AboutDlg About qBittorrent 關於 qBittorrent About 關於 Author 作者 Name: 姓名: Country: 國籍: E-mail: E-mail: Home page: 首頁: Christophe Dumez Christophe Dumez France 法國 Translation 翻譯 License 授權 <h3><b>qBittorrent</b></h3> <h3><b>qBittorrent</b></h3> A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> <br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br> bittorrent 的用戶端軟體, 使用 Qt4 和 libtorrent, 以 C++ 語言編寫。<br> <br> 版權所有 © 2006 by Christophe Dumez <br> <u>首頁:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br> chris@qbittorrent.org chris@qbittorrent.org http://www.dchris.eu http://www.dchris.eu Birthday: 生日: Occupation: 職業: 03/05/1985 03/05/1985 Student in computer science 電腦科學學生 Thanks to 感謝 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit </p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez<br /><br /><span style=" text-decoration: underline;">Home Page:</span> <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">一個使用 C++ 編寫, 基於 QT4 的 Bittorrent 客戶端 </p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">以及 libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez<br /><br /><span style=" text-decoration: underline;">首頁:</span> <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html> BandwidthAllocationDialog Upload limit: 上傳限制: Download limit: 下載限制: Unlimited Unlimited (bandwidth) 無限制 KiB/s KiB/s Bittorrent %1 reached the maximum ratio you set. %1 已經到達你設定的最大比率了。 qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 qBittorrent 綁定埠: TCP/%1 UPnP support [ON] UPnP 支援 [開啟] UPnP support [OFF] UPnP 支援 [關閉] NAT-PMP support [ON] NAT-PMP 支援 [開啟] NAT-PMP support [OFF] NAT-PMP 支援 [關閉] DHT support [ON], port: UDP/%1 DHT 支援 [開啟], 埠: UDP/%1 DHT support [OFF] DHT 支援 [關閉] PeX support [ON] PeX 支援 [開啟] Local Peer Discovery [ON] 本地下載者搜尋 [開啟] Local Peer Discovery support [OFF] 本地下載者搜尋支援 [關閉] Encryption support [ON] 加密支援 [開啟] Encryption support [FORCED] 加密支援 [強迫] Encryption support [OFF] 加密支援 [關閉] Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Web UI 錯誤 - 無法綁定 Web UI 到埠 %1 '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' 已經從傳輸清單和硬碟中刪除了。 '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' 已經從傳輸清單中刪除了。 '%1' is not a valid magnet URI. '%1' 不是一個有效的 magnet URI。 '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' 已經在下載清單裡了。 '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' 已恢復下載。(快速恢復) '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' 已增加到下載清單。 Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' 無法解碼 torrent 檔案: '%1' This file is either corrupted or this isn't a torrent. 這個檔案不是損壞就是並非 torrent。 <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>因為你的 IP 過濾器而被封鎖了</i> <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>因為有損壞的分塊而被踢出</i> Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 遞迴下載在 torrent %2 裡的檔案 %1 Unable to decode %1 torrent file. 無法解碼 torrent 檔案 %1 。 Couldn't listen on any of the given ports. 無法監聽任何給定的埠。 UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: 埠映射失敗, 訊息: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: 埠映射成功, 訊息: %1 Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... 快速恢復資料被 torrent %1 拒絕, 重新檢查... Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 找不到 URL: %1 的 URL 種子, 訊息: %2 Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... 下載 '%1' 中, 請稍候... Couldn't listen on port %1, using %2 instead. Using a disk cache size of %1 MiB PeX support [OFF] Restart is required to toggle PeX support ConsoleDlg qBittorrent console qBittorrent 終端機 General 一般 Blocked IPs 被封鎖的 IP DLListDelegate KiB/s KiB/s Dialog Options -- qBittorrent 選項 -- qBittorrent Port range: 埠範圍: ... ... Proxy Settings 代理伺服器設定 Port: 埠: Authentication 驗證 Password: 密碼: Activate IP Filtering 啟用 IP 過濾 Filter Settings 過濾設定 Language: 語言: KiB/s KiB/s <b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted. <b>注意:</b> 更改在重新啟動 qBittorrent 才會套用。 Connection 連線 Plastique style (KDE like) Plastique 樣式 (像 KDE) CDE style (Common Desktop Environment like) CDE 樣式 (像 Common Desktop Environment) HTTP HTTP SOCKS5 SOCKS5 Affected connections 使用代理伺服器的連線 Use proxy for connections to trackers 使用代理伺服器連線到 tracker Use proxy for connections to regular peers 使用代理伺服器連線到一般的下載者 Use proxy for connections to web seeds 使用代理伺服器連線到網頁種子 Use proxy for DHT messages 使用代理伺服器來處理 DHT 訊息 Enabled 已啟用 Forced 強迫 Disabled 已停用 Preferences 偏好設定 General 一般 Network 網路 IP Filter IP 過濾 User interface settings 使用者介面設定 Visual style: 視覺樣式: Cleanlooks style (Gnome like) Cleanlooks 樣式 (像 Gnome) Motif style (Unix like) Motif 樣式 (像 Unix) Ask for confirmation on exit when download list is not empty 下載清單不是空的時候離開程式需確認 Display current speed in title bar 在標題列顯示目前的速度 System tray icon 系統列圖示 Disable system tray icon 停用系統列圖示 Close to tray i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. 關閉到系統列 Minimize to tray 最小化到系統列 Show notification balloons in tray 在系統列顯示通知氣球 Downloads 下載 Put downloads in this folder: 下載到這個資料夾: Pre-allocate all files 事先分配所有檔案 When adding a torrent 當增加 torrent 時 Display torrent content and some options 顯示 torrent 內容及其他選項 Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state 不要自動開始下載 Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it 監視資料夾 Transfer lists double-click qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it 雙擊傳輸清單 Download list: 下載清單: Seeding list: 做種清單: Download folder: 下載資料夾: Temp folder: 暫存資料夾: Automatically download torrents present in this folder: 自動下載出現在此資料夾裡的 torrent: Listening port 監聽埠 to i.e: 1200 to 1300 Enable UPnP port mapping 啟用 UPnP 埠映射 Enable NAT-PMP port mapping 啟用 NAT-PMP 埠映射 Global bandwidth limiting 全域頻寬限制 Upload: 上傳: Download: 下載: Bittorrent features Bittorrent 特性 Use the same port for DHT and Bittorrent DHT 和 Bittorrent 使用相同的埠 DHT port: DHT 埠: Type: 類型: (None) (無) Proxy: 代理伺服器: Username: 使用者名稱: Bittorrent Bittorrent Connections limit 連線限制 Global maximum number of connections: 全域最大連線數: Maximum number of connections per torrent: 每個 torrent 的最大連線數: Maximum number of upload slots per torrent: 每個 torrent 上傳位置的最大數: Additional Bittorrent features 其他的 Bittorrent 特性 Enable DHT network (decentralized) 啟用 DHT 網路 (分散式) Enable Peer eXchange (PeX) 啟用下載者交換 (PeX) Enable Local Peer Discovery 啟用本地下載者搜尋 Encryption: 加密: Share ratio settings 分享率設定 Desired ratio: 希望的分享率: Filter file path: 過濾檔案路徑: transfer lists refresh interval: 傳輸清單更新間隔: ms ms Misc 雜項 RSS RSS RSS feeds refresh interval: RSS feed 更新間隔: minutes 分鐘 Maximum number of articles per feed: 每個 feed 的最大文章數: File system 檔案系統 Remove finished torrents when their ratio reaches: 當分享率到達時移除 torrent: System default 系統預設 Start minimized 啟動時最小化 Action on double click in transfer lists qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it 雙擊傳輸清單時的行動 In download list: 在下載清單: Pause/Start torrent 暫停/開始 torrent Open destination folder 開啟目的地資料夾 Display torrent properties 顯示 torrent 屬性 In seeding list: 在種子清單: Folder scan interval: 資料夾掃描間隔: seconds Spoof Azureus to avoid ban (requires restart) 假裝為 Azureus 以避免被踢出 (需要重新啟動) Web UI Web UI Enable Web User Interface 啟用 Web UI HTTP Server HTTP 伺服器 Enable RSS support 啟用 RSS 支援 RSS settings RSS 設定 Enable queueing system 啟用排程系統 Maximum active downloads: 最大活躍的下載數: Torrent queueing torrent 排程 Maximum active torrents: 最大活躍的 torrent: Display top toolbar 顯示最上方的工具列 Proxy 代理伺服器 Search engine proxy settings 搜尋引擎代理伺服器設定 Bittorrent proxy settings Bittorrent 代理伺服器設定 Maximum active uploads: 最大活躍的上傳數: Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart) 假裝為 µtorrent 以避免被踢出 (需要重新啟動) Action for double click Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list 雙擊時的行動 Start/Stop 開始/停止 Open folder 開啟資料夾 Show properties 顯示屬性 Port used for incoming connections: 連入連線時使用的埠: Random 隨機 UI 使用者介面 Disable splash screen 停用啟始畫面 Transfer list refresh interval: 傳輸清單更新間隔: Action on double click Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list 雙擊時的行動 Downloading: 下載中: Completed: 已完成: Peer connections 下載者連接 Resolve peer countries 解析下載者的國家 Resolve peer host names 解析下載者的主機名 Use a different port for DHT and Bittorrent DHT 和 Bittorrent 使用不同的埠 Disk cache: MiB (advanced) QGroupBox::title { font-weight: normal; margin-left: -3px; } QGroupBox { border-width: 0; } Destination Folder: Append the torrent's label Use a different folder for incomplete downloads: QLineEdit { margin-left: 23px; } Automatically load .torrent files from: Append .!qB extension to incomplete files Enable Peer Exchange / PeX (requires restart) DownloadingTorrents Name i.e: file name 名稱 Size i.e: file size 大小 Progress i.e: % downloaded 進度 DL Speed i.e: Download speed 下載速度 UP Speed i.e: Upload speed 上傳速度 Seeds/Leechs i.e: full/partial sources 種子/不完整種子 Ratio 分享率 ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left 預估剩餘時間 qBittorrent %1 started. e.g: qBittorrent v0.x started. qBittorrent %1 已啟動。 <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>被封鎖了</i> Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... 快速恢復資料被 torrent %1 拒絕, 重新檢查... Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 找不到 URL: %1 的 URL 種子, 訊息: %2 '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' 已增加到下載清單。 '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' 已恢復下載。(快速恢復) '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' 已經在下載清單裡了。 Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' 無法解碼 torrent 檔案: '%1' This file is either corrupted or this isn't a torrent. 這個檔案不是損壞就是不是一個 torrent 檔案。 Couldn't listen on any of the given ports. 無法監聽任何給定的埠。 Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... 下載 '%1' 中, 請稍候... Hide or Show Column 隱藏或顯示欄 UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: 埠映射失敗, 訊息: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: 埠映射成功, 訊息: %1 Priority 優先度 Seeds/Leechers i.e: full/partial sources 種子/不完整種子 EventManager %1/s e.g. 120 KiB/s %1/s Working 有效 Updating... 更新中... Not working 無效 Not contacted yet 尚未連接 this session 此作業階段 /s /second (i.e. per second) /s Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s 已做種 %1 %1 max e.g. 10 max 最大 %1 Ignored 忽略 Normal Normal (priority) 一般 High High (priority) Maximum Maximum (priority) 最高 FeedDownloader RSS Feed downloader RSS feed 下載器 RSS feed: RSS feed: Feed name feed 名稱 Automatically download torrents from this feed 自動從這個feed 下載 torrent Download filters 下載過濾器 Filters: 過濾器: Filter settings 過濾器設定 Matches: 符合: Does not match: 不符合: Destination folder: 目的地資料夾: ... ... Filter testing 過濾器測試 Torrent title: torrent 標題: Result: 結果: Test 測試 Import... 匯入... Export... 匯出... Rename filter 重新命名過濾器 Remove filter 移除過濾器 Add filter 增加過濾器 FeedDownloaderDlg New filter 新過濾器 Please choose a name for this filter 請為此過濾器取一個名稱 Filter name: 過濾器名稱: Invalid filter name 無效的過濾器名稱 The filter name cannot be left empty. 過濾器名稱不可以空白。 This filter name is already in use. 此過濾器名稱已使用。 Filter testing error 過濾器測試錯誤 Please specify a test torrent name. 請指定一個測試的 torrent 名稱。 matches 符合 does not match 不符合 Select file to import 選擇匯入的檔案 Filters Files 過濾器檔案 Import successful 匯入成功 Filters import was successful. 匯入過濾器成功。 Import failure 匯入失敗 Filters could not be imported due to an I/O error. 因 I/O 錯誤導致過濾器不能匯入。 Select destination file 選擇目的地檔案 Overwriting confirmation 確認複寫 Are you sure you want to overwrite existing file? 你確定要複寫已存在的檔案嗎? Export successful 匯出成功 Filters export was successful. 過濾器匯出成功。 Export failure 匯出失敗 Filters could not be exported due to an I/O error. 因 I/O 錯誤導致過濾器不能匯出。 Choose save path 選擇儲存路徑 FeedList Unread 未讀 FilterParserThread I/O Error Input/Output Error I/O 錯誤 Couldn't open %1 in read mode. 無法在讀取狀態下開啟 %1 。 %1 is not a valid PeerGuardian P2B file. %1 不是一個有效的 PeerGuardian P2B 檔案。 FinishedListDelegate KiB/s KiB/s FinishedTorrents Name i.e: file name 名稱 Size i.e: file size 大小 UP Speed i.e: Upload speed 上傳速度 Seeds / Leechers 種子/不完整種子 Connected peers 已連接的使用者 Total uploaded i.e: Total amount of uploaded data 全部上傳 Ratio 分享率 Leechers i.e: full/partial sources 不完整種子 Hide or Show Column 隱藏或顯示欄 Incomplete torrent in seeding list 在種子清單中的不完整 torrent It appears that the state of '%1' torrent changed from 'seeding' to 'downloading'. Would you like to move it back to download list? (otherwise the torrent will simply be deleted) 看起來 torrent '%1' 的狀態已經從 "做種" 變更為 "下載" 了。你要將它移回下載清單嗎? (不然 torrent 會被刪除) Priority 優先度 GUI Open Torrent Files 開啟 torrent 檔案 &Yes 是(&Y) &No 否(&N) Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? 你確定要刪除在下載清單中所選擇的項目嗎? Torrent Files torrent 檔案 Are you sure? -- qBittorrent 你確定? --qBittorrent Download finished 下載完成 qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x qBittorrent %1 Connection status: 連線狀態: qBittorrent qBittorrent DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s 下載速度: %1 KiB/s UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s 上傳速度: %1 KiB/s Are you sure you want to quit? 你確定想要離開嗎? '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. '%1' 已經移除了。 All downloads were paused. 所有下載已經暫停。 '%1' paused. xxx.avi paused. '%1' 已暫停。 All downloads were resumed. 所有下載已經恢復繼續下載。 '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. '%1' 已恢復下載。 %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 已經下載完成。 I/O Error i.e: Input/Output Error I/O 錯誤 An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused 讀取或寫入 %1 時發生錯誤。硬碟可能已經滿了, 將暫停下載 Connection Status: 連線狀態: Online 線上 An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. 發生錯誤 (硬碟已滿?), '%1' 已暫停。 Search 搜尋 RSS RSS An I/O error occured for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occured for torrent xxx.avi. Reason: disk is full. Torrent %1 發生了 I/O 錯誤。 原因: %2 qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 qBittorrent 綁定埠: %1 DHT support [ON], port: %1 DHT 支援 [開啟], 埠: %1 DHT support [OFF] DHT 支援 [關閉] PeX support [ON] PeX 支援 [開啟] PeX support [OFF] PeX 支援 [關閉] The download list is not empty. Are you sure you want to quit qBittorrent? 下載清單不是空的。 你確定要離開 qBittorrent? Downloads 下載 Finished 完成 Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? 你確定要刪除在完成清單中所選擇的項目嗎? UPnP support [ON] UPnP 支援 [開啟] Encryption support [ON] 加密支援 [開啟] Encryption support [FORCED] 加密支援 [強迫] Encryption support [OFF] 加密支援 [關閉] Alt+1 shortcut to switch to first tab Alt+1 Alt+2 shortcut to switch to second tab Alt+2 Alt+4 shortcut to switch to fourth tab Alt+4 Url download error URL 下載錯誤 Couldn't download file at url: %1, reason: %2. 無法從 URL: %1 下載檔案, 原因: %2。 Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive? 你確定要從下載清單及硬碟裡刪除所選擇的項目嗎? Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive? 你確定要從完成清單及硬碟裡刪除所選擇的項目嗎? '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. '%1' 已經永久移除了。 Alt+3 shortcut to switch to third tab Alt+3 Ctrl+F shortcut to switch to search tab Ctrl+F qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 qBittorrent 綁定埠: TCP/%1 UPnP support [OFF] UPnP 支援 [關閉] NAT-PMP support [ON] NAT-PMP 支援 [開啟] NAT-PMP support [OFF] NAT-PMP 支援 [關閉] DHT support [ON], port: UDP/%1 DHT 支援 [開啟], 埠: UDP/%1 Local Peer Discovery [ON] 本地下載者搜尋 [開啟] Local Peer Discovery support [OFF] 本地下載者搜尋支援 [關閉] '%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set. %1 is a file name '%1' 已經移除, 因為其分享率已經達到你設定的最大值了。 qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) %1 is qBittorrent version qBittorrent %1 (下載速度: %2KiB/s, 上傳速度: %3KiB/s) DL: %1 KiB/s 下載: %1 KiB/s UP: %1 KiB/s 上傳: %1 KiB/s Ratio: %1 分享率: %1 DHT: %1 nodes DHT: %1 個節點 No direct connections. This may indicate network configuration problems. 沒有直接的連線。這表示你的網路設置可能有問題。 Uploads 上傳 Options were saved successfully. 選項儲存成功。 Transfers 傳輸 Download completion 下載完成 Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? 有些檔案還在傳輸中。 你確定要退出 qBittorrent 嗎? Alt+2 shortcut to switch to third tab Alt+2 Alt+3 shortcut to switch to fourth tab Alt+3 Global Upload Speed Limit 全域上傳速度限制 Global Download Speed Limit 全域下載速度限制 qBittorrent %1 e.g: qBittorrent vx.x qBittorrent %1 qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) %1 is qBittorrent version qBittorrent %1 (下載速度: %2/s, 上傳速度: %3/s) HttpServer File 檔案 Edit 編輯 Help 幫助 Delete from HD 從硬碟刪除 Download Torrents from their URL or Magnet link 從他們的 URL 或 magnet 連結下載 torrent Only one link per line 一線僅一連結 Download 下載 Download local torrent 下載本地 torrent Torrent files were correctly added to download list. Torrent 檔案已正確地加到下載清單中。 Point to torrent file 指向 torrent 檔案 Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk? 你確定要從傳輸清單及硬碟裡刪除所選擇的 torrent 嗎? Download rate limit must be greater than 0 or disabled. Upload rate limit must be greater than 0 or disabled. Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled. Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled. Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled. Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable. MainWindow &Edit 編輯(&E) &File 檔案(&F) &Help 幫助(&H) Open 開啟 Exit 離開 Preferences 偏好設定 About 關於 Start 開始 Pause 暫停 Delete 刪除 Pause All 全部暫停 Start All 全部開始 Torrent Properties torrent 屬性 Download from URL 從 URL 下載 Create torrent 建立 torrent Preview file 預覽檔案 Clear log 清除紀錄 Delete Permanently 永遠刪除 Visit website 瀏覽網站 Report a bug 回報錯誤 Set upload limit 設定上傳限制 Set download limit 設定下載限制 Documentation 文件 Set global download limit 設定全域下載限制 Set global upload limit 設定全域上傳限制 Options 選項 Decrease priority 降低優先度 Increase priority 增加優先度 Console 終端機 Log Window 紀錄視窗 Open torrent 開啟 torrent Visit Website 瀏覽網站 PeerAdditionDlg Invalid IP 無效的 IP The IP you provided is invalid. 你提供的 IP 是無效的。 PeerListDelegate KiB/s KiB/s PeerListWidget IP IP Client i.e.: Client application 客戶端 Progress i.e: % downloaded 進度 Down Speed i.e: Download speed 下載速度 Up Speed i.e: Upload speed 上傳速度 Downloaded i.e: total data downloaded 已下載 Uploaded i.e: total data uploaded 已上傳 Add a new peer 增加新下載者 Limit upload rate 限制上傳速度 Limit download rate 限制下載速度 Ban peer permanently 永遠封鎖下載者 Peer addition 增加下載者 The peer was added to this torrent. 下載者已增加到此 torrent 中。 The peer could not be added to this torrent. 下載者無法增加到此 torrent 中。 Are you sure? -- qBittorrent 你確定? --qBittorrent Are you sure you want to ban permanently the selected peers? 你確定要永遠封鎖所選擇的下載者嗎? &Yes 是(&Y) &No 否(&N) Manually banning peer %1... 手動封鎖下載者 %1... Upload rate limiting 上傳速度限制 Download rate limiting 下載速度限制 PropListDelegate Ignored 忽略 Normal Normal (priority) 一般 High High (priority) Maximum Maximum (priority) 最高 PropertiesWidget Torrent information Torrent 資訊 Save path: 儲存路徑: Creator: 建立者: Torrent hash: torrent 雜湊: Comment: 註解: Current session 目前作業階段 Total uploaded: 全部上傳: Total downloaded: 全部下載: Share ratio: 分享率: Total failed: 全部失敗: Downloaded pieces 已下載的分塊 Download in correct order (slower but good for previewing) 按照順序下載 (較慢但較好預覽) Current tracker: 目前的 tracker: Collapse all 全部折疊 Expand all 全部展開 General 一般 Trackers Trackers URL seeds URL 種子 Files 檔案 File name 檔案名稱 Size 大小 Progress 進度 Priority 優先度 Unknown 未知 None - Unreachable? 無 - 無法連線? New url seed New HTTP source 新 URL 種子 New url seed: 新 URL 種子: qBittorrent qBittorrent This url seed is already in the list. 這個 URL 種子已經在清單裡了。 Trackers list can't be empty. tracker 清單不能是空白的。 Choose save path 選擇儲存路徑 Save path creation error 建立儲存路徑錯誤 Could not create the save path 無法建立儲存路徑 Downloaded: 已下載: Transfer 傳輸 Uploaded: 已上傳: Wasted: 已丟棄: UP limit: 上傳限制: DL limit: 下載限制: Time elapsed: 經過時間: Connections: 連線: Information 資訊 Created on: 建立於: Peers 下載者 Ignored 忽略 Normal 一般 Maximum 最高 High this session 此作業階段 %1 max e.g. 10 max 最大 %1 Availability: 可得性: /s /second (i.e. per second) /s Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s 已做種 %1 Rename... Rename torrent file New name: The file could not be renamed This name is already in use in this folder. Please use a different name. The folder could not be renamed RSS Search 搜尋 Delete 刪除 Rename 重新命名 Refresh 更新 Delete selected streams 刪除所選擇的資源 Refresh RSS streams 更新 RSS 資源 Add a new RSS stream 增加新 RSS 資源 <b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i> <b>新聞:</b> <i>(雙擊連結從網路瀏覽器打開)</i> Add RSS stream 增加 RSS 資源 Refresh all streams 更新所有資源 RSS streams: RSS 資源: 2 2 Mark all as read 全部標記為已讀 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html> Download torrent 下載 torrent Open news URL 開啟消息 URL Copy feed URL 複製 feed URL RSS feed downloader RSS feed 下載器 New subscription 新訂閱 Mark items read 標記項目為已讀 Update all 全部更新 Update all feeds 更新全部 feed RSS feeds RSS feeds Update 更新 New folder 新資料夾 1 1 Feed URL Feed URL Bullet 項目 Article title 文章標題 RSSImp Please type a rss stream url 請輸入一個 RSS 資源的 URL Stream URL: 資源 URL: Please choose a new name for this stream 請為這個資源選擇新名稱 New stream name: 新資源名稱: Are you sure? -- qBittorrent 你確定? --qBittorrent &Yes 是(&Y) &No 否(&N) Are you sure you want to delete this stream from the list? 你確定要從清單裡刪除這個資源嗎? Description: 描述: url: URL: Last refresh: 最後更新: qBittorrent qBittorrent This rss feed is already in the list. 這個 RSS feed 已經在清單裡了。 Date: 日期: Author: 作者: Please choose a folder name 請選擇資料夾名稱 Folder name: 資料夾名稱: New folder 新資料夾 Are you sure you want to delete these elements from the list? 你確定要從清單裡刪除這些項目嗎? Are you sure you want to delete this element from the list? 你確定要從清單裡刪除這個項目嗎? Please choose a new name for this RSS feed 請為這個 RSS feed 選擇新名稱 New feed name: 新 feed 名稱: Name already in use 此名稱已使用 This name is already used by another item, please choose another one. 此名稱已被另一個項目使用, 請選擇一個新的名稱。 Overwrite attempt 嘗試複寫 You cannot overwrite %1 item. You cannot overwrite myFolder item. 你不能複寫 %1 項目。 Unread 未讀 RssItem No description available 沒有可得的描述 RssStream %1 ago 10min ago %1 之前 Never 從不 Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... 自動從 %2 RSS feed 下載 %1 torrent... SearchCategories All categories 所有類別 Movies 電影 TV shows 電視劇 Music 音樂 Games 遊戲 Anime 動畫 Software 軟體 Pictures 圖片 Books SearchEngine Cut 剪下 Copy 複製 Paste 貼上 Clear field 清除欄位 Clear completion history 清除已完成的紀錄 Empty search pattern 沒有搜尋模式 Please type a search pattern first 請先輸入一個搜尋模式 Results 結果 Searching... 搜尋中... Search Engine 搜尋引擎 Search has finished 搜尋完成 An error occured during search... 搜尋時發生錯誤... Search aborted 搜尋中止 Search returned no results 沒有搜尋結果 Results i.e: Search results 結果 Unknown 未知 SearchTab Name i.e: file name 名稱 Size i.e: file size 大小 Seeders i.e: Number of full sources 種子 Leechers i.e: Number of partial sources 不完整種子 Search engine 搜尋引擎 SpeedLimitDialog KiB/s KiB/s StatusBar Connection status: 連線狀態: No direct connections. This may indicate network configuration problems. 沒有直接的連線。這表示你的網路設置可能有問題。 DHT: %1 nodes DHT: %1 個節點 Connection Status: 連線狀態: Online 線上 Global Download Speed Limit 全域下載速度限制 Global Upload Speed Limit 全域上傳速度限制 D: %1/s - T: %2 Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB 下載速度: %1/s - 已傳輸: %2 U: %1/s - T: %2 Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB 上傳速度: %1/s - 已傳輸: %2 D: %1 B/s - T: %2 Download speed: x B/s - Transferred: x MiB 下載速度: %1 B/s - 已傳輸: %2 U: %1 B/s - T: %2 Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB 上傳速度: %1 B/s - 已傳輸: %2 TorrentFilesModel Name 名稱 Size 大小 Progress 進度 Priority 優先度 TrackerList URL URL Status 狀態 Peers 下載者 Message 訊息 [DHT] [DHT] Working 有效 Disabled 已停用 This torrent is private 這是私有 torrent Updating... 更新中... Not working 無效 Not contacted yet 尚未連接 Add a new tracker 增加新 tracker [PeX] [PeX] [LSD] [LSD] TrackersAdditionDlg Trackers addition dialog 增加 tracker 對話框 List of trackers to add (one per line): 要增加的 tracker 清單 (一行一個): TransferListDelegate KiB/s KiB/s Downloading 下載中 Paused 暫停 Queued i.e. torrent is queued 佇列 Seeding Torrent is complete and in upload-only mode 做種中 Stalled Torrent is waiting for download to begin 等待開始 Checking Torrent local data is being checked 檢查中 /s /second (.i.e per second) /s TransferListFiltersWidget All 全部 Downloading 下載中 Completed 已完成 Active 活躍的 Inactive 不活躍的 All labels Unlabeled Remove label Add label New Label Label: TransferListWidget Name i.e: file name 名稱 Size i.e: file size 大小 Progress i.e: % downloaded 進度 DL Speed i.e: Download speed 下載速度 UP Speed i.e: Upload speed 上傳速度 Seeds/Leechers i.e: full/partial sources 種子/不完整種子 Ratio 分享率 ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left 預估剩餘時間 &Yes 是(&Y) &No 否(&N) Column visibility 欄可見度 Start 開始 Pause 暫停 Delete 刪除 Preview file 預覽檔案 Set upload limit 設定上傳限制 Set download limit 設定下載限制 Delete Permanently 永遠刪除 Open destination folder 開啟目的地資料夾 Buy it 購買 Increase priority 增加優先度 Decrease priority 降低優先度 Force recheck 強迫重新檢查 Copy magnet link 複製 magnet link Down Speed i.e: Download speed 下載速度 Up Speed i.e: Upload speed 上傳速度 Name i.e: torrent name 名稱 Size i.e: torrent size 大小 Done % Done 完成 Status Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused) 狀態 Seeds i.e. full sources (often untranslated) 種子 Peers i.e. partial sources (often untranslated) 下載者 Ratio Share ratio 分享率 Torrent Download Speed Limiting torrent 下載速度限制 Torrent Upload Speed Limiting torrent 上傳速度限制 Limit upload rate 限制上傳速度 Limit download rate 限制下載速度 Super seeding mode 超級種子模式 Download in sequential order 依順序下載 Download first and last piece first 先下載第一和最後一塊 Label New Label Label: New... New label... Reset Reset label about qBittorrent qBittorrent I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: 我想要感謝以下自願翻譯 qBittorrent 的人士: Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. 如果你想將 qBittorrent 翻譯到你的語言, 請與我聯絡。 addPeerDialog Peer addition 增加下載者 IP IP Port addTorrentDialog Torrent addition dialog 增加 torrent 對話框 Save path: 儲存路徑: ... ... Torrent content: torrent 內容: Download in correct order (slower but good for previewing) 按照順序下載 (較慢但較好預覽) Add to download list in paused state 以暫停狀態增加到下載清單 Add 增加 Cancel 取消 Ignored 忽略 Normal 一般 High Maximum 最高 Collapse all 全部折疊 Expand All 全部展開 Expand all 全部展開 Torrent size: torrent 大小: Unknown 未知 Free disk space: 剩餘磁碟空間: Download in sequential order (slower but good for previewing) 按照順序下載 (較慢但較好預覽) Skip file checking and start seeding immediately 停止檔案檢查並立刻開始做種 Label: authentication Tracker authentication tracker 驗證 Tracker: Tracker: Login 登入 Username: 使用者名稱: Password: 密碼: Log in 登入 Cancel 取消 bandwidth_dlg Bandwidth allocation 頻寬分配 KiB/s KiB/s bittorrent %1 reached the maximum ratio you set. %1 已經到達你設定的最大比率了。 '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. '%1' 已經永久移除了。 '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. '%1' 已經移除了。 '%1' paused. e.g: xxx.avi paused. '%1' 已暫停。 '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. '%1' 已恢復下載。 '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' 已經在下載清單裡了。 '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' 已恢復下載。(快速恢復) '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' 已增加到下載清單。 Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' 無法解碼 torrent 檔案: '%1' This file is either corrupted or this isn't a torrent. 這個檔案不是損壞就是不是 torrent 檔案。 <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>因為你的 IP 過濾器而被封鎖了</i> <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>因為有損壞的分塊而被踢出</i> Couldn't listen on any of the given ports. 無法監聽任何給定的埠。 UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: 埠映射失敗, 訊息: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: 埠映射成功, 訊息: %1 Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... 快速恢復資料被 torrent %1 拒絕, 重新檢查... Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 找不到 URL: %1 的 URL 種子, 訊息: %2 Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... 下載 '%1' 中, 請稍候... '%1' is not a valid magnet URI. '%1' 不是一個有效的 magnet URI。 Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 遞迴下載在 torrent %2 裡的檔案 %1 Unable to decode %1 torrent file. 無法解碼 torrent 檔案 %1 。 qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 qBittorrent 綁定埠: TCP/%1 UPnP support [ON] UPnP 支援 [開啟] UPnP support [OFF] UPnP 支援 [關閉] NAT-PMP support [ON] NAT-PMP 支援 [開啟] NAT-PMP support [OFF] NAT-PMP 支援 [關閉] DHT support [ON], port: UDP/%1 DHT 支援 [開啟], 埠: UDP/%1 DHT support [OFF] DHT 支援 [關閉] PeX support [ON] PeX 支援 [開啟] Local Peer Discovery [ON] 本地下載者搜尋 [開啟] Local Peer Discovery support [OFF] 本地下載者搜尋支援 [關閉] Encryption support [ON] 加密支援 [開啟] Encryption support [FORCED] 加密支援 [強迫] Encryption support [OFF] 加密支援 [關閉] confirmDeletionDlg Deletion confirmation - qBittorrent 刪除確認 - qBittorrent Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list? 你確定要刪除在傳輸清單中所選擇的 torrent 嗎? Delete the files on the hard disk as well 也把硬碟裡的檔案刪除 createTorrentDialog Cancel 取消 Torrent Creation Tool torrent 建立工具 Torrent file creation 建立 torrent 檔案 Announce urls (trackers): 發佈 URL (tracker): Comment (optional): 註解 (選擇性): Web seeds urls (optional): 網頁種子 URL (選擇性): File or folder to add to the torrent: 要增加到 torrent 裡的檔案或資料夾: Add a file 增加檔案 Add a folder 增加資料夾 Piece size: 分塊大小: 32 KiB 32 KiB 64 KiB 64 KiB 128 KiB 128 KiB 256 KiB 256 KiB 512 KiB 512 KiB 1 MiB 1 MiB 2 MiB 2 MiB 4 MiB 4 MiB Private (won't be distributed on DHT network if enabled) 私人的 (如果啟用, 不會分佈到 DHT 網路) Start seeding after creation 建立後開始做種 Create and save... 建立且儲存... Progress: 進度: Add file 增加檔案 Add folder 增加資料夾 createtorrent Select destination torrent file 選擇 torrent 檔案目的地 Torrent Files torrent 檔案 No input path set 沒有設定輸入路徑 Please type an input path first 請先輸入輸入的路徑 Torrent creation 產生 torrent Torrent was created successfully: 已經成功建立 torrent: Select a folder to add to the torrent 選擇要增加到 torrent 的資料夾 Please type an announce URL 請先輸入發佈的 URL Torrent creation was unsuccessful, reason: %1 建立 torrent 不成功, 原因: %1 Announce URL: Tracker URL 發佈的 URL: Please type a web seed url 請先輸入網頁種子 URL Web seed URL: 網頁種子 URL: Select a file to add to the torrent 選擇要增加到 torrent 的檔案 No tracker path set 沒有設定 tracker 路徑 Please set at least one tracker 請先設定至少一個 tracker Created torrent file is invalid. It won't be added to download list. 建立的 torrent 檔案是無效的。它不會被加入到下載清單。 downloadFromURL Download Torrents from URLs 從 URL 下載 torrent Only one URL per line 每條線僅一個 URL Download 下載 Cancel 取消 Download from urls 從 URL 下載 No URL entered 沒有輸入 URL Please type at least one URL. 請輸入至少一個 URL。 downloadThread I/O Error I/O 錯誤 The remote host name was not found (invalid hostname) 找不到遠端主機的名稱 (無效的主機名) The operation was canceled 操作已取消 The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed 在回應被接收及處理之前遠端伺服器已永遠關閉連線 The connection to the remote server timed out 連線到遠端伺服器逾時 SSL/TLS handshake failed SSL/TLS 握手失敗 The remote server refused the connection 遠端伺服器拒絕連線 The connection to the proxy server was refused 連線到代理伺服器被拒絕 The proxy server closed the connection prematurely 代理伺服器永遠關閉連線 The proxy host name was not found 找不到代理伺服器主機名 The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent 連線到代理伺服器逾時或是在要求的時間中沒有回應 The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered 為了執行要求, 代理伺服器需要認證但是不接受任何提供的憑證 The access to the remote content was denied (401) 存取遠端內容被拒絕 (401) The operation requested on the remote content is not permitted 對遠端內容要求的操作不被允許 The remote content was not found at the server (404) 遠端內容在伺服器上找不到 (404) The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted 為了提供內容, 遠端代理伺服器需要認證, 但是不接受所提供的憑證 The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known 因為未知的協定, 網路存取 API 無法執行要求 The requested operation is invalid for this protocol 要求的操作對於此協定是無效的 An unknown network-related error was detected 偵測到一個未知的網路相關錯誤 An unknown proxy-related error was detected 偵測到一個未知的代理伺服器相關錯誤 An unknown error related to the remote content was detected 偵測到一個未知的遠端內容相關錯誤 A breakdown in protocol was detected 偵測到一個協定錯誤 Unknown error 未知的錯誤 downloading Search 搜尋 Log 紀錄 IP filter IP 過濾 Start 開始 Pause 暫停 Delete 刪除 Clear 清除 Preview file 預覽檔案 Set upload limit 設定上傳限制 Set download limit 設定下載限制 Delete Permanently 永遠刪除 Torrent Properties torrent 屬性 Open destination folder 開啟目的地資料夾 Name 名稱 Size 大小 Progress 進度 DLSpeed 下載速度 UpSpeed 上傳速度 Seeds/Leechs 種子/不完整種子 Ratio 分享率 ETA 預估剩餘時間 Buy it 購買 Priority 優先度 Increase priority 增加優先度 Decrease priority 降低優先度 Force recheck 強迫重新檢查 Copy magnet link 複製 magnet link engineSelect Search plugins 搜尋外掛 Installed search engines: 已安裝的搜尋引擎: Name 名稱 Url Url Enabled 已啟用 You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> 你可以在這裡取得新的搜尋引擎外掛: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> Install a new one 安裝新的 Check for updates 檢查更新 Close 關閉 Enable 啟用 Disable 停用 Uninstall 反安裝 You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> engineSelectDlg True False Uninstall warning 反安裝警告 Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. However, those plugins were disabled. 有些外掛不能反安裝, 因為他們包含在 qBittorrent 裡面。 只有你自己安裝的可以反安裝。 然而, 這些外掛已經停用。 Uninstall success 反安裝成功 Select search plugins 選擇搜尋外掛 qBittorrent search plugins qBittorrent 搜尋外掛 Search plugin install 安裝搜尋外掛 qBittorrent qBittorrent A more recent version of %1 search engine plugin is already installed. %1 is the name of the search engine 已安裝一個更新版本的 %1 搜尋引擎外掛。 Search plugin update 更新搜尋外掛 Sorry, update server is temporarily unavailable. 抱歉, 更新伺服器暫時不可用。 All your plugins are already up to date. 你所有的外掛都已經是最新版本。 %1 search engine plugin could not be updated, keeping old version. %1 is the name of the search engine %1 搜尋引擎外掛不能升級, 將保持舊版本。 %1 search engine plugin could not be installed. %1 is the name of the search engine %1 搜尋引擎外掛不能安裝。 All selected plugins were uninstalled successfully 所有選擇的外掛都已經成功反安裝了 %1 search engine plugin was successfully updated. %1 is the name of the search engine %1 搜尋引擎外掛已經成功更新。 %1 search engine plugin was successfully installed. %1 is the name of the search engine %1搜尋引擎外掛已經成功安裝。 Search engine plugin archive could not be read. 無法讀取搜尋引擎外掛壓縮檔。 Sorry, %1 search plugin install failed. %1 is the name of the search engine 抱歉, 安裝搜尋外掛 %1 失敗。 New search engine plugin URL 新搜尋引擎外掛 URL URL: URL: Yes No misc B bytes B KiB kibibytes (1024 bytes) KiB MiB mebibytes (1024 kibibytes) MiB GiB gibibytes (1024 mibibytes) GiB TiB tebibytes (1024 gibibytes) TiB Unknown Unknown (size) 未知 < 1m < 1 minute < 1 分鐘 %1m e.g: 10minutes %1 分鐘 %1h%2m e.g: 3hours 5minutes %1 小時 %2 分鐘 %1d%2h%3m e.g: 2days 10hours 2minutes %1 天 %2 小時 %3 分鐘 Unknown 未知 options_imp Options were saved successfully. 選項儲存成功。 Choose scan directory 選擇掃描的目錄 Choose a save directory 選擇儲存的目錄 Choose an ip filter file 選擇一個 IP 過濾檔案 Filters 過濾器 pluginSourceDlg Plugin source 外掛來源 Search plugin source: 搜尋外掛來源: Local file 本地檔案 Web link 網頁連結 preview Preview selection 選擇預覽 File preview 預覽檔案 The following files support previewing, <br>please select one of them: 下列檔案支援預覽, <br>請選擇其中一個: Preview 預覽 Cancel 取消 previewSelect Preview impossible 不可預覽 Sorry, we can't preview this file 抱歉, 我們無法預覽這個檔案 Name 名稱 Size 大小 Progress 進度 properties Torrent Properties torrent 屬性 OK 確定 Files contained in current torrent: 在目前 torrent 裡的檔案: Size 大小 Trackers: Trackers: None - Unreachable? 無 - 無法連線? Progress 進度 Main infos 主要資訊 Current tracker: 目前的 tracker: Total uploaded: 全部上傳: Main info 主要資訊 Torrent information Torrent 資訊 Total downloaded: 全部下載: Total failed: 全部失敗: Torrent content torrent 內容 Download in correct order (slower but good for previewing) 按照順序下載 (較慢但較好預覽) Save path: 儲存路徑: Torrent infos torrent 資訊 Creator: 建立者: Torrent hash: torrent 雜湊: Comment: 註解: Current session 目前作業階段 Share ratio: 分享率: Trackers Trackers Priorities: 優先度: Normal: normal priority. Download order is dependent on availability 一般: 一般優先度。依照可得性決定下載順序 High: higher than normal priority. Pieces are preferred over pieces with the same availability, but not over pieces with lower availability 高: 高於一般優先度。優先下載可取得性相同的分塊, 而不是可取得性較低的 Maximum: maximum priority, availability is disregarded, the piece is preferred over any other piece with lower priority 最大: 最大優先度。忽略可用性, 分塊優先於其他所有優先度較低的分塊 File name 檔案名稱 Priority 優先度 qBittorrent qBittorrent Trackers list can't be empty. tracker 清單不能是空白的。 Ignored: file is not downloaded at all 忽略: 檔案不會被下載 Ignored 忽略 Normal 一般 Maximum 最高 High Unknown 未知 Url seeds URL 種子 New url seed: 新 URL 種子: This url seed is already in the list. 這個 URL 種子已經在清單裡了。 New url seed New HTTP source 新 URL 種子 The following url seeds are available for this torrent: 下列是這個 torrent 可使用的 URL 種子: Priorities error 優先度錯誤 Error, you can't filter all the files in a torrent. 錯誤, 你不能過濾 torrent 裡面的全部檔案。 Downloaded pieces 已下載的分塊 Collapse all 全部折疊 Expand all 全部展開 ... ... Choose save path 選擇儲存路徑 Save path creation error 建立儲存路徑錯誤 Could not create the save path 無法建立儲存路徑 search_engine Search 搜尋 Search Pattern: 搜尋模式: Stop 停止 Status: 狀態: Stopped 已停止 Download 下載 Search engines... 搜尋引擎... seeding Search 搜尋 The following torrents are finished and shared: 下列 torrent 已經完成且分享了: <u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network. <u>注意:</u> 你下載完 torrent 之後繼續分享對整個網路的使用者是有益處的。 Start 開始 Pause 暫停 Delete 刪除 Delete Permanently 永遠刪除 Torrent Properties torrent 屬性 Preview file 預覽檔案 Set upload limit 設定上傳限制 Open destination folder 開啟目的地資料夾 Name 名稱 Size 大小 Upload Speed 上傳速度 Connected peers 已連接的使用者 Seeds / Leechers 種子/不完整種子 Leechers 不完整種子 Ratio 分享率 Buy it 購買 Total uploaded 全部上傳 Priority 優先度 Increase priority 增加優先度 Decrease priority 降低優先度 Force recheck 強迫重新檢查 Copy magnet link 複製 magnet link subDownloadThread Host is unreachable 無法連線到主機 File was not found (404) 找不到檔案 (404) Connection was denied 連線被拒絕 Url is invalid URL 是無效的 Connection failure 連線失敗 Connection was timed out 連線逾時 Incorrect network interface 錯誤的網路介面 Unknown error 未知的錯誤 Could not resolve proxy 無法解析代理伺服器 I/O Error I/O 錯誤 torrentAdditionDialog Unable to decode torrent file: 無法解碼 torrent 檔案: This file is either corrupted or this isn't a torrent. 這個檔案不是損壞就是不是 torrent 檔案。 Choose save path 選擇儲存路徑 Empty save path 輸入儲存路徑 Please enter a save path 請輸入儲存路徑 Save path creation error 建立儲存路徑錯誤 Could not create the save path 無法建立儲存路徑 Invalid file selection 無效的選擇檔案 You must select at least one file in the torrent 你必須至少選擇 torrent 裡的一個檔案 File name 檔案名稱 Size 大小 Progress 進度 Priority 優先度 Unknown 未知 (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) (在 torrent 下載後還剩下 %1) (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) (還有 %1 需要下載) Seeding mode error 做種模式錯誤 You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. 你選擇跳過檔案檢查。然而, 本地檔案似乎不在目的地資料夾中。請停用此功能或更新儲存路徑。