AboutDialog About qBittorrent qBittorrent buruz About Honi buruz Author Egilea Current maintainer Oraingo mantentzailea Greece Grezia Nationality: Naziotasuna: E-mail: Post@: Name: Izena: Original author Jatorrizko egilea France Frantzia Special Thanks Esker Bereziak Translators Itzultzaileak License Baimena Libraries Liburutegiak qBittorrent was built with the following libraries: qBittorrent hurrengo liburutegiekin eraiki da: An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. BitTorrent bezero aurreratua C++-rekin programatua, Qt toolkit-ean eta libtorrent-rasterbar-en ohinarrituta. Copyright %1 2006-2018 The qBittorrent project Copyrighta %1 2006-2018 qBittorrent egitasmoa Home Page: Etxeko Orrialdea: Forum: Eztabaidagunea: Bug Tracker: Akats Aztarnaria: AddNewTorrentDialog Save at Gordeta Never show again Ez erakutsi berriro Torrent settings Torrent ezarpenak Set as default category Ezarri berezko kategoria bezala Category: Kategoria: Start torrent Hasi torrenta Torrent information Torrentaren argibideak Skip hash check Jauzi hash egiaztapena Size: Neurria: Hash: Hasha: Comment: Aipamena: Date: Eguna: Torrent Management Mode: Torrent Kudeaketa Modua: Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category Berezgaitasunezko moduak esanahi du torrent ezaugarri ugari (adib. gordetze helburua) elkartutako kategoriaren arabera erabakiko direla Manual Eskuzkoa Automatic Berezgaitasunezkoa Remember last used save path Gogoratu erabilitako azken gordetze helburua When checked, the .torrent file will not be deleted despite the settings at the "Download" page of the options dialog Hautatuz gero, .torrent agiria ez da ezabatuko "Jeisiera" orrialdeko aukerak elkarrizketak horrela adierazita ere. Do not delete .torrent file Ez ezabatu .torrent agiria Create subfolder Sortu azpiagiritegia Download in sequential order Jeitsi hurrenkera sekuentzialean Download first and last pieces first Jeitsi lehen eta azken atalak lehenik Normal Arrunta High Handia Maximum Gehiena Do not download Ez jeitsi I/O Error S/I Akatsa Invalid torrent Torrent baliogabea Renaming Gelditzen da Rename error Berrizendatze akatsa The name is empty or contains forbidden characters, please choose a different one. Izena hutsik dago edo hizki galaraziak ditu, mesedez hautatu beste bat. Not Available This comment is unavailable Ez dago Eskuragarri Not Available This date is unavailable Ez dago Eskuragarri Not available Eskuraezina Invalid magnet link Magnet lotura baliogabea The torrent file '%1' does not exist. '%1' torrent agiria ez dago. The torrent file '%1' cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions. '%1' torrent agiria ezin da irakurri diskatik. Zihurrenik ez duzu nahikoa baimen. Failed to load the torrent: %1. Error: %2 Don't remove the ' ' characters. They insert a newline. Hutsegitea torrenta gertatzerakoan: %1. Akatsa: %2 This magnet link was not recognized Magnet lotura hau ez da ezagutu Magnet link Magnet lotura Retrieving metadata... Metadatuak eskuratzen... Not Available This size is unavailable. Ez dago Eskuragarri Free space on disk: %1 Diskako toki askea: %1 Choose save path Hautatu gordetze helburua Torrent is already present Torrenta badago jadanik Torrent '%1' is already in the transfer list. Trackers haven't been merged because it is a private torrent. '%1' torrenta jadanik eskualdaketa zerrendan dago. Aztarnariak ez dira batu torrent pribatu bat delako. Torrent '%1' is already in the transfer list. Trackers have been merged. '%1' torrenta jadanik eskualdaketa zerrendan dago. Aztarnariak batu dira. Torrent is already queued for processing. Torrenta jadanik prozesatzeko lerrokatuta dago Magnet link '%1' is already in the transfer list. Trackers have been merged. '%1' magnet lotura jadanik eskualdaketa zerrendan dago. Aztarnariak batu dira. Magnet link is already queued for processing. Magnet lotura jadanik prozesatzeko lerrokatuta dago. New name: Izen berria: This name is already in use in this folder. Please use a different name. Izen hau jadanik erabilia da agiritegi honetan. Mesedez erabili beste bat. The folder could not be renamed Agiritegia ezin da berrizendatu Rename... Berrizendatu... Priority Lehentasuna Invalid metadata Metadatu baliogabeak Parsing metadata... Metadatuak aztertzen... Metadata retrieval complete Metadatu eskurapena osatuta Download Error Jeisketa Akatsa AdvancedSettings MiB MiB Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Irteera atakak (Gutx) [0:Ezgaituta] Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Irteera atakak (Geh) [0:Ezgaituta] Recheck torrents on completion Berregiaztatu torrentak osatutakoan Transfer list refresh interval Eskualdaketa zerrendaren berritze epea ms milliseconds sm Setting Ezarpena Value Value set for this setting Balioa (disabled) (ezgaituta) (auto) (berez) min minutes min All addresses Helbide guztiak qBittorrent Section qBittorrent Atala Open documentation Ireki agiritza libtorrent Section libtorrent Atala Asynchronous I/O threads S/I hari asinkronoak Outstanding memory when checking torrents Disk cache Diska katxea s seconds seg Disk cache expiry interval Diska katxe muga tartea Enable OS cache Gaitu SE katxea Guided read cache Gidatutako irakurketa katxea Coalesce reads & writes Batu irakur eta idatzi Send upload piece suggestions Bidali igoera atal iradokizunak KiB KiB Send buffer watermark Bidali buffer urmarka Send buffer low watermark Bidali buffer apal urmarka Send buffer watermark factor Bidali buffer urmarka ezaugarria Prefer TCP Hobetsi TCP Peer proportional (throttles TCP) Hartzailekiko proporzionala (dohitua TCP) Allow multiple connections from the same IP address Ahalbide elkarketa ugari IP helbide berdinetik Resolve peer countries (GeoIP) Erabaki hartzaile herrialdeak (GeoIP) Resolve peer host names Erabaki hartzaile hostalari izenak Strict super seeding Gain emaritza zorrotza Network Interface (requires restart) Sare Interfazea (berrabiaraztea beharrezkoa) Optional IP Address to bind to (requires restart) IP Helbidea aztarnariei jakinarazteko (berrabiaraztea beharrezkoa) Listen on IPv6 address (requires restart) Aditu IPv6 helbidetan (beharrezkoa berrabiaraztea) Display notifications Erakutsi jakinarazpenak Display notifications for added torrents Erakutsi jakinarazpenak gehitutako torrententzat Download tracker's favicon Jeitsi aztarnariaren ikurra Save path history length Gordetze helburu historiaren luzera Enable speed graphs Gaitu abiadura grafikoak Fixed slots Slot finkoak Upload rate based Igoera maila ohinarrituz Upload slots behavior Igoera sloten jokabidea Round-robin Round-robin Fastest upload Igoera azkarrena Anti-leech Izain-aurkakoa Upload choking algorithm Igoera choking algoritmoa Confirm torrent recheck Baieztatu torrentaren berregiaztapena Confirm removal of all tags Baieztatu etiketa guztiak kentzea Always announce to all trackers in a tier Betik iragarri maila bateko aztarnari guztietara Always announce to all tiers Betik iragarri maila guztietara Any interface i.e. Any network interface Edozein interfaze Save resume data interval How often the fastresume file is saved. Gorde berregite datu tartea %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm %1-TCP algoritmo modu nahasia Maximum number of half-open connections [0: Unlimited] Gehienezko elkarketa erdi-ireki zenbatekoa [0: Mugagabe] IP Address to report to trackers (requires restart) IP Helbidea aztarnariei jakinarazteko (berrabiaraztea beharrezkoa) Enable embedded tracker Gaitu barneratutako aztarnaria Embedded tracker port Barneratutako aztarnari ataka Check for software updates Egiaztatu software eguneraketak Use system icon theme Erabili sistemaren ikur azalgaia Application qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started qBittorrent %1 abiatuta Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrenta: %1, kanpoko programa ekiten, agindua: %2 Torrent name: %1 Torrentaren izena: %1 Torrent size: %1 Torrentaren neurria: %1 Save path: %1 Gordetze helburua: %1 The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrenta %1-ra jeitsi da. Thank you for using qBittorrent. Mila esker qBittorrent erabiltzeagaitik. [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] '%1' jeitsiera amaitu da Torrent: %1, sending mail notification Torrenta: %1, post@ jakinarapena bidaltzen Application failed to start. Information Argibideak To control qBittorrent, access the Web UI at %1 qBittorrent agintzeko, sartu Web EI-ra hemen %1 The Web UI administrator username is: %1 The Web UI administrator user name is: %1 Web EI administrari erabiltzaile izena da: %1 The Web UI administrator password is still the default one: %1 Web EI adminstrari sarhitza berezkoa da: %1 This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Hau segurtasun arrisku bat da, mesedez kontuan izan zure sarhitza aldatzea programaren hobespenetan. Saving torrent progress... Torrent garapena gordetzen... Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive Modu eramangarria eta profilaren zuzenbide esplizitoaren aukerek elkar baztertzen dute Portable mode implies relative fastresume Modu eramangarriak berrekite-azkar erlatiboa dakar AsyncFileStorage Could not create directory '%1'. AuthController WebAPI login failure. Reason: IP has been banned, IP: %1, username: %2 WebAPI saio hasiera hutsegitea: Zergaitia: IP-a eragotzia izan da, IP: %1, erabiltzaile-izena: %2 Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts. Zure IP helbidea eragotzia izan da egiaztapen saiakera hutsegite askoren ondoren. WebAPI login success. IP: %1 WebAPI saio hasiera ongi. IP-a: %1 WebAPI login failure. Reason: invalid credentials, attempt count: %1, IP: %2, username: %3 WebAPI saio hasiera hutsegitea: Zergaitia: egiaztagiri baliogabea, saiakera zenbatekoa: %1, IP: %2, erabiltzaile-izena: %3 AutomatedRssDownloader Save to: Gorde hemen: RSS Downloader RSS Jeistzailea Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings. RSS torrent berez jeitsiera ezgaituta dago orain! Aplikazioaren ezarpenetan gaitu dezakezu. Download Rules Jeisketa Arauak Rule Definition Arau Adiera Use Regular Expressions Erabili Adierazpen Arruntak Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates. Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also support - as a separator) Atal Adimentsu Iragazkiak atal zenbakia egiaztatuko du bikoiztuak jeistea saiheseko. Sostengatutako heuskarriak: S01E01, 1x1, 2017.01.01 eta 01.01.2017 (Data heuskarriek - ere sostengatzen dute banantzaile bezala) Use Smart Episode Filter Erabili Atal Iragazki Adimentsua: Must Contain: Izan behar du: Must Not Contain: Ez du izan behar: Episode Filter: Atal Iragazkia: Assign Category: Esleitu Kategoria: Save to a Different Directory Gorde Beste Zuzenbide batean Ignore Subsequent Matches for (0 to Disable) ... X days Ezikusi Hurrengo Bat-etortzeak honetarako (0 Ezgaitzeko) Disabled Ezgaituta days egun Add Paused: Gehitu Pausatuta: Use global settings Erabili ezarpen orokorrak Always Betik Never Inoiz ez Apply Rule to Feeds: Ezarri Arauak Harpidetzei: Matching RSS Articles Bat datozen RSS Gaiak &Import... I&nportatu... &Export... E&sportatu... Matches articles based on episode filter. Atal iragazkian ohinarritutako artikulu bat-etortzeak. Example: Adibidea: will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one example X will match bat-etorriko dira 2, 5, 8 -> 15, 30 bitartez eta bat denboraldiko hurrengo atalak Episode filter rules: Atal iragazki arauak: Season number is a mandatory non-zero value Denboraldi zenbakia ezin da huts balioa izan Filter must end with semicolon Iragazkia puntu eta kakotxaz amaitu behar da Three range types for episodes are supported: Hiru eremu mota sostengatzen dira atalentzat: Single number: <b>1x25;</b> matches episode 25 of season one Zenbaki soila: <b>1x25;</b> lehen denboraldiko 25. atala da Normal range: <b>1x25-40;</b> matches episodes 25 through 40 of season one Eremu arrunta: <b>1x25-40;</b> lehen denboraldiko 25 eta 40.-a arteko atalak dira Episode number is a mandatory positive value Atal zenbakia balio positiboa izan behar da Rules Arauak Rules (legacy) Arauak (ondorena) Infinite range: <b>1x25-;</b> matches episodes 25 and upward of season one, and all episodes of later seasons Eremu mugagabea: <b>1x25-;</b> lehen denboraldiko 25. atala eta aurreranzkoak, eta ondorengo denboraldietako atal guztiak bat datoz Last Match: %1 days ago Azken Bat-etortzea: duela %1 egun Last Match: Unknown Azken Bat-etortzea: Ezezaguna New rule name Arau izen berria Please type the name of the new download rule. Mesedez idatzi jeisketa arau berriaren izena. Rule name conflict Arau izen gatazka A rule with this name already exists, please choose another name. Jadanik badago izen hau duen arau bat, mesedez hautatu beste izen bat. Are you sure you want to remove the download rule named '%1'? Zihur zaude %1 izeneko jeisketa araua kentzea nahi duzula? Are you sure you want to remove the selected download rules? Zihur zaude hautatutako jeisketa arauak kentzea nahi dituzula? Rule deletion confirmation Arau ezabapen baieztapena Destination directory Helmuga zuzenbidea Invalid action Ekintza baliogabea The list is empty, there is nothing to export. Zerrenda hutsik dago, ez dago ezer esportatzeko. Export RSS rules Esportatu RSS arauak I/O Error S/I Akatsa Failed to create the destination file. Reason: %1 Hutsegitea helmuga agiria sortzerakoan. Zergaitia: %1 Import RSS rules Inportatu RSS arauak Failed to open the file. Reason: %1 Hutsegitea agiria irekitzerakoan. Zergaitia: %1 Import Error Inportatze Akatsa Failed to import the selected rules file. Reason: %1 Hutsegitea hautaturiko araua agiria inportatzerakoan. Zergaitia: %1 Add new rule... Gehitu arau berria... Delete rule Ezabatu araua Rename rule... Berrizendatu araua... Delete selected rules Ezabatu hautatutako arauak Clear downloaded episodes... Garbitu jeitsitako atalak... Rule renaming Arau berrizendapena Please type the new rule name Mesedez idatzi arau izen berria Clear downloaded episodes Garbitu jeitsitako atalak Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule? Zihur zaude hautatutako araurako jeitsitako atalen zerrenda garbitu nahi dituzula? Regex mode: use Perl-compatible regular expressions Regex modua: erabili Perl-bezalako adierazpen arruntak Position %1: %2 Kokapena %1: %2 Wildcard mode: you can use Ordezhizki modua: erabili ditzakezu ? to match any single character ? edozein hizki soil bat etortzeko * to match zero or more of any characters * edozein hizkiko zero edo gehiago bat etortzeko Whitespaces count as AND operators (all words, any order) Zuriuneak ETA aldagaia bezala zenbatzen da (hitz gutziak, edozein hurrenkera) | is used as OR operator | EDO aldagai bezala erabiltzen da If word order is important use * instead of whitespace. Hitz hurrenkera garrantzitsua bada erabili * zuriunearen ordez. An expression with an empty %1 clause (e.g. %2) We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|) %1 esaldi hutsa duen adierazpen bat (adib. %2) will match all articles. bat etorriko da artikulo guztiekin. will exclude all articles. artikulo guztiak baztertuko ditu. BanListOptionsDialog List of banned IP addresses Eragotzitako IP helbideen zerrenda Ban IP Eragotzi IP-a Delete Ezabatu Warning Kontuz The entered IP address is invalid. Sartutako IP-a baliogabea da. The entered IP is already banned. Sartutako IP-a jadanik eragotzita dago. BitTorrent::Session Restart is required to toggle PeX support Berrabiaraztea beharrezkoa HaX sostengua aldatzeko Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP %1 Ezin da itxuratutako sare interfazearen GUID-a lortu. IP %1-ra lotzen Embedded Tracker [ON] Barneratutako Aztarnaria [BAI] Failed to start the embedded tracker! Hutsegitea barneratutako aztarnaria abiaraztean! Embedded Tracker [OFF] Barneratutako Aztarnaria [EZ] System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE Sistemaren sare egoera %1-ra aldatu da ONLINE ONLINE OFFLINE LINEAZ-KANPO Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding %1-ren sare itxurapena aldatu egin da, saio lotura berritzen Configured network interface address %1 isn't valid. Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. Itxuratutako %1 sare interfaze helbidea ez da baliozkoa. Encryption support [%1] Enkriptaketa sostengua [%1] FORCED BEHARTUTA %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. %1 ez da baliozko IP helbide bat eta eragotzia izan da eragotzitako helbideen zerrenda ezarriz. Anonymous mode [%1] Izengabe modua [%1] Unable to decode '%1' torrent file. Ezinezkoa '%1' torrent agiria dekodeatzea. Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' '%1' agiriaren jeisketa mugagabea '%2' torrentean barneratuta Queue positions were corrected in %1 resume files Lerroko kokapenak %1 berrekite agiritan zuzendu dira Couldn't save '%1.torrent' Ezinezkoa '%1.torrent' gordetzea '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' kendu egin da eskualdaketa zerrendatik. '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' kendu egin da eskualdaketa zerrendatik eta diska gogorretik. '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... '%1' kendu eginda eskualdaketa zerrendatik baina agiriak ezin izan dira ezabatu. Akatsa: %2 because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. %1 ezgaituta dagoelako. because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. %1 ezgaituta dagoelako. URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2 Url emaritza bigizta hutsegitea url honetan: '%1', mezua: %2 qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4. e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use. qBittorrent-ek huts egin du aditzean %1 interfazean, ataka: %2/%3. Zergaitia: %4 Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1' jeisten, mesedez itxaron... qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 qBittorrent interfazearen edozein atakan aditzen saiatzen ari da: %1 The network interface defined is invalid: %1 Zehaztutako sare interfazea baliogabea da: %1 qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent aditzen saiatzen ari da %1 interfazean, ataka: %2 Peer ID: Hartzaile ID-a: HTTP User-Agent is '%1' HTTP Erabiltzaile-Ordezkaria da, '%1' DHT support [%1] DHT sostengua [%1] ON BAI OFF EZ Local Peer Discovery support [%1] Tokiko Hartzaile Aurkikuntza sostengua [%1] PeX support [%1] PeX sostengua [%1] '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. %1 ezarri duzun gehienezko maila erdietsi du. Kenduta. '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. %1 ezarri duzun gehienezko maila erdietsi du. Pausatuta... '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. %1 ezarri duzun gehienezko emaritza denbora erdietsita. Kenduta. '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. %1 ezarri duzun gehienezko emaritza denbora erdietsita. Pausatuta. qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on qBittorrent-ek ez du %1 tokiko helbide bat aurkitu aditzeko qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2. e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface qBittorrent-ek huts egin du edozein interfaze atakan aditzerakoan: %1. Zergaitia: %2 Tracker '%1' was added to torrent '%2' '%1' aztarnaria '%2' torrentera gehitu da. Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' '%1' aztarnaria '%2' torrentetik kendu da URL seed '%1' was added to torrent '%2' '%1' emaritza URL-a '%2' torrentera gehitu da URL seed '%1' was removed from torrent '%2' '%1' aztarnaria '%2' torrentetik kendu da Cannot write to torrent resume folder. Cannot create torrent resume folder. Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. Ezinezkoa %1 torrenta berrekitea. Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Emandako IP iragazkia ongi aztertu da: %1 araua ezarri dira. Error: Failed to parse the provided IP filter. Akatsa: Hutsegitea emandako IP iragazkia aztertzerakoan. '%1' restored. 'torrent name' restored. '%1' leheneratuta. Couldn't add torrent. Reason: %1 Ezinezkoa torrenta gehitzea. Zergaitia: %1 '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. '%1' jeisketa zerrendara gehituta. An I/O error occurred, '%1' paused. %2 S/I akats bat gertatu da, '%1' pausatuta. %2 UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Ataka mapaketa hutsegitea, mezua: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Ataka mapaketa ongi burutu da, mezua: %1 due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. IP iragazkiagaitik. due to port filter. this peer was blocked due to port filter. ataka iragazkiagaitik. due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. i2p modu nahasi murrizpenengaitik. because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. ataka apala delako. qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent ongi aditzen ari da %1 interfazean, ataka: %2/%3 External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 Kanpoko IP-a: %1 BitTorrent::TorrentCreatorThread create new torrent file failed hutsegitea torrent agiri berria sortzean BitTorrent::TorrentHandle Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' Jeitsi lehen eta azken atalak lehenik: %1, torrenta: '%2' On Bai Off Ez Successfully moved torrent: %1. New path: %2 Torrenta ongi mugitu da: %1. Helburu berria: %2 Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Ezin da torrenta mugitu: '%1'. Zergaitia: %2 File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. Agiri neurriak ez datoz bat '%1' torrentarentzat, pausatzen. Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... Berrekite azkar datuak baztertuak izan dira '%1' torrentarentzat. Zergaitia %2. Berriro egiaztatzen... CategoryFilterModel Categories Kategoriak All Guztiak Uncategorized Kategoriagabea CategoryFilterWidget Add category... Gehitu kategoria... Add subcategory... Gehitu azpikategoria... Edit category... Editatu kategoria... Remove category Kendu kategoria Remove unused categories Kendu erabiligabeko kategoriak Resume torrents Berrekin torrentak Pause torrents Pausatu torrentak Delete torrents Ezabatu torrentak CookiesDialog Manage Cookies Kudeatu Cookieak CookiesModel Domain Domeinua Path Helburua Name Izena Value Balioa Expiration Date Epemuga Eguna DeletionConfirmationDialog Deletion confirmation Ezabapen baieztapena Remember choice Gogoratu aukera Also delete the files on the hard disk Ezabatu agiriak diska gogorrean ere Are you sure you want to delete '%1' from the transfer list? Are you sure you want to delete 'ubuntu-linux-iso' from the transfer list? Zihur zaude '%1' eskualdaketa zerrendatik ezabatzea nahi duzula? Are you sure you want to delete these %1 torrents from the transfer list? Are you sure you want to delete these 5 torrents from the transfer list? Zihur zaude %1 torrent hauek eskualdaketa zerrendatik ezabatzea nahi dituzula? DownloadFromURLDialog Download from URLs Jeitsi URL-tatik Add torrent links Gehitu torrent loturak One link per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported) Lotura bat lerroko (HTTP loturak, Magnet loturak eta info-hashak daude sostengatuta) Download Jeitsi No URL entered Ez da URL-rik sartu Please type at least one URL. Mesedez idatzi URL bat gutxinez. DownloadedPiecesBar White: Missing pieces Zuria: Ez dauden atalak Green: Partial pieces Orlegia: Zatizkako atalak Blue: Completed pieces Urdina: Osatutako atalak ExecutionLogWidget General Orokorra Blocked IPs Blokeatutako IP-ak <font color='red'>%1</font> was blocked %2 x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> bloketatua izan da %2 <font color='red'>%1</font> was banned x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> eragotzia izan da FeedListWidget RSS feeds RSS harpidetzak Unread (%1) Irakurrigabe (%1) FileLogger An error occurred while trying to open the log file. Logging to file is disabled. Akats bat gertatu da ohar agiria irekitzen saiatzerakoan. Agirira oharreratzea ezgaituta dago. FileSystemPathEdit ... Launch file dialog button text (brief) ... &Browse... Launch file dialog button text (full) &Bilatu... Choose a file Caption for file open/save dialog Hautatu agiri bat Choose a folder Caption for directory open dialog Hautatu agiritegi bat Any file Edozein agiri FileSystemWatcher Watching remote folder: "%1" Hurruneko agiritegia behatzen: "%1" Watching local folder: "%1" Tokiko agiritegia behatzen: "%1" FilterParserThread I/O Error: Could not open IP filter file in read mode. S/I Akatsa: Ezin da ip iragazki agiria ireki irakurtzeko moduan. IP filter line %1 is malformed. IP iragazkia %1 lerroan gaizkieratua dago. IP filter line %1 is malformed. Start IP of the range is malformed. IP iragazkia %1 lerroan gaizkieratua dago. Mailaren IP hasiera gaizkieratua dago. IP filter line %1 is malformed. End IP of the range is malformed. %1 IP iragazki lerroa gaizkieratua dago. Mailaren IP amaiera gaizkieratua dago. IP filter line %1 is malformed. One IP is IPv4 and the other is IPv6! %1 IP iragazki lerroa gaizkieratua dago. IP bat IPv4 da eta bestea IPv6! IP filter exception thrown for line %1. Exception is: %2 IP iragazki salbuespena %1 lerroarentzat. Salbuespena da: %2 %1 extra IP filter parsing errors occurred. 513 extra IP filter parsing errors occurred. %1 estra IP iragazki azterketa akatsak gertatu dira. Parsing Error: The filter file is not a valid PeerGuardian P2B file. Aztertze Akatsa: Iragazki agiria ez da baliozko PeerGuardian P2B agiria. GeoIPDatabase Unsupported database file size. Datubase agiri neurri sostengatu gabea. Metadata error: '%1' entry not found. Metadatu akatsa: '%1' sarrera ez da aurkitu. Metadata error: '%1' entry has invalid type. Metadatu akatsa: '%1' sarrera mota baliogabekoa da. Unsupported database version: %1.%2 Datubase bertsio sostengatu gabea: %1.%2 Unsupported IP version: %1 IP bertsio sostengatu gabea: %1 Unsupported record size: %1 Erregistro neurri sostengatu gabea: %1 Invalid database type: %1 Datubase mota baliogabea: %1 Database corrupted: no data section found. Datubasea hondatuta: ez da datu atalik aurkitu. Http::Connection Http request size exceeds limiation, closing socket. Limit: %ld, IP: %s Http eskabide neurriak muga gainditzen du, ahoa itxitzen. Muga: %ld, IP-a: %s Bad Http request, closing socket. IP: %s Http eskabide gaitza, ahoa itxitzen. IP-a: %s IPSubnetWhitelistOptionsDialog List of whitelisted IP subnets Zerrenda-zuriko IP azpisare zerrenda Example: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 Adibidea: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 Add subnet Gehitu azpisarea Delete Ezabatu Error Akatsa The entered subnet is invalid. Sartutako azpisarea baliogabea da. LogListWidget Copy Kopiatu Clear Garbitu MainWindow &Edit &Editatu &Tools &Tresnak &File &Agiria &Help &Laguntza On Downloads &Done &Burututako Jeisketetan &View &Ikusi &Options... A&ukerak... &Resume &Berrekin Torrent &Creator Torrent &Sortzailea Set Upload Limit... Ezarri Igoera Muga... Set Download Limit... Ezarri Jeisketa Muga... Set Global Download Limit... Ezarri Jeisketa Muga Orokorra... Set Global Upload Limit... Ezarri Igoera Muga Orokorra... Minimum Priority Lehentasun Gutxiena Top Priority Lehentasun Gehiena Decrease Priority Gutxitu Lehentasuna Increase Priority Handitu Lehentasuna Alternative Speed Limits Aukerazko Abiadura Mugak &Top Toolbar Goiko &Tresnabarra Display Top Toolbar Erakutsi Goiko Tresnabarra Status &Bar Egoera &Barra S&peed in Title Bar &Abiadura Izenaren Barran Show Transfer Speed in Title Bar Erakutsi Eskualdaketa Abiadura Izenaren Barran &RSS Reader &RSS Irakurlea Search &Engine Bilaketa &Gailua L&ock qBittorrent &Blokeatu qBittorrent Do&nate! E&man Dirulaguntza! Close Window Itxi Leihoa R&esume All Berrekin &Denak Manage Cookies... Kudeatu Cookieak... Manage stored network cookies Kudeatu biltegiratutako sare cookieak Normal Messages Mezu Arruntak Information Messages Argibide Mezuak Warning Messages Kontuz Mezuak Critical Messages Larrialdi Mezuak &Log &Oharra &Exit qBittorrent I&rten qBittorrent-etik &Suspend System &Egoneratu Sistema &Hibernate System &Neguratu Sistema S&hutdown System &Itzali Sistema &Disabled E&zgaituta &Statistics E&statistikak Check for Updates Egiaztatu Eguneraketarik dagoen Check for Program Updates Egiaztatu Programaren Eguneraketarik dagoen &About &Honi buruz &Pause &Pausatu &Delete &Ezabatu P&ause All P&asatu Denak &Add Torrent File... Gehitu Torrent &Agiria... Open Ireki E&xit I&rten Open URL Ireki URL-a &Documentation &Agiritza Lock Blokeatu Show Erakutsi Check for program updates Egiaztatu programaren eguneraketak Add Torrent &Link... Gehitu Torrent &Lotura... If you like qBittorrent, please donate! qBittorrent gogoko baduzu, mesedez eman dirulaguntza! Execution Log Ekintza Oharra Clear the password Garbitu sarhitza Filter torrent list... Iragazi torrent zerrenda... &Set Password Ezarri &Sarhitza Preferences Hobespenak &Clear Password &Garbitu Sarhitza Transfers Eskualdaketak qBittorrent is minimized to tray qBittorrent erretilura txikiendu da This behavior can be changed in the settings. You won't be reminded again. Jokabide hau ezarpenetan aldatu daiteke. Ez zaizu berriro gogoratuko. Torrent file association Torrent agiri elkarketa qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent ez da berezko aplikazioa torrent agiriak edo Magnet loturak irekitzeko. Nahi duzu qBittorrent elkartzea torrent agiriekin eta Magnet loturekin? Icons Only Ikurrak Bakarrik Text Only Idazkia Bakarrik Text Alongside Icons Idazkia Ikurren Alboan Text Under Icons Idazkia Ikurren Azpian Follow System Style Jarraitu Sistemaren Estiloa UI lock password EI blokeatze sarhitza Please type the UI lock password: Mesedez idatzi EI blokeatze sarhitza: The password should contain at least 3 characters Sarhitzak 3 hizkirri izan behar ditu gutxienez Password update Sarhitz eguneraketa The UI lock password has been successfully updated EI blokeatze sarhitza ongi eguneratu da Are you sure you want to clear the password? Zihur zaude sarhitza garbitzea nahi duzula? Use regular expressions Erabili adierazpen arruntak Search Bilatu Transfers (%1) Eskualdaketak (%1) Error Akatsa Failed to add torrent: %1 Hutsegitea torrenta gehitzerakoan: %1 Torrent added Torrenta gehituta '%1' was added. e.g: xxx.avi was added. '%1' gehituta. Download completion Jeisketa osaketa I/O Error i.e: Input/Output Error S/I Akatsa Recursive download confirmation Jeisketa mugagabearen baieztapena Yes Bai No Ez Never Inoiz ez Global Upload Speed Limit Igoera Abiadura Muga Orokorra Global Download Speed Limit Jeisketa Abiadura Muga Orokorra qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective. qBittorrent eguneratua izan da eta berrabiarazpena behar du aldaketek eragina izateko. qBittorrent is closed to tray qBittorrent erretilura itxi da Some files are currently transferring. Zenbait agiri eskualdatzen ari dira une honetan. Are you sure you want to quit qBittorrent? Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula? &No &Ez &Yes &Bai &Always Yes & Betik Bai %1/s s is a shorthand for seconds %1/s Missing Python Runtime Ez dago Python Runtime Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0. Zure Python bertsioa (%1) zaharkitua dago. Mesedez eguneratu azken bertsiora bilaketa gailuek lan egin ahal izateko. Beharrezko gutxiena: 2.7.9/3.3.0. qBittorrent Update Available qBittorrent Eguneraketa Eskuragarri Already Using the Latest qBittorrent Version Jadanik Azken qBittorrent Bertsioa Erabiltzen '%1' has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. '%1'-k amaitu du jeisketa. An I/O error occurred for torrent '%1'. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent 'xxx.avi'. Reason: disk is full. S/I akats bat gertatu da '%1' torrentean. Zergaitia: %2 The torrent '%1' contains torrent files, do you want to proceed with their download? '%1' torrentak torrent agiriak ditu, beren jeisketa burutzea nahi duzu? Couldn't download file at URL '%1', reason: %2. Ezinezkoa agiria jeistea URL-tik: '%1', zergaitia: %2. Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Python beharrezkoa da bilaketa gailua erabiltzeko baina ez dirudi ezarrita dagoenik. Orain ezartzea nahi duzu? Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Python beharrezkoa da bilaketa gailua erabiltzeko baina ez dirudi ezarrita dagoenik. Old Python Runtime Python Runtime zaharra Your Python version (%1) is outdated. Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0. Do you want to install a newer version now? Zure Python bertsioa (%1) eguneratu gabe dago. Beharrezko gutxieneakoa: 2.7.9 / 3.3.0. Nahi duzu bertsio berriena orain ezartzea? A new version is available. Bertsio berri bat eskuragarri Do you want to download %1? Nahi duzu %1 jeistea? Open changelog... Ireki aldaketa-oharra.. No updates available. You are already using the latest version. Ez dago eguneraketarik eskuragarri. Jadanik azken bertsioa ari zara erabiltzen. &Check for Updates &Egiaztatu Eguneraketak Checking for Updates... Eguneraketak Egiaztatzen.. Already checking for program updates in the background Jadanik programaren eguneraketa egiaztatzen barrenean Download error Jeisketa akatsa Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Python ezartzailea ezin da jeitsi, zergaitia: %1. Mesedez ezarri eskuz. Invalid password Sarhitz baliogabea RSS (%1) RSS (%1) URL download error URL jeisketa akatsa The password is invalid Sarhitza baliogabea da DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s JE abiadura: %1 UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s IG abiadura: %1 [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [J: %1, I: %2] qBittorrent %3 Hide Ezkutatu Exiting qBittorrent qBittorrentetik irtetzen Open Torrent Files Ireki Torrent Agiriak Torrent Files Torrent Agiriak Options were saved successfully. Aukerak ongi gorde dira. Net::DNSUpdater Your dynamic DNS was successfully updated. Zure DNS dinamikoa ongi eguneratu da. Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes. DNS dinamiko akatsa: Zerbitzua aldibatez eskuraezina da, berriro saiatuko da 30 minutu barru. Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account. DNS dinamiko akatsa: Emandako hostalari-izena ez dago adierazitako kontuan. Dynamic DNS error: Invalid username/password. DNS dinamiko akatsa: Erabiltzaile-izen/sarhitz baliogabea. Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. DNS dinamiko akatsa: qBittorrent zerbitzuaren zerrenda-beltzean dago, mesedez jakinarazi matxura http://bugs.qbittorrent.org helbidean. Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. DNS dinamiko akatsa: %1 itzuli du zerbitzuak, mesedez jakinarazi matxura http://bugs.qbittorrent.org helbidean. Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse. DNS dinamiko akatsa: Zure erabiltzaile-izena blokeatua izan da gehiegikeriagaitik. Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid. DNS dinamiko akatsa: Emandako domeinu izena baliogabea da. Dynamic DNS error: supplied username is too short. DNS dinamiko akatsa: Emandako erabiltzaile-izena laburregia da. Dynamic DNS error: supplied password is too short. DNS dinamiko akatsa: Emandako sarhitza laburregia da. Net::DownloadHandler I/O Error S/I Akatsa The file size is %1. It exceeds the download limit of %2. Agiriaren neurria %1 da. %2 jeisketa muga gainditzen du. Unexpected redirect to magnet URI. Ustekabeko berzuzentzea magnet URI-ra. The remote host name was not found (invalid hostname) Hurruneko hostalari izena ez da aurkitu (hostalari-izen baliogabea) The operation was canceled Eragiketa ezeztatua izan da The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed Hurruneko zerbitzariak elkarketa azkarregi itxi du, erantzuna osorik jaso eta prozesatu aurretik The connection to the remote server timed out Hurruneko zerbitzariarekiko elkarketa denboraz kanpo SSL/TLS handshake failed SLL/TLS eskuemate hutsegitea The remote server refused the connection Hurruneko zerbitzariak elkarketa baztertu du The connection to the proxy server was refused Proxy zerbitzariarekiko elkarketa baztertua izan da The proxy server closed the connection prematurely Proxy zerbitzariak elkarketa azkarregi itxi du The proxy host name was not found Proxy hostalari izena ez da aurkitu The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent Proxyarekiko elkarketa denboraz kanpo edo proxyak ez dio garaiz erantzun bidalitako eskabideari The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered Proxyak egiaztapena behar du eskabidea burutzeko baina ez du onartu eskainitako nortasunik The access to the remote content was denied (401) Hurruneko edukirako sarbidea ukatua izan da (401) The operation requested on the remote content is not permitted Hurruneko edukian eskatutako eragiketa ez dago baimenduta The remote content was not found at the server (404) Hurruneko edukia ez da aurkitu zerbitzarian (404) The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted Hurruneko zerbitzariak egiaztapena behar du edukia zerbitzatzeko baina ez du onartu emandako nortasunik The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known Sare Sarbide API-k ezin du eskabidea burutu protokoloa ez delako ezaguna The requested operation is invalid for this protocol Eskatutako eragiketa baliogabea da protokolo honentzat An unknown network-related error was detected Sareari-buruzko akats ezezagun bat atzeman da An unknown proxy-related error was detected Proxyari-buruzko akats ezezagun bat atzeman da An unknown error related to the remote content was detected Hurruneko edukiari buruzko akats ezezagun bat atzeman da A breakdown in protocol was detected Protokolo matxura bat atzeman da Unknown error Akats ezezaguna Net::GeoIPManager GeoIP database loaded. Type: %1. Build time: %2. GeoIP datubasea gertatuta. Mota: %1. Eraiketa eguna: %2. Couldn't load GeoIP database. Reason: %1 Ezin da GeoIP datubasea gertatu. Zergaitia: %1 Venezuela, Bolivarian Republic of Venezuela, Bolibariar Herkalderria Viet Nam Vietnam N/A E/G Andorra Andorra United Arab Emirates Arabiar Emirrerri Batuak Afghanistan Afganistan Antigua and Barbuda Antigua eta Barbuda Anguilla Angila Albania Albania Armenia Armenia Angola Angola Antarctica Antartika Argentina Argentina American Samoa Amerikar Samoa Austria Austria Australia Australia Aruba Aruba Azerbaijan Azerbaijan Bosnia and Herzegovina Bosnia eta Herzegovina Barbados Barbados Bangladesh Bangladesh Belgium Belgika Burkina Faso Burkina Faso Bulgaria Bulgaria Bahrain Bahrain Burundi Burundi Benin Benin Bermuda Bermuda Brunei Darussalam Brunei Darussalam Brazil Brazil Bahamas Bahamak Bhutan Butan Bouvet Island Bouvet Uhartea Botswana Botswana Belarus Belaerrusia Belize Belize Canada Kanada Cocos (Keeling) Islands Cocos (Keeling) Uharteak Congo, The Democratic Republic of the Kongoa, Herriaginte Herkalderria Central African Republic Ertafrikako Herkalderria Congo Kongoa Switzerland Suitza Cook Islands Cook Uharteak Chile Txile Cameroon Kamerun China Txina Colombia Colombia Costa Rica Costa Rica Cuba Kuba Cape Verde Lurmutur Berdea Curacao Curacao Christmas Island Christmas Uhartea Cyprus Zipre Czech Republic Txekiar Herkalderria Germany Alemania Djibouti Djibouti Denmark Danimarka Dominica Dominika Dominican Republic Dominikar Herkalderria Algeria Aljeria Ecuador Ekuador Estonia Estonia Egypt Egipto Western Sahara Sahara Mendebaldea Eritrea Eritrea Spain Espainia Ethiopia Etiopia Finland Finlandia Fiji Fiji Falkland Islands (Malvinas) Malvina Uharteak Micronesia, Federated States of Mikronesia, Estatu Federatuak Faroe Islands Faroe Uharteak France Frantzia Gabon Gabon United Kingdom Erresuma Batua Grenada Granada Georgia Georgia French Guiana Frantziar Guiana Ghana Ghana Gibraltar Gibraltar Greenland Groenlandia Gambia Gambia Guinea Ginea Guadeloupe Guadalupe Equatorial Guinea Ekuatore Ginea Greece Grezia South Georgia and the South Sandwich Islands Hego Georgia eta Hego Sandwich Uharteak Guatemala Guatemala Guam Guam Guinea-Bissau Ginea-Bissau Guyana Guyana Hong Kong Hong Kong Heard Island and McDonald Islands Heard Uhartea McDonald Uharteak Honduras Honduras Croatia Kroazia Haiti Haiti Hungary Hungaria Indonesia Indonesia Ireland Irlanda Israel Israel India India British Indian Ocean Territory Britainiar Indiatako Itsasoko Lurraldea Iraq Irak Iran, Islamic Republic of Iran, Islamiar Herkalderria Iceland Islandia Italy Italia Jamaica Jamaika Jordan Jordania Japan Japonia Kenya Kenia Kyrgyzstan Kyrgyzstan Cambodia Kanbodia Kiribati Kiribati Comoros Comoros Saint Kitts and Nevis Saint Kitts eta Nevis Korea, Democratic People's Republic of Korea, Herriagintezko Herriaren Herkalderria Korea, Republic of Korea, Herkalderria Kuwait Kuwait Cayman Islands Kaiman Uharteak Kazakhstan Kazakhstan Lao People's Democratic Republic Laoseko Herriaren Herriagintezko Herkalderria Lebanon Libanoa Saint Lucia Santa Luzia Liechtenstein Liechtenstein Sri Lanka Sri Lanka Liberia Liberia Lesotho Lesotho Lithuania Lituania Luxembourg Luxenburgo Latvia Letonia Morocco Maroko Monaco Monako Moldova, Republic of Moldavia, Herkalderria Madagascar Madagaskar Marshall Islands Marshall Uharteak Mali Mali Myanmar Myanmar Mongolia Mongolia Northern Mariana Islands Iparraldeko Mariana Uharteak Martinique Martinika Mauritania Mauritania Montserrat Montserrat Malta Malta Mauritius Maurizio Maldives Maldivak Malawi Malawi Mexico Mexiko Malaysia Malaisia Mozambique Mozanbike Namibia Namibia New Caledonia Kaledonia Berria Niger Niger Norfolk Island Norfolk Uhartea Nigeria Nigeria Nicaragua Nicaragua Netherlands Herbehereak Norway Norbegia Nepal Nepal Nauru Nauru Niue Niue New Zealand Zeelanda Berria Oman Oman Panama Panama Peru Peruq French Polynesia Frantziar Polinesia Papua New Guinea Papua Ginea Berria Philippines Filipinak Pakistan Pakistan Poland Polonia Saint Pierre and Miquelon Saint Pierre eta Mikelon Puerto Rico Puerto Rico Portugal Portugal Palau Palau Paraguay Paraguay Qatar Katar Reunion Reunion Romania Errumania Russian Federation Errusiar Federazioa Rwanda Ruanda Saudi Arabia Saudi Arabia Solomon Islands Solomon Uharteak Seychelles Seychelles Sudan Sudan Sweden Suedia Singapore Singapur Slovenia Eslobenia Svalbard and Jan Mayen Svalbard eta Jan Mayen Slovakia Eslobakia Sierra Leone Sierra Leona San Marino San Marino Senegal Senegal Somalia Somalia Suriname Suriname Sao Tome and Principe Sao Tome eta Principe El Salvador El Salvador Syrian Arab Republic Siriako Arabiar Herkalderria Swaziland Swazilandia Turks and Caicos Islands Dordokak eta Caicos Uharteak Chad Txad French Southern Territories Frantziar Hegoaldeko Lurraldeak Togo Togo Thailand Thailandia Tajikistan Tajikistan Tokelau Tokelau Turkmenistan Turkmenistan Tunisia Tunizia Tonga Tonga Could not decompress GeoIP database file. Ezin da GeoIP datubase agiri deskonprimitu. Timor-Leste Timor-Ekialdea Bolivia, Plurinational State of Bolivia, Nazioanitzeko Estatua Bonaire, Sint Eustatius and Saba Bonaire, Sint Eustatius eta Saba Cote d'Ivoire Boli Kosta Libya Libia Saint Martin (French part) Saint Martin (Frantziar aldea) Macedonia, The Former Yugoslav Republic of Mazedonia, Yugoslaviar Herkalderria Ohia Macao Macao Pitcairn Pitcairn Palestine, State of Palestina, Estatua Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha Saint Helena, Ascension eta Tristan da Cunha South Sudan Hego Sudan Sint Maarten (Dutch part) Sint Maarten (Herbeherear aldea) Turkey Turkia Trinidad and Tobago Trinidad eta Tobago Tuvalu Tuvalu Taiwan Taiwan Tanzania, United Republic of Tantzania, Herkalderri Batua Ukraine Ukrainia Uganda Uganda United States Minor Outlying Islands Estatu Batuetako Itsasoz Haraindiko Uharteak United States Estatu Batuak Uruguay Uruguay Uzbekistan Uzbekistan Holy See (Vatican City State) Hiri Santua (Vaticanoa Hiri Estatua) Saint Vincent and the Grenadines Saint Vincent eta Granadinak Virgin Islands, British Virgin Uharteak, Britainiarrak Virgin Islands, U.S. Virgin Uharteak, AEB Vanuatu Vanuatu Wallis and Futuna Wallis eta Futuna Samoa Samoa Yemen Yemen Mayotte Mayotte Serbia Serbia South Africa Hego Afrika Zambia Zambia Montenegro Montenegro Zimbabwe Zimbabwe Aland Islands Aland Uharteak Guernsey Guernsey Isle of Man Man Uhartea Jersey Jersey Saint Barthelemy Saint Bartolome Couldn't save downloaded GeoIP database file. Ezin da jeitsitako GeoIP datubase agiria gorde. Successfully updated GeoIP database. GeoIP datubasea ongi eguneratu da. Couldn't download GeoIP database file. Reason: %1 Ezin da GeoIP datubase agiria jeitsi. Zergaitia: %1 Net::PortForwarder UPnP / NAT-PMP support [ON] UPnP / NAT-PMP sostengua [BAI] UPnP / NAT-PMP support [OFF] UPnP / NAT-PMP sostengua [EZ] Net::Smtp Email Notification Error: Post@ Jakinarazpen Akatsa: OptionsDialog Options Aukerak Behavior Jokabidea Downloads Jeitsierak Connection Elkarketa Speed Abiadura BitTorrent BitTorrent RSS RSS Web UI Web EI Advanced Aurreratua Language Hizkuntza User Interface Language: Erabiltzaile Interfaze Hizkuntza: (Requires restart) (Berrabiaraztea beharrezkoa) Transfer List Eskualdaketa Zerrenda Confirm when deleting torrents Baieztatu torrenten ezabapena Use alternating row colors In transfer list, one every two rows will have grey background. Erabili lerro margo ezberdinak Hide zero and infinity values Ezkutatu huts eta mugagabeko balioak Always Betik Paused torrents only Pausatutako torrentak bakarrik Action on double-click Klik-bikoitzaren ekintza Downloading torrents: Torrentak jeisterakoan: Start / Stop Torrent Hasi / Gelditu Torrenta Open destination folder Ireki helmuga agiritegia No action Ekintzarik ez Completed torrents: Osatutako torrentak: Desktop Mahaigaina Start qBittorrent on Windows start up Hasi qBittorrent Windows hasterakoan Show splash screen on start up Erakutsi logoa abiarazterakoan Start qBittorrent minimized Hasi qBittorrent txikienduta Confirmation on exit when torrents are active Baieztapena irtetzerakoan torrentak ekinean daudenean Confirmation on auto-exit when downloads finish Baieztapena berez-irtetzean jeitsierak amaitutakoan KiB KiB Email notification &upon download completion &Post@ jakinarazpena jeitsiera osatutakoan Run e&xternal program on torrent completion Ekin &kanpoko programa torrenta osatutakoan IP Fi&ltering IP I&ragazketa Schedule &the use of alternative rate limits Egitarautu a&ukerazko neurri muga erabilpena (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Argibide gehiago</a>) &Torrent Queueing &Torrent Lerrokapena Seed torrents until their seeding time reaches Emaritu torrentak beren emaritza denbora erdietsi arte A&utomatically add these trackers to new downloads: &Berezgaitasunez gehitu aztarnari hauek jeitsiera berriei: RSS Reader RSS Irakurlea Enable fetching RSS feeds Gaitu RSS jarioak lortzea Feeds refresh interval: Jarioen berritze epea: Maximum number of articles per feed: Gehienezko idazlan harpidetza bakoitzeko: min minutes min RSS Torrent Auto Downloader RSS Torrent Berez Jeistzailea Enable auto downloading of RSS torrents Gaitu RSS torrenten berez jeistea Edit auto downloading rules... Editatu berez jeiste arauak... RSS Smart Episode Filter RSS Atal Iragazki Adimentsua Download REPACK/PROPER episodes Jeitsi REPACK/PROPER atalak Filters: Iragazkiak: Web User Interface (Remote control) Web Erabiltzaile Interfazea (Hurruneko agintea) IP address: IP helbidea: IP address that the Web UI will bind to. Specify an IPv4 or IPv6 address. You can specify "0.0.0.0" for any IPv4 address, "::" for any IPv6 address, or "*" for both IPv4 and IPv6. Web EI lotuko den IP helbidea. Adierazi IPv4 edo IPv6 helbide bat. "0.0.0.0" adierazi dezakezu edozein IPv4 helbiderentzat, "::" edozein IPv6 helbiderentzat, edo "*" bientzat IPv4 et IPv6. Server domains: Zerbitzari domeinuak: Whitelist for filtering HTTP Host header values. In order to defend against DNS rebinding attack, you should put in domain names used by WebUI server. Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. Zerrenda-zuria HTTP Hostalari idazburu balioak iragazteko. DNS berrelkartze erasoen aurka babesteko, WebEI zerbitzariak erabiltzen dituen domeinu izenetan jarri behar duzu. Erabili ';' sarrera ugari banantzeko. '*' ordez-hizkia erabili daiteke. &Use HTTPS instead of HTTP Erabili &HTTPS, HTTP-ren ordez Bypass authentication for clients on localhost Igaropen egiaztapena tokiko-hostalariko berezoentzat Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets Igaropen egiaztapena IP azpisare zerrenda-zuriko berezoentzat IP subnet whitelist... IP azpisare zerrenda-zuria... Upda&te my dynamic domain name Eg&uneratu nire domeinu dinamikoaren izena Minimize qBittorrent to notification area Txikiendu qBittorrent jakinarazpen eremura Close qBittorrent to notification area i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. Itxi qBittorrent jakinarazpen eremura Tray icon style: Erretilu ikur estiloa: Normal Arrunta Monochrome (Dark theme) Margobakarra (Azalgai iluna) Monochrome (Light theme) Margobakarra (Azalgai argia) File association Agiri elkarketa Use qBittorrent for .torrent files Erabili qBittorrent .torrent agirientzat Use qBittorrent for magnet links Erabili qBittorrent magnet loturentzat Power Management Indar Kudeaketa Save path: Gordetze helburua: Backup the log file after: Babeskopiatu ohar agiria ondoren: Delete backup logs older than: Ezabatu zaharragoak diren babeskopia oharrak: days Delete backup logs older than 10 months egun months Delete backup logs older than 10 months hilabete years Delete backup logs older than 10 years urte When adding a torrent Torrent bat gehitzerakoan Bring torrent dialog to the front Ekarri torrent elkarrizketa aurrealdera Do not start the download automatically The torrent will be added to download list in pause state Ez hasi jeisketa berezgaitasunez Should the .torrent file be deleted after adding it .torrent agiria ezabatu egin behar da gehitu ondoren Also delete .torrent files whose addition was cancelled Ezabatu gehitzea ezeztatu diren .torrent agiriak ere Also when addition is cancelled Baita gehitzea ezeztatutakoan Warning! Data loss possible! Kontuz! Datuak galdu daitezke! Saving Management Gordetze Kudeaketa Default Torrent Management Mode: Berezko Torrent Kudeaketa Modua: Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category Berezgaitasunezko moduak esanahi du torrent ezaugarri ugari (adib. gordetze helburua) elkartutako kategoriaren arabera erabakiko direla Manual Eskuzkoa Automatic Berezgaitasunezkoa When Torrent Category changed: Torrent Kategoria aldatzen denean: Relocate torrent Berkokatu torrenta Switch torrent to Manual Mode Aldatu torrenta Eskuzko Modura When Default Save Path changed: Berezko Gordetze Helburua aldatzen denean: Relocate affected torrents Berkokatu eragindako torrentak Switch affected torrents to Manual Mode Aldatu eragindako torrentak Eskuzko Modura When Category changed: Kategoria aldatzen denean: Use Subcategories Erabili Azpikategoriak Default Save Path: Berezko Gordetze Helbura: Keep incomplete torrents in: Gorde osatugabeko torrentak hemen: Copy .torrent files to: Kopiatu .torrent agiriak hona: Show &qBittorrent in notification area Erakutsi &qBittorrent jakinarazpen eremuan &Log file &Ohar agiria Display &torrent content and some options Erakutsi &torrent edukia eta aukera batzuk Create subfolder for torrents with multiple files Sortu azpiagiritegia agiri ugari duten torrententzat De&lete .torrent files afterwards E&zabatu .torrent agiriak edonola Copy .torrent files for finished downloads to: Kopiatu amaitutako jeisketa .torrent agiriak hona: Pre-allocate disk space for all files Aurre-esleitu diska tokia agiri guztientzat Inhibit system sleep when torrents are downloading Eragotzi sistemaren lotaratzea torrentak jeisten daudenean Inhibit system sleep when torrents are seeding Eragotzi sistemaren lotaratzea torrentak emaritzan daudenean Append .!qB extension to incomplete files Gehitu .!qB luzapena osatugabeko agiriei Enable recursive download dialog Gaitu jeisketa mugagabearen elkarrizketa When Category Save Path changed: Automatically add torrents from: Berezgaitasunez gehitu torrentak hemendik: Add entry Gehitu sarrera Remove entry Kendu sarrera SMTP server: SMTP zerbitzaria: This server requires a secure connection (SSL) Zerbitzari honek elkarketa segurua behar du (SSL) Authentication Egiaztapena Username: Erabiltzaile-izena: Password: Sarhitza: Enabled protocol: Gaitutako protokoloa: TCP and μTP TCP eta μTP Listening Port Aditze Ataka Port used for incoming connections: Barrurako elkarketentzako ataka: Random Zorizkoa Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router Erabili UPnP / NAT-PMP ataka nire bideratzailetik bidaltzeko Use different port on each startup Erabili ataka ezberdina abiarazte bakoitzean Connections Limits Elkarketa Mugak Maximum number of connections per torrent: Gehienezko elkarketa zenbatekoa torrent bakoitzeko: Global maximum number of connections: Gehienezko elkarketa zenbatekoa orotara: Maximum number of upload slots per torrent: Gehienezko igoera aho zenbatekoa torrent bakoitzeko: Global maximum number of upload slots: Gehienezko Igoera aho orokor zenbatekoa: Proxy Server Proxy Zerbitzaria Type: Mota: (None) (Bat ere ez) SOCKS4 SOCKS4 SOCKS5 SOCKS5 HTTP HTTP Host: Hostalaria: Port: Ataka: Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections Bestela, proxya zerbitzaria aztarnari elkarketetarako bakarrik erabiltzen da Use proxy for peer connections Erabili proxya hartzaile elkarketetarako Disable connections not supported by proxies Ezgaitu proxiek sostengatzen ez dituzten elkarketak (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Disable-connections-not-supported-by-proxies">More information</a>) (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Disable-connections-not-supported-by-proxies">Argibide gehiago</a>) RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection RSS jarioak, bilaketa gailua, software eguneraketa edo torrent eskualdaketa eta loturiko eragiketak (hartzaile elkarraldaketak) ez diren bestelako gauzak zuzeneko elkarketa erabiliko dute Use proxy only for torrents Erabili proxya torrententzat bakarrik A&uthentication E&giaztapena Info: The password is saved unencrypted Argibidea: Sarhitza enkriptatu gabe gordetzen da Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Iragazki helburua (.dat, .p2p, .p2b): Reload the filter Birgertatu iragazkia Manually banned IP addresses... Eskuzko IP helbide eragoztea... Apply to trackers Ezarri aztarnariei Global Rate Limits Neurri Muga Orokorrak KiB/s KiB/s Upload: Igoera: Download: Jeitsiera: Alternative Rate Limits Aukerazko Neurri Mugak From: from (time1 to time2) Hemendik: To: time1 to time2 Hona: When: Noiz: Every day Egunero Weekdays Lanegunak Weekends Asteburuak Rate Limits Settings Neurri Muga Ezarpenak Apply rate limit to peers on LAN Ezarri neurri muga LAN-eko hartzaileei Apply rate limit to transport overhead Ezarri neurri muga burugain garraioari Apply rate limit to µTP protocol Ezarri neurri muga µTP protokoloari Privacy Pribatutatasuna Enable DHT (decentralized network) to find more peers Gaitu DHT (zentralizatugabeko sarea) hartzaile gehiago bilatzeko Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Aldatu hartzaileak Bittorrent bezero bateragarriekin (µTorrent, Vuze, ...) Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers Gaitu Hartzaile Aldaketa (PeX) hartzaile gehiago bilatzeko Look for peers on your local network Bilatu hartzaileak zure tokiko sarean Enable Local Peer Discovery to find more peers Gaitu Tokiko Hartzaile Aurkikuntza hartzaile gehiago bilatzeko Encryption mode: Enkriptaketa modua: Prefer encryption Hobetsi enkriptaketa Require encryption Enkriptaketa beharrezkoa Disable encryption Ezgaitu enkriptaketa Enable when using a proxy or a VPN connection Gaitu proxy bat edo VPN elkarketa bat erabiltzerakoan. Enable anonymous mode Gaitu izengabeko modua Maximum active downloads: Gehienezko jeitsiera eraginda: Maximum active uploads: Gehienezko igoera eraginda: Maximum active torrents: Gehienezko torrent eraginda: Do not count slow torrents in these limits Ez zenbatu torrent geldoak muga hauetan Upload rate threshold: Igoera neurri mugapena: Download rate threshold: Jeitsiera neurri mugapena: sec seconds seg Torrent inactivity timer: Torrentaren jardungabe denboragailua: Share Ratio Limiting Elkarbanatze Maila Mugapena Seed torrents until their ratio reaches Emaritu torrentak beren maila erdietsi arte then orduan Pause them Pausatu Remove them Kendu Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router Erabili UPnP / NAT-PMP ataka nire bideratzailetik bidaltzeko Certificate: Egiaztagiria: Import SSL Certificate Inportatu SSL Egiaztagiria Key: Giltza: Import SSL Key Inportatu SSL Giltza <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Egiaztagiriei buruzko argibideak</a> Change current password Use alternative Web UI Erabili aukerazko Web EI Files location: Agirien kokalekua: Security Enable clickjacking protection Gaitu clickjacking babesa Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection Gaitu Cross-Site Request Forgery (CSRF) babesa Enable Host header validation Service: Zerbitzua: Register Izena eman Domain name: Domeinu izena: By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files! Aukera hauek gaituz, <strong>atzerabiderik gabe galdu</strong> ditzakezu zure .torrent agiriak! When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via &ldquo;Add torrent&rdquo; menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well Aukera hauek gaitzen direnean, qBittorent-ek .torrent agiriak <strong>ezabatuko</strong> ditu beren jeitsiera lerrora ongi (lehen aukera) edo ez (bigarren aukera) gehitutakoan. Hau <strong>ez da bakarrik</strong> &ldquo;Gehitu torrenta&rdquo; menu ekintzaren bidez irekitako agirietan ezarriko, baita <strong>agiri mota elkarketa</strong> bidez irekitakoetan ere. If you enable the second option (&ldquo;Also when addition is cancelled&rdquo;) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press &ldquo;<strong>Cancel</strong>&rdquo; in the &ldquo;Add torrent&rdquo; dialog Bigarren aukera gaitzen baduzu (&ldquo;Baita gehitzea ezeztatutakoan&rdquo;) .torrent agiria <strong>ezabatu egingo da</strong> baita &ldquo;<strong>Ezeztatu</strong>&rdquo; sakatzen baduzu ere &ldquo;Gehitu torrenta&rdquo; elkarrizketan Choose Alternative UI files location Hautatu EI agiri kokaleku alternatiboa Supported parameters (case sensitive): Sostengatutako parametroak (hizki xehe-larriak bereiziz) %N: Torrent name %N: Torrentaren izena %L: Category %L: Kategoria %G: Tags (seperated by comma) %G: Etiketak (kakotxaz bananduta) %F: Content path (same as root path for multifile torrent) %F: Eduki helburua (torrent anitzerako erro helburua bezala) %R: Root path (first torrent subdirectory path) %R: Erro helburua (lehen torrent azpizuzenbide helburua) %D: Save path %D: Gordetze helburua %C: Number of files %C: Agiri zenbatekoa %Z: Torrent size (bytes) %Z: Torrentaren neurria (byte) %T: Current tracker %T: Oraingo aztarnaria %I: Info hash %I: Info hasha Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N") Aholkua: Enkapsulatu parametroa adartxo artean idazkia zuriune batekin ebakia izatea saihesteko (adib., "%N") A torrent will be considered slow if its download and upload rates stay below these values for "Torrent inactivity timer" seconds Torrent bat astirotzat hartuko da bere jeitsiera eta igoera neurriak balio hauen azpitik badaude "Torrent jardungabe denboragailu" segunduz Select folder to monitor Hautatu monitorizatzeko agiritegia Folder is already being monitored: Agiritegia jadanik monitorizatua dago: Folder does not exist: Agiritegia ez dago: Folder is not readable: Agiritegia ez da irakurgarria: Adding entry failed Hutsegitea sarrera gehitzean Location Error The alternative Web UI files location cannot be blank. Choose export directory Hautatu esportatzeko zuzenbidea Choose a save directory Hautatu gordetzeko zuzenbide bat Choose an IP filter file Hautatu IP iragazki agiri bat All supported filters Sostengatutako iragazki guztiak SSL Certificate SSL Egiaztagiria Parsing error Azterketa akatsa Failed to parse the provided IP filter Hutsegitea emandako IP iragazkia aztertzerakoan Successfully refreshed Ongi berrituta Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Emandako IP iragazkia ongi aztertu da: %1 araua ezarri dira. Invalid key Giltza baliogabea This is not a valid SSL key. Hau ez da baliozko SSL giltza bat. Invalid certificate Egiaztagiri baliogabea Preferences Hobespenak Import SSL certificate Inportatu SSL egiaztagiria This is not a valid SSL certificate. Hau ez da baliozko SSL egiaztagiri bat. Import SSL key Inportatu SSL giltza SSL key SSL giltza Time Error Ordu Akatsa The start time and the end time can't be the same. Hasiera ordua eta amaiera ordua ezin dira berdinak izan. Length Error Luzera Akatsa The Web UI username must be at least 3 characters long. Web EI erabiltzaile-izenak gutxienez 3 hizkirriko luzera izan behar du. The Web UI password must be at least 6 characters long. Web EI sarhitzak gutxienez 6 hizkirriko luzera izan behar du. PeerInfo Interested(local) and Choked(peer) Interested(tokikoa) eta Choked(hartzailea) interested(local) and unchoked(peer) interesatuta (tokikoa) eta itogabe (hartzailea) interested(peer) and choked(local) interesatuta (hartzailea) eta itota (tokikoa) interested(peer) and unchoked(local) interesatuta (hartzailea) eta itogabe (tokikoa) optimistic unchoke itogabe baikorra peer snubbed hartzailea baztertuta incoming connection barrurako elkarketa not interested(local) and unchoked(peer) ez interesatuta (tokikoa) eta itogabe (hartzailea) not interested(peer) and unchoked(local) ez interesatuta (hartzailea) eta itogabe (tokikoa) peer from PEX PEX-tiko hartzailea peer from DHT DHT-tiko hartzailea encrypted traffic trafiko enkriptatua encrypted handshake eskuemate enkriptatua peer from LSD LSD-tiko hartzailea PeerListWidget IP IP-a Port Ataka Flags Ikurrak Connection Elkarketa Client i.e.: Client application Bezeroa Progress i.e: % downloaded Garapena Down Speed i.e: Download speed Jeisketa Abiadura Up Speed i.e: Upload speed Igoera Abiadura Downloaded i.e: total data downloaded Jeitsita Uploaded i.e: total data uploaded Igota Relevance i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't. Garrantzia Files i.e. files that are being downloaded right now Agiriak Column visibility Zutabe ikusgarritasuna Add a new peer... Gehitu hartzaile berri bat... Ban peer permanently Eragotzi hartzailea mugagabe Manually adding peer '%1'... Eskuzko hartzaile gehitzea '%1'... The peer '%1' could not be added to this torrent. '%1' hartzailea ezin da torrent honetara gehitu. Manually banning peer '%1'... Eskuzko hartzaile eragoztea '%1'... Peer addition Hartzaile gehiketa Country Herrialdea Copy IP:port Kopiatu IP:ataka Some peers could not be added. Check the Log for details. Zenbait hartzailea ezin dira gehitu. Egiaztatu Oharra xehetasunetarako. The peers were added to this torrent. Hartzaileak torrent honetara gehitu dira. Are you sure you want to ban permanently the selected peers? Zihur zaude mugagabe eragoztea nahi dituzula hautatutako hartzaileak? &Yes &Bai &No &Ez PeersAdditionDialog Add Peers Gehitu Hartzaileak List of peers to add (one IP per line): Gehitzeko hartzaileen zerrenda (IP bat lerroko): Format: IPv4:port / [IPv6]:port Heuskarria: IPv4:ataka / [IPv6]:ataka No peer entered Ez da hartzailerik sartu Please type at least one peer. Mesedez idatzi hartzaile bat gutxinez. Invalid peer Hartzaile baliogabea The peer '%1' is invalid. '%1' hartzailea baliogabea da. PieceAvailabilityBar White: Unavailable pieces Zuria: Atal eskuraezinak Blue: Available pieces Urdina: Atal eskuragarriak PiecesBar Files in this piece: Atal honetako agiriak: File in this piece Atal honetako agiriak File in these pieces Atal hauetako agiriak Wait until metadata become available to see detailed information Itxaron metadatuak eskuragarri egon arte argibide xehetuak ikusteko Hold Shift key for detailed information Sakatu Aldatu tekla argibide xeheak ikusteko PluginSelectDialog Search plugins Bilatu pluginak Installed search plugins: Ezarritako bilaketa pluginak: Name Izena Version Bertsioa Url Url-a Enabled Gaituta Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines. Kontuz: Zihurtatu zure herrialdeko kopia-eskubide legeak betetzen dituzula torrentak jeisterakoan bilaketa gailu hauen bidez. You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> Bilaketa gailu plugin berriak lortu ditzakezu hemen: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> Install a new one Ezarri berri bat Check for updates Egiaztatu eguneraketarik dagoen Close Itxi Uninstall Kendu Yes Bai No Ez Uninstall warning Kentze ohartarazpena Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. Those plugins were disabled. Zenbait plugin ezin dira kendu qBittorrenten barnekoak direlako. Zeuk gehitutakoak bakarrik kendu daitezke. Plugin hauek ezgaituta daude. Uninstall success Kentzea eginda All selected plugins were uninstalled successfully Hautatutako plugin guztiak ongi kendu dira Search plugin update Bilaketa plugin eguneraketa Plugins installed or updated: %1 Plugin ezarrita edo eguneratuta: %1 New search engine plugin URL Bilaketa gailu plugin URL berria URL: URL-a: Invalid link Lotura baliogabea The link doesn't seem to point to a search engine plugin. Loturak ez dirudi bilaketa gailu plugin batera zuzentzen duenik. Select search plugins Hautatu bilaketa pluginak qBittorrent search plugin qBittorrent bilaketa plugina All your plugins are already up to date. Zure plugin guztiak jadanik eguneratuta daude. Sorry, couldn't check for plugin updates. %1 Barkatu, ezin da pluginare eguneraketarik dagoen egiaztatu. %1 Search plugin install Bilaketa plugin ezarpena Couldn't install "%1" search engine plugin. %2 Ezinezkoa "%1" bilaketa gailu plugina ezartzea. %2 Couldn't update "%1" search engine plugin. %2 Ezinezkoa "%1" bilaketa gailu plugina eguneratzea. %2 PluginSourceDialog Plugin source Pluginaren iturburua Search plugin source: Bilatu pluginaren iturburua: Local file Tokiko agiria Web link Web lotura PowerManagement qBittorrent is active qBittorrent ekinean dago PreviewSelectDialog Preview Aurreikuspena Name Izena Size Neurria Progress Garapena Preview impossible Aurreikuspena ezinezkoa Sorry, we can't preview this file Barkatu, ezin dugu agiri honen aurreikuspenik egin Private::FileLineEdit '%1' does not exist '%1' ez dago '%1' does not point to a directory '%1' ez darama zuzenbide batera '%1' does not point to a file '%1' ez darama agiri batera Does not have read permission in '%1' Ez du irakur baimenik hemen: '%1' Does not have write permission in '%1' Ez du idaz baimenik hemen: '%1' PropListDelegate Not downloaded Jeitsi gabe Normal Normal (priority) Arrunta N/A E/G Do not download Do not download (priority) Ez jeitsi High High (priority) Handia Mixed Mixed (priorities Nahastua Maximum Maximum (priority) Gehiena PropTabBar General Orokorra Trackers Aztarnariak Peers Hartzaileak HTTP Sources HTTP Iturburuak Content Edukia Speed Abiadura PropertiesWidget Downloaded: Jeitsita: Availability: Eskuragarritasuna: Progress: Garapena: Transfer Eskualdaketa Time Active: Time (duration) the torrent is active (not paused) Denbora Ekinean: ETA: UED: Uploaded: Igota: Seeds: Emaleak: Download Speed: Jeisketa Abiadura: Upload Speed: Igoera Abiadura: Peers: Hartzaileak: Download Limit: Jeisketa Muga: Upload Limit: Igoera Muga: Wasted: Alperrik: Connections: Elkarketak: Information Argibideak Comment: Aipamena: Select All Hautatu Denak Select None Ez Hautatu Ezer Normal Arrunta High Handia Share Ratio: Elkarbanatze Maila: Reannounce In: Berriragarpena: Last Seen Complete: Azken Ikusaldia Osorik: Total Size: Neurria Guztira: Pieces: Atalak: Created By: Sortzailea: Added On: Gehituta: Completed On: Osatuta: Created On: Sortua: Torrent Hash: Torrent Hasha: Save Path: Gordetze Helburua: Maximum Gehiena Do not download Ez jeitsi Never Inoiz ez %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 x %2 (ditu %3) %1 (%2 this session) %1 (%2 saio honetan) %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (emarituta %2) %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (%2 geh) %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (%2 guztira) %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (%2 bat.-best.) Open Ireki Open Containing Folder Ireki Edukiaren Agiritegia Rename... Berrizendatu... Priority Lehentasuna New Web seed Web emaritza berria Remove Web seed Kendu Web emaritza Copy Web seed URL Kopiatu Web emaritza URL-a Edit Web seed URL Editatu Web emaritza URL-a New name: Izen berria: This name is already in use in this folder. Please use a different name. Izen hau jadanik erabilia da agiritegi honetan. Mesedez erabili beste bat. The folder could not be renamed Agiritegia ezin da berrizendatu <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> <center><b>Abiadura grafikoak desgaituta daude</b><p>Ezarpen hau Aukera Aurreratuak bidez aldatu dezakezu </center> qBittorrent qBittorrent Filter files... Iragazi agiriak... Renaming Berrizendatzen Rename error Berrizendatze akatsa The name is empty or contains forbidden characters, please choose a different one. Agiri hau hutsik dago edo hizki galaraziak ditu, mesedez hautatu beste bat. New URL seed New HTTP source URL emaritza berria New URL seed: URL emaritza berria: This URL seed is already in the list. URL emaritza hau jadanik zerrendan dago. Web seed editing Web emaritza editatzen Web seed URL: Web emaritza URL-a: QObject %1 is an unknown command line parameter. --random-parameter is an unknown command line parameter. %1 agindu lerro parametro ezezaguna da. %1 must be the single command line parameter. %1 agindu lerro parametro soila izan behar da. You cannot use %1: qBittorrent is already running for this user. Ezin duzu %1 erabili: qBittorrent jadanik ekinean dago erabiltzaile honentzat. Usage: Erabilpena: Options: Aukerak: Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2' e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=value' '%1' parametroak '%1=%2' joskera jarraitu behar du Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2' e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=<value>' '%1' parametroak '%1=%2' joskera jarraitu behar du Expected integer number in environment variable '%1', but got '%2' Zenbaki osoa itxaroten zen '%1' inguru aldagaian, baina lortu da '%2' Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2' e.g. Parameter '--add-paused' must follow syntax '--add-paused=<true|false>' '%1' parametroak '%1=%2' joskera jarraitu behar du Expected %1 in environment variable '%2', but got '%3' %1 itxaroten zen '%2' inguru aldagaian, baina lortu da '%3' port ataka %1 must specify a valid port (1 to 65535). %1-k baliozko ataka adierazi behar du (1 eta 65535 artean). Display program version and exit Erakutsi programaren bertsioa eta irten Display this help message and exit Erakutsi laguntza mezu hau eta irten Change the Web UI port Aldatu Web EI ataka Disable splash screen Ezgaitu ongi etorri ikusleihoa Run in daemon-mode (background) Ekin daemon-moduan (barrenean) dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" zuz Store configuration files in <dir> Biltegiratu itxurapen agiriak hemen: <dir> name izena Store configuration files in directories qBittorrent_<name> Biltegiratu itxurapen agiriak qBittorrent zuzenbideetan_<name> Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory Hackeatu libtorrent berrekite-azkarra agirietan eta egin helburuak erlatiboak profilaren zuzenbidearekiko files or URLs agirak edo URL-ak Download the torrents passed by the user Jeitsi rabiltzaileak pasatutako torrentak Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. Torrent bat gehitzerakoan "Gehitu Torrent Berria" elkarrizketak zer irekitzen duen adierazten du Options when adding new torrents: Aukerak torrent berriak gehitzerakoan: Shortcut for %1 Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume %1 lasterbidea path helburua Torrent save path Torrenta gordetzeko helburua Add torrents as started or paused Gehitu torrentak hasita edo pausatuta bezala Skip hash check Jausi hash egiaztapena Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. Esleitu torrentak kategoriari. Kategoria ez badago, sortu egin daiteke. Download files in sequential order Jeitsi agiriak hurrenkera sekuentzialean Download first and last pieces first Jeitsi lehen eta azken atalak lehenik Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: Aukera balioak inguru aldagaien bidez eman daitezke. 'parameter-name' izeneko aukerarentzat, inguru aldagaiaren izena da 'QBT_PARAMETER_NAME' (hizki larriz, '-' ordeztuz '_'-rekin). Igaropen ikur balioentzat, ezarri aldagaia '1' edo 'TRUE' egoeran. Adibidez, hasierako ikusleihoa ezgaitzeko: Command line parameters take precedence over environment variables Agindu lerro parametroek lehentasuna dute inguru aldagaiekiko Help Laguntza Run application with -h option to read about command line parameters. Ekin aplikazioa -h aukerarekin agindu lerro parametroei buruz irakurtzeko. Bad command line Agindu lerro okerra Bad command line: Agindu lerro okerra: Legal Notice Legezko Jakinarazpena qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. qBittorrent agiri elkarbanatze programa bat da. Torrent bati ekiten diozunean, datu hauek eskuragarriak izango dira besteentzako igoeraren bidez. Elkarbanatzen duzun edozein eduki zure erantzunkizunekoa da. No further notices will be issued. Ez da berri gehiago jaulkiko. qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. No further notices will be issued. qBittorrent agiri elkarbanatze programa bat da. Torrent bati ekiten diozunean, datu hauek eskuragarriak izango dira besteentzako igoeraren bidez. Elkarbanatzen duzun edozein eduki zure erantzunkizunekoa da. Ez dira jakinarazpen gehiago egingo. Press %1 key to accept and continue... Sakatu %1 tekla onartu eta jarraitzeko... Legal notice Legezko Jakinarazpena Cancel Ezeztatu I Agree Onartzen dut Upgrade Eguneratu You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. You will not be able to use an older version than v3.3.0 again. Continue? [y/n] Gauzak beste modu batean gordetzen dituen bertsio zahar batetik eguneratu zara. Gordetze sistema berrira migratu behar duzu. Ezingo duzu v3.3.0 baino zaharragoa den bertsiorik erabili ahalko berriro. Jarriatu? [y/n]. You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. If you continue, you will not be able to use an older version than v3.3.0 again. Gauzak beste modu batean gordetzen dituen bertsio zahar batetik eguneratu zara. Gordetze sistema berrira migratu behar duzu. Jarraitzen baduzu, ezingo duzu v3.3.0 baino zaharragoa den bertsiorik erabili ahalko berriro. Couldn't migrate torrent with hash: %1 Ezinezkoa torrenta migratzea, hasha: %1 Couldn't migrate torrent. Invalid fastresume file name: %1 Ezinezkoa torrenta migratzea. Berrekite-azkar agiri izen baliogabea: %1 Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 Programatik irtetze ezgarbia atzeman da. Atzera egitea erabiltzen ezarpenak leheneratzeko: %1 An access error occurred while trying to write the configuration file. Sarbide akats bat gertatu da itxurapen agiria idazten saiatzerakoan. A format error occurred while trying to write the configuration file. Heuskarri akats bat gertatu da itxurapen agiria idazten saiatzerakoan. An unknown error occurred while trying to write the configuration file. Akats ezezagun bat gertatu da itxurapen agirian idazten saiatzerakoan. RSS::AutoDownloader Invalid data format. Datu heuskarri baliogabea Couldn't save RSS AutoDownloader data in %1. Error: %2 Ezin dira RSS Berez-Jeistzaile datuak gorde hemen: %1. Akatsa: %2 Invalid data format Datu heuskarri baliogabea Couldn't read RSS AutoDownloader rules from %1. Error: %2 Ezin da RSS Berez-Jeistzailea arauak irakurri hemendik: %1. Akatsa: %2 Couldn't load RSS AutoDownloader rules. Reason: %1 Ezin da RSS Berez-Jeistzailea arauak gertatu. Zergaitia: %1 RSS::Feed Failed to download RSS feed at '%1'. Reason: %2 Hutsegitea RSS jarioa '%1'-ra jeistean. Zergaitia: %2 RSS feed at '%1' updated. Added %2 new articles. RSS jarioa '%1' eguneratuta. Gehituta %2 artikulu berri. Failed to parse RSS feed at '%1'. Reason: %2 Hutsegitea RSS jarioa aztertzean '%1'. Zergaitia: %2 Couldn't read RSS Session data from %1. Error: %2 Ezinezkoa RSS Saio datuak irakurtzea hemendik: %1. Akatsa: %2` Couldn't parse RSS Session data. Error: %1 Ezinezkoa RSS Saio datuak aztertzea. Akatsa: %1 Couldn't load RSS Session data. Invalid data format. Ezinezkoa RSS Saio datuak gertatzea. Datu heuskarri baliogabea. Couldn't load RSS article '%1#%2'. Invalid data format. Ezinezkoa '%1#%2' RSS artikuloa gertatzea. Datu heuskarri baliogabea. RSS::Private::Parser Invalid RSS feed. RSS harpidetza baliogabea. %1 (line: %2, column: %3, offset: %4). %1 (lerroa: %2, zutabea: %3, oreka: %4). RSS::Session RSS feed with given URL already exists: %1. Jadanik badago emandako URL-arekin RSS harpidetza bat: %1 Cannot move root folder. Ezin da erro agiritegia mugitu. Item doesn't exist: %1. Gaia ez dago: %1 Cannot delete root folder. Ezin da erro agiritegia ezabatu. Incorrect RSS Item path: %1. RSS gai helburu okerra: %1. RSS item with given path already exists: %1. Jadanik badago RSS gaia emandako helburuarekin: %1 Parent folder doesn't exist: %1. Gaineko agiritegia ez dago: %1 RSSWidget Search Bilatu Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings. RSS jarioak lortzea ezgaituta dago orain! Aplikazioaren ezarpenetan gaitu dezakezu. New subscription Harpidetza berria Mark items read Markatu gaiak irakurritzat Refresh RSS streams Berritu RSS jarioak Update all Eguneratu denak RSS Downloader... RSS Jeistzailea... Torrents: (double-click to download) Torrentak: (klik-bikoitza jeisteko) Delete Ezabatu Rename... Berrizendatu... Rename Berrizendatu Update Eguneratu New subscription... Harpidetza berria... Update all feeds Eguneratu jario guztiak Download torrent Jeitsi torrenta Open news URL Ireki URL berriak Copy feed URL Kopiatu harpidetza URL-a New folder... Agiritegi berria... Please choose a folder name Mesedez hautatu agiritegi izen bat Folder name: Agiritegi izena: New folder Agiritegi berria Please type a RSS feed URL Mesedez idatzi RSS jario URL bat Feed URL: Kopiatu harpidetza URL-a Deletion confirmation Ezabatze baieztapena Are you sure you want to delete the selected RSS feeds? Zihur zaude hautaturiko RSS jarioak ezabatzea nahi dituzula? Please choose a new name for this RSS feed Mesedez hautatu izen berri bat RSS harpidetza honentzat New feed name: Harpidetza berriaren izena: Rename failed Berrizendatze hutsegitea Date: Eguna: Author: Egilea: ScanFoldersDelegate Select save location Hautatu gordetze kokalekua ScanFoldersModel Monitored Folder Monitorizatutako Agiritegia Override Save Location Ezeztatu Gordetze Kokalekua Monitored folder Monitorizatutako agiritegia Default save location Berezko gordetze kokalekua Browse... Bilatu... SearchController Offset is out of range Oreka mailaz kanpo dago All plugins are already up to date. Plugin guztiak daude eguneratuta. Updating %1 plugins %1 plugin eguneratzen Updating plugin %1 %1 plugin eguneratzen Failed to check for plugin updates: %1 Hutsegitea plugin eguneraketak egiaztatzean: %1 SearchJobWidget Form Galdekizuna Results(xxx) Emaitzak (xxx) Search in: Bilatu hemen: <html><head/><body><p>Some search engines search in torrent description and in torrent file names too. Whether such results will be shown in the list below is controlled by this mode.</p><p><span style=" font-weight:600;">Everywhere </span>disables filtering and shows everything returned by the search engines.</p><p><span style=" font-weight:600;">Torrent names only</span> shows only torrents whose names match the search query.</p></body></html> <html><head/><body><p>Zenbait bilaketa gailuk torrentaren azalpenean eta torrentaren izenean ere bilatzen dute. Horrela azpiko zerrendan erakutsiko diren emaitzak honela agintzen dira.</p><p><span style=" font-weight:600;">Edonon </span>-ek iragazketa ezgaitu eta bilaketa gailuek itzulitako emaitz guztiak erakusten ditu.</p><p><span style=" font-weight:600;">Torrentaren izenak bakarrik</span>-ek bilaketa eskaerarekin bat datozen torrent izenak bakarrik erakusten ditu.</p></body></html> <html><head/><body><p>Set minimal and maximal allowed number of seeders</p></body></html> <html><head/><body><p>Ezarri ahalbidetutako gutxienezko eta gehienezko emaritza zenbatekoa</p></body></html> Seeds: Emaritzak: <html><head/><body><p>Minimal number of seeds</p></body></html> <html><head/><body><p>Gutxinezko emaritza zenbatekoa</p></body></html> to hona <html><head/><body><p>Maximal number of seeds</p></body></html> <html><head/><body><p>Gehienezko emaritza zenbatekoa</p></body></html> <html><head/><body><p>Set minimal and maximal allowed size of a torrent</p></body></html> <html><head/><body><p>Ezarri torrent baten ahalbidetutako gutxienezko eta gehienezko neurria</p></body></html> Size: Neurria: <html><head/><body><p>Minimal torrent size</p></body></html> <html><head/><body><p>Gutxienezko torrent neurria</p></body></html> <html><head/><body><p>Maximal torrent size</p></body></html> <html><head/><body><p>Gehienezko torrent neurria</p></body></html> Name i.e: file name Izena Size i.e: file size Neurria Seeders i.e: Number of full sources Emaleak Leechers i.e: Number of partial sources Izainak Search engine Bilaketa gailua Filter search results... Iragazi bilaketa emaitzak... Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>): i.e: Search results Emaitzak (erakusten <i>%1</i> -> <i>%2</i>-tik): Torrent names only Torrentaren izena bakarrik Everywhere Edonon Use regular expressions Erabili adierazpen arruntak Searching... Bilatzen... Search has finished Bilaketa amaitu da Search aborted Bilaketa utzita An error occurred during search... Akats bat gertatu da bilaketan... Search returned no results Bilaketak ez du emaitzik itzuli Column visibility Zutabe ikusgarritasuna SearchListDelegate Unknown Ezezaguna SearchPluginManager Unknown search engine plugin file format. Bilaketa gailu plugin agiri heuskarri ezezaguna. Plugin already at version %1, which is greater than %2 Plugina jadanik %1 bertsioan dago, zeina %2 baino berriagoa den A more recent version of this plugin is already installed. Jadanik ezarrita dago plugin honen bertsio berriago bat. Plugin %1 is not supported. %1 plugina ez dago sostengatua Plugin is not supported. Plugina ez dago sostengatua Plugin %1 has been successfully updated. %1 plugina ongi eguneratu da. All categories Kategoria guztiak Movies Filmak TV shows Telesailak Music Musika Games Jokoak Anime Animazioa Software Softwarea Pictures Argazkiak Books Liburuak Update server is temporarily unavailable. %1 Eguneraketa zerbitzaria aldibatez eskuraezina dago. %1 Failed to download the plugin file. %1 Hutsegitea plugin agiria jeisterakoan. %1 Plugin "%1" is outdated, updating to version %2 "%1" plugina ez dago eguneratuta, %2 bertsiora eguneratzen Incorrect update info received for %1 out of %2 plugins. Eguneraketa argibide okerrak jaso dira %1-rako %2 pluginetik. Search plugin '%1' contains invalid version string ('%2') '%1' bilaketa pluginak bertsio kate baliogabea du ('%2') SearchWidget Search Bilaketa There aren't any search plugins installed. Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window to install some. Ez dago bilaketa pluginik ezarrita Klikatu "Bilatu pluginak..." botoia leihoaren behe eskuinean zenbait ezartzeko. Download Jeitsi Go to description page Joan azalpen orrialdera Copy description page URL Kopiatu azalpen orrialdearen URL-a Search plugins... Bilatu pluginak... A phrase to search for. Bilatzeko esaldi bat. Spaces in a search term may be protected by double quotes. Bilaketa hitzen arteko tarteak adartxo bikoitzekin babestu daitezke. Example: Search phrase example Adibidea: <b>foo bar</b>: search for <b>foo</b> and <b>bar</b> Search phrase example, illustrates quotes usage, a pair of space delimited words, individal words are highlighted <b>joan etorri</b>: bilatu <b>joan</b> eta <b>etorri</b> <b>&quot;foo bar&quot;</b>: search for <b>foo bar</b> Search phrase example, illustrates quotes usage, double quotedpair of space delimited words, the whole pair is highlighted <b>&quot;joan etorri&quot;</b>: bilatu <b>joan etorri</b> All plugins Plugin guztiak Only enabled Gaituak bakarrik Select... Hautatu... Search Engine Bilaketa Gailua Please install Python to use the Search Engine. Mesedez ezarri Python Bilaketa Gailua erabiltzeko. Empty search pattern Bilaketa eredua hutsik Please type a search pattern first Mesedez idatzi bilaketa eredua lehenik Stop Gelditu Search has finished Bilaketa amaitu da Search has failed Bilaketak huts egin du ShutdownConfirmDialog Don't show again Ez erakutsi orain qBittorrent will now exit. qBittorrent orain irten egingo da. E&xit Now I&rten Orain Exit confirmation Irteera baieztapena The computer is going to shutdown. Ordenagailua itzaltzear dago. &Shutdown Now It&zali Orain Shutdown confirmation Itzaltze baieztapena The computer is going to enter suspend mode. Ordenagailua egonean moduan sartzear dago. &Suspend Now Ego&neratu Orain Suspend confirmation Egoneratze baieztapena The computer is going to enter hibernation mode. Ordenagailua neguratze moduan sartzear dago. &Hibernate Now Neg&uratu Orain Hibernate confirmation Neguratze baieztapena You can cancel the action within %1 seconds. Ekintza ezezatu dezakezu %1 segundu igaro arte. SpeedLimitDialog KiB/s KiB/s SpeedPlotView Total Upload Igoera Guztira Total Download Jeitsiera Guztira Payload Upload Zama Igoera Payload Download Zama Jeisketa Overhead Upload Burugain Igoera Overhead Download Burugain Jeisketa DHT Upload DHT Igoera DHT Download DHT Jeisketa Tracker Upload Aztarnariak Igota Tracker Download Aztarnariak Jeitsita SpeedWidget Period: Epea: 1 Minute 1 Minutu 5 Minutes 5 Minutu 30 Minutes 30 Minutu 6 Hours 6 Ordu Select Graphs Hautatu Grafikoak Total Upload Igoera Guztira Total Download Jeitsiera Guztira Payload Upload Zama Igoera Payload Download Zama Jeisketa Overhead Upload Burugain Igoera Overhead Download Burugain Jeisketa DHT Upload DHT Igoera DHT Download DHT Jeisketa Tracker Upload Aztarnariak Igota Tracker Download Aztarnariak Jeitsita StacktraceDialog Crash info Matxura argibideak StatsDialog Statistics Estatistikak User statistics Erabiltzaile estatistikak Cache statistics Katxe estatistikak Read cache hits: Irakurri katxe arrakastasuak: Average time in queue: Bataz-besteko denbora lerroan: Connected peers: Elkartutako hartzaileak: All-time share ratio: Elkarbanatze maila orotara: All-time download: Jeitsiera orotara: Session waste: Saio hondakina: All-time upload: Igoera orotara: Total buffer size: Buffer neurria guztira: Performance statistics Egintza estatistikak Queued I/O jobs: Lerrokatutako S/I lanak: Write cache overload: Idazketa katxe gainzama: Read cache overload: Irakurketa katxe gainzama: Total queued size: Lerrokatutako neurria guztira: %1 ms 18 milliseconds %1 sm StatusBar Connection status: Elkarketa egoera: No direct connections. This may indicate network configuration problems. Ez dago zuzeneko elkarketarik. Honek adierazi dezake sare itxurapen arazoak daudela. DHT: %1 nodes DHT: %1 elkargune qBittorrent needs to be restarted! qBittorrentek berrabiaraztea behar du! Connection Status: Elkarketa Egoera: Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections. Lineaz-kanpo. Honek arrunt esanahi du qBittorrentek huts egin duela hautatutako barrurako elkarketen atakan aditzean. Online Online Click to switch to alternative speed limits Klikatu beste abiadura muga batera aldatzeko Click to switch to regular speed limits Klikatu abiadura muga arruntera aldatzeko Global Download Speed Limit Jeisketa Abiadura Muga Orokorra Global Upload Speed Limit Igoera Abiadura Muga Orokorra StatusFilterWidget All (0) this is for the status filter Denak (0) Downloading (0) Jeisten (0) Seeding (0) Emaritzan (0) Completed (0) Osatuta (0) Resumed (0) Berrekinda (0) Paused (0) Pausatuta (0) Active (0) Jardunean (0) Inactive (0) Jardungabe (0) Errored (0) Akastuna (0) All (%1) Denak (%1) Downloading (%1) Jeisten (%1) Seeding (%1) Emaritzan (%1) Completed (%1) Osatuta (%1) Paused (%1) Pausatuta (%1) Resumed (%1) Berrekinda (%1) Active (%1) Jardunean (%1) Inactive (%1) Jardungabe (%1) Errored (%1) Akastuna (%1) TagFilterModel Tags Etiketak All Guztiak Untagged Etiketagabea TagFilterWidget Add tag... Gehitu etiketa... Remove tag Kendu kategoria Remove unused tags Kendu erabili gabeko etiketak Resume torrents Berrekin torrentak Pause torrents Pausatu torrentak Delete torrents Ezabatu torrentak New Tag Etiketa Berria Tag: Etiketa: Invalid tag name Etiketa izen baliogabea Tag name '%1' is invalid '%1' etiketa izena baliogabea da Tag exists Etiketa badago Tag name already exists. Etiketa izena badago jadanik. TorrentCategoryDialog Torrent Category Properties Torrent Kategoriaren Ezaugarriak Name: Izena: Save path: Gordetze helburua: Choose save path Hautatu gordetze helburua New Category Katagoria Berria Invalid category name Kategoria izen baliogabea Category name cannot contain '\'. Category name cannot start/end with '/'. Category name cannot contain '//' sequence. Kategoria izenak ezin du '\' izan. Kategoria izena ezin da '/'-rekin hasi/amaitu. Kategoria izenak ezin du '//' sekuentzia izan. Category creation error Kategoria sortze akatsa Category with the given name already exists. Please choose a different name and try again. Jadanik badago emandako izena duen kategoria. Mesedez hautatu beste izen bat eta saiatu berriro. TorrentContentModel Name Izena Size Neurria Progress Garapena Download Priority Jeitsiera Lehentasuna Remaining Gelditzen da Availability Eskuragarritasuna TorrentCreatorDialog Torrent Creator Torrent Sortzailea Select file/folder to share Hautatu elkarbanatzeko agiri/tagiritegia Path: Helburua: [Drag and drop area] [Arrastatu eta askatu eremua] Select file Hautatu agiria Select folder Hautatu agiritegia Settings Ezarpenak Piece size: Atal neurria: Auto Berez 16 KiB 16 KiB 32 KiB 32 KiB 64 KiB 64 KiB 128 KiB 128 KiB 256 KiB 256 KiB 512 KiB 512 KiB 1 MiB 1 MiB 2 MiB 2 MiB 4 MiB 4 MiB 8 MiB 8 MiB 16 MiB 16 MiB 32 MiB 32 MiB Calculate number of pieces: Kalkulatu atal kopurua: Private torrent (Won't distribute on DHT network) Torrent pribatua (Ez da DHT sarean banatzen) Start seeding immediately Hasi emaritza berehala Ignore share ratio limits for this torrent Ezikusi elkarbanatze maila mugak torrent honentzat Optimize alignment Hoberendu lerrokapena Fields Eremuak You can separate tracker tiers / groups with an empty line. A tracker tier is a group of trackers, consisting of a main tracker and its mirrors. Lerro huts batekin banandu ditzakezu aztarnari mailak / taldeak. Web seed URLs: Web emaritza URL-ak: Tracker URLs: Aztarnari URL-ak: Comments: Aipamenak: Source: Iturburua: Progress: Garapena: Create Torrent Sortu Torrenta Torrent creation failed Torrent sortze hutsegitea Reason: Path to file/folder is not readable. Zergaitia: Agiri/agiritegi helburua ez da irakurgarria. Select where to save the new torrent Hautatu non gorde torrent berria Torrent Files (*.torrent) Torrent Agiriak (*.torrent) Reason: %1 Zergaitia: %1 Reason: Created torrent is invalid. It won't be added to download list. Zergaitia: Sortutako torrent agiria baliogabea da. Ezin da jeisketa zerrendara gehitu. Torrent creator Torrent sortzailea Torrent created: Torrentaren sortzea: TorrentInfo File size exceeds max limit %1 Agiri neurriak geh muga %1 gainditzen du Torrent file read error: %1 Torrent agiriaren irakurtze akatsa: %1 Torrent file read error: size mismatch Torrent agiriaren irakurtze akatsa: neurria ez dator bat TorrentsController Not contacted yet Harremandu gabe oraindik Updating... Eguneratzen... Working Lanean Not working Lan gabe Error: '%1' is not a valid torrent file. Akatsa: '%1' ez da baliozko torrent agiria. Priority must be an integer Priority is not valid Torrent's metadata has not yet downloaded File IDs must be integers File ID is not valid Torrent queueing must be enabled Torrent lerrokapena gaituta egon behar da Save path cannot be empty Gordetze helburua ezin da hutsik egon Category cannot be empty Kategoria ezin da hutsik egon Unable to create category Ezinezkoa kategoria sortzea Unable to edit category Ezinezkoa kategoria editatzea Cannot make save path Ezin da gordetze helburua egin Cannot write to directory Ezin da zuzenbidera idatzi WebUI Set location: moving "%1", from "%2" to "%3" WebEI Ezarpen kokalekua: mugitzen "%1", hemendik "%2" hona "%3" Incorrect torrent name Torrent izen okerra Incorrect category name Kategoria izen okerra TrackerFiltersList All (0) this is for the tracker filter Denak (0) Trackerless (0) Aztarnarigabe (0) Error (0) Akatsa (0) Warning (0) Kontuz (0) Trackerless (%1) Aztarnarigabe (%1) Error (%1) Akatsa (%1) Warning (%1) Kontuz (%1) Resume torrents Berrekin torrentak Pause torrents Pausatu torrentak Delete torrents Ezabatu torrentak All (%1) this is for the tracker filter Denak (%1) TrackerListWidget Working Lanean Disabled Ezgaituta This torrent is private Torrent hau pribatua da Updating... Eguneratzen... Not working Lan gabe Not contacted yet Elkartu gabe oraindik N/A E/G Tracker editing Aztarnari edizioa Tracker URL: Aztarnari URL-a: Tracker editing failed Aztarnari edizio hutsegitea The tracker URL entered is invalid. Sartutako aztarnari URL-a baliogabea da. The tracker URL already exists. Aztarnari URL-a jadanik badago. Add a new tracker... Gehitu aztarnari berri bat... Edit tracker URL... Remove tracker Kendu aztarnaria Copy tracker URL Kopiatu aztarnari URL-a Edit selected tracker URL Editatu hautaturiko aztarnari URL-a Force reannounce to selected trackers Behartu hautaturiko aztarnarien ber-iragarpena Force reannounce to all trackers Behartu aztarnari guztien ber-iragarpena URL URL-a Status Egoera Received Jasota Seeds Emaritzak Peers Hartzaileak Leeches Downloaded Jeitsita Message Mezua Column visibility Zutabe ikusgarritasuna TrackerLoginDialog Tracker authentication Aztarnari egiaztapena Tracker: Aztarnaria: Login Hasi Saioa Username: Erabiltzaile-izena: Password: Sarhitza: Log in Hasi saioa TrackersAdditionDialog Trackers addition dialog Aztarnari gehitze elkarrizketa List of trackers to add (one per line): Gehitzeko aztarnarien zerrenda (bat lerroko): µTorrent compatible list URL: µTorrentekin bateragarria den zerrenda URL-a: No change Aldaketarik ez No additional trackers were found. Ez da aztarnari gehigarririk aurkitu. Download error Jeitsiera akatsa The trackers list could not be downloaded, reason: %1 Aztarnari zerrenda ezin da jeitsi, zergaitia: %1 TransferListDelegate Downloading Jeisten Downloading metadata used when loading a magnet link Metadatuak jeisten Allocating qBittorrent is allocating the files on disk Esleitzen Paused Pausatuta Queued i.e. torrent is queued Lerrokatuta Seeding Torrent is complete and in upload-only mode Emaritzan Stalled Torrent is waiting for download to begin Geldituta [F] Downloading used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [B] Jeisten [F] Seeding used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [B] Emaritzen Checking Torrent local data is being checked Egiaztapena Queued for checking i.e. torrent is queued for hash checking Egiaztapenerako lerrokatuta Checking resume data used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. Datu berrekitea egiaztatzen Completed Osatuta Moving Torrent local data are being moved/relocated Mugitzen Missing Files Ez dauden Agiriak Errored torrent status, the torrent has an error Akastuna %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (emarituta %2) %1 ago e.g.: 1h 20m ago duela %1 TransferListFiltersWidget Status Egoera Categories Kategoriak Tags Etiketak Trackers Aztarnariak TransferListModel Name i.e: torrent name Izena Size i.e: torrent size Neurria Done % Done Eginda Status Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused) Egoera Seeds i.e. full sources (often untranslated) Emaritzak Peers i.e. partial sources (often untranslated) Hartzaileak Down Speed i.e: Download speed Jeitsiera Abiadura Up Speed i.e: Upload speed Igoera Abiadura Ratio Share ratio Maila ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left UED Category Kategoria Tags Etiketak Added On Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00 Gehituta Completed On Torrent was completed on 01/01/2010 08:00 Osatuta Tracker Aztarnaria Down Limit i.e: Download limit Jeitsiera Muga Up Limit i.e: Upload limit Igoera Muga Downloaded Amount of data downloaded (e.g. in MB) Jeitsita Uploaded Amount of data uploaded (e.g. in MB) Igota Session Download Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB) Saio Jeitsiera Session Upload Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB) Saio Igoera Remaining Amount of data left to download (e.g. in MB) Gelditzen da Time Active Time (duration) the torrent is active (not paused) Denbora Ekinean Save path Torrent save path Gordetze helburua Completed Amount of data completed (e.g. in MB) Osatuta Ratio Limit Upload share ratio limit Maila Muga Last Seen Complete Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole Azken Ikusaldia Osorik Last Activity Time passed since a chunk was downloaded/uploaded Azken Jarduera Total Size i.e. Size including unwanted data Neurria Guztira TransferListWidget Column visibility Zutabe ikusgarritasuna Choose save path Hautatu gordetzeko helburua Torrent Download Speed Limiting Torrent Jeisketa Abiadura Muga Torrent Upload Speed Limiting Torrent Igoera Abiadura Muga Recheck confirmation Berregiaztatu baieztapena Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)? Zihur zaude hautaturiko torrenta(k) berregiaztatzea nahi d(it)uzula? Rename Berrizendatu New name: Izen berria: Resume Resume/start the torrent Berrekin Force Resume Force Resume/start the torrent Behartu Berrekitea Pause Pause the torrent Pausatu Set location: moving "%1", from "%2" to "%3" Set location: moving "ubuntu_16_04.iso", from "/home/dir1" to "/home/dir2" Ezarri kokapena: "%1" mugitzen, "%2"-tik "%3"-ra Add Tags Gehitu Etiketak Remove All Tags Kendu Etiketa Guztiak Remove all tags from selected torrents? Kendu etiketa guztiak hautatutako torrentetatik? Comma-separated tags: Kakotxaz-banandutako etiketak: Invalid tag Etiketa baliogabea Tag name: '%1' is invalid Etiketa izena: '%1' baliogabea da Delete Delete the torrent Ezabatu Preview file... Agiri aurreikuspena... Limit share ratio... Mugatu elkarbanatze maila... Limit upload rate... Mugatu igoera neurria... Limit download rate... Mugatu jeisketa neurria... Open destination folder Ireki helmuga agiritegia Move up i.e. move up in the queue Mugitu gora Move down i.e. Move down in the queue Mugitu behera Move to top i.e. Move to top of the queue Mugitu goren Move to bottom i.e. Move to bottom of the queue Mugitu beheren Set location... Ezarri kokalekua... Force reannounce Behartu berriragarpena Copy name Kopiatu izena Copy hash Kopiatu hasha Download first and last pieces first Jeitsi lehen eta azken atalak lehenik Automatic Torrent Management Berezgaitasunezko Torrent Kudeaketa Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category Berezgaitasunezko moduak esanahi du torrent ezaugarri ugari (adib. gordetze helburua) elkartutako kategoriaren arabera erabakiko direla Category Kategoria New... New category... Berria... Reset Reset category Berrezarri Tags Etiketak Add... Add / assign multiple tags... Gehitu... Remove All Remove all tags Kendu Guztiak Priority Lehentasuna Force recheck Behartu berregiaztapena Copy magnet link Kopiatu magnet lotura Super seeding mode Gain emaritza modua Rename... Berrizendatu... Download in sequential order Jeitsi sekuentzialki UpDownRatioDialog Torrent Upload/Download Ratio Limiting Torrent Igoera/Jeitsiera Maila Muga Use global share limit Erabili maila muga orokorra buttonGroup botoi-Multzoa Set no share limit Ezarri elkarbanatze mugarik gabe Set share limit to Ezarri elkarbanatze muga honela ratio maila minutes minutu No share limit method selected Ez da elkarbanatze muga metordorik hautatu Please select a limit method first Mesedez hautatu muga metodo bat lehenik Utils::ForeignApps Python detected, executable name: '%1', version: %2 Python ez da atzeman, exekutagarri izena: '%1', bertsioa: %2 Python not detected Python ez da atzeman WebApplication Unacceptable file type, only regular file is allowed. Agiri mota onartezina, ohiko agiriak bakarrik ahalbidetzen dira. Symlinks inside alternative UI folder are forbidden. Symloturak EI alternatiboaren agiritegiaren barne eragotzita daude. Using built-in Web UI. Barne-bildutako Web EI erabiltzen. Using custom Web UI. Location: "%1". Norbere Web EI erabiltzen. Kokalekua: "%1". Web UI translation for selected locale (%1) is successfully loaded. Ongi gertatu da hautaturiko hizkuntzarako (%1) Web EI itzulpena. Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1). Falling back to default (en). Ezin da gertatu hautaturiko hizkuntzarako (%1) Web EI itzulpena. Berezkora atzera egiten (en). Exceeded the maximum allowed file size (%1)! Ahalbidetutako gehienezko neurria gaindituta (%1)! WebUI: Origin header & Target origin mismatch! Source IP: '%1'. Origin header: '%2'. Target origin: '%3' WebEI: Jatorri idazburua eta Etiketa jatorria ez datoz bat! Iturburu IP-a: '%1'. Jatorri idazburua: '%2'. Xede jatorria: '%3' WebUI: Referer header & Target origin mismatch! Source IP: '%1'. Referer header: '%2'. Target origin: '%3' WebEI: Jatorri idazburua eta Etiketa jatorria ez datoz bat! Iturburu IP-a: '%1'. Jatorri idazburua: '%2'. Xede jatorria: '%3' WebUI: Invalid Host header, port mismatch. Request source IP: '%1'. Server port: '%2'. Received Host header: '%3' WebEI: Hostalari idazburu baliogabea, ataka ez dator bat! Eskera Iturburu IP-a: '%1'. Zerbitzari ataka: '%2'. Jasotako Hostalar idazburua: '%3'. WebUI: Invalid Host header. Request source IP: '%1'. Received Host header: '%2' WebEI: Hostalari idazburu baliogabea. Eskaturiko iturburu IP-a: '%1'. Jasotako Hostalari idazburua: '%2' WebUI Web UI: HTTPS setup successful Web EI: HTTPS ezarpena ongi egin da Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP Web EI: HTTPS ezarpen hutsegitea, HTTP-ra itzultzen Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2 Web EI: Orain aditzen IP-an: %1, ataka: %2 Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3 Web EI: Ezinezkoa IP-ra lotzea: %1, ataka: %2. Zergaitia: %3 fsutils Downloads Jeisketak misc B bytes B KiB kibibytes (1024 bytes) KiB MiB mebibytes (1024 kibibytes) MiB GiB gibibytes (1024 mibibytes) GiB TiB tebibytes (1024 gibibytes) TiB PiB pebibytes (1024 tebibytes) PiB EiB exbibytes (1024 pebibytes) EiB /s per second /s %1h %2m e.g: 3hours 5minutes %1o %2m %1d %2h e.g: 2days 10hours %1e %2o Unknown Unknown (size) Ezezaguna qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. qBittorrent-ek orain ordenagailua itzaliko du jeisketa guztiak osatu direlako. < 1m < 1 minute < 1m %1m e.g: 10minutes %1m preview Preview selection Aurreikuspen hautapena The following files support previewing, please select one of them: Hurrengo agiriek aurreikuspena sostengatzen dute, mesedez hautatu bat: