AboutDlg About qBittorrent Acerca de qBittorrent About Acerca de Author Autor Nationality: Nacionalidad: Name: Nombre: E-mail: E-mail: Greece Grecia Current maintainer Encargado actual Original author Autor original Special Thanks Agradecimientos especiales Translators Traductores Libraries Bibliotecas qBittorrent was built with the following libraries: qBittorrent fue compilado con las siguientes librerías: France Francia License Licencia AddNewTorrentDialog Save at Guardar en Browse... Examinar... Set as default save path Establecer como ubicación predeterminada Never show again No volver a mostrar Torrent settings Propiedades del torrent Set as default category Establecer como categoría predeterminada Category: Categoría: Start torrent Iniciar torrent Torrent information Información del torrent Skip hash check No comprobar hash Size: Tamaño: Hash: Hash: Comment: Comentario: Date: Fecha: Torrent Management Mode: Modo de administración del torrent: Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category El moto automático hace que varias propiedades del torrent (por ej: la ruta de guardado) sean decididas por la categoría asociada. Manual Manual Automatic Automático When checked, the .torrent file will not be deleted despite the settings at the "Download" page of the options dialog Al activarse, el archivo .torrent no sera borrado, no importa cual sea la configuración de "Descargas" de las opciones. Do not delete .torrent file No eliminar el archivo .torrent Create subfolder Normal Normal High Alta Maximum Máxima Do not download No descargar I/O Error Error de I/O Invalid torrent Torrent inválido Already in download list Ya está en la lista de descargas Renaming Rename error The name is empty or contains forbidden characters, please choose a different one. Not Available This comment is unavailable No disponible Not Available This date is unavailable No disponible Not available No disponible Invalid magnet link Enlace magnet inválido The torrent file '%1' does not exist. El archivo torrent '%1' no existe. The torrent file '%1' cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions. El archivo torrent '%1' no puede ser leído del disco. Probablemente no tengas permisos suficientes. Failed to load the torrent: %1. Error: %2 Don't remove the ' ' characters. They insert a newline. Fallo al cargar el torrent: %1 Error: %2 Torrent is already in download list. Trackers weren't merged because it is a private torrent. El torrent ya está en la lista de descargas. Los Trackers no fueron fusionados porque el torrent es privado. Torrent is already in download list. Trackers were merged. El torrent ya está en la lista de descargas. Los Trackers fueron fusionados. Cannot add torrent No se pudo agregar el torrent Cannot add this torrent. Perhaps it is already in adding state. No se pudo agregar este torrent. Tal vez ya se esté agregando. This magnet link was not recognized Este enlace magnet no pudo ser reconocido Magnet link is already in download list. Trackers were merged. El enlace magnet ya está en la lista de descargas. Los Trackers fueron fusionados. Cannot add this torrent. Perhaps it is already in adding. No se pudo agregar este torrent. Tal vez ya se esté agregando. Magnet link Enlace magnet Retrieving metadata... Recibiendo metadatos... Not Available This size is unavailable. No disponible Free space on disk: %1 Espacio libre en disco: %1 Choose save path Elegir ruta Rename the file Renombrar archivo New name: Nuevo nombre: The file could not be renamed No se pudo renombrar el archivo This file name contains forbidden characters, please choose a different one. Este nombre contiene caracteres prohibidos, por favor, elija uno diferente. This name is already in use in this folder. Please use a different name. Este nombre ya está en uso. Por favor, use un nombre diferente. The folder could not be renamed La carpeta no se pudo renombrar Rename... Renombrar... Priority Prioridad Invalid metadata Metadatos inválidos Parsing metadata... Analizando metadatos... Metadata retrieval complete Recepción de metadatos completa Download Error Error de descarga AdvancedSettings Disk write cache size Tamaño de la caché de escritura MiB MiB Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Puertos de salida (Min) [0: Desactivado] Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Puertos de salida (Máx) [0: Desactivado] Recheck torrents on completion Verificar torrents completados Transfer list refresh interval Intervalo de actualización de la lista de transferencias ms milliseconds ms Setting Ajustes Value Value set for this setting Valor (auto) (auto) All addresses Todas las direcciones qBittorrent Section Sección de qBittorrent Open documentation Abrir documentación libtorrent Section Sección de libtorrent s seconds s Disk cache expiry interval Intervalo de expiración de la caché de disco Enable OS cache Activar caché del S.O. m minutes m Resolve peer countries (GeoIP) Resolver países de los pares (GeoIP) Resolve peer host names Resolver nombres de host de los pares Strict super seeding Super-Siembra Network Interface (requires restart) Interfaz de red (es necesario reiniciar) Optional IP Address to bind to (requires restart) Dirección IP opcional a escuchar (es necesario reiniciar) Listen on IPv6 address (requires restart) Escuchar en la dirección IPv6 (es necesario reiniciar) Display notifications Mostrar notificaciones Display notifications for added torrents Mostrar notificaciones para torrents agregados Download tracker's favicon Descargar favicon del tracker Confirm torrent recheck Confirmar la verificación del torrent Confirm remove all tags Always announce to all trackers Siempre anunciar a todos los trackers Any interface i.e. Any network interface Cualquier interfaz Save resume data interval How often the fastresume file is saved. Intervalo de guardado de datos de continuación Maximum number of half-open connections [0: Unlimited] Número máximo de conexiones semi-abiertas [0: Sin límite] IP Address to report to trackers (requires restart) Dirección IP para informar a los trackers (es necesario reiniciar) Enable embedded tracker Activar tracker integrado Embedded tracker port Puerto del tracker integrado Check for software updates Comprobar actualizaciones Use system icon theme Usar iconos del tema actual Application qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started qBittorrent %1 iniciado Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent: %1, ejecutando programa externo , comando: %2 Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed. Torrent: %1, Comando de programa demasiado largo (longitud > %2), falló la ejecución. Torrent: %1, sending mail notification Torrent: %1, enviando correo de notificación Information Información To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 Para controlar qBittorrent, accede a la interfaz Web en http://localhost:%1 The Web UI administrator user name is: %1 El nombre de usuario del administrador de la interfaz Web es: %1 The Web UI administrator password is still the default one: %1 La contraseña del administrador de la interfaz Web sigue siendo por defecto: %1 This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Esto es un riesgo de seguridad, por favor considere cambiar su contraseña en las preferencias del programa. Saving torrent progress... Guardando progreso del torrent... Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive Portable mode implies relative fastresume AutomatedRssDownloader Save to: Guardar en: RSS Downloader Descargador RSS Enable Automated RSS Downloader Activar el Descargador RSS Automático. Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings. Download Rules Reglas de descarga Rule Definition Definición de reglas Use Regular Expressions Usar expresiones regulares Must Contain: Debe contener: Must Not Contain: No debe contener: Episode Filter: Filtro de episodios: Assign Category: Asignar categoría: Save to a Different Directory Guardar en una ruta diferente Ignore Subsequent Matches for (0 to Disable) ... X days Ignorar coincidencias posteriores a (0 para deshabilitar) Disabled Deshabilitado days días Add Paused: Agregar pausado: Use global settings Usar preferencias globales Always Siempre Never Nunca Apply Rule to Feeds: Aplicar regla a los canales: Matching RSS Articles Coincidencias de artículos RSS &Import... &Importar... &Export... &Exportar... Matches articles based on episode filter. Filtrar artículos en base al filtro de episodios. Example: Ejemplo: will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one example X will match coincidirá con los episodios 2, 5, del 8 al 15, y del 30 en adelante de la temporada uno Episode filter rules: Reglas del filtro de episodios: Season number is a mandatory non-zero value El número de temporada debe ser distinto de cero Filter must end with semicolon El filtro debe finalizar con punto y coma (;) Three range types for episodes are supported: Son soportados tres tipos de rango de episodios: Single number: <b>1x25;</b> matches episode 25 of season one Un número: <b>1x25;</b> coincidirá con el episodio 25 de la temporada uno Normal range: <b>1x25-40;</b> matches episodes 25 through 40 of season one Un rango: <b>1x25-40;</b> coincidirá con los episodios del 25 al 40 de la temporada uno Episode number is a mandatory positive value El número de episodio debe ser distinto de cero Infinite range: <b>1x25-;</b> matches episodes 25 and upward of season one, and all episodes of later seasons Rango infinito: <b>1x25-;</b> coincidirá con los episodios del 25 en adelante de la temporada uno, y todos los episodios de las temporadas siguientes Last Match: %1 days ago Última coincidencia: %1 días atrás Last Match: Unknown Última coincidencia: Desconocida New rule name Nombre de la regla Please type the name of the new download rule. Por favor, escriba el nombre de la nueva regla de descarga. Rule name conflict Conflicto con el nombre de la regla A rule with this name already exists, please choose another name. Ya existena una regla con este nombre, por favor, elija otro nombre. Are you sure you want to remove the download rule named '%1'? ¿Está seguro de querer eliminar la regla de descarga llamada '%1'? Are you sure you want to remove the selected download rules? ¿Está seguro que desea eliminar las reglas de descarga seleccionadas? Rule deletion confirmation Confirmar la eliminación de la regla Destination directory Ruta de destino Invalid action Acción no válida The list is empty, there is nothing to export. La lista está vacía, no hay nada para exportar. Where would you like to save the list? ¿Dónde le gustaría guardar la lista? Rules list (*.rssrules) Lista de reglas (*.rssrules) I/O Error Error de I/O Failed to create the destination file Error al crear el archivo de destino Please point to the RSS download rules file Por favor, seleccione el archivo de reglas de descarga de canales RSS Rules list Lista de reglas Import Error Error al importar Failed to import the selected rules file Error al importar el archivo de reglas seleccionado Add new rule... Agregar nueva regla... Delete rule Eliminar regla Rename rule... Renombrar regla... Delete selected rules Eliminar reglas seleccionadas Rule renaming Renombrando regla Please type the new rule name Por favor, escriba el nombre de la nueva regla Regex mode: use Perl-compatible regular expressions Position %1: %2 Regex mode: use Perl-like regular expressions Modo Regex: usar expresiones regulares como en Perl Wildcard mode: you can use Modo comodín: puedes usar ? to match any single character ? para coincidir cualquier carácter * to match zero or more of any characters * para coincidir cero o más de cualquier carácter Whitespaces count as AND operators (all words, any order) Los espacios cuentan como operadores AND (todas las palabras, cualquier orden) | is used as OR operator | es usado como operador OR If word order is important use * instead of whitespace. Si el orden de las palabras es importante use * en vez de espacios. An expression with an empty %1 clause (e.g. %2) We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|) Una expresión con una cláusula %1 vacía (p.ej. %2) will match all articles. coincidirá con todos los artículos. will exclude all articles. excluirá todos los artículos. BanListOptions List of banned IP addresses Ban IP Delete Eliminar Warning The entered IP address is invalid. The entered IP is already banned. BitTorrent::Session Restart is required to toggle PeX support Es necesario reiniciar para cambiar el soporte PeX Embedded Tracker [ON] Tracker integrado [Activado] Failed to start the embedded tracker! Error al iniciar el tracker integrado Embedded Tracker [OFF] Tracker integrado [Desactivado] '%1' reached the maximum ratio you set. Removing... '%1' alcanzó el ratio máximo establecido. Eliminandolo... '%1' reached the maximum ratio you set. Pausing... '%1' alcanzó el ratio máximo establecido. Pausandolo... System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE El estado de la red del equipo cambió a %1 ONLINE EN LÍNEA OFFLINE FUERA DE LÍNEA Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding La configuración de red de %1 ha cambiado, refrescando la sesión Configured network interface address %1 isn't valid. Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. La interfaz de red configurada %1 no es válida Encryption support [%1] Cifrado [%1] FORCED FORZADO %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. Anonymous mode [%1] Modo Anónimo [%1] Unable to decode '%1' torrent file. No se pudo decodificar el torrent '%1'. Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' Descarga recursiva del archivo '%1' incluido en el torrent '%2' Queue positions were corrected in %1 resume files Las posiciones de cola fueron corregidas en %1 archivos de continuación Couldn't save '%1.torrent' No se pudo guardar '%1.torrent' because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. porque %1 está deshabilitado. because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. porque %1 está deshabilitado. URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2 Falló la búsqueda de la semilla Url: '%1', mensaje: %2 qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4. e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use. qBittorrent falló al escuchar en la interfaz %1 puerto: %2/%3. Razón: %4 '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' Fue eliminado de la lista de transferencias y del disco. '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' Fue eliminado de la lista de transferencias. Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Descargando '%1', por favor espere... qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 qBittorrent está tratando de escuchar en cualquier interfaz, puerto: %1 The network interface defined is invalid: %1 La interfaz de red definida no es válida: %1 qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent está tratando de escuchar en la interfaz %1 puerto: %2 DHT support [%1] DHT [%1] ON Activado OFF Desactivado Local Peer Discovery support [%1] Buscar pares locales [%1] '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on qBittorrent no encuentra una dirección local %1 para escuchar qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2. e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface qBittorrent falló tratando de escuchar en cualquier interfaz, Puerto: %1. Razón: %2 Tracker '%1' was added to torrent '%2' El tracker '%1' se agregó al torrent '%2' Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' El tracker '%1' se eliminó del torrent '%2' URL seed '%1' was added to torrent '%2' La semilla URL '%1' se agregó al torrent '%2' URL seed '%1' was removed from torrent '%2' La semilla URL '%1' se eliminó del torrent '%2' Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. No se pudo continuar el torrent '%1'. Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Filtro IP analizado correctamente: %1 reglas aplicadas. Error: Failed to parse the provided IP filter. Error: Falló el análisis del filtro IP. Couldn't add torrent. Reason: %1 No se pudo agregar el torrent. Razón: %1 '%1' resumed. (fast resume) 'torrent name' was resumed. (fast resume) '%1' continuado. (continuación rápida) '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. '%1' agregado a la lista de descargas. An I/O error occurred, '%1' paused. %2 Ocurrió un error de I/O, '%1' pausado. %2 UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Puerto mapeado correctamente, mensaje: %1 due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. por el filtro IP. due to port filter. this peer was blocked due to port filter. por el filtro de puertos. due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. por restricciones del modo mixto i2p. because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. por tener un puerto bajo. qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent está escuchando en la interfaz %1 puerto: %2/%3 External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 IP Externa: %1 BitTorrent::TorrentHandle Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 No se pudo mover el torrent: '%1'. Razón: %2 File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. El tamaño de archivo no coincide con el torrent '%1', pausandolo. Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... Continuación rápida rechazada para el torrent: '%1', Razón %2. Verificando de nuevo... CategoryFilterModel Categories Categorías All Todos Uncategorized Sin categorizar CategoryFilterWidget Add category... Agregar categoría... Add subcategory... Agregar subcategoría... Remove category Eliminar categoría Remove unused categories Eliminar categorías sin utilizar Resume torrents Continuar torrents Pause torrents Pausar torrents Delete torrents Eliminar torrents New Category Nueva categoría Category: Categoría: Invalid category name Nombre de la categoría no válido Category name must not contain '\'. Category name must not start/end with '/'. Category name must not contain '//' sequence. El nombre de la categoría no debe contener '\' El nombre de la categoría no debe contener '//' El nombre de la categoría no debe comenzar o terminar con '/'. Category exists La categoría existe Category name already exists. El nombre de la categoría ya existe. Subcategory name already exists in selected category. El nombre de la subcategoría ya existe en la categoría seleccionada. CookiesDialog Manage Cookies Administrar Cookies CookiesModel Domain Dominio Path Ruta Name Nombre Value Valor Expiration Date Fecha de caducidad DeletionConfirmationDlg Are you sure you want to delete '%1' from the transfer list? Are you sure you want to delete 'ubuntu-linux-iso' from the transfer list? ¿Seguro que desea eliminar '%1' de la lista de transferencias? Are you sure you want to delete these %1 torrents from the transfer list? Are you sure you want to delete these 5 torrents from the transfer list? ¿Seguro que desea eliminar estos %1 torrents de la lista de transferencias? DownloadedPiecesBar White: Missing pieces Blanco: Piezas faltantes Green: Partial pieces Verde: Piezas descargadas parcialmente Blue: Completed pieces Azul: Piezas completadas ExecutionLog General General Blocked IPs IPs bloqueadas <font color='red'>%1</font> was blocked %2 x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> fue bloqueado %2 <font color='red'>%1</font> was banned x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> fue baneado FeedListWidget RSS feeds Canales RSS Unread (%1) Unread No leídos FileLogger An error occured while trying to open the log file. Logging to file is disabled. Ocurrió un error de tratando de escribir el archivo de Logs. El archivo de logs está deshabilitado. FileSystemPathEdit ... Launch file dialog button text (brief) &Browse... Launch file dialog button text (full) Choose a file Caption for file open/save dialog Choose a folder Caption for directory open dialog FilterParserThread I/O Error: Could not open ip filter file in read mode. Error de I/O: No se pudo abrir el archivo de filtros IP en modo lectura. IP filter line %1 is malformed. IP filter line %1 is malformed. Start IP of the range is malformed. IP filter line %1 is malformed. End IP of the range is malformed. IP filter line %1 is malformed. One IP is IPv4 and the other is IPv6! IP filter exception thrown for line %1. Exception is: %2 Parsing Error: The filter file is not a valid PeerGuardian P2B file. Error de análisis: El archivo de filtros no es un P2B valido de PeerGuardian. GeoIPDatabase Unsupported database file size. El tamaño del archivo de base de datos no es soportado. Metadata error: '%1' entry not found. Error de metadatos: no se encontró la entrada '%1'. Metadata error: '%1' entry has invalid type. Error de metadatos: la entrada '%1' tiene un tipo invalido. Unsupported database version: %1.%2 Versión de base de datos no soportada: %1.%2 Unsupported IP version: %1 Versión de IP no soportada: %1 Unsupported record size: %1 Tamaño del registro no soportado: %1 Invalid database type: %1 Tipo de base de datos invalido: %1 Database corrupted: no data section found. Base de datos corrupta: no se encontró la sección de datos. HttpServer File Archivo Edit Editar Help Ayuda Exit qBittorrent Salir de qBittorrent Only one link per line Solamente un enlace por línea Download Descargar Global upload rate limit must be greater than 0 or disabled. El límite de la tasa de subida debe ser mayor que 0 o estar inhabilitado. Global download rate limit must be greater than 0 or disabled. El límite de la tasa de descarga debe ser mayor que 0 o estar inhabilitado. Alternative upload rate limit must be greater than 0 or disabled. El límite alternativo de la tasa de subida debe ser mayor que 0 o estar inhabilitado. Alternative download rate limit must be greater than 0 or disabled. El límite alternativo de la tasa de descarga debe ser mayor que 0 o estar inhabilitado. Maximum active downloads must be greater than -1. El número máximo de descargas activas debe ser mayor que -1. Maximum active uploads must be greater than -1. El número máximo de subidas activas debe ser mayor que -1. Maximum active torrents must be greater than -1. El número máximo de torrents activos debe ser mayor que -1. Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled. El número máximo del limite de conexiones debe ser mayor que 0 o estar inhabilitado. Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled. El número máximo del limite de conexiones por torrent debe ser mayor que 0 o estar inhabilitado. Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled. El número máximo de puestos de subida por torrent debe ser mayor que 0 o estar inhabilitado. Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable. Error al guardar las preferencias del programa, imposible conectar a qBittorrent. IRC: #qbittorrent on Freenode Invalid category name: Please do not use any special characters in the category name. Unknown Desconocido Hard Disk Share ratio limit must be between 0 and 9998. Seeding time limit must be between 0 and 525600 minutes. Language Idioma The port used for incoming connections must be between 1 and 65535. El puerto utilizado para conexiones entrantes debe estar comprendido entre 1 y 65535. The port used for the Web UI must be between 1 and 65535. El puerto utilizado para la interfaz Web debe estar comprendido entre 1 y 65535. Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable. Error al iniciar sesión, imposible conectar a qBittorrent. Invalid Username or Password. Nombre de usuario o contraseña inválidos. Username Password Contraseña Login Iniciar sesión Upload Failed! Error al subir! Original authors Autores originales Upload limit: Límite de subida: Download limit: Límite de descarga: Apply Aplicar Add Agregar Category: Categoría: Upload Torrents Upload torrent files to qBittorent using WebUI Subir Torrents All Todos Downloading Descargando Seeding Sembrando Completed Completado Resumed Continuados Paused Pausados Active Activos Inactive Inactivos Save files to location: Guardar los archivos en: Cookie: Cookie: Type folder here Escribir carpeta aquí Run an external program on torrent completion Ejecutar un programa externo al completar el torrent Enable bandwidth management (uTP) Habilitar gestión de ancho de banda (µTP) Apply rate limit to uTP connections Aplicar límite para conexiones µTP Alternative Global Rate Limits Limites de velocidad alternativos More information Más Información Information about certificates Información sobre certificados Save Files to Guardar los archivos en: Watch Folder Carpeta vigilada Default Folder Carpeta predeterminada from from time1 to time2 Desde las to from time1 to time2 hasta Other... Save Files to: Watch Folder / Default Folder / Other... Otro... Every day Schedule the use of alternative rate limits on ... Todos los días Week days Schedule the use of alternative rate limits on ... Días laborales Week ends Schedule the use of alternative rate limits on ... Fines de semana Monday Schedule the use of alternative rate limits on ... Lunes Tuesday Schedule the use of alternative rate limits on ... Martes Wednesday Schedule the use of alternative rate limits on ... Miércoles Thursday Schedule the use of alternative rate limits on ... Jueves Friday Schedule the use of alternative rate limits on ... Viernes Saturday Schedule the use of alternative rate limits on ... Sábado Sunday Schedule the use of alternative rate limits on ... Domingo Downloaded Is the file downloaded or not? Descargado Logout Salir Download from URLs Descargar de URLs Download Torrents from their URLs or Magnet links Descargar torrents desde sus URL o enlaces magnet Upload local torrent Subir torrent local Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list? ¿Seguro que desea eliminar los torrents seleccionados de la lista de transferencias? Save Guardar qBittorrent client is not reachable Imposible conectar a qBittorrent HTTP Server Servidor HTTP The following parameters are supported: Están soportados los siguientes parámetros: Torrent path Ruta del torrent Torrent name Nombre del torrent qBittorrent has been shutdown. qBittorrent se ha cerrado. LineEdit Clear the text Borrar texto LogListWidget Copy Copiar Clear Limpiar MainWindow &Edit &Editar &Tools &Herramientas &File &Archivo &Help A&yuda On Downloads &Done Al finalizar las &descargas &View &Ver &Options... &Opciones... &Resume &Continuar Torrent &Creator &Crear torrent Set Upload Limit... Establecer límite de subida... Set Download Limit... Establecer límite de descarga... Set Global Download Limit... Límite global de descarga... Set Global Upload Limit... Límite global de subida... Minimum Priority Mínima prioridad Top Priority Máxima prioridad Decrease Priority Disminuir prioridad Increase Priority Incrementar prioridad Alternative Speed Limits Límites de velocidad alternativos &Top Toolbar &Barra de herramientas Display Top Toolbar Mostrar barra de herramientas Status &Bar S&peed in Title Bar &Velocidad en la barra de título Show Transfer Speed in Title Bar Mostrar Velocidad de Transferencia en la Barra de Título &RSS Reader Lector &RSS Search &Engine Motor de Búsqu&eda L&ock qBittorrent Bl&oquear qBittorrent Do&nate! Do&nar! R&esume All R&eanudar todos Manage Cookies... Administrar Cookies... Manage stored network cookies Administrar cookies de red almacenadas Normal Messages Mensajes Normales Information Messages Mensajes de Información Warning Messages Mensajes de advertencias Critical Messages Mensajes Críticos &Log &Log &Exit qBittorrent Salir de &qBittorrent &Suspend System &Suspender Equipo &Hibernate System &Hibernar Equipo S&hutdown System &Apagar Equipo &Disabled &Deshabilitado &Statistics E&stadísticas Check for Updates Buscar actualizaciones Check for Program Updates Buscar actualizaciones del programa &About &Acerca de &Pause &Pausar &Delete &Eliminar P&ause All Pa&usar todos &Add Torrent File... &Agregar archivo torrent... Open Abrir E&xit &Salir Open URL Abrir URL &Documentation &Documentación Lock Bloquear Show Mostrar Check for program updates Buscar actualizaciones del programa Add Torrent &Link... Agregar &enlace torrent... If you like qBittorrent, please donate! Si le gusta qBittorrent, por favor realice una donación! Execution Log Log Clear the password Borrar la contraseña Filter torrent list... Filtrar lista de torrents... &Set Password &Establecer Contraseña Preferences &Clear Password Limpiar C&ontraseña Transfers Transferencias Torrent file association Asociación de archivos torrent qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent no es la aplicación por defecto para abrir archivos torrent o enlaces magnet. ¿Quiere que qBittorrent sea el programa por defecto para gestionar estos archivos? Icons Only Solo iconos Text Only Solo texto Text Alongside Icons Texto al lado de los iconos Text Under Icons Texto debajo de los iconos Follow System Style Usar estilo del equipo UI lock password Contraseña de bloqueo Please type the UI lock password: Por favor, escriba la contraseña de bloqueo: The password should contain at least 3 characters La contraseña debe tener como mínimo 3 caracteres Password update Actualizar contraseña The UI lock password has been successfully updated La contraseña de bloqueo de qBittorrent se ha actualizado correctamente Are you sure you want to clear the password? ¿Seguro que desea borrar la contraseña? Search Buscar Transfers (%1) Transferencias (%1) Error Error Failed to add torrent: %1 Error al agregar torrent: %1 Torrent added Torrent agregado '%1' was added. e.g: xxx.avi was added. '%1' fue agregado. Download completion Descarga completada I/O Error i.e: Input/Output Error Error de I/O Recursive download confirmation Confirmación de descargas recursivas Yes No No Never Nunca Global Upload Speed Limit Límite de velocidad de subida global Global Download Speed Limit Límite de velocidad de descarga global qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective. qBittorrent ha sido actualizado y debe ser reiniciado para que los cambios sean efectivos. Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? &No &No &Yes &Sí &Always Yes S&iempre sí %1/s s is a shorthand for seconds Old Python Interpreter Intérprete de Python antiguo Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0. Su versión de Python (%1) está desactualizada. Por favor actualizela a la ultima versión para poder utilizar el motor de búsqueda. La versión mínima es: 2.7.9/3.3.0. qBittorrent Update Available Actualización de qBittorrent disponible A new version is available. Do you want to download %1? Hay una nueva versión disponible. ¿Desea descargar %1? Already Using the Latest qBittorrent Version Ya está utilizando la versión mas reciente de qBittorrent Undetermined Python version Versión de Python indeterminada '%1' has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. '%1' se ha descargado. An I/O error occurred for torrent '%1'. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent 'xxx.avi'. Reason: disk is full. Se produjo un error de I/O en el torrent '%1'. Razón: %2 The torrent '%1' contains torrent files, do you want to proceed with their download? Este torrent '%1' contiene archivos torrent, ¿Desea seguir adelante con su descarga? Couldn't download file at URL '%1', reason: %2. No se pudo descargar el archivo desde la URL: '%1', razón: %2. Python found in %1: %2 Python found in PATH: /usr/local/bin:/usr/bin:/etc/bin Python encontrado en %1: %2 Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled. No se pudo determinar su versión de Python (%1). Motor de búsqueda deshabilitado. Missing Python Interpreter Falta el intérprete de Python Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Python es necesario para utilizar el motor de búsqueda pero no parece que esté instalado. ¿Desea instalarlo ahora? Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Python es necesario para utilizar el motor de búsqueda pero no parece que esté instalado. No updates available. You are already using the latest version. No hay actualizaciones disponibles. Ya está utilizando la versión mas reciente. &Check for Updates &Buscar actualizaciones Manual change of rate limits mode. The scheduler is disabled. Cambio de límites en modo manual. El programador está deshabilitado. Checking for Updates... Buscando actualizaciones... Already checking for program updates in the background Ya se están buscando actualizaciones del programa en segundo plano Python found in '%1' Python encontrado en '%1' Download error Error de descarga Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. La instalación de Python no se pudo realizar, la razón: %1. Por favor, instálelo de forma manual. Invalid password Contraseña no válida RSS (%1) RSS (%1) URL download error Error descargando de URL The password is invalid La contraseña no es válida DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s Vel. descarga: %1 UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s Vel. subida: %1 [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [B: %1, S: %2] qBittorrent %3 Hide Ocultar Exiting qBittorrent Cerrando qBittorrent Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Algunos archivos aún están transfiriéndose. ¿Está seguro de querer cerrar qBittorrent? Open Torrent Files Abrir archivos torrent Torrent Files Archivos torrent Options were saved successfully. Opciones guardadas correctamente. Net::DNSUpdater Your dynamic DNS was successfully updated. El DNS dinámico se actualizó correctamente. Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes. Error del DNS dinámico: El servicio no está disponible temporalmente, nuevo reintento en 30 minutos. Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account. Error del DNS dinámico: El nombre de host proporcionado no existe en la cuenta especificada. Dynamic DNS error: Invalid username/password. Error del DNS dinámico: El nombre de usuario/contraseña no es válido. Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. Error del DNS dinámico: qBittorrent ha sido incluido en la Lista Negra por el servicio, por favor, informar de ésto en http://bugs.qbittorrent.org. Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. Error del DNS dinámico: %1 fue rechazado por el servicio, por favor, informe de este error en http://bugs.qbittorrent.org. Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse. Error del DNS dinámico: Su nombre de usuario fue bloqueado debido a excesos. Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid. Error del DNS dinámico: El nombre de dominio proporcionado no válido. Dynamic DNS error: supplied username is too short. Error del DNS dinámico: El nombre de usuario proporcionado es demasiado corto. Dynamic DNS error: supplied password is too short. Error del DNS dinámico: La contraseña proporcionada demasiado corta. Net::DownloadHandler I/O Error Error de I/O The file size is %1. It exceeds the download limit of %2. El tamaño de archivo es %1. Excede el limite de descarga de %2. Unexpected redirect to magnet URI. Redirección inesperada hacia un enlace magnet. Net::GeoIPManager GeoIP database loaded. Type: %1. Build time: %2. Base de datos GeoIP cargada. Tipo: %1. Creada el: %2. Couldn't load GeoIP database. Reason: %1 No se pudo cargar la base de datos GeoIP. Razon: %1 Venezuela, Bolivarian Republic of Venezuela Viet Nam Vietnam N/A N/A Andorra Andorra United Arab Emirates Emiratos Árabes Unidos Afghanistan Afganistán Antigua and Barbuda Antigua y Barbuda Anguilla Anguila Albania Albania Armenia Armenia Angola Angola Antarctica Antártida Argentina Argentina American Samoa Samoa Americana Austria Austria Australia Australia Aruba Aruba Azerbaijan Azerbaiyán Bosnia and Herzegovina Bosnia y Herzegovina Barbados Barbados Bangladesh Bangladés Belgium Bélgica Burkina Faso Burkina Faso Bulgaria Bulgaria Bahrain Baréin Burundi Burundi Benin Benín Bermuda Bermudas Brunei Darussalam Brunéi Darussalam Brazil Brasil Bahamas Bahamas Bhutan Bután Bouvet Island Isla Bouvet Botswana Botsuana Belarus Bielorrusia Belize Belice Canada Canadá Cocos (Keeling) Islands Islas Cocos (Keeling) Congo, The Democratic Republic of the República Democrática del Congo Central African Republic República Centroafricana Congo Congo Switzerland Suiza Cook Islands Islas Cook Chile Chile Cameroon Camerún China China Colombia Colombia Costa Rica Costa Rica Cuba Cuba Cape Verde Cabo Verde Curacao Curazao Christmas Island Isla de Navidad Cyprus Chipre Czech Republic República Checa Germany Alemania Djibouti Yibuti Denmark Dinamarca Dominica Dominica Dominican Republic República Dominicana Algeria Argelia Ecuador Ecuador Estonia Estonia Egypt Egipto Western Sahara Sahara Occidental Eritrea Eritrea Spain España Ethiopia Etiopía Finland Finlandia Fiji Fiyi Falkland Islands (Malvinas) Islas Malvinas (Falkland) Micronesia, Federated States of Estados Federados de Micronesia Faroe Islands Islas Feroe France Francia Gabon Gabón United Kingdom Reino Unido Grenada Granada Georgia Georgia French Guiana Guayana Francesa Ghana Ghana Gibraltar Gibraltar Greenland Groenlandia Gambia Gambia Guinea Guinea Guadeloupe Guadalupe Equatorial Guinea Guinea Ecuatorial Greece Grecia South Georgia and the South Sandwich Islands Islas Georgias del Sur y Sandwich del Sur Guatemala Guatemala Guam Guam Guinea-Bissau Guinea-Bisáu Guyana Guyana Hong Kong Hong Kong Heard Island and McDonald Islands Islas Heard y McDonald Honduras Honduras Croatia Croacia Haiti Haití Hungary Hungría Indonesia Indonesia Ireland Irlanda Israel Israel India India British Indian Ocean Territory Territorio Británico del Océano Índico Iraq Irak Iran, Islamic Republic of Irán Iceland Islandia Italy Italia Jamaica Jamaica Jordan Jordania Japan Japón Kenya Kenya Kyrgyzstan Kirguistán Cambodia Camboya Kiribati Kiribati Comoros Comoras Saint Kitts and Nevis San Cristóbal y Nieves Korea, Democratic People's Republic of Corea del Norte Korea, Republic of Corea del Sur Kuwait Kuwait Cayman Islands Islas Caimán Kazakhstan Kazajistán Lao People's Democratic Republic Laos Lebanon Líbano Saint Lucia Santa Lucía Liechtenstein Liechtenstein Sri Lanka Sri Lanka Liberia Liberia Lesotho Lesoto Lithuania Lituania Luxembourg Luxemburgo Latvia Letonia Morocco Marruecos Monaco Mónaco Moldova, Republic of Moldavia Madagascar Madagascar Marshall Islands Islas Marshall Mali Malí Myanmar Birmania Mongolia Mongolia Northern Mariana Islands Islas Marianas del Norte Martinique Martinica Mauritania Mauritania Montserrat Montserrat Malta Malta Mauritius Mauricio Maldives Maldivas Malawi Malaui Mexico México Malaysia Malasia Mozambique Mozambique Namibia Namibia New Caledonia Nueva Caledonia Niger Níger Norfolk Island Isla Norfolk Nigeria Nigeria Nicaragua Nicaragua Netherlands Países Bajos Norway Noruega Nepal Nepal Nauru Nauru Niue Niue New Zealand Nueva Zelanda Oman Omán Panama Panamá Peru Perú French Polynesia Polinesia Francesa Papua New Guinea Papúa Nueva Guinea Philippines Filipinas Pakistan Pakistán Poland Polonia Saint Pierre and Miquelon San Pedro y Miquelón Puerto Rico Puerto Rico Portugal Portugal Palau Palaos Paraguay Paraguay Qatar Catar Reunion Reunión Romania Rumanía Russian Federation Rusia Rwanda Ruanda Saudi Arabia Arabia Saudita Solomon Islands Islas Salomón Seychelles Seychelles Sudan Sudán Sweden Suecia Singapore Singapur Slovenia Eslovenia Svalbard and Jan Mayen Svalbard y Jan Mayen Slovakia Eslovaquia Sierra Leone Sierra Leona San Marino San Marino Senegal Senegal Somalia Somalia Suriname Surinam Sao Tome and Principe Santo Tomé y Príncipe El Salvador El Salvador Syrian Arab Republic Siria Swaziland Suazilandia Turks and Caicos Islands Islas Turcas y Caicos Chad Chad French Southern Territories Tierras Australes y Antárticas Francesas Togo Togo Thailand Tailandia Tajikistan Tayikistán Tokelau Tokelau Turkmenistan Turkmenistán Tunisia Túnez Tonga Tonga Could not decompress GeoIP database file. Timor-Leste Timor Oriental Bolivia, Plurinational State of Bolivia Bonaire, Sint Eustatius and Saba Bonaire Cote d'Ivoire Costa de Marfil Libya Libia Saint Martin (French part) San Martín (Parte Francesa) Macedonia, The Former Yugoslav Republic of Macedonia Macao Macao Pitcairn Islas Pitcairn Palestine, State of Palestina Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha Santa Elena, Ascensión y Tristán de Acuña South Sudan Sudán del Sur Sint Maarten (Dutch part) Sint Maarten (Parte neerlandesa) Turkey Turquía Trinidad and Tobago Trinidad y Tobago Tuvalu Tuvalu Taiwan Taiwán Tanzania, United Republic of Tanzania Ukraine Ucrania Uganda Uganda United States Minor Outlying Islands Islas Ultramarinas Menores de Estados Unidos United States Estados Unidos Uruguay Uruguay Uzbekistan Uzbekistán Holy See (Vatican City State) Santa Sede (Estado de la ciudad del Vaticano) Saint Vincent and the Grenadines San Vicente y las Granadinas Virgin Islands, British Islas Vírgenes Británicas Virgin Islands, U.S. Islas Vírgenes de los Estados Unidos Vanuatu Vanuatu Wallis and Futuna Wallis y Futuna Samoa Samoa Yemen Yemen Mayotte Mayotte Serbia Serbia South Africa Sudáfrica Zambia Zambia Montenegro Montenegro Zimbabwe Zimbabue Aland Islands Åland Guernsey Guernsey Isle of Man Isla de Man Jersey Jersey Saint Barthelemy San Bartolomé Could not uncompress GeoIP database file. No se pudo descomprimir el archivo de base de datos GeoIP. Couldn't save downloaded GeoIP database file. No se pudo guardar la base de datos GeoIP descargada. Successfully updated GeoIP database. Base de datos GeoIP actualizada correctamente. Couldn't download GeoIP database file. Reason: %1 No se pudo descargar la base de datos GeoIP. Razon: %1 Net::PortForwarder UPnP / NAT-PMP support [ON] Soporte UPnP / NAT-PMP [Activado] UPnP / NAT-PMP support [OFF] Soporte UPnP / NAT-PMP [Desactivado] Net::Smtp Email Notification Error: Error en la notificación por E-mail: OptionsDialog Options Opciones Behavior Comportamiento Downloads Descargas Connection Conexión Speed Velocidad BitTorrent BitTorrent RSS Web UI Interfaz Web Advanced Avanzado Language Idioma User Interface Language: Idioma de la interfaz: (Requires restart) (Es necesario reiniciar qBittorrent) Transfer List Lista de transferencias Confirm when deleting torrents Confirmar al eliminar torrents Use alternating row colors In transfer list, one every two rows will have grey background. Alternar colores en la lista de transferencias Hide zero and infinity values Ocultar los valores cero e infinito Always Siempre Paused torrents only Solo torrents pausados Action on double-click Acción a realizar con un doble-click Downloading torrents: Torrents descargando: Start / Stop Torrent Iniciar / Parar torrent Open destination folder Abrir carpeta de destino No action Sin acción Completed torrents: Torrents completados: Desktop Escritorio Start qBittorrent on Windows start up Iniciar qBittorrent cuando arranque Windows Show splash screen on start up Mostrar pantalla de bienvenida al iniciar Start qBittorrent minimized Iniciar qBittorrent minimizado Confirmation on exit when torrents are active Confirmación al salir mientras haya torrents activos Confirmation on auto-exit when downloads finish Confirmar la salida automática cuando las descargas finalicen Email notification &upon download completion Run e&xternal program on torrent completion IP Fi&ltering Schedule &the use of alternative rate limits &Torrent Queueing minutes Seed torrents until their seeding time reaches A&utomatically add these trackers to new downloads: RSS Reader Enable fetching RSS feeds Feeds refresh interval: Maximum number of articles per feed: Número máximo de artículos por canal: min min RSS Torrent Auto Downloader Enable auto downloading of RSS torrents Edit auto downloading rules... Web User Interface (Remote control) Server domains: Whitelist for filtering HTTP Host header values. In order to defend against DNS rebinding attack, you should put in domain names used by WebUI server. Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. &Use HTTPS instead of HTTP Upda&te my dynamic domain name Show qBittorrent in notification area Mostrar qBittorrent en el área de notificación Minimize qBittorrent to notification area Minimizar qBittorrent en el area de notificación Close qBittorrent to notification area i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. Cerrar qBittorrent al area de notificación Tray icon style: Estilo del icono del area de notificación: Normal Normal Monochrome (Dark theme) Monocromo (tema oscuro) Monochrome (Light theme) Monocromo (tema claro) File association Asociación de archivos Use qBittorrent for .torrent files Usar qBittorrent para los archivos .torrent Use qBittorrent for magnet links Usar qBittorrent para los enlaces magnet Power Management Administración de energía Inhibit system sleep when torrents are active Inhabilitar la suspensión del equipo cuando queden torrents activos Log file Archivo de logs Save path: Ruta Destino Backup the log file after: Respaldar el archivo de logs después de: MB MB Delete backup logs older than: Eliminar logs de más antiguos que: days Delete backup logs older than 10 months días months Delete backup logs older than 10 months meses years Delete backup logs older than 10 years años When adding a torrent Al agregar un torrent Display torrent content and some options Mostrar el contenido del torrent y opciones Bring torrent dialog to the front Traer el diálogo del torrent al frente Do not start the download automatically The torrent will be added to download list in pause state No iniciar las descargas de forma automática Should the .torrent file be deleted after adding it Debería el archivo .torrent ser borrado después de ser agregado. Delete .torrent files afterwards Después eliminar el archivo .torrent Also delete .torrent files whose addition was cancelled También eliminar archivos .torrent si su agregado fue cancelado. Also when addition is cancelled También cuando su agregado es cancelado. Warning! Data loss possible! ¡Peligro! Perdida de datos posible. Saving Management Administración de guardado Default Torrent Management Mode: Administración de Torrents predeterminada: Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category El moto automático hace que varias propiedades del torrent (por ej: la ruta de guardado) sean decididas por la categoría asociada. Manual Manual Automatic Automático When Torrent Category changed: Cuando cambia la categoría del torrent: Relocate torrent Reubicar torrent Switch torrent to Manual Mode Cambiar torrent a modo manual When Default Save Path changed: Cuando la ubicación de guardado predeterminada cambia: Relocate affected torrents Reubicar los torrents afectados Switch affected torrents to Manual Mode Cambiar los torrents afectados a modo manual When Category changed: Cuando cambia la categoría: Use Subcategories Usar subcategorias: Default Save Path: Ubicación de guardado predeterminada: Keep incomplete torrents in: Mantener torrents incompletos en: Copy .torrent files to: Copiar archivos .torrent en: Show &qBittorrent in notification area &Log file Display &torrent content and some options Create subfolder for torrents with multiple files De&lete .torrent files afterwards Copy .torrent files for finished downloads to: Copiar archivos .torrent de descargas finalizadas a: Pre-allocate disk space for all files Pre-asignar espacio en el disco para todos los archivos Append .!qB extension to incomplete files Agregar la extensión .!qB a los archivos incompletos Automatically add torrents from: Agregar automáticamente los torrents de: Add entry Agregar entrada Remove entry Eliminar entrada Email notification upon download completion Notificar por correo electrónico de la finalización de las descargas Destination email: Dirección de correo electrónico: SMTP server: Servidor SMTP: This server requires a secure connection (SSL) El servidor requiere una conexión segura (SSL) Authentication Autenticación Username: Nombre de usuario: Password: Contraseña: Run external program on torrent completion Ejecutar un programa externo al completar el torrent Listening Port Puerto de escucha Port used for incoming connections: Puerto utilizado para conexiones entrantes: Random Aleatorio Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router Usar reenvío de puertos UPnP / NAT-PMP de mi router Use different port on each startup Usar un puerto diferente en cada inicio Connections Limits Límites de conexión Maximum number of connections per torrent: Máximo de conexiones por torrent: Global maximum number of connections: Máximo de conexiones totales: Maximum number of upload slots per torrent: Máximo de puestos de subida por torrent: Global maximum number of upload slots: Máximo total de puestos de subida: Proxy Server Servidor proxy Type: Tipo: (None) (Ninguno) SOCKS4 SOCKS4 SOCKS5 SOCKS5 HTTP HTTP Host: Host: Port: Puerto: Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections Sino, el servidor proxy se utilizará solamente para las conexiones al tracker Use proxy for peer connections Usar proxy para las conexiones a los pares Disable connections not supported by proxies Deshabilitar conexiones no soportadas por los proxis RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection Canales RSS, motores de búsqueda. actualizaciones del software o cualquier otra cosa que no sean transferencias de torrents y operaciones relacionadas (como intercambio de pares) usarán una conexión directa Use proxy only for torrents Usar proxy solo para torrents A&uthentication Info: The password is saved unencrypted Info: La contraseña se guarda sin cifrar IP Filtering Filtrado IP Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Ruta del filtro (.dat, .p2p, .p2b): Reload the filter Actualizar el filtro Manually banned IP addresses... Apply to trackers Aplicar a los trackers Global Rate Limits Limites globales de velocidad Upload: Subida: KiB/s KiB/s Download: Bajada: Alternative Rate Limits Límites de velocidad alternativos Schedule the use of alternative rate limits Programar el uso de límites alternativos From: from (time1 to time2) Desde las: To: time1 to time2 Hasta: When: Cuándo: Every day Todos los días Weekdays Días laborales Weekends Fines de semana Rate Limits Settings Configuración de los limites Apply rate limit to peers on LAN Aplicar el límite a los pares en LAN Apply rate limit to transport overhead Aplicar límite para el exceso de transporte (Overhead) Enable µTP protocol Activar protocolo µTP Apply rate limit to µTP protocol Aplicar límite para conexiones µTP Privacy Privacidad Enable DHT (decentralized network) to find more peers Activar DHT (red descentralizada) para encontrar más pares Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Intercambiar pares con clientes Bittorrent compatibles (µTorrent, Vuze, ...) Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers Habilitar intercambio de pares (PeX) para encontrar más pares Look for peers on your local network Buscar pares en su red local Enable Local Peer Discovery to find more peers Habilitar busqueda local de pares para encontrar más pares Encryption mode: Modo de cifrado: Prefer encryption Preferir cifrado Require encryption Exigir cifrado Disable encryption Deshabilitar cifrado Enable when using a proxy or a VPN connection Habilitar cuando se use un proxy o un VPN Enable anonymous mode Activar modo anónimo (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Más información</a>) Torrent Queueing Torrents en cola Maximum active downloads: Máximo de descargas activas: Maximum active uploads: Máximo de subidas activas: Maximum active torrents: Máximo de torrents activos: Do not count slow torrents in these limits No contar torrents lentos en estos límites Share Ratio Limiting Limite de ratio de compartición Seed torrents until their ratio reaches Sembrar torrents hasta que su ratio sea then luego Pause them Pausarlos Remove them Eliminarlos Automatically add these trackers to new downloads: Agregar automáticamente estos trackers a las descargas: Enable Web User Interface (Remote control) Habilitar interfaz Web (Control remoto) Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router Usar UPnP / NAT-PMP para redirigir el puerto de mi router Use HTTPS instead of HTTP Usar HTTPS en lugar de HTTP Certificate: Certificado: Import SSL Certificate Importar certificado SSL Key: Clave: Import SSL Key Importar clave SSL <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Información acerca de los certificados</a> Bypass authentication for localhost Eludir la autenticación para localhost Update my dynamic domain name Actualizar mi nombre de dominio dinámico Service: Servicio: Register Registro Domain name: Nombre de dominio: By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files! Al activar estas opciones, puedes <strong>perder permanentemente</strong> tus archivos .torrent When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via &ldquo;Add torrent&rdquo; menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well Cuando estas opciones estén habilitadas, qBittorrent <strong>eliminará</strong> los archivos .torrent después de ser exitosamente (la primera opción) o no (la segunda opción) agregado a la lista de descargas. Esto aplicará <strong>no solo</strong> a los archivos abiertos por &ldquo;Abrir torrent&rdquo; del menú, sino a aquellos abiertos por su asociación de <strong>tipo de archivo</strong> también. If you enable the second option (&ldquo;Also when addition is cancelled&rdquo;) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press &ldquo;<strong>Cancel</strong>&rdquo; in the &ldquo;Add torrent&rdquo; dialog Si habilitas la segunda opción (&ldquo;También cuando la agregado es cancelado&rdquo;) el archivo .torrent <strong> será borrado </strong> incluso si elijes &ldquo;<strong>Cancelar</strong>&rdquo; en la ventana de &ldquo;Agregar torrent&rdquo; Supported parameters (case sensitive): Parámetros soportados (sensible a mayúsculas): %N: Torrent name %N: Nombre del torrent %L: Category %L: Categoría %F: Content path (same as root path for multifile torrent) %F: Ruta del contenido (misma ruta que la raíz para torrents muilti-archivo) %R: Root path (first torrent subdirectory path) %R: Ruta Raíz (primer subdirectorio del torrent) %D: Save path %D: Ruta de destino %C: Number of files %C: Cantidad de archivos %Z: Torrent size (bytes) %Z: Tamaño del torrent (bytes) %T: Current tracker %T: Tracker actual %I: Info hash %I: Info hash Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N") Consejo: Encapsula el parámetro con comillas para evitar que el texto sea cortado en un espacio (ej: "%N") Select folder to monitor Seleccione una carpeta para monitorear Folder is already being monitored: Esta carpeta ya está monitoreada: Folder does not exist: La carpeta no existe: Folder is not readable: La carpeta no es legible: Adding entry failed Fallo al agregar entrada Choose export directory Selecciona una ruta de exportación Choose a save directory Seleccione una ruta para guardar Choose an IP filter file Seleccione un archivo de filtro IP All supported filters Todos los filtros soportados SSL Certificate Certificado SSL SSL Key Clave SSL Parsing error Error de análisis Failed to parse the provided IP filter No se ha podido analizar el filtro IP proporcionado Successfully refreshed Actualizado correctamente Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Filtro IP analizado correctamente: %1 reglas fueron aplicadas. Invalid key Clave no válida This is not a valid SSL key. Esta no es una clave SSL válida. Invalid certificate Certificado no válido Preferences Import SSL certificate This is not a valid SSL certificate. Este no es un Certificado SSL válido. Import SSL key SSL key Time Error Error de tiempo The start time and the end time can't be the same. Los tiempos de inicio y finalización no pueden ser iguales. Length Error Error de longitud The Web UI username must be at least 3 characters long. El nombre de usuario de la interfaz Web debe ser de al menos 3 caracteres. The Web UI password must be at least 6 characters long. La contraseña de Interfaz de Usuario Web debe ser de al menos 6 caracteres. PeerInfo interested(local) and choked(peer) interesado(local) y bloqueado(par) interested(local) and unchoked(peer) interesado(local) y no bloqueado(par) interested(peer) and choked(local) interesado(par) y bloqueado(local) interested(peer) and unchoked(local) interesado(par) y no bloqueado(local) optimistic unchoke desbloqueo optimista peer snubbed par descartado incoming connection Conexión entrante not interested(local) and unchoked(peer) no interesado(local) y no bloqueado(par) not interested(peer) and unchoked(local) no interesado(par) y no bloqueado(local) peer from PEX par de PEX peer from DHT par de DHT encrypted traffic trafico cifrado encrypted handshake negociación cifrada peer from LSD par de LSD PeerListWidget IP IP Port Puerto Flags Banderas Connection Conexión Client i.e.: Client application Cliente Progress i.e: % downloaded Progreso Down Speed i.e: Download speed Vel. Descarga Up Speed i.e: Upload speed Vel. Subida Downloaded i.e: total data downloaded Descargado Uploaded i.e: total data uploaded Subido Relevance i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't. Importancia Files i.e. files that are being downloaded right now Archivos Column visibility Visibilidad de columnas Add a new peer... Agregar nuevo par... Ban peer permanently Prohibir este par permanentemente Manually adding peer '%1'... Agregando manualmente el par '%1'... The peer '%1' could not be added to this torrent. El par no se pudo agregar al torrent. Manually banning peer '%1'... Prohibiendo manualmente al par '%1'... Peer addition Agregar par Country País: Copy IP:port Copiar IP:puerto Some peers could not be added. Check the Log for details. Algunos pares no pudieron agregarse. Revisa el log para obtener más detalles. The peers were added to this torrent. Los pares se agregaron a este torrent. Are you sure you want to ban permanently the selected peers? ¿Seguro que desea prohibir permanentemente los pares seleccionados? &Yes &Sí &No &No PeersAdditionDlg No peer entered No se ha introducido ningún par Please type at least one peer. Por favor introduce al menos un par. Invalid peer Par invalido The peer '%1' is invalid. El par '%1' es invalido. PieceAvailabilityBar White: Unavailable pieces Blanco: Piezas no disponibles Blue: Available pieces Azul: Piezas disponibles PiecesBar Files in this piece: Archivos en esta pieza: File in this piece Archivo en esta pieza File in these pieces Archivo en estas piezas Wait until metadata become available to see detailed information Hold Shift key for detailed information Mantén Shift para información detallada PluginSelectDlg Search plugins Plugins de búsqueda Installed search plugins: Plugins de búsqueda instalados: Name Nombre Version Versión Url URL Enabled Habilitado Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines. You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> Puedes obtener nuevos plugins de búsqueda aquí: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> Install a new one Instalar uno nuevo Check for updates Buscar actualizaciones Close Cerrar Uninstall Desinstalar Yes No No Uninstall warning Advertencia de desinstalación Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. Those plugins were disabled. Algunos plugins no pudieron ser desinstalados porque vienen incluidos en qBittorrent. Solamente pueden desinstalarse los que han sido agregados por ti. En su lugar, esos plugins fueron deshabilitados. Uninstall success Desinstalación correcta All selected plugins were uninstalled successfully Todos los plugins seleccionados fueron desinstalados correctamente Plugins installed or updated: %1 New search engine plugin URL URL del nuevo plugin de motor de búsqueda URL: URL: Invalid link Enlace inválido The link doesn't seem to point to a search engine plugin. El enlace no parece contener un plugin de búsqueda. Select search plugins Seleccione los plugins de búsqueda qBittorrent search plugin Plugin de búsqueda de qBittorrent Search plugin update Actualización de los plugins de búsqueda All your plugins are already up to date. Todos los plugins ya están actualizados. Sorry, couldn't check for plugin updates. %1 No se pudo buscar actualizaciones de plugins. %1 Search plugin install Instalar plugin de búsqueda "%1" search engine plugin was successfully installed. %1 is the name of the search engine El plugin de motor de búsqueda "%1" fue instalado correctamente. Couldn't install "%1" search engine plugin. %2 No se pudo instalar el plugin de motor de búsqueda "%1". %2 "%1" search engine plugin was successfully updated. %1 is the name of the search engine El plugin de motor de búsqueda "%1" fue actualizado correctamente. Couldn't update "%1" search engine plugin. %2 No se pudo actualizar el plugin de motor de búsqueda "%1". %2 PluginSourceDlg Plugin source Fuente del plugin Search plugin source: Fuente del plugin de búsqueda: Local file Archivo local Web link Enlace web PreviewSelect Name Nombre Size Tamaño Progress Progreso Preview impossible Imposible previsualizar Sorry, we can't preview this file No se pudo previsualizar este archivo Private::FileLineEdit '%1' does not exist '%1' does not point to a directory '%1' does not point to a file Does not have read permission in '%1' Does not have write permission in '%1' PropListDelegate Not downloaded No descargado Normal Normal (priority) Normal N/A N/A Do not download Do not download (priority) No descargar High High (priority) Alta Mixed Mixed (priorities Mixta Maximum Maximum (priority) Máxima PropTabBar General General Trackers Trackers Peers Pares HTTP Sources Fuentes HTTP Content Contenido Speed Velocidad PropertiesWidget Downloaded: Descargado: Availability: Disponibilidad: Progress: Progreso: Transfer Transferencia Time Active: Time (duration) the torrent is active (not paused) Tiempo activo: ETA: Tiempo restante: Uploaded: Subido: Seeds: Semillas: Download Speed: Velocidad de descarga: Upload Speed: Velocidad de subida: Peers: Pares: Download Limit: Límite de descarga: Upload Limit: Límite de subida: Wasted: Desperdiciado: Connections: Conexiones: Information Información Comment: Comentario: Select All Seleccionar todo Select None Seleccionar ninguno Normal Normal High Alta Share Ratio: Ratio de compartición: Reannounce In: Anunciar en: Last Seen Complete: Ultima vez visto completo: Total Size: Tamaño total: Pieces: Piezas: Created By: Creado por: Added On: Agregado el: Completed On: Completado el: Created On: Creado el: Torrent Hash: Hash del torrent: Save Path: Ruta de destino: Maximum Máxima Do not download No descargar Never Nunca %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 x %2 (tienes %3) %1 (%2 this session) %1 (%2 en esta sesión) %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (sembrado durante %2) %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (%2 máx) %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (%2 total) %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (%2 prom.) Open Abrir Open Containing Folder Abrir carpeta de destino Rename... Renombrar... Priority Prioridad New Web seed Nueva semilla Web Remove Web seed Eliminar semilla Web Copy Web seed URL Copiar URL de la semilla Web Edit Web seed URL Editar URL de la semilla Web Rename the file Renombrar archivo New name: Nuevo nombre: The file could not be renamed No se pudo renombrar el archivo This file name contains forbidden characters, please choose a different one. El nombre introducido contiene caracteres prohibidos, por favor elija otro. This name is already in use in this folder. Please use a different name. Este nombre ya está en uso. Por favor, use un nombre diferente. The folder could not be renamed La carpeta no se pudo renombrar qBittorrent qBittorrent Filter files... Filtrar archivos... Renaming Rename error The name is empty or contains forbidden characters, please choose a different one. New URL seed New HTTP source Nueva semilla URL New URL seed: Nueva semilla URL: This URL seed is already in the list. Esta semilla URL ya está en la lista. Web seed editing Editando semilla Web Web seed URL: URL de la semilla Web: QObject Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts. Su dirección IP ha sido bloqueada debido a demasiados intentos fallados de autenticación. Error: '%1' is not a valid torrent file. Error: '%1' no es un archivo torrent valido. Error: Could not add torrent to session. Error: No se pudo agregar el torrent a la sesión. I/O Error: Could not create temporary file. Error de I/O: No se pudo crear un archivo temporal. %1 is an unknown command line parameter. --random-parameter is an unknown command line parameter. %1 es un parámetro de la línea de comandos desconocido. %1 must be the single command line parameter. %1 debe ser el único parámetro de la línea de comandos. %1 must specify the correct port (1 to 65535). %1 debe especificar el puerto correcto (entre 1 y 65535). You cannot use %1: qBittorrent is already running for this user. No puedes usar %1: qBittorrent ya se está ejecutando para este usuario. Usage: Uso: Options: Opciones: Displays program version Muestra la versión del programa Displays this help message Muestra este mensaje de ayuda Changes the Web UI port (current: %1) Cambia el puerto de la interfaz Web (actual: %1) Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2' e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=value' Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2' e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=<value>' Expected integer number in environment variable '%1', but got '%2' Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2' e.g. Parameter '--add-paused' must follow syntax '--add-paused=<true|false>' Expected %1 in environment variable '%2', but got '%3' Displays program version and exit Displays this help message and exit port Changes the Web UI port Disable splash screen Desactivar pantalla de inicio Run in daemon-mode (background) Ejecutar en modo servicio (segundo plano) dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" Store configuration files in <dir> name Store configuration files in directories qBittorrent_<name> Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume files or urls Downloads the torrents passed by the user Descarga los torrents pasados por el usuario Options when adding new torrents: path Torrent save path Add torrents as started or paused Skip hash check No comprobar hash Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. Download files in sequential order Download first and last pieces first Descargar antes primeras y últimas partes Specifies whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: Command line parameters take precedence over environment variables Help Ayuda Run application with -h option to read about command line parameters. Ejecuta la aplicación con la opción -h para obtener información sobre los parámetros de la línea de comandos. Bad command line Parámetros de la línea de comandos incorrectos Bad command line: Parámetros de la línea de comandos incorrectos: Legal Notice Aviso legal qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. No further notices will be issued. qBittorrent es un programa para compartir archivos. Cuando se descarga un torrent, los datos del mismo se pondrán a disposición de los demás usuarios por medio de las subidas. Cualquier contenido que usted comparta, lo hace bajo su propia responsabilidad. No se le volverá a notificar sobre esto. Press %1 key to accept and continue... Pulse la tecla %1 para aceptar y continuar... Legal notice Aviso legal Cancel Cancelar I Agree Estoy de acuerdo Torrent name: %1 Nombre del torrent: %1 Torrent size: %1 Tamaño del torrent: %1 Save path: %1 Guardar en: %1 The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds El torrernt se descargó en %1. Thank you for using qBittorrent. Gracias por utilizar qBittorrent. [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] '%1' ha terminado de descargarse The remote host name was not found (invalid hostname) El nombre de host remoto no se ha encontrado (nombre de host no válido) The operation was canceled La operación fue cancelada The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed El servidor remoto cerró la conexión prematuramente, antes de que se recibiera y procesara toda la respuesta The connection to the remote server timed out La conexión con el servidor remoto ha agotado el tiempo de espera SSL/TLS handshake failed Handshake SSL/TLS fallido The remote server refused the connection El servidor remoto rechazó la conexión The connection to the proxy server was refused La conexión con el servidor proxy fué rechazada The proxy server closed the connection prematurely El servidor proxy cerró la conexión antes de tiempo The proxy host name was not found No se encontró el nombre del servidor proxy The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent La conexión con el servidor proxy ha agotado el tiempo de espera o el proxy no respondió a tiempo a la solicitud enviada The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered El proxy requiere autenticación para poder atender la solicitud, pero no aceptó las credenciales proporcionadas The access to the remote content was denied (401) El acceso al contenido remoto ha sido rechazado (401) The operation requested on the remote content is not permitted La operación solicitada en el contenido remoto no está permitida The remote content was not found at the server (404) El contenido remoto no se encontró en el servidor (404) The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted El servidor remoto requiere autenticación para servir el contenido, pero no se aceptaron las credenciales proporcionadas The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known La API de acceso a la red no pudo cumplir con la solicitud debido a que el protocolo es desconocido The requested operation is invalid for this protocol La operación solicitada no es válida para este protocolo An unknown network-related error was detected Se ha detectado un error desconocido relacionado con la red An unknown proxy-related error was detected Se ha detectado un error desconocido relacionado con el proxy An unknown error related to the remote content was detected Se ha detectado un error desconocido relacionado con el contenido remoto A breakdown in protocol was detected Se ha detectado una ruptura en el protocolo Unknown error Error desconocido Upgrade Actualizar You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. You will not be able to use an older version than v3.3.0 again. Continue? [y/n] Actualizaste desde una versión anterior que guardaba las cosas de forma diferente. Debes migrar al nuevo sistema de guardado. Si continuas, no podrás volver a usar una versión anterior a v3.3.0. ¿Continuar? [y/n] You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. If you continue, you will not be able to use an older version than v3.3.0 again. Actualizaste desde una versión anterior que guardaba las cosas de forma diferente. Debes migrar al nuevo sistema de guardado. Si continuas, no podrás volver a usar una versión anterior a v3.3.0. Couldn't migrate torrent with hash: %1 No se pudo migrar el torrent con el hash: %1 Couldn't migrate torrent. Invalid fastresume file name: %1 No se pudo migrar el torrent. Nombre del archivo de continuación rapida invalido: %1 Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings. Se ha detectado un cierre inesperado. Usando el archivo de respaldo para restaurar la configuración. An access error occurred while trying to write the configuration file. Ocurrió un error de acceso tratando de escribir el archivo de configuración. A format error occurred while trying to write the configuration file. Ocurrió un error de formato tratando de escribir el archivo de configuración. RSS Search Buscar New subscription Nueva subscripción Mark items read Marcar como leídos Update all Actualizar todo RSS Downloader... Descargador RSS... Settings... Configuración... Torrents: (double-click to download) Torrents: (doble-click para descargar) Delete Eliminar Rename... Renombrar... Rename Renombrar Update Actualizar New subscription... Nueva suscripción... Update all feeds Actualizar todos los canales Download torrent Descargar torrent Open news URL Abrir URL Copy feed URL Copiar URL del canal New folder... Nueva carpeta... Refresh RSS streams Actualizar canales RSS RSS::Private::Parser Invalid RSS feed. Canal RSS inválido. RSS::Session RSS feed with given URL already exists: %1. Cannot move root folder. Item doesn't exists: %1. Cannot delete root folder. Incorrect RSS Item path: %1. RSS item with given path already exists: %1. Parent folder doesn't exist: %1. RSSImp Stream URL: URL del canal: Please type a RSS stream URL Por favor escribe una URL de un Canal RSS This RSS feed is already in the list. Esta fuente de RSS ya está en la lista. Please choose a folder name Por favor elija un nombre para la carpeta Folder name: Nombre de la carpeta: New folder Nueva carpeta Deletion confirmation Confirmar eliminación Are you sure you want to delete the selected RSS feeds? ¿Esta seguro de querer eliminar los canales RSS seleccionados? Please choose a new name for this RSS feed Por favor, elija un nuevo nombre para el canal RSS New feed name: Nombre del nuevo canal: Name already in use Ese nombre ya está en uso This name is already used by another item, please choose another one. Ese nombre ya está siendo usado por otro elemento, por favor, elija otro. Date: Fecha: Author: Autor: Unread No leídos RSSWidget Search Buscar Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings. New subscription Nueva subscripción Mark items read Marcar como leídos Refresh RSS streams Actualizar canales RSS Update all Actualizar todo RSS Downloader... Descargador RSS... Torrents: (double-click to download) Torrents: (doble-click para descargar) Delete Eliminar Rename... Renombrar... Rename Renombrar Update Actualizar New subscription... Nueva suscripción... Update all feeds Actualizar todos los canales Download torrent Descargar torrent Open news URL Abrir URL Copy feed URL Copiar URL del canal New folder... Nueva carpeta... Please choose a folder name Por favor elija un nombre para la carpeta Folder name: Nombre de la carpeta: New folder Nueva carpeta Please type a RSS feed URL Feed URL: Deletion confirmation Confirmar eliminación Are you sure you want to delete the selected RSS feeds? ¿Esta seguro de querer eliminar los canales RSS seleccionados? Please choose a new name for this RSS feed Por favor, elija un nuevo nombre para el canal RSS New feed name: Nombre del nuevo canal: Rename failed Date: Fecha: Author: Autor: Rss::Feed Automatic download of '%1' from '%2' RSS feed failed because it doesn't contain a torrent or a magnet link... La descarga automática de '%1' desde el canal RSS '%2' falló debido a que no contiene un torrent o un enlace magnet... Automatically downloading '%1' torrent from '%2' RSS feed... Descargando automáticamente el torrent '%1' desde el canal RSS '%2'... Rss::Private::Parser Invalid RSS feed. Canal RSS inválido. RssSettingsDlg RSS Reader Settings Ajustes del lector RSS RSS feeds refresh interval: Intervalo de actualización de canales RSS: min min Maximum number of articles per feed: Número máximo de artículos por canal: ScanFoldersDelegate Select save location Seleccione la ubicación de guardado ScanFoldersModel Monitored Folder Carpeta Monitoreada Override Save Location Cambiar ubicación de guardado Monitored folder Carpeta Monitoreada Default save location Ubicación de guardado predeterminada Browse... Examinar... SearchEngine Unknown search engine plugin file format. Formato de plugin de motor de búsqueda desconocido. A more recent version of this plugin is already installed. Una versión más reciente del plugin ya está instalada. Plugin is not supported. Plugin no soportado. Update server is temporarily unavailable. %1 El servidor de actualizaciones no está disponible temporalmente. %1 Failed to download the plugin file. %1 Error al descargar el plugin. %1 An incorrect update info received. La información de actualización recibida es incorrecta. All categories Todas las categorías Movies Películas TV shows Programas de TV Music Música Games Juegos Anime Anime Software Software Pictures Imágenes Books Libros SearchListDelegate Unknown Desconocido SearchTab Name i.e: file name Nombre Size i.e: file size Tamaño Seeders i.e: Number of full sources Semillas Leechers i.e: Number of partial sources Pares Search engine Motor de búsqueda Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>): i.e: Search results Resultados (mostrando <i>%1</i> de <i>%2</i>): Torrent names only Solo nombres de Torrent Everywhere En todas partes Searching... Buscando... Search has finished La búsqueda ha finalizado Search aborted Búsqueda abortada An error occurred during search... Ha ocurrido un error durante la búsqueda... Search returned no results La búsqueda no ha devuelto resultados Column visibility Visibilidad de columnas Form Formulario Results(xxx) Resultados(xxx) Search in: Buscar en: <html><head/><body><p>Some search engines search in torrent description and in torrent file names too. Whether such results will be shown in the list below is controlled by this mode.</p><p><span style=" font-weight:600;">Everywhere </span>disables filtering and shows everyhing returned by the search engines.</p><p><span style=" font-weight:600;">Torrent names only</span> shows only torrents whose names match the search query.</p></body></html> <html><head/><body><p>Algunos motores de búsqueda, buscan en la descripción del torrent y también en los nombres de archivo. Este modo controla si esos resultados son o no mostrados.</p><p><span style=" font-weight:600;">Todo </span>deshabilita el filtrado y muestra todo lo devuelto por los motores de búsqueda.</p><p><span style=" font-weight:600;">Solo nombres de torrent</span> muestra solo los torrents cuyo nombre coincide con los términos de búsqueda.</p></body></html> <html><head/><body><p>Set minimal and maximal allowed number of seeders</p></body></html> <html><head/><body><p>Establece el número mínimo y máximo de sembradores permitidos</p></body></html> Seeds: Semillas: <html><head/><body><p>Minimal number of seeds</p></body></html> <html><head/><body><p>Número mínimo de semillas</p></body></html> to a <html><head/><body><p>Maximal number of seeds</p></body></html> <html><head/><body><p>Máximo numero de semillas</p></body></html> <html><head/><body><p>Set minimal and maximal allowed size of a torrent</p></body></html> <html><head/><body><p>Establecer los tamaños mínimos y máximos permitidos de un torrent</p></body></html> Size: Tamaño: <html><head/><body><p>Minimal torrent size</p></body></html> <html><head/><body><p>Tamaño mínimo del torrent</p></body></html> <html><head/><body><p>Maximal torrent size</p></body></html> <html><head/><body><p>Tamaño máximo del torrent</p></body></html> SearchWidget Search Buscar There aren't any search plugins installed. Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window to install some. Download Descargar Go to description page Ir a la página de la descripción Copy description page URL Copiar URL de la descripción Search plugins... Plugins de búsqueda... A phrase to search for. Una frase a buscar. Spaces in a search term may be protected by double quotes. Los espacios de una búsqueda pueden ser protegidos por comillas dobles. Example: Search phrase example Ejemplo: <b>foo bar</b>: search for <b>foo</b> and <b>bar</b> Search phrase example, illustrates quotes usage, a pair of space delimited words, individal words are highlighted <b>foo bar</b>: buscar <b>foo</b> y <b>bar</b> <b>&quot;foo bar&quot;</b>: search for <b>foo bar</b> Search phrase example, illustrates quotes usage, double quotedpair of space delimited words, the whole pair is highlighted <b>&quot;foo bar&quot;</b>: buscar <b>foo bar</b> All plugins Todos los motores Only enabled Solo habilitados Select... Seleccionar... Search Engine Motor de búsqueda Please install Python to use the Search Engine. Por favor, instala Python para usar el motor de búsqueda. Empty search pattern Patrón de búsqueda vacío Please type a search pattern first Por favor, escriba un patrón de búsqueda primero Stop Detener Search has finished La búsqueda ha terminado Search has failed La búsqueda ha fallado ShutdownConfirmDlg qBittorrent will now exit. qBittorrent se cerrará ahora. E&xit Now &Salir ahora Exit confirmation Confirmar salida The computer is going to shutdown. El equipo se apagará. &Shutdown Now &Apagar ahora The computer is going to enter suspend mode. El equipo entrará en modo suspensión. &Suspend Now &Suspender Ahora Suspend confirmation Confirmar Suspensión The computer is going to enter hibernation mode. El equipo entrará en modo hibernación. &Hibernate Now &Hibernar Ahora Hibernate confirmation Confirmar Hibernación You can cancel the action within %1 seconds. Puedes cancelar la acción durante %1 segundos. Shutdown confirmation Confirmar al cerrar SpeedLimitDialog KiB/s KiB/s SpeedPlotView Total Upload Subida total Total Download Descarga total Payload Upload Subida útil Payload Download Descarga útil Overhead Upload Subida exceso Overhead Download Descarga exceso DHT Upload Subida DHT DHT Download Descarga DHT Tracker Upload Subida tracker Tracker Download Descarga tracker SpeedWidget Period: Periodo: 1 Minute 1 minuto 5 Minutes 5 minutos 30 Minutes 30 minutos 6 Hours 6 horas Select Graphs Seleccionar gráficas Total Upload Subida total Total Download Descarga total Payload Upload Subida útil Payload Download Descarga útil Overhead Upload Subida exceso Overhead Download Descarga exceso DHT Upload Subida DHT DHT Download Descarga DHT Tracker Upload Subida tracker Tracker Download Descarga tracker StatsDialog Statistics Estadísticas User statistics Estadísticas del usuario Total peer connections: Total de pares conectados: Global ratio: Ratio global: Alltime download: Total descargado: Alltime upload: Total subido: Total waste (this session): Desperdiciado (esta sesión): Cache statistics Estadísticas de la caché Read cache hits: Uso de la caché de lectura: Average time in queue: Tiempo promedio en cola: Total buffers size: Tamaño total de los buffers: Performance statistics Estadísticas de rendimiento Queued I/O jobs: Trabajos de I/O en cola: Write cache overload: Sobrecarga de la caché de escritura: Read cache overload: Sobrecarga de la caché de lectura: Total queued size: Tamaño total de cola: OK Aceptar %1 ms 18 milliseconds %1 ms StatusBar Connection status: Estado de la conexión: No direct connections. This may indicate network configuration problems. No hay conexiones directas. Esto puede indicar problemas en la configuración de red. DHT: %1 nodes DHT: %1 nodos qBittorrent needs to be restarted Es necesario reiniciar qBittorrent qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective. qBittorrent ha sido actualizado y debe ser reiniciado para que los cambios sean efectivos. qBittorrent needs to be restarted! Connection Status: Estado de la conexión: Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections. Fuera de línea. Esto normalmente significa que qBittorrent no puede escuchar el puerto seleccionado para las conexiones entrantes. Online En línea Click to switch to alternative speed limits Click para cambiar a los límites de velocidad alternativos Click to switch to regular speed limits Click para cambiar a los límites de velocidad normales Manual change of rate limits mode. The scheduler is disabled. Cambio de límites en modo manual. El programador está deshabilitado. Global Download Speed Limit Máxima velocidad global de descarga Global Upload Speed Limit Máxima velocidad global de subida StatusFiltersWidget All (0) this is for the status filter Todos (0) Downloading (0) Descargando (0) Seeding (0) Sembrando (0) Completed (0) Completados (0) Resumed (0) Continuados (0) Paused (0) Pausados (0) Active (0) Activos (0) Inactive (0) Inactivos (0) Errored (0) Con errores (0) All (%1) Todos (%1) Downloading (%1) Descargando (%1) Seeding (%1) Sembrando (%1) Completed (%1) Completados (%1) Paused (%1) Pausados (%1) Resumed (%1) Continuados (%1) Active (%1) Activos (%1) Inactive (%1) Inactivos (%1) Errored (%1) Con errores (%1) TagFilterModel Tags All Todos Untagged TagFilterWidget Add tag... Remove tag Remove unused tags Resume torrents Continuar torrents Pause torrents Pausar torrents Delete torrents Eliminar torrents New Tag Tag: Invalid tag name Tag name '%1' is invalid Tag exists Tag name already exists. TorrentContentModel Name Nombre Size Tamaño Progress Progreso Download Priority Prioridad de descarga Remaining Restante Availability TorrentCreatorDlg Select a folder to add to the torrent Seleccione una carpeta para agregar al torrent Select a file to add to the torrent Seleccione un archivo para agregar al torrent No input path set No se ha establecido la ruta de entrada Please type an input path first Por favor escriba primero una ruta de entrada Select destination torrent file Seleccione el torrent de destino Create Torrent Torrent creator failed Reason: Path to file/folder is not readable. Torrent Files (*.torrent) Archivos Torrent (*.torrent) Select where to save the new torrent Reason: %1 Reason: Created torrent is invalid. It won't be added to download list. Torrent creator Create torrent success: Torrent was created successfully: %1 %1 is the path of the torrent El torrent se creó correctamente: %1 Torrent creation Crear nuevo torrent Torrent creation was unsuccessful, reason: %1 La creación del torrent no ha fallado, razón: %1 Created torrent file is invalid. It won't be added to download list. El torrent creado no es válido. No se agregará a la lista de descargas. Torrent Creator Select file/folder to share Path: [Drag and drop area] Select file Select folder Settings Piece size: Tamaño de la pieza: Auto Auto 16 KiB 16 KiB 32 KiB 32 KiB 64 KiB 64 KiB 128 KiB 128 KiB 256 KiB 256 KiB 512 KiB 512 KiB 1 MiB 1 MiB 2 MiB 2 MiB 4 MiB 4 MiB 8 MiB 8 MiB 16 MiB 16 MiB Calculate total pieces: Private torrent (Won't distribute on DHT network) Start seeding immediately Ignore share ratio limits for this torrent Ignorar los límites de ratio para este torrent Fields You can separate tracker tiers / groups with an empty line. A tracker tier is a group of trackers, consisting of a main tracker and its mirrors. Puedes separar los grupos de trackers con una linea vacía. Web seed URLs: Tracker URLs: Tracker URLs: Comments: Progress: Progreso: TorrentModel Name i.e: torrent name Nombre Size i.e: torrent size Tamaño Done % Done Progreso Status Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused) Estado Seeds i.e. full sources (often untranslated) Semillas Peers i.e. partial sources (often untranslated) Pares Down Speed i.e: Download speed Vel. descarga Up Speed i.e: Upload speed Vel. Subida Ratio Share ratio Ratio ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left Tiempo Restante Category Categoría Tags Added On Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00 Agregado Completed On Torrent was completed on 01/01/2010 08:00 Completado Tracker Tracker Down Limit i.e: Download limit Límite descarga Up Limit i.e: Upload limit Límite Subida Downloaded Amount of data downloaded (e.g. in MB) Descargado Uploaded Amount of data uploaded (e.g. in MB) Subido Session Download Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB) Desc. Sesión Session Upload Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB) Sub. Sesión Remaining Amount of data left to download (e.g. in MB) Restante Time Active Time (duration) the torrent is active (not paused) Tiempo Activo Save path Torrent save path Ruta Destino Completed Amount of data completed (e.g. in MB) Completado Ratio Limit Upload share ratio limit Límite de ratio Last Seen Complete Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole Visto Completo Last Activity Time passed since a chunk was downloaded/uploaded Última Actividad Total Size i.e. Size including unwanted data Tamaño Total TrackerFiltersList All (0) this is for the tracker filter Todos (0) Trackerless (0) Sin tracker (0) Error (0) Error (0) Warning (0) Advertencia (0) Trackerless (%1) Sin tracker (%1) Error (%1) Error (%1) Warning (%1) Advertencia (%1) Resume torrents Continuar torrents Pause torrents Pausar torrents Delete torrents Eliminar torrents All (%1) this is for the tracker filter Todos (%1) TrackerList URL URL Status Estado Received Recibido Seeds Semillas Peers Pares Downloaded Descargado Message Mensaje Working Trabajando Disabled Deshabilitado This torrent is private Este torrent es privado Updating... Actualizando... Not working No funciona Not contacted yet Todavía no contactado Tracker URL: URL del tracker: Tracker editing Editando tracker Tracker editing failed Falló la edición del tracker The tracker URL entered is invalid. La URL del tracker es inválida. The tracker URL already exists. La URL del tracker ya existe. Add a new tracker... Agregar nuevo tracker... Copy tracker URL Copiar URL del tracker Edit selected tracker URL Editar el tracker seleccionado Force reannounce to selected trackers Forzar recomunicación con los trackers seleccionados Force reannounce to all trackers Forzar recomunicación con todos los trackers Column visibility Visibilidad de columnas Remove tracker Eliminar tracker TrackersAdditionDlg Trackers addition dialog Diálogo para agregar trackers List of trackers to add (one per line): Lista de trackers a agregar (uno por línea): µTorrent compatible list URL: Lista de URL compatible con μTorrent: I/O Error Error de I/O Error while trying to open the downloaded file. Error al intentar abrir el archivo descargado. No change Sin cambios No additional trackers were found. No se encontró ningún tracker adicional. Download error Error de descarga The trackers list could not be downloaded, reason: %1 La lista de trackers no pudo ser descargada. Razón: %1 TransferListDelegate Downloading Descargando Downloading metadata used when loading a magnet link Descargando metadatos Allocating qBittorrent is allocating the files on disk Reservando espacio Paused Pausado Queued i.e. torrent is queued En cola Seeding Torrent is complete and in upload-only mode Sembrando Stalled Torrent is waiting for download to begin Detenido [F] Downloading used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] Descargando [F] Seeding used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] Sembrando Checking Torrent local data is being checked Verificando Queued for checking i.e. torrent is queued for hash checking En cola para verificación Checking resume data used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. Comprobando datos de continuación Completed Completado Missing Files Faltan archivos Errored torrent status, the torrent has an error Con errores %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (sembrado durante %2) %1 ago e.g.: 1h 20m ago hace %1 TransferListFiltersWidget Status Estado Categories Categorías Tags Trackers Trackers TransferListWidget Column visibility Visibilidad de columnas Choose save path Seleccione una ruta de destino Torrent Download Speed Limiting Límite de velocidad de descarga del torrent Torrent Upload Speed Limiting Límite de velocidad de subida del torrent Recheck confirmation Confirmación de comprobación Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)? ¿Esta seguro que desea comprobar los torrents seleccionados? Rename Renombrar New name: Nuevo nombre: Resume Resume/start the torrent Continuar Force Resume Force Resume/start the torrent Forzar continuación Pause Pause the torrent Pausar Set location: moving "%1", from "%2" to "%3" Set location: moving "ubuntu_16_04.iso", from "/home/dir1" to "/home/dir2" New Category Nueva categoría Category: Categoría: Invalid category name Nombre de la categoría no válido Category name must not contain '\'. Category name must not start/end with '/'. Category name must not contain '//' sequence. El nombre de la categoría no debe contener '\' El nombre de la categoría no debe contener '//' El nombre de la categoría no debe comenzar o terminar con '/'. Add Tags Remove Tags Remove All Tags Remove all tags from selected torrents? Comma-separated tags: Invalid tag Tag name: '%1' is invalid Delete Delete the torrent Eliminar Preview file... Previsualizar archivo... Limit share ratio... Límitar ratio de compartición... Limit upload rate... Tasa límite de subida... Limit download rate... Tasa límite de descarga... Open destination folder Abrir carpeta de destino Move up i.e. move up in the queue Mover arriba Move down i.e. Move down in the queue Mover abajo Move to top i.e. Move to top of the queue Mover al principio Move to bottom i.e. Move to bottom of the queue Mover al final Set location... Establecer destino... Copy name Copiar nombre Download first and last pieces first Descargar antes primeras y últimas partes Automatic Torrent Management Administración automática de torrents Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category El moto automático hace que varias propiedades del torrent (por ej: la ruta de guardado) sean decididas por la categoría asociada. Category Categoría New... New category... Nueva... Reset Reset category Descategorizar Tags Add... Add / assign multiple tags... Remove... Remove multiple tags... Remove All Remove all tags Priority Prioridad Force recheck Forzar verificación de archivo Copy magnet link Copiar enlace magnet Super seeding mode Modo supersiembra Rename... Renombrar... Download in sequential order Descargar en orden secuencial UpDownRatioDlg Torrent Upload/Download Ratio Limiting Límites de ratio de subida/descarga Use global share limit Set no share limit Set share limit to ratio minutes Use global ratio limit Usar límite de ratio global buttonGroup buttonGroup Set no ratio limit Sin límites de ratio Set ratio limit to Establecer límite de ratio en No share limit method selected Please select a limit method first WebApplication Incorrect category name Nombre de la categoría incorrecto WebUI The Web UI is listening on port %1 La interfaz Web está escuchando en el puerto %1 Web UI Error - Unable to bind Web UI to port %1 Error de la interfaz de Usuario Web - No se puede enlazar al puerto %1 Web UI: https setup successful Web UI: https setup failed, fallback to http Web UI: Now listening on port %1 Web UI: Unable to bind to port %1 about An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. Un cliente BitTorrent avanzado programado en C++, basado en el toolkit Qt y en libtorrent-rasterbar. Copyright %1 2006-2016 The qBittorrent project Copyright ©2006-2016 El proyecto qBittorrent Copyright %1 2006-2017 The qBittorrent project Copyright ©2006-2016 El proyecto qBittorrent {1 2006-2017 ?} Home Page: Página Web: Forum: Foro: Bug Tracker: Bug Tracker: addPeersDialog Add Peers Agregar pares List of peers to add (one IP per line): List of peers to add (one per line): Lista de pares a agregar (uno por línea): Format: IPv4:port / [IPv6]:port Formato: IPv4:puerto / [IPv6]:puerto authentication Tracker authentication Autenticación del tracker Tracker: Tracker: Login Iniciar sesión Username: Usuario: Password: Contraseña: Log in Conectar Cancel Cancelar confirmDeletionDlg Deletion confirmation - qBittorrent Confirmar borrado - qBittorrent Deletion confirmation Confirmar eliminación Remember choice Recordar siempre esta elección Also delete the files on the hard disk Eliminar también los archivos del disco duro confirmShutdownDlg Don't show again No volver a mostrar createTorrentDialog Cancel Cancelar Torrent Creation Tool Herramienta de creación de torrents Torrent file creation Creación de un nuevo archivo torrent Add file Nuevo archivo Add folder Nueva carpeta File or folder to add to the torrent: Archivo o carpeta a agregar al torrent: Tracker URLs: Tracker URLs: Web seeds urls: Semillas Web URLs: Comment: Comentario: You can separate tracker tiers / groups with an empty line. A tracker tier is a group of trackers, consisting of a main tracker and its mirrors. Puedes separar los grupos de trackers con una linea vacía. Piece size: Tamaño de la pieza: 16 KiB 16 KiB 32 KiB 32 KiB 64 KiB 64 KiB 128 KiB 128 KiB 256 KiB 256 KiB 512 KiB 512 KiB 1 MiB 1 MiB 2 MiB 2 MiB 4 MiB 4 MiB 8 MiB 8 MiB 16 MiB 16 MiB Auto Auto Private (won't be distributed on DHT network if enabled) Privado (no se distribuirá por la red DHT si se marca) Start seeding after creation Comenzar la siembra después de la creación Ignore share ratio limits for this torrent Ignorar los límites de ratio para este torrent Create and save... Crear y guardar... Progress: Progreso: downloadFromURL Add torrent links Agregar enlace torrent One per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported) Solo uno por línea (pueden ser enlaces HTTP, enlaces magnet o info-hashes) Download from URLs Descargar de URLs One link per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported) Download Descargar Cancel Cancelar Download from urls Descargar de URLs No URL entered No se ha introducido ninguna URL Please type at least one URL. Por favor introduce al menos una URL. errorDialog Crash info Información del problema fsutils Downloads Descargas misc B bytes B KiB kibibytes (1024 bytes) KiB MiB mebibytes (1024 kibibytes) MiB GiB gibibytes (1024 mibibytes) GiB TiB tebibytes (1024 gibibytes) TiB PiB pebibytes (1024 tebibytes) PiB EiB exbibytes (1024 pebibytes) EiB Python not detected Python no detectado Python version: %1 Versión de Python: %1 Normalized Python version: %1 /s per second /s %1h %2m e.g: 3hours 5minutes %1h %2m %1d %2h e.g: 2days 10hours %1d %2h Unknown Unknown (size) Desconocido qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. Todas las descargas se han completado. qBittorrent apagará el equipo ahora. < 1m < 1 minute <1m %1m e.g: 10minutes %1m Working Trabajando Updating... Actualizando... Not working No funciona Not contacted yet Aún no contactado preview Preview selection Previsualizar selección The following files support previewing, please select one of them: Los siguientes archivos pueden previzualizarse, por favor seleccione uno de ellos: Preview Previsualizar Cancel Cancelar