètz segur que volètz suprimir los torrents seleccionats de la lista de transferiment ? Save Salvar qBittorrent client is not reachable Lo logicial qBittorrent es pas accessible HTTP Server Servidor HTTP The following parameters are supported: Los paramètres seguents son preses en carga : Torrent path Camin del torrent Torrent name Nom del torrent qBittorrent has been shutdown. qBittorrent es estat arrestat. LineEdit Clear the text Escafar lo tèxte LogListWidget Copy Copiar Clear Escafar MainWindow &Edit &Edicion &Tools Ai&sinas &File &Fichièr &Help &Ajuda On Downloads &Done Accion quand los telecargaments son acaba&ts &View A&fichatge &Options... &Opcions... &Resume &Aviar Torrent &Creator &Creator de torrent Set Upload Limit... Definir lo limit de mandadís... Set Download Limit... Definir lo limit de telecargament... Set Global Download Limit... Definir lo limit de telecargament global... Set Global Upload Limit... Definir lo limit de mandadís global... Minimum Priority Prioritat minimala Top Priority Prioritat maximala Decrease Priority Demesir la prioritat Increase Priority Aumentar la prioritat Alternative Speed Limits Limits de velocitat alternativas &Top Toolbar Barra d'ai&sinas Display Top Toolbar Afichar la barra d'aisinas S&peed in Title Bar &Velocitat dins lo títol de la fenèstra Show Transfer Speed in Title Bar Afichar la velocitat dins lo títol de la fenèstra &RSS Reader Lector &RSS Search &Engine &Motor de recèrca L&ock qBittorrent &Verrolhar qBittorrent Do&nate! Far un do&n ! R&esume All A&viar tot Manage Cookies... Gerir los Cookies... Manage stored network cookies Gerir les cookies ret emmagazinats Normal Messages Messatges normals Information Messages Messatges d'informacion Warning Messages Messatges d'avertiment Critical Messages Messatges critics &Log &Jornal &Exit qBittorrent &Quitar qBittorrent &Suspend System &Metre en velha lo sistèma &Hibernate System &Metre en velha perlongada lo sistèma S&hutdown System A&tudar lo sistèma &Disabled &Desactivat &Statistics &Estatisticas Check for Updates Verificar las mesas a jorn Check for Program Updates Verificar las mesas a jorn del programa &About &A prepaus &Pause Metre en &pausa &Delete &Suprimir P&ause All Tout &metre en pausa &Add Torrent File... &Apondre un fichièr torrent… Open Dobrir E&xit &Quitar Open URL Dobrir URL &Documentation &Documentacion Lock Verrolhar Show Afichar Check for program updates Verificar la disponibilitat de mesas a jorn del logicial Add Torrent &Link... Apondre &ligam cap a un torrent… If you like qBittorrent, please donate! Se qBittorrent vos agrada, fasètz un don ! Execution Log Jornal d'execucion Clear the password Escafar lo senhal Filter torrent list... Filtrar la lista dels torrents… &Set Password &Definir lo senhal &Clear Password &Suprimir lo mot de pass Transfers Transferiments Torrent file association Associacion als fichièrs torrent qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent es pas l'aplicacion per defaut utilizada per dobrir los fichièrs torrent o los ligams magnet. Volètz associar qBittorrent als fichièrs torrent e ligams magnet ? Icons Only Icònas solament Text Only Tèxte solament Text Alongside Icons Tèxte al costat de las Icònas Text Under Icons Tèxte jos las Icònas Follow System Style Seguir l'estil del sistèma UI lock password Senhal de verrolhatge Please type the UI lock password: Entratz lo senhal de verrolhatge : The password should contain at least 3 characters Lo senhal deu conténer al mens 3 caractèrs Password update Mesa a jorn del senhal The UI lock password has been successfully updated Lo senhal de verrolhatge es estat mes a jorn Are you sure you want to clear the password? Sètz segur que volètz escafar lo senhal ? Search Recèrca Transfers (%1) Transferiments (%1) Error Error Failed to add torrent: %1 Fracàs de l'apondon del torrent : %1 Torrent added Torrent apondut '%1' was added. e.g: xxx.avi was added. '%1' es estat apondut. Download completion Fin del telecargament I/O Error i.e: Input/Output Error Error E/S Recursive download confirmation Confirmacion per telecargament recursiu Yes Òc No Non Never Pas jamai Global Upload Speed Limit Limit global de la velocitat de mandadís Global Download Speed Limit Limit global de la velocitat de recepcion &No &Non &Yes &Òc &Always Yes &Òc, totjorn Old Python Interpreter Ancian interpretador Python Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0. qBittorrent Update Available Mesa a jorn de qBittorrent disponibla A new version is available. Do you want to download %1? Una novèla version es disponibla. Volètz telecargar %1 ? Already Using the Latest qBittorrent Version Utilizatz ja la darrièra version de qBittorrent Undetermined Python version Version de Python indeterminada '%1' has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. Lo telecargament de « %1 » es acabat. An I/O error occurred for torrent '%1'. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent 'xxx.avi'. Reason: disk is full. Una error d'entrada/sortida s'es produita sul torrent « %1 ». Rason : %2 The torrent '%1' contains torrent files, do you want to proceed with their download? Lo torrent « %1 » conten de fichièrs torrent, volètz procedir en los telecargant ? Couldn't download file at URL '%1', reason: %2. Impossible de telecargar lo fichièr a l'adreça « %1 », rason : %2. Python found in %1: %2 Python found in PATH: /usr/local/bin:/usr/bin:/etc/bin Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled. Impossible de determinar vòstra version de Python (%1). Motor de recèrca desactivat. Missing Python Interpreter L’interpretador Python es absent Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Python es necessari per fin d'utilizar lo motor de recèrca mas sembla pas èsser installat. Lo volètz installar ara ? Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Python es necessari per fin d'utilizar lo motor de recèrca mas sembla pas èsser installat. No updates available. You are already using the latest version. Pas de mesas a jorn disponiblas. Utilizatz ja la darrièra version. &Check for Updates &Verificar las mesas a jorn Checking for Updates... Verificacion de las mesas a jorn… Already checking for program updates in the background Recèrca de mesas a jorn ja en cors en prètzfait de fons Python found in '%1' Python trobat dins « %1 » Download error Error de telecargament Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. L’installador Python pòt pas èsser telecargat per la rason seguenta : %1. Installatz-lo manualament. Invalid password Senhal invalid RSS (%1) RSS (%1) URL download error Error de telecargament URL The password is invalid Lo senhal fourni es invalid DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s Velocitat de recepcion : %1 UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s Velocitat de mandadís : %1 [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [R : %1, E : %2] qBittorrent %3 Hide Amagar Exiting qBittorrent Tampadura de qBittorrent Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Certans fichièrs son en cors de transferiment. Sètz segur que volètz quitar qBittorrent ? Open Torrent Files Dobrir fichièrs torrent Torrent Files Fichièrs torrent Options were saved successfully. Preferéncias salvadas amb succès. Net::DNSUpdater Your dynamic DNS was successfully updated. Vòstre DNS dinamic es estat mes a jorn amb succès. Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes. Error de DNS dinamic : Lo servici es temporàriament indisponible, un novèl ensag serà fait dins 30 minutas. Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account. Error de DNS dinamic : Lo nom d'òste provesit existís pas pel compte especificat. Dynamic DNS error: Invalid username/password. Error de DNS dinamic : Nom d'utilizaire o senhal invalid. Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. Error de DNS dinamic : qBittorrent es estat blacklistat pel servici, raportatz un bug sus http://bugs.qbittorrent.org. Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. Error de DNS dinamic : %1 es estat tornat pel servici, raportatz un bug sus http://bugs.qbittorrent.org. Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse. Error de DNS dinamic : Vòstre nom d'utilizaire es estat blocat per fauta d'abús. Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid. Error de DNS dinamic : Lo nom de domeni provesit es invalid. Dynamic DNS error: supplied username is too short. Error de DNS dinamic : Lo nom d'utilizaire provesit es tròp cort. Dynamic DNS error: supplied password is too short. Error de DNS dinamic : Lo senhal provesit es tròp cort. Net::DownloadHandler I/O Error Error d'entrada/sortida The file size is %1. It exceeds the download limit of %2. La talha del fichièr es %1. Aquò depassa lo limit de telecargament de %2. Unexpected redirect to magnet URI. Redireccion pas esperar cap a una URL magnet. Net::GeoIPManager GeoIP database loaded. Type: %1. Build time: %2. Basa de donadas GeoIP cargada. Tipe : %1. Durada de construccion : %2 Couldn't load GeoIP database. Reason: %1 Impossible de cargar la basa de donadas GeoIP. Rason : %1 Venezuela, Bolivarian Republic of Veneçuèla, Republica bolivariana de Viet Nam Vietnam N/A N/A Andorra Andòrra United Arab Emirates Emirats Arabis Units Afghanistan Afganistan Antigua and Barbuda Antigua e Barbuda Anguilla Anguilla Albania Albania Armenia Armenia Angola Angòla Antarctica Antarctica Argentina Argentina American Samoa Samoa Americanas Austria Àustria Australia Austràlia Aruba Aruba Azerbaijan Azerbaitjan Bosnia and Herzegovina Bòsnia e Ercegovina Barbados Barbada Bangladesh Bangladèsh Belgium Belgica Burkina Faso Burkina Faso Bulgaria Bulgaria Bahrain Bahrain Burundi Burundi Benin Benin Bermuda Bermudas Brunei Darussalam Brunei Brazil Brasil Bahamas Bahamas Bhutan Botan Bouvet Island Illa Bouvet Botswana Botswana Belarus Bielorussia Belize Belize Canada Canadà Cocos (Keeling) Islands Illas Cocos (ancianament Keeling) Congo, The Democratic Republic of the Republica Democratica del Còngo Central African Republic Republica d'Afrique Centrale Congo Còngo Switzerland Soïssa Cook Islands Illas Cook Chile Chili Cameroon Cameron China China Colombia Colombia Costa Rica Còsta Rica Cuba Cuba Cape Verde Cap Verd Curacao Curaçao Christmas Island Illa Christmas Cyprus Chipre Czech Republic Republica Chèca Germany Alemanha Djibouti Jiboti Denmark Danemarc Dominica Dominica Dominican Republic Republica dominicana Algeria Argeria Ecuador Eqüator Estonia Estònia Egypt Egipte Western Sahara Sahara occidental Eritrea Eritrèa Spain Espanha Ethiopia Etiòpia Finland Finlàndia Fiji Fiji Falkland Islands (Malvinas) Illas Maloinas (Falkland) Micronesia, Federated States of Micronesia Faroe Islands Illas Feròe France França Gabon Gabon United Kingdom Reialme unit Grenada Grenada Georgia Georgia French Guiana Guinèa francesa Ghana Ghana Gibraltar Gibraltar Greenland Groenlàndia Gambia Gambia Guinea Guinèa Guadeloupe Guadalope Equatorial Guinea Guinèa eqüatoriala Greece Grècia South Georgia and the South Sandwich Islands Georgia del Sud e las Illas Sandwich del Sud Guatemala Guatemala Guam Guam Guinea-Bissau Guinèa-Bissau Guyana Guiana Hong Kong Hong Kong Heard Island and McDonald Islands Illas Heard e MacDonald Honduras Honduras Croatia Croàcia Haiti Haïtí Hungary Ongria Indonesia Indonesia Ireland Irlanda Israel Israèl India Índia British Indian Ocean Territory Territòri britanic de l'ocean Indian Iraq Iraq Iran, Islamic Republic of Republica islamica d'Iran Iceland Islàndia Italy Itàlia Jamaica Jamaïca Jordan Jordania Japan Japon Kenya Kenya Kyrgyzstan Quirguistan Cambodia Cambòtja Kiribati Kiribati Comoros Comòras Saint Kitts and Nevis Sant Christophe e Nievès Korea, Democratic People's Republic of Corèa del Nòrd Korea, Republic of Corèa del Sud Kuwait Kuwait Cayman Islands Illas Caïmans Kazakhstan Cazakstan Lao People's Democratic Republic Laos Lebanon Liban Saint Lucia Santa Lúcia Liechtenstein Liechtenstein Sri Lanka Sri Lanka Liberia Libèria Lesotho Lesotho Lithuania Lituania Luxembourg Luxemborg Latvia Letonia Morocco Marròc Monaco Mónegue Moldova, Republic of Moldavia Madagascar Madagascar Marshall Islands Illas Marshall Mali Mali Myanmar Birmania Mongolia Mongolia Northern Mariana Islands Illas Marianas del Nòrd Martinique Martinica Mauritania Mauritania Montserrat Montserrat Malta Malta Mauritius Maurici Maldives Maldivas Malawi Malawi Mexico Mexic Malaysia Malaisia Mozambique Moçambic Namibia Namibia New Caledonia Nòva Caledònia Niger Nigèr Norfolk Island Illa Norfòlk Nigeria Nigèria Nicaragua Nicaragua Netherlands Païsses Basses Norway Norvègia Nepal Nepal Nauru Nauru Niue Niue New Zealand Nòva Zelanda Oman Oman Panama Panamà Peru Peró French Polynesia Polinesia francesa Papua New Guinea Papoa - Nòva Guinèa Philippines Filipinas Pakistan Paquistan Poland Polonha Saint Pierre and Miquelon Saint Pierre e Miquelon Puerto Rico Puerto Rico Portugal Portugal Palau Palau Paraguay Paraguai Qatar Qatar Reunion Reünion Romania Romania Russian Federation Russia Rwanda Rwanda Saudi Arabia Arabia Saudita Solomon Islands Illas Salomon Seychelles Seichèlas Sudan Sodan Sweden Suècia Singapore Singapor Slovenia Eslovènia Svalbard and Jan Mayen Svalbard e Jan Mayen Slovakia Eslovaquia Sierra Leone Sierra Leone San Marino Sant Marin Senegal Senegal Somalia Somalia Suriname Surinam Sao Tome and Principe Sao Tomé-e-Principe El Salvador Lo Salvador Syrian Arab Republic Siria Swaziland Swazilàndia Turks and Caicos Islands Illas Turcas e Caïcas Chad Chad French Southern Territories Tèrras australas francesas Togo Tògo Thailand Taïlàndia Tajikistan Tadjiquistan Tokelau Tokelau Turkmenistan Turcmenistan Tunisia Tunisia Tonga Tònga Timor-Leste Timor Oriental Bolivia, Plurinational State of Bolívia Bonaire, Sint Eustatius and Saba Païses Basses caribeans - Bonaire, St Eustatius, Saba Cote d'Ivoire Còsta d'Evòri Libya Libia Saint Martin (French part) Sant Martin (França) Macedonia, The Former Yugoslav Republic of Macedònia Macao Macao Pitcairn Illas Pitcairn Palestine, State of Palestina, Estat de Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha Santa Elena, Ascension e Tristan da Cunha South Sudan Sodan del Sud Sint Maarten (Dutch part) Sant Martin (Païsses basses) Turkey Turquia Trinidad and Tobago Trinidad e Tobago Tuvalu Tuvalu Taiwan Taiwan Tanzania, United Republic of Tanzania Ukraine Ucraïna Uganda Oganda United States Minor Outlying Islands Illas menoras alunhadas dels Estats Units United States Estats Units Uruguay Uruguai Uzbekistan Ozbequistan Holy See (Vatican City State) Vatican Saint Vincent and the Grenadines Sant Vincenç e las Grenadinas Virgin Islands, British Illas Verges, Reialme Unit Virgin Islands, U.S. Illas Verges, Estats Units Vanuatu Vanuatu Wallis and Futuna Wallis e Futuna Samoa Samoa Yemen Iemèn Mayotte Maiòta Serbia Serbia South Africa Africa del Sud Zambia Zambia Montenegro Montenegro Zimbabwe Zimbabwe Aland Islands Åland Guernsey Bailliage de Guernesey Isle of Man Illa de Man Jersey Jersey Saint Barthelemy Sant Bertomieu Could not uncompress GeoIP database file. Impossible de descompressar lo fichièr de basa de donadas GeoIP. Couldn't save downloaded GeoIP database file. Impossible d'enregistrer lo fichièr de basa de donadas GeoIP telecargat. Successfully updated GeoIP database. Mesa a jorn de la basa de donadas GeoIP realizada amb succès. Couldn't download GeoIP database file. Reason: %1 Impossible de telecargar lo fichièr de basa de donadas GeoIP. Rason : %1 Net::PortForwarder UPnP / NAT-PMP support [ON] Presa en carga de l'UPnP / NAT-PMP [ACTIVÉE] UPnP / NAT-PMP support [OFF] Presa en carga de l'UPnP / NAT-PMP [DESACTIVADA] Net::Smtp Email Notification Error: Error de notificacion e-mail : OptionsDialog Options Opcions Behavior Downloads Telecargaments Connection Connexion Speed Velocitat BitTorrent BitTorrent Web UI Interfàcia web Advanced Avançat Language Lenga User Interface Language: (Requires restart) Transfer List Lista dels transferiments Confirm when deleting torrents Use alternating row colors In transfer list, one every two rows will have grey background. Hide zero and infinity values Always Totjorn Paused torrents only Action on double-click Downloading torrents: Start / Stop Torrent Open destination folder Dobrir lo repertòri de destinacion No action Pas cap d'accion Completed torrents: Torrents telecargats : Desktop Burèu Start qBittorrent on Windows start up Show splash screen on start up Start qBittorrent minimized Confirmation on exit when torrents are active Confirmation on auto-exit when downloads finish Show qBittorrent in notification area Minimize qBittorrent to notification area Close qBittorrent to notification area i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. Tray icon style: Normal Normala Monochrome (Dark theme) Monochrome (Light theme) File association Use qBittorrent for .torrent files Use qBittorrent for magnet links Power Management Inhibit system sleep when torrents are active Log file Save path: Backup the log file after: MB Mo Delete backup logs older than: days Delete backup logs older than 10 months jorns months Delete backup logs older than 10 months meses years Delete backup logs older than 10 years ans When adding a torrent Display torrent content and some options Bring torrent dialog to the front Do not start the download automatically The torrent will be added to download list in pause state Should the .torrent file be deleted after adding it Delete .torrent files afterwards Also delete .torrent files whose addition was cancelled Also when addition is cancelled Warning! Data loss possible! Saving Management Default Torrent Management Mode: Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category Manual Manual Automatic Automatic When Torrent Category changed: Relocate torrent Switch torrent to Manual Mode When Default Save Path changed: Relocate affected torrents Switch affected torrents to Manual Mode When Category changed: Use Subcategories Default Save Path: Keep incomplete torrents in: Copy .torrent files to: Copy .torrent files for finished downloads to: Pre-allocate disk space for all files Append .!qB extension to incomplete files Automatically add torrents from: Add entry Apondre una entrada Remove entry Suprimir una entrada Email notification upon download completion Destination email: SMTP server: Servidor SMTP : This server requires a secure connection (SSL) Authentication Autentificacion Username: Nom d'utilizaire : Password: Senhal : Run external program on torrent completion Listening Port Port used for incoming connections: Random Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router Use different port on each startup Connections Limits Maximum number of connections per torrent: Global maximum number of connections: Maximum number of upload slots per torrent: Global maximum number of upload slots: Proxy Server Type: Tipe : (None) (Pas cap) SOCKS4 SOCKS4 SOCKS5 SOCKS5 HTTP HTTP Host: Òste : Port: Pòrt : Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections Use proxy for peer connections Disable connections not supported by proxies RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection Use proxy only for torrents Info: The password is saved unencrypted IP Filtering Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Reload the filter Apply to trackers Global Rate Limits Upload: Mandadís : KiB/s Kio/s Download: Telecargament : Alternative Rate Limits Schedule the use of alternative rate limits From: from (time1 to time2) De : To: time1 to time2 A : When: Quora : Every day Cada jorn Weekdays Jorns de setmana Weekends Fins de setmanas Rate Limits Settings Apply rate limit to peers on LAN Apply rate limit to transport overhead Enable µTP protocol Apply rate limit to µTP protocol Privacy Enable DHT (decentralized network) to find more peers Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers Look for peers on your local network Enable Local Peer Discovery to find more peers Encryption mode: Prefer encryption Require encryption Disable encryption Enable when using a proxy or a VPN connection Enable anonymous mode (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) Torrent Queueing Maximum active downloads: Maximum active uploads: Maximum active torrents: Do not count slow torrents in these limits Share Ratio Limiting Seed torrents until their ratio reaches then Pause them Remove them Automatically add these trackers to new downloads: Enable Web User Interface (Remote control) Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router Use HTTPS instead of HTTP Certificate: Certificat : Import SSL Certificate Key: Clau : Import SSL Key <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> Bypass authentication for localhost Update my dynamic domain name Service: Servici : Register Domain name: Nom de domeni : By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files! When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via &ldquo;Add torrent&rdquo; menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well If you enable the second option (&ldquo;Also when addition is cancelled&rdquo;) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press &ldquo;<strong>Cancel</strong>&rdquo; in the &ldquo;Add torrent&rdquo; dialog Supported parameters (case sensitive): %N: Torrent name %N : Nom del torrent %L: Category %L : Categoria %F: Content path (same as root path for multifile torrent) %R: Root path (first torrent subdirectory path) %D: Save path %D : Camin de salvament %C: Number of files %C : Nombre de fichièrs %Z: Torrent size (bytes) %T: Current tracker %I: Info hash Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N") Select folder to monitor Folder is already being monitored: Folder does not exist: Folder is not readable: Adding entry failed Choose export directory Choose a save directory Choose an IP filter file All supported filters SSL Certificate Certificat SSL SSL Key Clau SSL Parsing error Failed to parse the provided IP filter Successfully refreshed Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Lo filtre IP es estat cargat corrèctament : %1 règlas son estadas aplicadas. Invalid key Clau invalida This is not a valid SSL key. Invalid certificate Certificat invalid This is not a valid SSL certificate. Time Error The start time and the end time can't be the same. Length Error The Web UI username must be at least 3 characters long. The Web UI password must be at least 6 characters long. PeerInfo interested(local) and choked(peer) interessat (local) e engorgat (par) interested(local) and unchoked(peer) interessat (local) e pas engorgat (par) interested(peer) and choked(local) interessat (pair) e engorgat (local) interested(peer) and unchoked(local) interessat (pair) e pas engorgat (local) optimistic unchoke non-escanament optimista peer snubbed par evitat incoming connection connexion entranta not interested(local) and unchoked(peer) pas interessat (local) e non engorgat (par) not interested(peer) and unchoked(local) pas interessat (par) e pas engorgat (local) peer from PEX par eissit de PEX peer from DHT par eissit del DHT encrypted traffic trafic chifrat encrypted handshake ponhada de man chifrada peer from LSD par eissit de LSD PeerListWidget IP IP Port Pòrt Flags Indicadors Connection Connexion Client i.e.: Client application Logicial Progress i.e: % downloaded Progression Down Speed i.e: Download speed Velocitat DL Up Speed i.e: Upload speed Velocitat UP Downloaded i.e: total data downloaded Telecargat Uploaded i.e: total data uploaded Mandat Relevance i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't. Pertinéncia Files i.e. files that are being downloaded right now Fichièrs Column visibility Visibilitat de colomna Add a new peer... Apondre un novèl par… Ban peer permanently Blocar lo par indefinidament Manually adding peer '%1'... Apondon manual del par « %1 »… The peer '%1' could not be added to this torrent. Lo par « %1 » a pas pogut èsser apondut a aqueste torrent. Manually banning peer '%1'... Bandiment manual del par « %1 »… Peer addition Apondon d'un par Country País Copy IP:port Copiar l'IP:pòrt Some peers could not be added. Check the Log for details. Certans pars an pas pogut èsser aponduts. Consultatz lo Jornal per mai d'informacion. The peers were added to this torrent. Los pars son estats aponduts a aqueste torrent. Are you sure you want to ban permanently the selected peers? Sètz segur que volètz blocar los pars seleccionats ? &Yes &Òc &No &Non PeersAdditionDlg No peer entered Pas de par entrat Please type at least one peer. Entratz al mens un par. Invalid peer Par invalid The peer '%1' is invalid. Lo par « %1 » es invalid. PieceAvailabilityBar White: Unavailable pieces Blanc : tròces pas disponibles Blue: Available pieces Blau : tròces disponibles PiecesBar Files in this piece: File in this piece File in these pieces Hold Shift key for detailed information PluginSelectDlg Search plugins Empeutons de recèrca Installed search plugins: Empeutons de recèrca installats : Name Nom Version Version Url URL Enabled Activat You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> Mai d'empeutons de recèrca aicí : <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> Install a new one Installar un novèl Check for updates Recercar de mesas a jorn Close Tampar Uninstall Desinstallar Yes Òc No Non Uninstall warning Avertiment de desinstallacion Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. Those plugins were disabled. Certans empeutons an pas pogut èsser desinstallats perque son incluses dins qBittorrent. Sols los qu'avètz vos-meteis aponduts pòdon èsser desinstallats. Los empeutons en question son estats desactivats. Uninstall success Desinstallacion reüssida All selected plugins were uninstalled successfully Totes los empeutons seleccionats son estats desinstallats amb succès New search engine plugin URL Adreça del novèl empeuton de recèrca URL: URL: Invalid link Ligam invalid The link doesn't seem to point to a search engine plugin. Lo ligam sembla pas puntar cap a un empeuton de motor de recèrca. Select search plugins Seleccionatz los empeutons de recèrca qBittorrent search plugin Empeutons de recèrca qBittorrent Search plugin update Mesa a jorn de l'empeuton de recèrca All your plugins are already up to date. Totes vòstres empeutons son ja a jorn. Sorry, couldn't check for plugin updates. %1 O planhèm, impossible de verificar las mesas a jorn de l'empeuton. %1 Search plugin install Installacion d'un empeuton de recèrca "%1" search engine plugin was successfully installed. %1 is the name of the search engine L'empeuton "%1" es estat installat amb succès. Couldn't install "%1" search engine plugin. %2 Impossible d'installar l'empeuton "%1". %2 "%1" search engine plugin was successfully updated. %1 is the name of the search engine L'empeuton "%1" es estat mes a jorn amb succès. Couldn't update "%1" search engine plugin. %2 Impossible de metre a jorn l'empeuton "%1". %2 PluginSourceDlg Plugin source Font de l'empeuton Search plugin source: Font de l'empeuton de recèrca : Local file Fichièr local Web link Ligam web PreviewSelect Name Nom Size Talha Progress Progression Preview impossible Previsualizacion impossibla Sorry, we can't preview this file O planhèm, es impossible de previsualizar aqueste fichièr PropListDelegate Not downloaded Pas telecargat Normal Normal (priority) Normala High High (priority) Nauta N/A N/D Mixed Mixed (priorities Mixtas Maximum Maximum (priority) Maximala PropTabBar General General Trackers Trackers Peers Pars HTTP Sources Fonts HTTP Content Contengut Speed Velocitat PropertiesWidget Downloaded: Telecargat : Availability: Disponibilitat : Progress: Progression : Transfer Transferiment Time Active: Time (duration) the torrent is active (not paused) Actiu pendent : ETA: Temps restant : Uploaded: Mandat : Seeds: Fonts : Download Speed: Velocitat de telecargament : Upload Speed: Velocitat d'emission : Peers: Pars : Download Limit: Limit de telecargament : Upload Limit: Limit de mandadís : Wasted: Degalhat : Connections: Connexions : Information Informacions Comment: Comentari : Select All Seleccionar tot Select None Seleccionar pas res Normal Normala High Nauta Share Ratio: Ratio de partiment : Reannounce In: Anonciar dins : Last Seen Complete: Darrièra fois vu complet : Total Size: Talha totala : Pieces: Tròces : Created By: Creat per : Added On: Apondut lo : Completed On: Completat lo : Created On: Creat lo : Torrent Hash: Hachage del torrent : Save Path: Camin de salvament : Maximum Maximala Do not download Telecargar pas Never Pas jamai %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 × %2 (a %3) %1 (%2 this session) %1 (%2 aquesta session) %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (partejat pendent %2) %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (%2 maximum) %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (%2 total) %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (%2 en mejana) Open Dobèrt Open Containing Folder Dobrir lo contengut del dorsièr Rename... Renomenar… Priority Prioritat New Web seed Novèla font web Remove Web seed Suprimir la font web Copy Web seed URL Copiar l'URL de la font web Edit Web seed URL Modificar l'URL de la font web Rename the file Renomenar lo fichièr New name: Nom novèl : The file could not be renamed Lo fichier a pas pogut èsser renomenat This file name contains forbidden characters, please choose a different one. Aqueste nom de fichier conten de caractèrs interdits, causissètz-ne un autre. This name is already in use in this folder. Please use a different name. Aqueste nom es ja utilizat al dintre d'aqueste dorsièr. Causissètz un nom diferent. The folder could not be renamed Lo dorsièr a pas pogut èsser renomenat qBittorrent qBittorrent Filter files... Filtrar los fichièrs… New URL seed New HTTP source Novèla font URL New URL seed: Novèla font URL : This URL seed is already in the list. Aquesta font URL es ja sus la liste. Web seed editing Modificacion de la font web Web seed URL: URL de la font web : QObject Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts. Vòstra adreça IP es estada bandida aprèp un nombre excessiu de temptativas d'autentificacion fracassadas. Error: '%1' is not a valid torrent file. Error : « %1 » es pas un fichièr torrent valid. Error: Could not add torrent to session. Error al moment de l'apondon del torrent a la session. I/O Error: Could not create temporary file. Error d'entrada/sortida : lo fichièr temporari a pas pogut èsser creat. %1 is an unknown command line parameter. --random-parameter is an unknown command line parameter. %1 es un paramètre de linha de comanda desconegut. %1 must be the single command line parameter. %1 deu èsser lo paramètre de linha de comanda unica. %1 must specify the correct port (1 to 65535). %1 deu especificar lo pòrt corrècte (1 a 65535). You cannot use %1: qBittorrent is already running for this user. Podètz pas utilizar% 1: qBittorrent es ja en cors d'execucion per aqueste utilizaire. Usage: Utilizacion : Options: Opcions Displays program version Afichar la version del programa Displays this help message Afichar aqueste messatge d'ajuda Changes the Web UI port (current: %1) Càmbia lo pòrt de l'interfàcia Web (actualament : %1) Disable splash screen Desactivar l'ecran d'aviada Run in daemon-mode (background) Executar en prètzfait de fons Downloads the torrents passed by the user Telecargar los torrents transmeses per l'utilizaire Help Ajuda Run application with -h option to read about command line parameters. Executar lo programa amb l'opcion -h per afichar los paramètres de linha de comanda. Bad command line Marrida linha de comanda Bad command line: Marrida linha de comanda : Legal Notice Informacion legala qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. No further notices will be issued. qBittorrent es un logicial de partiment de fichièrs. Al moment de l'apondon d'un torrent, las donadas que telecargatz son mesas a disposicion dels autres utilizaires. Sètz responsable del contengut que partejatz. Aqueste messatge d'avertiment serà pas mai afichat. Press %1 key to accept and continue... Quichatz sus la tòca %1 per acceptar e contunhar… Legal notice Informacion legala Cancel Anullar I Agree Accèpti Torrent name: %1 Nom del torrent : %1 Torrent size: %1 Talha del torrent : %1 Save path: %1 Camin de salvament : %1 The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Lo torrent es estat telecargat dins %1. Thank you for using qBittorrent. Mercé d'utilizar qBittorrent. [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] Lo telecargament de « %1 » es acabat. The remote host name was not found (invalid hostname) Òste distant introbable (nom d'òste invalid) The operation was canceled L'operacion es estada anullada The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed Lo servidor distant a interromput la connexion prematuradament, abans la recepcion completa de la responsa The connection to the remote server timed out Relambi de connexion al servidor distant expirat SSL/TLS handshake failed Punhada de man SSL/TLS fracassada The remote server refused the connection Lo servidor distant a refusat la connexion The connection to the proxy server was refused La connexion al servidor proxy es estada refusada The proxy server closed the connection prematurely Lo servidor proxy a tampat la connexion prematuradament The proxy host name was not found Lo nom d'òste del proxy es pas estat trobat The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent Relambi de connexion al servidor mandatari expirat o lo servidor a pas respondut a temps a la requèsta The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered Lo proxy requerís una autentificacion per fin de respondre a la requèsta, mas accèpta pas cap dels identificants especificats The access to the remote content was denied (401) L'accès al contengut distant es estat refusat (401) The operation requested on the remote content is not permitted L'operacion demandada sul contengut distant es pas autorizada The remote content was not found at the server (404) Lo contengut distant es pas estat trobat sul servidor (404) The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted Lo servidor distant demanda una autentificacion abans de distribuir lo contengut, mas los identificants provesits son pas estats acceptats The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known L'API d'Accès Ret pòt pas tractar la requèsta perque lo protocòl es desconegut The requested operation is invalid for this protocol L'operacion demandada es invalida per aqueste protocòl An unknown network-related error was detected Una error desconeguda relativa a la ret es estada detectada An unknown proxy-related error was detected Una error desconeguda relativa al servidor mandatari es estada detectada An unknown error related to the remote content was detected Una error desconeguda relativa al contengut distant es estada detectada A breakdown in protocol was detected Una ruptura de protocòl es estada detectada Unknown error Error desconeguda Upgrade Metre a jorn You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. You will not be able to use an older version than v3.3.0 again. Continue? [y/n] Venètz de metre a jorn dempuèi una anciana version que salvava los paramètres d'una manièra diferenta. Vos cal migrar cap al novèl sistèma de salvament. Poiretz pas mai utilizar una version mai anciana que la v3.3.0. Contunhar ? [o/n] You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. If you continue, you will not be able to use an older version than v3.3.0 again. Venètz de metre a jorn dempuèi una anciana version que salvava los paramètres d'una manièra diferenta. Vos cal migrar cap al novèl sistèma de salvament. Se contunhatz, poiretz pas mai utilizar una version mai anciana que la v3.3.0. Couldn't migrate torrent with hash: %1 Impossible de migrar lo torrent amb lo hachage : %1 Couldn't migrate torrent. Invalid fastresume file name: %1 Impossible de migrar lo torrent. Nom de fichièr fastresume invalid : %1 Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings. Tampadura inesperada del programa detectada. Lo fichièr de salvament va èsser utilizat per restablir los paramètres. An access error occurred while trying to write the configuration file. Una error d'accès s'es produita en ensajant d'escriure lo fichièr de configuracion. A format error occurred while trying to write the configuration file. Una error de format s'es produita en ensajant d'escriure lo fichièr de configuracion. RSS Search Recercar New subscription Novèla soscripcion Mark items read Marcar coma legit Update all Tot metre a jorn RSS Downloader... Telecargador de RSS… Settings... Paramètres… Torrents: (double-click to download) Torrents : (doble-clic per telecargar) Delete Suprimir Rename... Renomenar… Rename Renomenar Update Metre a jorn New subscription... Novèla soscripcion… Update all feeds Tot metre a jorn Download torrent Telecargar lo torrent Open news URL Dobrir l'URL de l'article Copy feed URL Copiar l'URL del flux New folder... Novèl dorsièr… Refresh RSS streams Refrescar los fluxes RSS RSSImp Stream URL: URL del flux : Please type a RSS stream URL Entratz l'adreça d'un flux RSS This RSS feed is already in the list. Aqueste flux RSS es ja dins la lista. Please choose a folder name Indicatz un nom de dorsièr Folder name: Nom del dorsièr : New folder Novèl dorsièr Deletion confirmation Confirmacion de supression Are you sure you want to delete the selected RSS feeds? Sètz segur que volètz suprimir los fluxes RSS seleccionats ? Please choose a new name for this RSS feed Causissètz un novèl nom per aqueste flux RSS New feed name: Novèl nom del flux : Name already in use Nom ja utilizat This name is already used by another item, please choose another one. Aqueste nom es ja utilizat per un autre element, causissètz-ne un autre. Date: Data : Author: Autor : Unread Pas legit Rss::Feed Automatic download of '%1' from '%2' RSS feed failed because it doesn't contain a torrent or a magnet link... Lo telecargament automatic de '%1' a partir del flux RSS '%2' a fracassat perque conten pas un ligam cap a un torrent o un magnet... Automatically downloading '%1' torrent from '%2' RSS feed... Telecargament automatic del torrent '%1' dempuèi lo flux RSS '%2'… Rss::Private::Parser Invalid RSS feed. Flux RSS invalid. RssSettingsDlg RSS Reader Settings Paramètres del lector RSS RSS feeds refresh interval: Interval de refrescament dels fluxes RSS : min min Maximum number of articles per feed: Nombre maximum d'articles per flux : ScanFoldersDelegate Select save location Seleccionar un emplaçament de salvament ScanFoldersModel Monitored Folder Repertòri susvelhat Override Save Location Remplaçar l'emplaçament de salvament Monitored folder Repertòri susvelhat Default save location Emplaçament de salvament per défaut Browse... Percórrer... SearchEngine Unknown search engine plugin file format. Format de fichièrs de l'empeuton de recèrca desconegut. A more recent version of this plugin is already installed. Una version mai recenta d'aqueste empeuton es ja installada. Plugin is not supported. L'empeuton es pas suportat. Update server is temporarily unavailable. %1 O planhèm, lo servidor de mesa a jorn es temporàriament indisponible. %1 Failed to download the plugin file. %1 Impossible de telecargar l'empeuton. %1 An incorrect update info received. Una informacion erronèa es estada recebuda a prepaus de la mesa a jorn. All categories Totas las categorias Movies Filmes TV shows Serias TV Music Musica Games Jòcs Anime Anime Software Logicials Pictures Fòtos Books Libres SearchListDelegate Unknown Desconegut SearchTab Name i.e: file name Nom Size i.e: file size Talha Seeders i.e: Number of full sources Fonts completas Leechers i.e: Number of partial sources Fonts parcialas Search engine Motor de recèrca Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>): i.e: Search results Resultats (afichatge <i>%1</i> de <i>%2</i>) : Torrent names only Noms de torrent solament Everywhere Pertot Searching... Recèrca... Search has finished Recèrca acabada Search aborted Recèrca interrompuda An error occurred during search... Una error s'es produita pendent la recèrca.. Search returned no results La recèrca a pas tornat cap de resultat Form Formulari Results(xxx) Resultats(xxx) Search in: Recercar dins : <html><head/><body><p>Some search engines search in torrent description and in torrent file names too. Whether such results will be shown in the list below is controlled by this mode.</p><p><span style=" font-weight:600;">Everywhere </span>disables filtering and shows everyhing returned by the search engines.</p><p><span style=" font-weight:600;">Torrent names only</span> shows only torrents whose names match the search query.</p></body></html> <html><head/><body><p>Certans motors de recèrca cèrcan dins la descripcion del torrent e tanben dins los noms de fichièr del torrent. Siá aqueles resultats que seràn afichats dins la lista çaijós es controrotlada per aqueste mòde.</p><p><span style=" font-weight:600;">Pertot </span>desactiva lo filtratge e mòstra tot çò qu'es tornat pels motors de recèrca.</p><p><span style=" font-weight:600;">Noms de torrent solament</span> mòstra pas que los torrents que los noms correspondon a la requèsta de recèrca.</p></body></html> <html><head/><body><p>Set minimal and maximal allowed number of seeders</p></body></html> <html><head/><body><p>Definir un nombre minimal e maximal autorizat de fonts</p></body></html> Seeds: Fonts : <html><head/><body><p>Minimal number of seeds</p></body></html> <html><head/><body><p>Nombre minimal de fonts</p></body></html> to a <html><head/><body><p>Maximal number of seeds</p></body></html> <html><head/><body><p>Nombre maximal de fonts</p></body></html> <html><head/><body><p>Set minimal and maximal allowed size of a torrent</p></body></html> <html><head/><body><p>Definir la talha minimala e maximala autorizada d'un torrent</p></body></html> Size: Talha : <html><head/><body><p>Minimal torrent size</p></body></html> <html><head/><body><p>Talha minimala del torrent</p></body></html> <html><head/><body><p>Maximal torrent size</p></body></html> <html><head/><body><p>Talha maximala del torrent</p></body></html> SearchWidget Search Recèrca Download Telecargar Go to description page Anar a la pagina de descripcion Copy description page URL Copiar l'URL de la pagina de descripcion Search plugins... Empeutons de recèrca... A phrase to search for. Una frasa de recercar Spaces in a search term may be protected by double quotes. Los espacis dins un tèrme de recèrca pòdon èsser protegits per de verguetas. Example: Search phrase example Exemple : <b>foo bar</b>: search for <b>foo</b> and <b>bar</b> Search phrase example, illustrates quotes usage, a pair of space delimited words, individal words are highlighted <b>foo bar</b>: recèrca <b>foo</b> e <b>bar</b> <b>&quot;foo bar&quot;</b>: search for <b>foo bar</b> Search phrase example, illustrates quotes usage, double quotedpair of space delimited words, the whole pair is highlighted <b>&quot;foo bar&quot;</b>: recèrca <b>foo bar</b> All plugins Totes los empeutons Only enabled Unicament activat(s) Select... Causir... Search Engine Motor de recèrca Please install Python to use the Search Engine. Installatz Python per fin d'utilizar lo motor de recèrca. Empty search pattern Motiu de recèrca void Please type a search pattern first Entratz un motiu de recèrca Stop Arrestar Search has finished Recèrca acabada Search has failed La recèrca a fracassat ShutdownConfirmDlg qBittorrent will now exit. qBittorrent se va tampar ara. E&xit Now &Quitar ara Exit confirmation Confirmacion de tampadura The computer is going to shutdown. L'ordenador se va atudar &Shutdown Now &Atudar ara The computer is going to enter suspend mode. L'ordenador va entrar en mòde velha &Suspend Now &Metre en velha ara Suspend confirmation Confirmacion de mesa en velha The computer is going to enter hibernation mode. L'ordenador va entrar en velha perlongada &Hibernate Now &Metre en velha perlongada ara Hibernate confirmation Confirmacion de velha perlongada You can cancel the action within %1 seconds. Podètz anullar aquesta accion dins %1 segondas. Shutdown confirmation Confirmacion de l'atudament SpeedLimitDialog KiB/s Kio/s SpeedPlotView Total Upload Mandadís (total) Total Download Telecargament(total) Payload Upload Mandadís (carga utila) Payload Download Telecargament (carga utila Overhead Upload Mandadís (sobras) Overhead Download Telecargament (sobras DHT Upload Mandadís (DHT) DHT Download Telecargament(DHT) Tracker Upload Mandadís (tracker) Tracker Download Telecargament (tracker) SpeedWidget Period: Periòde : 1 Minute 1 minuta 5 Minutes 5 minutas 30 Minutes 30 minutas 6 Hours 6 oras Select Graphs Seleccionar los grafics Total Upload Mandadís (total) Total Download Telecargament (total) Payload Upload Mandadís (carga utila) Payload Download Telecargament (carga utila) Overhead Upload Mandadís (sobras) Overhead Download Telecargament (sobras) DHT Upload Mandadís (DHT) DHT Download Telecargament (DHT) Tracker Upload Mandadís (tracker) Tracker Download Telecargament (tracker) StatsDialog Statistics Estatisticas User statistics Estatisticas utilizaire Total peer connections: Nombre total de connexions als pars : Global ratio: Ratio global : Alltime download: Telecargat dempuèi la primièra utilizacion : Alltime upload: Mandat dempuèi la primièra utilizacion : Total waste (this session): Total degalhat (pendent aquesta session) : Cache statistics Estatisticas del tampon Read cache hits: Succès de tampon en lectura : Average time in queue: Temps mejan passat en fila d'espèra : Total buffers size: Talha totala dels buffers : Performance statistics Estatisticas de performància Queued I/O jobs: Accions d'E/S en fila d'espèra : Write cache overload: Subrecarga del tampon d'escritura : Read cache overload: Subrecarga del tampon de lectura : Total queued size: Talha totala dels fichièrs en fila d'espèra : OK D'acòrdi %1 ms 18 milliseconds %1 ms StatusBar Connection status: Estatut de la connexion : No direct connections. This may indicate network configuration problems. Pas cap de connexion dirècta. Aquò pòt èsser signe d'una marrida configuracion de la ret. DHT: %1 nodes DHT : %1 nosèls qBittorrent needs to be restarted qBittorrent deu èsser reaviat qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective. qBittorrent ven d'èsser mes a jorn e deu èsser reaviat per que los cambiaments sián preses en compte. Connection Status: Estat de la connexion : Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections. Fòra linha. Aquò significa generalament que qBittorrent a pas pogut se metre en escota sul pòrt definit per las connexions entrantas. Online Connectat Click to switch to alternative speed limits Clicatz aicí per utilizar los limits de velocitat alternatius Click to switch to regular speed limits Clicatz aicí per utilizar los limits de velocitat normals Manual change of rate limits mode. The scheduler is disabled. Mòde de cambiament manual dels limits de taus. Lo planificador es desactivat. Global Download Speed Limit Limit global de la velocitat de recepcion Global Upload Speed Limit Limit global de la velocitat de mandadís StatusFiltersWidget All (0) this is for the status filter Totes (0) Downloading (0) En Telecargament (0) Seeding (0) En Partiment (0) Completed (0) Acabats (0) Resumed (0) Aviats (0) Paused (0) En Pausa (0) Active (0) Actius (0) Inactive (0) Inactius (0) Errored (0) Error (0) All (%1) Totes (%1) Downloading (%1) En Telecargament (%1) Seeding (%1) En Partiment (%1) Completed (%1) Acabats (%1) Paused (%1) En Pausa (%1) Resumed (%1) Aviats (%1) Active (%1) Actius (%1) Inactive (%1) Inactius (%1) Errored (%1) Error (%1) TorrentContentModel Name Nom Size Talha Progress Progression Download Priority Prioritat de telecargament Remaining Restant TorrentCreatorDlg Select a folder to add to the torrent Seleccionar un dorsièr d'apondre al torrent Select a file to add to the torrent Seleccionar un fichièr d'apondre al torrent No input path set Cap de fichièr pas inclús Please type an input path first Seleccionatz un fichièr o un dorsièr d'inclure d'en primièr Select destination torrent file Seleccionar lo torrent de crear Torrent Files (*.torrent) Fichièrs torrent (*.torrent) Torrent was created successfully: %1 %1 is the path of the torrent Torrent creat amb succès : %1 Torrent creation Creacion d'un torrent Torrent creation was unsuccessful, reason: %1 La creacion del torrent a fracassat, rason : %1 Created torrent file is invalid. It won't be added to download list. Lo torrent creat es invalid. Serà pas apondut a la lista dels telecargaments. TorrentModel Name i.e: torrent name Nom Size i.e: torrent size Talha Done % Done Progression Status Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused) Estatut Seeds i.e. full sources (often untranslated) Fonts Peers i.e. partial sources (often untranslated) Pars Down Speed i.e: Download speed Velocitat DL Up Speed i.e: Upload speed Velocitat UP Ratio Share ratio Ratio ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left Temps restant Category Categoria Added On Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00 Apondut lo Completed On Torrent was completed on 01/01/2010 08:00 Acabat lo Tracker Tracker Down Limit i.e: Download limit Limit recepcion Up Limit i.e: Upload limit Limit mandadís Downloaded Amount of data downloaded (e.g. in MB) Telecargat Uploaded Amount of data uploaded (e.g. in MB) Mandat Session Download Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB) Telecargament de la session Session Upload Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB) Emission de la session Remaining Amount of data left to download (e.g. in MB) Restant Time Active Time (duration) the torrent is active (not paused) Actiu pendent Save path Torrent save path Camin de salvament Completed Amount of data completed (e.g. in MB) Acabat Ratio Limit Upload share ratio limit Limit de ratio Last Seen Complete Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole Darrièr còp vist complet Last Activity Time passed since a chunk was downloaded/uploaded Darrièra activitat Total Size i.e. Size including unwanted data Talha totala TrackerFiltersList All (0) this is for the tracker filter Totes (0) Trackerless (0) Sens tracker (0) Error (0) Error (0) Warning (0) Alèrta (0) Trackerless (%1) Sens tracker (%1) %1 (%2) openbittorrent.com (10) %1 (%2) Error (%1) Error (%1) Warning (%1) Alèrta (%1) Resume torrents Aviar los torrents Pause torrents Metre en pausa los torrents Delete torrents Suprimir los torrents All (%1) this is for the tracker filter Totes (%1) TrackerList URL URL Status Estatut Peers Pars Message Messatge Working Fonciona Disabled Desactivat This torrent is private Aqueste torrent es privat Updating... Mesa a jorn… Not working Fonciona pas Not contacted yet Pas encara contactat Tracker URL: URL del tracker : Tracker editing Modificacion del tracker Tracker editing failed Fracàs de la modificacion del tracker The tracker URL entered is invalid. L'URL del tracker provesit es invalid. The tracker URL already exists. L'URL del tracker existís ja. Add a new tracker... Apondre un novèl tracker… Copy tracker URL Copiar l'URL del tracker Edit selected tracker URL Modificar l'URL del tracker seleccionat Force reannounce to selected trackers Forçar una novèla anóncia als trackers seleccionats Force reannounce to all trackers Forçar una novèla anóncia a totes los trackers Remove tracker Suprimir lo tracker TrackersAdditionDlg Trackers addition dialog Fenèstra d'apondon de trackers List of trackers to add (one per line): Lista dels trackers d'apondre (un per linha) : µTorrent compatible list URL: URL de la lista compatibla amb µTorrent : I/O Error Error E/S Error while trying to open the downloaded file. Error a la dobertura del fichièr telecargat. No change Pas cap de cambiament No additional trackers were found. Cap de tracker suplementari es pas disponible. Download error Error de telecargament The trackers list could not be downloaded, reason: %1 La lista de trackers a pas pogut èsser telecargada, rason : %1 TransferListDelegate Downloading En telecargament Downloading metadata used when loading a magnet link Telecargament de las metadonadas Allocating qBittorrent is allocating the files on disk Atribucion Paused En pausa Queued i.e. torrent is queued En fila d'espèra Seeding Torrent is complete and in upload-only mode En partiment Stalled Torrent is waiting for download to begin En espèra [F] Downloading used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] Telecargament [F] Seeding used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] Emission Checking Torrent local data is being checked Verificacion Queued for checking i.e. torrent is queued for hash checking Verificacion planificada Checking resume data used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. Verificacion de las donadas de reaviada Completed Acabat Missing Files Fichièrs mancants Errored torrent status, the torrent has an error Error %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (partejat pendent %2) %1 ago e.g.: 1h 20m ago i a %1 TransferListFiltersWidget Status Estatut Categories Categorias Trackers Trackers TransferListWidget Column visibility Visibilitat de las colomnas Choose save path Causida del repertòri de destinacion Torrent Download Speed Limiting Limitacion de la velocitat de recepcion Torrent Upload Speed Limiting Limitacion de la velocitat d'emission Recheck confirmation Reverificar la confirmacion Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)? Sètz segur que volètz reverificar lo o los torrent(s) seleccionat(s) ? Rename Renomenar New name: Novèl nom : Resume Resume/start the torrent Aviar Force Resume Force Resume/start the torrent Forçar la represa Pause Pause the torrent Metre en pausa New Category Novèla Categoria Category: Categoria : Invalid category name Nom de categoria invalid Category name must not contain '\'. Category name must not start/end with '/'. Category name must not contain '//' sequence. Nom de categoria deu pas conténer '\'. Nom de categoria deu pas començar/finir amb '/'. Nom de categoria deu pas conténer la sequéncia '//'. Delete Delete the torrent Suprimir Preview file... Previsualizar lo fichièr… Limit share ratio... Limitar lo ratio de partiment… Limit upload rate... Limitar la velocitat de mandadís… Limit download rate... Limitar la velocitat de recepcion… Open destination folder Dobrir lo repertòri de destinacion Move up i.e. move up in the queue Desplaçar cap amont Move down i.e. Move down in the queue Desplaçar cap aval Move to top i.e. Move to top of the queue Desplaçar cap amont Move to bottom i.e. Move to bottom of the queue Desplaçar cap aval Set location... Camin de salvament… Copy name Copiar nom Download first and last pieces first Telecargar primièras e darrièras pèças en primièr Automatic Torrent Management Gestion de torrent automatique Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category Lo mòde automatic significa que certanas proprietats del torrent (ex: lo dorsièr d'enregistrament) seràn decidits via la categoria associada Category Categoria New... New category... Novèla… Reset Reset category Reïnicializar Priority Prioritat Force recheck Forçar una reverificacion Copy magnet link Copiar lo ligam magnet Super seeding mode Mòde de superpartiment Rename... Renomenar… Download in sequential order Telecargament sequencial UpDownRatioDlg Torrent Upload/Download Ratio Limiting Limitacion del ratio de partiment Use global ratio limit Utilizar lo limit global buttonGroup buttonGroup Set no ratio limit Limitar pas lo ratio Set ratio limit to Limitar lo ratio a WebApplication Incorrect category name Nom de categoria incorrect WebUI The Web UI is listening on port %1 L'interfàcia web es associada al pòrt %1 Web UI Error - Unable to bind Web UI to port %1 Error de l'interfàcia Web – Impossible d'assignar l'interfàcia Web al pòrt %1 about An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. Un client avançat BitTorrent programat en C++, basat sus l'aisina Qt e libtorrent-rasterbar. Copyright %1 2006-2016 The qBittorrent project Copyright %1 2006-2016 Lo projècte qBittorrent Home Page: Pagina d'acuèlh : Forum: Forum : Bug Tracker: Seguiment de Bugs : addPeersDialog Add Peers Apondre de pars List of peers to add (one per line): Lista dels pars d'apondre (un per linha) : Format: IPv4:port / [IPv6]:port Format : IPv4:port / [IPv6]:port authentication Tracker authentication Autentificacion del tracker Tracker: Tracker : Login Autentificacion Username: Nom d'utilizaire : Password: Senhal : Log in S'autentificar Cancel Anullar confirmDeletionDlg Deletion confirmation - qBittorrent Confirmacion de la supression – qBittorrent Remember choice Se remembrar de la causida Also delete the files on the hard disk Suprimir tanben los fichièrs sul disc confirmShutdownDlg Don't show again Afichar pas mai createTorrentDialog Cancel Anullar Torrent Creation Tool Utilitari de creacion de torrent Torrent file creation Creacion d'un fichièr torrent Add file Apondre un fichièr Add folder Apondre un dorsièr File or folder to add to the torrent: Fichièr o dorsièr d'apondre al torrent : Tracker URLs: URL dels trackers : Web seeds urls: URL de las fonts web : Comment: Comentari : You can separate tracker tiers / groups with an empty line. A tracker tier is a group of trackers, consisting of a main tracker and its mirrors. Podètz separar los nivèls / gropes del tracker per una linha voida. Piece size: Talha dels tròces : 16 KiB 16 Kio 32 KiB 32 Kio 64 KiB 64 Kio 128 KiB 128 Kio 256 KiB 256 Kio 512 KiB 512 Kio 1 MiB 1 Mio 2 MiB 2 Mio 4 MiB 4 Mio 8 MiB 8 Mio 16 MiB 16 Mio Auto Automatic Private (won't be distributed on DHT network if enabled) Privat (serà pas distribuit sus la ret DHT se activat) Start seeding after creation Començar lo partiment dirèctament Ignore share ratio limits for this torrent Ignorar los limits del ratio de partiment per aqueste torrent Create and save... Crear e salvar… Progress: Progression : downloadFromURL Add torrent links Apondon de ligams cap a de torrents One per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported) Un per linha (los ligams HTTP, ligams magnet e info-hachages son suportats) Download Telecargar Cancel Anullar Download from urls Telecargament dempuèi dels URL No URL entered Cap d'URL pas entrada Please type at least one URL. Entratz al mens una URL. errorDialog Crash info Informacion de plantatge fsutils Downloads Telecargaments misc B bytes Oct KiB kibibytes (1024 bytes) Kio MiB mebibytes (1024 kibibytes) Mio GiB gibibytes (1024 mibibytes) Gio TiB tebibytes (1024 gibibytes) Tio PiB pebibytes (1024 tebibytes) Pio EiB exbibytes (1024 pebibytes) Eio Python not detected Python pas detectat Python version: %1 Version de Python : %1 /s per second /s %1h %2m e.g: 3hours 5minutes %1h %2m %1d %2h e.g: 2days 10hours %1j %2h Unknown Unknown (size) Desconeguda qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. qBittorrent, ara, va atudar l'ordenador perque totes los telecargaments son acabats. < 1m < 1 minute < 1min %1m e.g: 10minutes %1min Working Fonciona Updating... Mesa a jorn… Not working Fonciona pas Not contacted yet Pas encara contactat preview Preview selection Seleccion del fichièr a previsualizar The following files support previewing, please select one of them: Los fichièrs seguents prenon en carga la previsualizacion, seleccionatz-ne un : Preview Previsualizar Cancel Anullar