AboutDlg
معلومات عن البرنامج
معلومات
المؤلف
الاسم:
البلد:
البريد الإلكتروني :
كريستوف دوميز
فرنسا
الترجمة
الترخيص
<h3><b>qBittorrent</b></h3>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit </span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2010 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Home Page:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Forum:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html>
chris@qbittorrent.org
شكرا لهؤلاء
AdvancedSettings
خاصية
قيمة
كمية الذاكرة المخصصة للكتابة
ميجابايت
منافذ الخروج (الأدنى) [٠ : معطلة]
منافذ الخروج (الأقصى) [٠ : معطلة]
إعادة تأكيد البيانات بعد الانتهاء
المدة بين اعادة تحديث الصفحة
milliseconds
ms
اظهار أعلام الدول
اظهار اسم المستخدم للقرين
أكبر كمية من الاتصالات النصف مفتوحة [٠ : معطلة]
الرفع القوي المخصص
Network Interface (requires restart)
i.e. Any network interface
Any interface
اظهار بالونات المعلومات
تجاهل حدود النقل على الشبكة المحلية
ادراج TCP/IP على حدود النقل
Bittorrent
لقد وصلت الى الحد الاقصى الذي حددته.%1.
Removing torrent %1...
Pausing torrent %1...
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
البرنامج مقيد بالمنفذ: %1
دعم UPnP [ON]
دعم UPnP [OFF]
NAT-PMP support [ON]
NAT-PMP support [OFF]
HTTP user agent is %1
استخدام ذاكرة بكمية %1 ميجابايت
DHT support [ON], port: UDP/%1
DHT support [OFF]
PeX support [ON]
PeX support [OFF]
يجب اعادة تشغيل البرنامج لتفعيل PeX
ايجاد القرناء المحليين [ON]
ايجاد القرناء المحليين [OFF]
التشفير [ON]
التشفير [FORCED]
التشفير [OFF]
واجهة الويب تستمع على المنفذ %1
واجهة الويب غير قادرة على استخدام المنفذ %1
'xxx.avi' was removed...
'%1' تم حذفه من قائمة النقل و من القرص الصلب.
'xxx.avi' was removed...
'%1' تم حذفه من قائمة النقل.
'%1' ليس رابطا مغناطيسيا.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' موجود من قبل في قائمة النقل.
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1'تم بدء تحميله
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
تمت اضافة '%1' الى قائمة التحميل.
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
لا يمكن فك تشفير ملف التورنت '%1'
هذا ليس ملف تورنت أو أنه تالف.
ملاحظة:تمت اضافة التراكر الجديد الى ملف التورنت.
ملاحظة:تمت اضافة URL الجديد الى ملف التورنت.
Error: The torrent %1 does not contain any file.
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>تم حجبه نظرا لمنقي الاي بي لديك</i>
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>تم حجبه نظرا لوجود قطع فاسدة</i>
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
غير قادر على فك تشفير ملف التورنت %1.
Torrent name: %1
Torrent size: %1
مكان الحفظ:%1
The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
The torrent was downloaded in %1.
شكرا لاستخدامك qBittorrent.
[qBittorrent] %1 has finished downloading
خطأ في I/O '%1' تم ايقافه.
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
Fast resume data was rejected for torrent %1, البحث مجددا...
السبب:%1
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
جاري تحميل '%1' الرجاء الانتظار...
ConsoleDlg
عارض سجل qBittorrent
عام
الاي بي المحجوب
CookiesDlg
Cookies management
المفتاح
القيمة
Common keys for cookies are : '%1', '%2'.
You should get this information from your Web browser preferences.
EventManager
يعمل
جاري التحديث...
لا يعمل
لم يتم الاتصال
هذه الجلسة
/second (i.e. per second)
/ث
e.g. Seeded for 3m10s
تم رفعه %1
e.g. 10 max
%1 أقصى
e.g. 120 KiB/s
%1/ث
FeedDownloader
RSS Feed downloader
RSS feed:
اسم الرابط
التحميل تلقائيا من هذا الرابط
منقيات التحميل
المنقيات:
خيارات المنقي
يشابه:
لا بشابه:
المجلد المستهدف:
...
تجربة المنقي
اسم ملف التورنت:
النتيجة:
تجربة
إدخال...
إخراج...
اعادة تسمية المنقي
إزالة المنقي
أضف منقي
FeedDownloaderDlg
منقي جديد
اختر اسما للمنقي رجاءً
اسم المنقي:
اسم المنقي غير صالح
لا يمكن ترك اسم منقي فارغ.
اسم المنقي مستخدم مسبقا.
اختر مكان الحفظ
خطأ في تجربة المنقي
اختر اسما لتجربته.
يشابه
لا يشابه
اختر ملفا للاستيراد
ملفات المنقيات
الإدخال ناجح
إدخال المنقي تم بنجاح.
إدخال فاشل
لا يمكن إدخال المنقي نظرا لوجود خطأ في I/O.
اختر الملف المطلوب
الإخراج ناجح
تم إخراج المنقي بنجاح.
إخراج فاشل
لا يمكن إخراج المنقي نظرا لوجود خطأ في I/O.
FeedList
غير مقروء
GUI
فتح ملف تورنت
ملفات التورنت
e.g: qBittorrent v0.x
qBittorrent %1
qBittorrent ليس البرنامج المفضل لفتح ملفات التورنت او الروابط الممغنطة
هل تريد ربط qBittorrent بملفات التورنت او الروابط الممغنطة ؟
qBittorrent
e.g: Download speed: 10 KiB/s
DL سرعة: %1 كيلو ب/ث
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
UP سرعة: %1 كيلو ب/ث
e.g: xxx.avi has finished downloading.
تم الانتهاء من تحميل %1.
i.e: Input/Output Error
خطأ في I/O
البحث
RSS
shortcut to switch to first tab
Alt+1
خطأ في تحميل الرابط
خطأ في تحميل الرابط: %1, السبب: %2.
e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.
خطأ I/O حصل للملف %1
السبب: %2
ادخل كلمة المرور...
النقل
الإرتباط بملف التورنت
تحديث كلمة المرور
The UI lock password has been successfully updated
النقل (%1)
انتهاء التحميل
shortcut to switch to third tab
Alt+2
shortcut to switch to search tab
Ctrl+F
shortcut to switch to fourth tab
Alt+3
التأكد عند التحميل تقدميا
الملف %1 به ملفات تورنت اخرى هل تريد التحميل؟
نعم
لا
ابدا
حدود سرعة الرفع العامة
حدود سرعة التحميل العامة
كلمة مرور قفل الواجهة
أدخل كلمة مرور قفل الواجهة:
كلمة مرور خاطئة
كلمة المرور خاطئة
Exiting qBittorrent
توجد ملفات فعالة .
هل تريد الخروج؟
دائما
%1 is qBittorrent version
qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)
تم حفظ الخيارات بنجاح.
GeoIP
استراليا
ارجنتينا
النمسا
الامارات العربية المتحدة
البرازيل
بلغاريا
بيلاروس
بلجيكا
البوسنة
كندا
التشيك
الصين
كوستاريكا
سويسرا
المانيا
الدنمارك
الجزائر
اسبانيا
مصر
فنلندا
فرنسا
بريطانيا
اليونان
جورجيا
هنغاريا
كرواتيا
ايطاليا
الهند
اسرائيل
ايرلندا
ايسلندا
اندونيسيا
اليابان
كوريا الجنوبية
لكسمبورغ
مالبزيا
المكسيك
الصرب
المغرب
هولندا
النرويج
نيوزبلندا
البرتغال
بولندا
باكستان
الفلبين
روسيا
رومانيا
فرنسا جزيرة الالتقاء
السعودية
السويد
سلوفاكيا
سنغافورة
سلوفانيا
تايوان
تركيا
تايلند
امريكا
اوكرانيا
افريقيا الجنوبية
HeadlessLoader
معلومات
للتحكم qBittorrent, ادخل واجهة الويب http://localhost:%1
إسم المستخدم لواجهة الويب هو:%1
كلمة السر لواجهة الويب هي:%1
خطر امني غير كلمة السر.
HttpConnection
تم رفضك لكثرة المحاولات الفاشلة.
Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
D: %1/s - T: %2
Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
U: %1/s - T: %2
HttpServer
ملف
تعديل
مساعدة
مسح من القرص الصلب
حمل تورنت من رابط او مغناطيس
رابط واحد لكل سطر
حمل تورنت محلي
ملفات التورنت تمت اضافتها بنجاح لقائمة التحميل.
Point to torrent file
تحميل
هل انت متأكد من رغبتك في حذف التورنت من قائمة النقل و من القرص الصلب؟
حد التحميل يجب ان يكون أكبر من 0 او معطل.
حد الرفع يجب ان أكبر من يكون 0 او معطل.
حد الاتصالات يجب ان يكون أكبر من 0 او معطل.
حد الاتصالات لكل تورنت يجب ان يكون أكبر من 0 او معطل.
حد وحدة الرفع لكل تورنت يجب ان يكون أكبر من 0 او معطل.
غير قادر على حفظ الخيارات , لا يمكن الاتصال بالبرنامج حاليا.
اللغة
Is the file downloaded or not?
تم تحميله
منفذ الاتصال يجب ان يكون بين 1024 و 65535.
منفذ الاتصال لواجهة الويب يجب ان تكون بين 1024 و 65535.
اسم المستخدم يجب ان يحتوي على 3 احرف على الاقل.
كلمة المرور يجب ان تحتوي على 3 احرف على الاقل.
LegalNotice
ملاحظة قانونية
البرنامج هذا يستخدم تقنية المشاركة و اي معلومات تنتج عنه هي من مسؤوليتك انت فقط.
اضغط %1 للقبول و المتابعة...
ملاحظة قانونية
الغاء
انا اوافق
LineEdit
مسح النص
MainWindow
&تعديل
&أدوات
&ملف
&مساعدة
&عرض
&أضف ملف...
&خروج
&خيارات...
أضف &URL...
انشاء &تورنت
عرض السجل
السرعات البديلة
الشريط &العلوي
عرض الشريط العلوي
&السرعة في شريط المهام
عرض السرعة في شريط المهام
&معلومات
&ايقاف مؤقت
&حذف
&ايقاف الكل
&الاكمال
&اكمال الكل
زيارة &الموقع
استعراض الملف
مسح السجل
ابلاغ عن &خلل
ضع حد الرفع...
ضع حد التحميل...
&التعليمات
ضع حد التحميل العام...
ضع حد الرفع العام...
&عرض السجل...
ايقاف الكمبيوتر بعد انهاء التحميل
قفل البرنامج
Ctrl+L
&قارئ RSS
محرك &البحث
تقليص الاهمية
زيادة الاهمية
PeerAdditionDlg
اي بي غير صحيح
الاي بي الذي ادخلته غير صحيح.
PeerListDelegate
/second (i.e. per second)
/ث
PeerListWidget
اي بي
i.e.: Client application
العميل
i.e: % downloaded
الحالة
i.e: Download speed
سرعة التحميل
i.e: Upload speed
سرعة الرفع
i.e: total data downloaded
تم تحميله
i.e: total data uploaded
تم رفعه
اضافة قرين جديد...
نسخ الايبي
وضع حد التحميل...
وضع حد الرفع...
منع القرين نهائيا
اضافة القرناء
تم اضافة القرين للملف.
لم تتم اضافة القرين للملف.
هل أنت متأكد؟ -- qBittorrent
هل انت متأكد من رغبتك في منع القرناء؟
&نعم
&لا
Manually banning peer %1...
وضع حد الرفع
وضع حد التحميل
Preferences
واجهة المستخدم
التحميل
الاتصال
السرعة
Bittorrent
Proxy
واجهة المستخدم التصفحية
متقدم
اللغة:
يحتاج لاعادة تشغيل
المظهر:
قائمة النقل
In transfer list, one every two rows will have grey background.
استخدام الوان متضادة للاسطر
بلا تأثير
نظام الملفات
نسخ ملفات .torrent الى المجلد:
Torrent queueing
الحد الاقصى للتحميلات الفعالة:
الحد الاقصى للرفع الفعال:
الحد الاقصى للملفات الفعالة:
عند اضافة تورنت
اعرض المحتويات و بعض الخيارات
منفذ الاستماع
الاتصالات تستمع على المنفذ:
عشوائي
Enable UPnP port mapping
Enable NAT-PMP port mapping
حد الاتصالات
اكبر كمية من الاتصالات الممكنة:
اكبر كمية من الاتصالات الممكنة لكل تورنت:
حد وحدة الرفع لكل تورنت :
الرفع:
التحميل:
كيلو ب
حد الرفع العام
حذف المجلد
حد السرعة المحدودة
time1 to time2
الى
كل يوم
ايام الاسبوع
عطلة الاسبوع
خصائص Bittorrent
Enable DHT network (decentralized)
استخدام منفذ مختلف DHT and Bittorrent
منفذ DHT :
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
Enable Peer Exchange / PeX (يحتاج لاعادة تشغيل)
ايجاد القرناء المحليين
مفعل
Forced
معطل
HTTP إتصالات (تراكرز , Web seeds,محرك البحث)
الاسم:
اتصالات القرناء
SOCKS4
النوع:
خيارات
المظهر
ردة الفعل للنقر المزدوج
تحميل تورنت:
تشغيل/ايقاف
فتح المجلد المستهدف
الملفات المنتهية:
سطح المكتب
اظهار شاشة السبلاش عند بدء التشغيل
بدء البرنامج مصغرا
اظهار الايقونة في شريط المهام
تصغير البرنامج الى شريط المهام
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
اغلاق البرنامج الى شريط المهام
The torrent will be added to download list in pause state
عدم بدء التحميل تلقائيا
حفظ الملفات الى:
Append the label of the torrent to the save path
Pre-allocate disk space for all files
حفظ الملفات الغير منتهية في:
Append .!qB extension to incomplete files' names
التحميل تلقائيا من:
اضافة مجلد جديد...
Email notification upon download completion
Destination email:
SMTP server:
Run an external program on torrent completion
Use %f to pass the torrent path in parameters
IP Filtering
Schedule the use of alternative speed limits
from (time1 to time2)
من
متى:
ايجاد القرناء المحليين
Protocol encryption:
Share ratio limiting
رفع التورنت الى ratio
ثم
ايقاف مؤقت
حذف التورنت
(None)
HTTP
منفذ:
اثبات
اسم المستخدم:
كلمة المرور:
Enable Web User Interface (Remote control)
SOCKS5
عنوان المنقي (.dat, .p2p, .p2b):
HTTP Server
PropListDelegate
لم تتحمل
Normal (priority)
عادي
High (priority)
مرتفع
Maximum (priority)
اقصى اهمية
PropertiesWidget
مكان الحفظ:
Torrent hash:
Share ratio:
تم تحميل:
الوجود:
نقل
تم رفع:
مبعثر:
حد الرفع:
حد التحميل:
وقت مضى:
الاتصالات:
Reannounce in:
المعلومات
انشئ في:
تعليق:
اختيار الكل
اختيار لا شئ
عام
تراكرات
القرناء
URL seeds
الملفات
عادي
مرتفع
اقصى اهمية
لا تحمل
هذه الجلسة
/second (i.e. per second)
/ث
e.g. Seeded for 3m10s
Seeded for %1
e.g. 10 max
%1 اقصى
خطأ I/O
هذا الملف لا يوجد بعد.
هذا المجلد لا يوجد بعد.
اعد التسمية...
الأفضلية
اعادة تسمية الملف
الاسم الجديد:
لا يمكن اعادة تسمية الملف
اختر اسما بدون رموز خاصة.
الاسم مستخدم مسبقا , اختر اسما اخر.
لا يمكن اعادة تسمية المجلد
New HTTP source
Url seed جديد
Url seed جديد:
qBittorrent
Url seed مستخدم مسبقا.
اختر مكان الحفظ
خطأ في اختيار مكان الحفظ
خطأ في انشاء مكان الحفظ
RSS
البحث
اشتراك جديد
اعتبرها مقروءة
تحديث الكل
RSS feeds
الخيارات...
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html>
اسم المقالة
Feed URL
حذف
اعادة تسمية...
اعادة تسمية
تحديث
اشتراك جديد...
تحديث الكل
تحميل التورنت
فتح الرابط
نسخ feed URL
RSS feed downloader...
مجلد جديد...
Manage cookies...
تحديث RSS streams
RSSImp
الرجاء كتابة rss stream url
Stream URL:
هل أنت متأكد؟ -- qBittorrent
&نعم
&لا
اختر اسما للمجلد
اسم الملف:
مجلد جديد
Overwrite attempt
You cannot overwrite myFolder item.
لا يمكنك overwrite %1 item.
qBittorrent
الملف مستخدم مسبقا.
هل انت متأكد من رغبتك في حذف التورنت من قائمة النقل؟
هل انت متأكد من رغبتك في حذف الملف من قائمة النقل؟
اختر اسما RSS feed
اسم الرابط الجديد:
الاسم مستخدم مسبقا
الاسم مستخدم مسبقا , اختر اسما اخر.
التاريخ:
المؤلف:
غير مقروء
RssItem
لا يوجد وصف
RssSettings
RSS Reader Settings
RSS feeds refresh interval:
دقائق
اكبر كمية من المقالات الممكنة:
RssStream
تحميل %1 تلقائيا من هذا الرابط %2...
ScanFoldersModel
المجلد المراقب
حمل هنا
SearchCategories
الكل
افلام
مسلسلات تلفزيونية
موسيقى
العاب
كرتون
برامج
صور
كتب
SearchEngine
قص
نسخ
لصق
تفريغ الخانة
تفريق تاريخ الإنتهاء
التأكيد
هل انت متأكد من رغبتك في حذف النصوص السابقة؟
البحث
موجه Python مفقود
Python 2.x مطلوب من اجل إستخدام محرك البحث لاكن لا يبدو انه منصب
هل تريد تنصيبه الآن ؟
تفريغ نمط البحث
الرجاء كتابة نمط البحث اولا
النتائج
جاري البحث...
محرك البحث
انتها البحث
حدث حطأ في البحث...
إيقاف البحث
خطأ تحميل
منصب برنامج Python لم يستطيع التحميل, السبب: %1
الرجاء التنصيب يدويا.
لم يجد البحث أية نتيجة
i.e: Search results
النتائج
غير معروف
SearchTab
i.e: file name
اسم الملف
i.e: file size
حجم الملف
i.e: Number of full sources
سيدرز
i.e: Number of partial sources
ليتشرز
محرك البحث
SpeedLimitDialog
ك ب / ث
StatusBar
حالة الإتصال:
لا يوجد اتصالاتو قد يعود السبب الى اعدادات الشبكة.
Download speed: x B/s - Transferred: x MiB
Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB
البرنامج يحتاج الى اعدة تشغيل
حالة الإتصال:
غير متصل. قد تعود المشكل الى عدم قدرة البرنامج في التسجيل في المنفذ للإتصلات القادمة.
متصل
Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
اضغط هنا لتعطيل حد السرعة البديل
اضغط هنا لتشغيل حد السرعة البديل
حد سرعة التحميل العامة
حد سرعة الرفع العامة
TorrentFilesModel
الاسم
الحجم
الحالة
الاهمية
TrackerList
الرابط
الحالة
القرناء
الرسائل
[DHT]
[PeX]
يعمل
تعطيل
هذا التورنت خاص
تحديث...
لا تعمل
لم يتصل بعد
إضافة تراكر جديد...
إزالة التراكر
Force reannounce
TrackersAdditionDlg
نافذة إضافة التراكرز
لئحة التراكرز للإضافة ) واحدة في كل سطر ):
لاإحة الروابط المتواقة مع µTorrent:
I/O خطأ
خطأ في فتح الملف المحمل.
لا تغير
لم يوجد تراكر جديد.
خطأ تحميل
قائمة التراكرز لم نحمل, السبب: %1
TransferListDelegate
التحميل
إقاف مؤقت
i.e. torrent is queued
في القائمة
Torrent is complete and in upload-only mode
يرفع
Torrent is waiting for download to begin
عالق
Torrent local data is being checked
جاري الفحص
/second (.i.e per second)
/ ث
KiB/second (.i.e per second)
ك ب / ث
TransferListFiltersWidget
الكل
التحميل
انتها
إيقاف مؤقت
فعال
غير فعال
كل الملصقات
من غير ملصق
إزالة ملصق
إضافة ملصق...
استكمال التورنت
ايقاف التورنت
حذف التورنت
ملصق جديد
الملصق:
اسم ملصق خطأ
الرجاء عدم ذكر اسماء تحتوي علي رموز غريبة في اسم الملصق.
TransferListWidget
i.e: Download speed
سرعة التحميل
i.e: Upload speed
سرعة الرفع
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
المتبقي
وضوح الصف
i.e: torrent name
الاسم
i.e: torrent size
الحجم
% Done
انتها
Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
الحالة
i.e. full sources (often untranslated)
السييد
i.e. partial sources (often untranslated)
البيرز
Share ratio
معدل الرفع
الملصق
Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00
تاريخ الإضافة
Torrent was completed on 01/01/2010 08:00
تاريخ الإنتهاء
i.e: Download limit
حد التحميل
i.e: Upload limit
حد الرفع
اختر مكان الحفظ
خطأ في اختيار مكان الحفظ
خطأ في انشاء مكان الحفظ
حد التحميل للتورنت
حد الرفع للتورنت
ملصق جديد
الملصق:
اسم خطأ للملسق
الرجاء عدم ذكر اسماء تحتوي علي رموز غريبة في اسم الملصق.
إعادة تسمية
اسم جديد:
Resume/start the torrent
الاكمال
Pause the torrent
ايقاف مؤقت
Delete the torrent
حذف
استعراض الملف...
وضع حد الرفع...
وضع حد التحميل...
الأفضلية
فتح المجلد المستهدف
i.e. move up in the queue
رفع الاهمية
i.e. Move down in the queue
خفض الأهمية
i.e. Move to top of the queue
الرفع للاعلى
i.e. Move to bottom of the queue
الخفض لاسفل
تغيير المكان
اعادة الفحص
نسخ الرابط الممغنط
حالة الرافع القوي
إعادة تسمية...
التحميل بتسلسل
تحميل اول واخر قطعة
New label...
ملصق جديد...
Reset label
إعادة الملصق
UsageDisplay
الإستخدام:
عرض نسخة البرنامج
تعطيل شاشة السبلاش
عرض قائمة المساعدة
تغيير منفذ صفحة الويب ) الحالي:1 (%1
[ ملفات او روابط [ : يحمل الملفات المارة من المستخدم ) إختياري )
about
qBittorrent
اريد شكر المتوعون في ترجمة هذا البرنامج:
الرجاء الإتصل بي اذا اردت ترجمة البرنامج الى لغتك.
addPeerDialog
إضافة قرين
اي بي
منفذ
addTorrentDialog
نافذة اضافة التورنت
مكان الحفظ:
...
حجم التورنت:
عير معروف
المساحة المتوفرة في القرص:
الملصق:
محتوى التورنت:
اختيار الكل
عدم اختيار شئ
التنزيل المتسلسل ( افضل للإستعراص لاكن ابطأ)
ترك الفحص الرفع مبارشرة
إضافة الي قائمة التنزيل في حالة وقوف مؤقت
اضافة
الغاء
متوصط
مهم
مهم جدا
لا تحمل
authentication
إثبات التراكر
التراكر:
الدخول
اسم المسخدم:
كلمة المرور:
الدخول
الغاء
confirmDeletionDlg
تأكيد الحذف للبرنامج
هل انت متأكد من حذف ملفات التورنت من قائمة النقل ؟
حفظ الاختيار
حذف الملفات في القرص الصلب ايضا
createTorrentDialog
إلغاء
أدوات إنشاء التورنت
اشاء ملفات التورنت
إضافة ملف
إضافة ملف
التراكر:
التعليق ) إختياري ):
رابط السيد ) إختياري):
ملف ام مجلد للإضافة للتورنت:
حجم القطعة:
32 ك ب
64 ك ب
128 ك ب
256 ك ب
512 ك ب
1 م
4 م
خاص ) لن تتوزع في شبكة DHTال اذا تفعل الخيار )
بدء السيد بعد الإنشاء
إنشاء وحفظ...
الحالة:
createtorrent
إختر ملف التورنت المستهدف
ملفات تورنت
مكان الحفظ غير مدخل
الرجاء ادخال مكان الحفظ اولا
انشاء تورنت
تم النشاء بنجاح:
اختر مجلد لإضافة التورنت
الرجاء ادخل رابط التراكر
فشل انشاء التورنت, السبب:%1
Tracker URL
موقع التراكر:
الرجاء ادخل موقع السيد
موقع السيد:
إختر ملف لإضافة التورنت
خطأ في إنشاء ملف التورنت, لن يضاف الى قائمة التنزيل.
downloadFromURL
تحميل ملفات التورنت من الرابط
رابط واحد في السطر فقط
تحميل
الغاء
التحميل من الروابط
الرابط غير موجود
الرجاء إدخال رابط واحد على الأقل.
downloadThread
I/O خطأ
اسم المسخدم غير موجود ) اسم مستخدم خطأ )
العملية الغيت
السرفر اغلق الإتصال نهائيا, قبل انهاء ومعالجة الطلب
إنقطع الإتصال مع السرفر
SSL/TLS فشلة المصافحة
السرفر رفض الإتصال
رفض الإتصال مع سرفر البروكسي
الإتصال مع سرفر البروكسي اغلق تماما
لا يوجد اسم المستحدم للبروكسي
الإتصال مع البروكسي انقطع ام لم يرد في الفترة المطلوبة
البروكسي يتطلب اثبات
الدخول ممنوع. ) 401 )
العملية مرفوضة
المعلومات غير موجودة في السرفر
السرفر يتطلب اثبات لعرض البيانات لاكن رفض اثباتك
لا يمكن الدخول للشبكة عن طريق APIال لان البروتوكول غير معروف
العملية للبروتوكول خطأ
خطأ شبكة غير معروف
خطأ غي معرول للبركسي
خطأ سرفر متعلق بالمعلومات
يوجد خطأ في البروتوكول
خطأ غير معروف
engineSelect
بحث pluginsال
تنصيب محراكات البحث:
الإسم
الرابط
تشغيل
تستطيع الحصول على محركات البحث pluginsال هنا:<a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
تنصيب واحدة جديدة
البحث عن التحديثات
اغلق
تشغيل
تعطيل
إزالة
engineSelectDlg
تحذير الإزالة
يمكنك فقط مسح Plugins خاصة بك. و لكن تم تعطيل جميع Plugins التي اخترتها انت.
نجاح الإزالة
إختار بحث pluginsال
بحث qBittorrent pluginsلل
بحث وتنصيب pluginال
نعم
لا
qBittorrent
%1 is the name of the search engine
يوجد نسخة أحدث ل %1 محرك البحث منصب.
بحث تديث pluginلل
عذرا سيرفر التدير عير متوفر موقتا.
كل pluginsال لديك مستحدثة.
%1 is the name of the search engine
%1 لمحرك البحث pluginلل لم يستطيع حفظها, سيتم الحفظ بالنسخة القديمة.
%1 is the name of the search engine
%1 لمحرك البحث pluginلل لم ييتطيع تنصيبه.
كل pluginsال إزيلة بنجاح
%1 is the name of the search engine
%1 لمحرك البحث pluginsلل استحدثة بنجاح.
%1 is the name of the search engine
%1 is the name of the search engine
أسف لاكن البحث عن %1 لتنصيب pluginال فسلت.
رابط محرك بحث جديد pluginلل
الرابط:
misc
bytes
بايت
ب
kibibytes (1024 bytes)
كيلوبايت
ك ب
mebibytes (1024 kibibytes)
ميجا بايت
م ب
gibibytes (1024 mibibytes)
جيجا بايت
ج ب
tebibytes (1024 gibibytes)
تيرا بايت
ت ب
e.g: 3hours 5minutes
%1h %2m
e.g: 2days 10hours
%1d %2h
Unknown (size)
غير معروف ) الحجم )
غير معروف
سيتم اطفاء التشغيل الآن
غير معروف
< 1 minute
< 1 دقيقة
< 1 د
e.g: 10minutes
%1 د
options_imp
إختر مكان للإستخلاص
إإختر مكان للحفظ
إختر ملف لمنقي الاي بي
اضافة مكان الملفات الراد فحصها
المجلد يستعرض الآن.
المجلد غير موجود.
المجلد غير قابل للقراءة.
فشل
فشل اضافة المجلد للفحص '%1: %2
منقيات
pluginSourceDlg
مصدر Pluginال
بحث مصدر pluginال:
ملف محلي
رابط موقع
preview
معاينة الاختيار
إستعراض الملف
الملفات التالية تدعم الإستعراض, <br>الرجاء اختيار واحدا منها:
الإستعراض
إلغاء
previewSelect
لايمكن الاستعراض
نأسف لاكن لا يمكن اسعراض الملف
الاسم
الحجم
الحالة
search_engine
البحث
الحالة:
متوقفة
تنزيل
محركات البحث...
torrentAdditionDialog
غير ممكن فك التشفير للرابط الممغنط:
الرابط الممغنط
غير ممكن فك التشفير لملف التورنت:
إعادة تسمية...
الاهمية
تغير اسم الملف
اسم جديد:
الا يمكن اعادة تسمية الملف
اسم الملف يحتوي على رموز ممنوعة, الرجاء إختيار اسم آخر للملف.
هذا الاسم يستعمل في ملف آخر , الرجاء إختيار اسم جديد.
لا يمكن اعادة تسمية الملف
e.g. (100MiB left after torrent download)
(%1متبقي على تنزيل ملف التورنت)
e.g. (100MiB more are required to download)
(%1 أيضاً متبقية على (التنزيل
اختار مكان الحفظ
مكان الحفظ فارغ
فضلا ادخل مكان الحفظ
خطأ في مكان الحفظ
غير ممكن انشاء مكان الحفظ
اسم غير شرعي للملصق
الرجاء عدم إستخدام رموز خاصة على اسم الملصق.
خطأ في وضع
انت اختررت ان تتفادى فحص الملف, لكن الملفات غير موجودة في مكان الحفظ, الرجاء تعطيل هذه الميزة او تعديل مكان حفظ الملف.
إختيار ملف خطأ
يجب عليك اختيار ملف تورنت واحد على الاقل