AboutDlg About qBittorrent 關於 qBittorrent About 關於 Author 作者 Name: 姓名: Country: 國籍: E-mail: E-mail: Home page: 首頁: Christophe Dumez Christophe Dumez France 法國 Translation 翻譯 License 授權 <h3><b>qBittorrent</b></h3> <h3><b>qBittorrent</b></h3> A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> <br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br> bittorrent 的用戶端軟體, 使用 Qt4 和 libtorrent, 以 C++ 語言編寫。<br> <br> 版權所有 © 2006 by Christophe Dumez <br> <u>首頁:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br> chris@qbittorrent.org chris@qbittorrent.org http://www.dchris.eu http://www.dchris.eu Birthday: 生日: Occupation: 職業: 03/05/1985 03/05/1985 Student in computer science 電腦科學學生 Thanks to 感謝 A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> <br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br> BandwidthAllocationDialog Upload limit: 上傳限制: Download limit: 下載限制: Unlimited Unlimited (bandwidth) 無限制 KiB/s KiB/s ConsoleDlg qBittorrent console qBittorrent 終端機 General 一般 Blocked IPs 被封鎖的 IP DLListDelegate KiB/s KiB/s Dialog Options -- qBittorrent 選項 -- qBittorrent Port range: 埠範圍: ... ... Proxy Settings 代理伺服器設定 Port: 埠: Authentication 驗證 Password: 密碼: Activate IP Filtering 啟用 IP 過濾 Filter Settings 過濾設定 Language: 語言: KiB/s KiB/s <b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted. <b>注意:</b> 更改在重新啟動 qBittorrent 才會套用。 Connection 連線 Plastique style (KDE like) Plastique 樣式 (像 KDE) CDE style (Common Desktop Environment like) CDE 樣式 (像 Common Desktop Environment) HTTP HTTP SOCKS5 SOCKS5 Affected connections 使用代理伺服器的連線 Use proxy for connections to trackers 使用代理伺服器連線到 tracker Use proxy for connections to regular peers 使用代理伺服器連線到一般的下載者 Use proxy for connections to web seeds 使用代理伺服器連線到網頁種子 Use proxy for DHT messages 使用代理伺服器來處理 DHT 訊息 Enabled 已啟用 Forced 強迫 Disabled 已停用 Preferences 偏好設定 General 一般 Network IP Filter User interface settings 使用者介面設定 Visual style: 視覺樣式: Cleanlooks style (Gnome like) Cleanlooks 樣式 (像 Gnome) Motif style (Unix like) Motif 樣式 (像 Unix) Ask for confirmation on exit when download list is not empty 下載清單不是空的時候離開程式需確認 Display current speed in title bar 在標題列顯示目前的速度 System tray icon 系統列圖示 Disable system tray icon 停用系統列圖示 Close to tray i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. 關閉到系統列 Minimize to tray 最小化到系統列 Show notification balloons in tray 在系統列顯示通知氣球 Downloads 下載 Put downloads in this folder: 下載到這個資料夾: Pre-allocate all files 事先分配所有檔案 When adding a torrent 當增加 torrent 時 Display torrent content and some options 顯示 torrent 內容及其他選項 Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state 不要自動開始下載 Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it 監視資料夾 Transfer lists double-click qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it Download list: Seeding list: Download folder: Temp folder: Automatically download torrents present in this folder: 自動下載出現在此資料夾裡的 torrent: Listening port 監聽埠 to i.e: 1200 to 1300 Enable UPnP port mapping 啟用 UPnP 埠映射 Enable NAT-PMP port mapping 啟用 NAT-PMP 埠映射 Global bandwidth limiting 全域頻寬限制 Upload: 上傳: Download: 下載: Bittorrent features Type: 類型: (None) (無) Proxy: 代理伺服器: Username: 使用者名稱: Bittorrent Bittorrent Connections limit 連線限制 Global maximum number of connections: 全域最大連線數: Maximum number of connections per torrent: 每個 torrent 的最大連線數: Maximum number of upload slots per torrent: 每個 torrent 上傳位置的最大數: Additional Bittorrent features 其他的 Bittorrent 特性 Enable DHT network (decentralized) 啟用 DHT 網路 (分散式) Enable Peer eXchange (PeX) 啟用下載者交換 (PeX) Enable Local Peer Discovery 啟用本地下載者搜尋 Encryption: 加密: Share ratio settings 分享率設定 Desired ratio: 希望的分享率: Filter file path: 過濾檔案路徑: transfer lists refresh interval: 傳輸清單更新間隔: ms ms Misc 雜項 RSS RSS RSS feeds refresh interval: RSS feed 更新間隔: minutes 分鐘 Maximum number of articles per feed: 每個 feed 的最大文章數: File system 檔案系統 Remove finished torrents when their ratio reaches: 當分享率到達時移除 torrent: System default 系統預設 Start minimized 啟動時最小化 Action on double click in transfer lists qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it 雙擊傳輸清單時的行動 In download list: 在下載清單: Pause/Start torrent 暫停/開始 torrent Open destination folder 開啟目的地資料夾 Display torrent properties 顯示 torrent 屬性 In seeding list: 在種子清單: Folder scan interval: 資料夾掃描間隔: seconds Spoof Azureus to avoid ban (requires restart) 假裝為 Azureus 以避免被踢出 (需要重新啟動) Web UI Web UI Enable Web User Interface 啟用 Web UI HTTP Server HTTP 伺服器 Enable RSS support 啟用 RSS 支援 RSS settings RSS 設定 Enable queueing system 啟用排程系統 Maximum active downloads: 最大活躍的下載數: Torrent queueing torrent 排程 Maximum active torrents: 最大活躍的 torrent: Display top toolbar 顯示最上方的工具列 Proxy 代理伺服器 Search engine proxy settings 搜尋引擎代理伺服器設定 Bittorrent proxy settings Bittorrent 代理伺服器設定 Maximum active uploads: 最大活躍的上傳數: DownloadingTorrents Name i.e: file name 名稱 Size i.e: file size 大小 Progress i.e: % downloaded 進度 DL Speed i.e: Download speed 下載速度 UP Speed i.e: Upload speed 上傳速度 Seeds/Leechs i.e: full/partial sources 種子/不完整種子 Ratio 分享率 ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left 預估剩餘時間 qBittorrent %1 started. e.g: qBittorrent v0.x started. qBittorrent %1 已啟動。 <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>被封鎖了</i> Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... 快速恢復資料被 torrent %1 拒絕, 重新檢查... Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 找不到 URL: %1 的 URL 種子, 訊息: %2 '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' 已增加到下載清單。 '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' 已恢復下載。(快速恢復) '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' 已經在下載清單裡了。 Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' 無法解碼 torrent 檔案: '%1' This file is either corrupted or this isn't a torrent. 這個檔案不是損壞就是不是一個 torrent 檔案。 Couldn't listen on any of the given ports. 無法監聽任何給定的埠。 Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... 下載 '%1' 中, 請稍候... Hide or Show Column 隱藏或顯示欄 UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: 埠映射失敗, 訊息: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: 埠映射成功, 訊息: %1 Priority 優先度 FilterParserThread I/O Error Input/Output Error I/O 錯誤 Couldn't open %1 in read mode. 無法在讀取狀態下開啟 %1 。 %1 is not a valid PeerGuardian P2B file. %1 不是一個有效的 PeerGuardian P2B 檔案。 FinishedListDelegate KiB/s KiB/s FinishedTorrents Name i.e: file name 名稱 Size i.e: file size 大小 UP Speed i.e: Upload speed 上傳速度 Total uploaded i.e: Total amount of uploaded data Ratio 分享率 Leechers i.e: full/partial sources 不完整種子 Hide or Show Column 隱藏或顯示欄 Incomplete torrent in seeding list 在種子清單中的不完整 torrent It appears that the state of '%1' torrent changed from 'seeding' to 'downloading'. Would you like to move it back to download list? (otherwise the torrent will simply be deleted) 看起來 torrent '%1' 的狀態已經從 "做種" 變更為 "下載" 了。你要將它移回下載清單嗎? (不然 torrent 會被刪除) Priority 優先度 GUI Open Torrent Files 開啟 torrent 檔案 &Yes 是(&Y) &No 否(&N) Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? 你確定要刪除在下載清單中所選擇的項目嗎? Torrent Files torrent 檔案 Are you sure? -- qBittorrent 你確定? --qBittorrent Download finished 下載完成 qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x qBittorrent %1 Connection status: 連線狀態: qBittorrent qBittorrent DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s 下載速度: %1 KiB/s UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s 上傳速度: %1 KiB/s Are you sure you want to quit? 你確定想要離開嗎? '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. '%1' 已經移除了。 All downloads were paused. 所有下載已經暫停。 '%1' paused. xxx.avi paused. '%1' 已暫停。 All downloads were resumed. 所有下載已經恢復繼續下載。 '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. '%1' 已恢復下載。 %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 已經下載完成。 I/O Error i.e: Input/Output Error I/O 錯誤 An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused 讀取或寫入 %1 時發生錯誤。硬碟可能已經滿了, 將暫停下載 Connection Status: 連線狀態: Online 線上 An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. 發生錯誤 (硬碟已滿?), '%1' 已暫停。 Search 搜尋 RSS RSS qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 qBittorrent 綁定埠: %1 DHT support [ON], port: %1 DHT 支援 [開啟], 埠: %1 DHT support [OFF] DHT 支援 [關閉] PeX support [ON] PeX 支援 [開啟] PeX support [OFF] PeX 支援 [關閉] The download list is not empty. Are you sure you want to quit qBittorrent? 下載清單不是空的。 你確定要離開 qBittorrent? Downloads 下載 Finished 完成 Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? 你確定要刪除在完成清單中所選擇的項目嗎? UPnP support [ON] UPnP 支援 [開啟] Encryption support [ON] 加密支援 [開啟] Encryption support [FORCED] 加密支援 [強迫] Encryption support [OFF] 加密支援 [關閉] Alt+1 shortcut to switch to first tab Alt+1 Alt+2 shortcut to switch to second tab Alt+2 Alt+4 shortcut to switch to fourth tab Alt+4 Url download error URL 下載錯誤 Couldn't download file at url: %1, reason: %2. 無法從 URL: %1 下載檔案, 原因: %2。 Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive? 你確定要從下載清單及硬碟裡刪除所選擇的項目嗎? Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive? 你確定要從完成清單及硬碟裡刪除所選擇的項目嗎? '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. '%1' 已經永久移除了。 Alt+3 shortcut to switch to third tab Alt+3 Ctrl+F shortcut to switch to search tab Ctrl+F UPnP support [OFF] UPnP 支援 [關閉] NAT-PMP support [ON] NAT-PMP 支援 [開啟] NAT-PMP support [OFF] NAT-PMP 支援 [關閉] Local Peer Discovery [ON] 本地下載者搜尋 [開啟] Local Peer Discovery support [OFF] 本地下載者搜尋支援 [關閉] '%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set. %1 is a file name '%1' 已經移除, 因為其分享率已經達到你設定的最大值了。 qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) %1 is qBittorrent version qBittorrent %1 (下載速度: %2KiB/s, 上傳速度: %3KiB/s) DL: %1 KiB/s 下載: %1 KiB/s UP: %1 KiB/s 上傳: %1 KiB/s Ratio: %1 分享率: %1 DHT: %1 nodes DHT: %1 個節點 No direct connections. This may indicate network configuration problems. 沒有直接的連線。這表示你的網路設置可能有問題。 Uploads 上傳 Options were saved successfully. 選項儲存成功。 MainWindow &Edit 編輯(&E) &File 檔案(&F) &Help 幫助(&H) Open 開啟 Exit 離開 Preferences 偏好設定 About 關於 Start 開始 Pause 暫停 Delete 刪除 Pause All 全部暫停 Start All 全部開始 Torrent Properties torrent 屬性 Download from URL 從 URL 下載 Create torrent 建立 torrent Preview file 預覽檔案 Clear log 清除紀錄 Delete Permanently 永遠刪除 Visit website 瀏覽網站 Report a bug 回報錯誤 Set upload limit 設定上傳限制 Set download limit 設定下載限制 Documentation 文件 Set global download limit 設定全域下載限制 Set global upload limit 設定全域上傳限制 Options 選項 Decrease priority 降低優先度 Increase priority 增加優先度 Console 終端機 PropListDelegate Ignored 忽略 Normal Normal (priority) 一般 High High (priority) Maximum Maximum (priority) 最高 RSS Search 搜尋 Delete 刪除 Rename 重新命名 Refresh 更新 Delete selected streams 刪除所選擇的資源 Refresh RSS streams 更新 RSS 資源 Add a new RSS stream 增加新 RSS 資源 <b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i> <b>新聞:</b> <i>(雙擊連結從網路瀏覽器打開)</i> Add RSS stream 增加 RSS 資源 Refresh all streams 更新所有資源 RSS streams: RSS 資源: 2 2 Mark all as read 全部標記為已讀 RSSImp Please type a rss stream url 請輸入一個 RSS 資源的 URL Stream URL: 資源 URL: Please choose a new name for this stream 請為這個資源選擇新名稱 New stream name: 新資源名稱: Are you sure? -- qBittorrent 你確定? --qBittorrent &Yes 是(&Y) &No 否(&N) Are you sure you want to delete this stream from the list? 你確定要從清單裡刪除這個資源嗎? Description: 描述: url: URL: Last refresh: 最後更新: qBittorrent qBittorrent This rss feed is already in the list. 這個 RSS feed 已經在清單裡了。 Date: 日期: Author: 作者: RssItem No description available 沒有可得的描述 RssStream %1 ago 10min ago %1 之前 Never 從不 SearchEngine Empty search pattern 沒有搜尋模式 Please type a search pattern first 請先輸入一個搜尋模式 Results 結果 Searching... 搜尋中... Search Engine 搜尋引擎 Search has finished 搜尋完成 An error occured during search... 搜尋時發生錯誤... Search aborted 搜尋中止 Search returned no results 沒有搜尋結果 Results i.e: Search results 結果 Unknown 未知 SearchTab Name i.e: file name 名稱 Size i.e: file size 大小 Seeders i.e: Number of full sources 種子 Leechers i.e: Number of partial sources 不完整種子 Search engine 搜尋引擎 TrackersAdditionDlg Trackers addition dialog 增加 tracker 對話框 List of trackers to add (one per line): 要增加的 tracker 清單 (一行一個): about qBittorrent qBittorrent I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: 我想要感謝以下自願翻譯 qBittorrent 的人士: Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. 如果你想將 qBittorrent 翻譯到你的語言, 請與我聯絡。 addTorrentDialog Torrent addition dialog 增加 torrent 對話框 Save path: 儲存路徑: ... ... Torrent content: torrent 內容: Download in correct order (slower but good for previewing) 按照順序下載 (較慢但較好預覽) Add to download list in paused state 以暫停狀態增加到下載清單 Add 增加 Cancel 取消 Ignored 忽略 Normal 一般 High Maximum 最高 Collapse all 全部折疊 Expand All 全部展開 Expand all 全部展開 authentication Tracker authentication tracker 驗證 Tracker: Tracker: Login 登入 Username: 使用者名稱: Password: 密碼: Log in 登入 Cancel 取消 bandwidth_dlg Bandwidth allocation 頻寬分配 KiB/s KiB/s bittorrent %1 reached the maximum ratio you set. %1 已經到達你設定的最大比率了。 '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. '%1' 已經永久移除了。 '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. '%1' 已經移除了。 '%1' paused. e.g: xxx.avi paused. '%1' 已暫停。 '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. '%1' 已恢復下載。 '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' 已經在下載清單裡了。 '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' 已恢復下載。(快速恢復) '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' 已增加到下載清單。 Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' 無法解碼 torrent 檔案: '%1' This file is either corrupted or this isn't a torrent. 這個檔案不是損壞就是不是 torrent 檔案。 <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>因為你的 IP 過濾器而被封鎖了</i> <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>因為有損壞的分塊而被踢出</i> Couldn't listen on any of the given ports. 無法監聽任何給定的埠。 UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: 埠映射失敗, 訊息: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: 埠映射成功, 訊息: %1 Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... 快速恢復資料被 torrent %1 拒絕, 重新檢查... Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 找不到 URL: %1 的 URL 種子, 訊息: %2 Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... 下載 '%1' 中, 請稍候... createTorrentDialog Cancel 取消 Torrent Creation Tool torrent 建立工具 Torrent file creation 建立 torrent 檔案 Announce urls (trackers): 發佈 URL (tracker): Comment (optional): 註解 (選擇性): Web seeds urls (optional): 網頁種子 URL (選擇性): File or folder to add to the torrent: 要增加到 torrent 裡的檔案或資料夾: Add a file 增加檔案 Add a folder 增加資料夾 Piece size: 分塊大小: 32 KiB 32 KiB 64 KiB 64 KiB 128 KiB 128 KiB 256 KiB 256 KiB 512 KiB 512 KiB 1 MiB 1 MiB 2 MiB 2 MiB 4 MiB 4 MiB Private (won't be distributed on DHT network if enabled) 私人的 (如果啟用, 不會分佈到 DHT 網路) Start seeding after creation 建立後開始做種 Create and save... 建立且儲存... Progress: 進度: createtorrent Select destination torrent file 選擇 torrent 檔案目的地 Torrent Files torrent 檔案 No input path set 沒有設定輸入路徑 Please type an input path first 請先輸入輸入的路徑 Torrent creation 產生 torrent Torrent was created successfully: 已經成功建立 torrent: Select a folder to add to the torrent 選擇要增加到 torrent 的資料夾 Please type an announce URL 請先輸入發佈的 URL Torrent creation was unsuccessful, reason: %1 建立 torrent 不成功, 原因: %1 Announce URL: Tracker URL 發佈的 URL: Please type a web seed url 請先輸入網頁種子 URL Web seed URL: 網頁種子 URL: Select a file to add to the torrent 選擇要增加到 torrent 的檔案 No tracker path set 沒有設定 tracker 路徑 Please set at least one tracker 請先設定至少一個 tracker Created torrent file is invalid. It won't be added to download list. 建立的 torrent 檔案是無效的。它不會被加入到下載清單。 downloadFromURL Download Torrents from URLs 從 URL 下載 torrent Only one URL per line 每條線僅一個 URL Download 下載 Cancel 取消 Download from urls 從 URL 下載 No URL entered 沒有輸入 URL Please type at least one URL. 請輸入至少一個 URL。 downloading Search 搜尋 Log 紀錄 IP filter IP 過濾 Start 開始 Pause 暫停 Delete 刪除 Clear 清除 Preview file 預覽檔案 Set upload limit 設定上傳限制 Set download limit 設定下載限制 Delete Permanently 永遠刪除 Torrent Properties torrent 屬性 Open destination folder 開啟目的地資料夾 Name 名稱 Size 大小 Progress 進度 DLSpeed 下載速度 UpSpeed 上傳速度 Seeds/Leechs 種子/不完整種子 Ratio 分享率 ETA 預估剩餘時間 Buy it 購買 Priority 優先度 Increase priority 增加優先度 Decrease priority 降低優先度 Force recheck 強迫重新檢查 engineSelect Search plugins 搜尋外掛 Installed search engines: 已安裝的搜尋引擎: Name 名稱 Url Url Enabled 已啟用 You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> 你可以在這裡取得新的搜尋引擎外掛: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> Install a new one 安裝新的 Check for updates 檢查更新 Close 關閉 Enable 啟用 Disable 停用 Uninstall 反安裝 engineSelectDlg True False Uninstall warning 反安裝警告 Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. However, those plugins were disabled. 有些外掛不能反安裝, 因為他們包含在 qBittorrent 裡面。 只有你自己安裝的可以反安裝。 然而, 這些外掛已經停用。 Uninstall success 反安裝成功 Select search plugins 選擇搜尋外掛 qBittorrent search plugins qBittorrent 搜尋外掛 Search plugin install 安裝搜尋外掛 qBittorrent qBittorrent A more recent version of %1 search engine plugin is already installed. %1 is the name of the search engine 已安裝一個更新版本的 %1 搜尋引擎外掛。 Search plugin update 更新搜尋外掛 Sorry, update server is temporarily unavailable. 抱歉, 更新伺服器暫時不可用。 All your plugins are already up to date. 你所有的外掛都已經是最新版本。 %1 search engine plugin could not be updated, keeping old version. %1 is the name of the search engine %1 搜尋引擎外掛不能升級, 將保持舊版本。 %1 search engine plugin could not be installed. %1 is the name of the search engine %1 搜尋引擎外掛不能安裝。 All selected plugins were uninstalled successfully 所有選擇的外掛都已經成功反安裝了 %1 search engine plugin was successfully updated. %1 is the name of the search engine %1 搜尋引擎外掛已經成功更新。 %1 search engine plugin was successfully installed. %1 is the name of the search engine %1搜尋引擎外掛已經成功安裝。 Search engine plugin archive could not be read. 無法讀取搜尋引擎外掛壓縮檔。 Sorry, %1 search plugin install failed. %1 is the name of the search engine 抱歉, 安裝搜尋外掛 %1 失敗。 New search engine plugin URL 新搜尋引擎外掛 URL URL: URL: misc B bytes B KiB kibibytes (1024 bytes) KiB MiB mebibytes (1024 kibibytes) MiB GiB gibibytes (1024 mibibytes) GiB TiB tebibytes (1024 gibibytes) TiB Unknown Unknown (size) 未知 < 1m < 1 minute < 1 分鐘 %1m e.g: 10minutes %1 分鐘 %1h%2m e.g: 3hours 5minutes %1 小時 %2 分鐘 %1d%2h%3m e.g: 2days 10hours 2minutes %1 天 %2 小時 %3 分鐘 options_imp Options were saved successfully. 選項儲存成功。 Choose scan directory 選擇掃描的目錄 Choose a save directory 選擇儲存的目錄 Choose an ip filter file 選擇一個 IP 過濾檔案 Filters 過濾器 pluginSourceDlg Plugin source 外掛來源 Search plugin source: 搜尋外掛來源: Local file 本地檔案 Web link 網頁連結 preview Preview selection 選擇預覽 File preview 預覽檔案 The following files support previewing, <br>please select one of them: 下列檔案支援預覽, <br>請選擇其中一個: Preview 預覽 Cancel 取消 previewSelect Preview impossible 不可預覽 Sorry, we can't preview this file 抱歉, 我們無法預覽這個檔案 Name 名稱 Size 大小 Progress 進度 properties Torrent Properties torrent 屬性 OK 確定 Files contained in current torrent: 在目前 torrent 裡的檔案: Size 大小 Trackers: Trackers: None - Unreachable? 無 - 無法連線? Progress 進度 Main infos 主要資訊 Current tracker: 目前的 tracker: Total uploaded: 全部上傳: Total downloaded: 全部下載: Total failed: 全部失敗: Torrent content torrent 內容 Download in correct order (slower but good for previewing) 按照順序下載 (較慢但較好預覽) Save path: 儲存路徑: Torrent infos torrent 資訊 Creator: 建立者: Torrent hash: torrent 雜湊: Comment: 註解: Current session 目前作業階段 Share ratio: 分享率: Trackers Trackers Priorities: 優先度: Normal: normal priority. Download order is dependent on availability 一般: 一般優先度。依照可得性決定下載順序 High: higher than normal priority. Pieces are preferred over pieces with the same availability, but not over pieces with lower availability 高: 高於一般優先度。優先下載可取得性相同的分塊, 而不是可取得性較低的 Maximum: maximum priority, availability is disregarded, the piece is preferred over any other piece with lower priority 最大: 最大優先度。忽略可用性, 分塊優先於其他所有優先度較低的分塊 File name 檔案名稱 Priority 優先度 qBittorrent qBittorrent Trackers list can't be empty. tracker 清單不能是空白的。 Ignored: file is not downloaded at all 忽略: 檔案不會被下載 Ignored 忽略 Normal 一般 Maximum 最高 High Unknown 未知 Url seeds URL 種子 New url seed: 新 URL 種子: This url seed is already in the list. 這個 URL 種子已經在清單裡了。 New url seed New HTTP source 新 URL 種子 The following url seeds are available for this torrent: 下列是這個 torrent 可使用的 URL 種子: Priorities error 優先度錯誤 Error, you can't filter all the files in a torrent. 錯誤, 你不能過濾 torrent 裡面的全部檔案。 Downloaded pieces 已下載的分塊 Collapse all 全部折疊 Expand all 全部展開 ... ... Choose save path 選擇儲存路徑 Save path creation error 建立儲存路徑錯誤 Could not create the save path 無法建立儲存路徑 search_engine Search 搜尋 Search Pattern: 搜尋模式: Stop 停止 Status: 狀態: Stopped 已停止 Download 下載 Search engines... 搜尋引擎... seeding Search 搜尋 The following torrents are finished and shared: 下列 torrent 已經完成且分享了: <u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network. <u>注意:</u> 你下載完 torrent 之後繼續分享對整個網路的使用者是有益處的。 Start 開始 Pause 暫停 Delete 刪除 Delete Permanently 永遠刪除 Torrent Properties torrent 屬性 Preview file 預覽檔案 Set upload limit 設定上傳限制 Open destination folder 開啟目的地資料夾 Name 名稱 Size 大小 Upload Speed 上傳速度 Leechers 不完整種子 Ratio 分享率 Buy it 購買 Total uploaded Priority 優先度 Increase priority 增加優先度 Decrease priority 降低優先度 Force recheck 強迫重新檢查 subDownloadThread Host is unreachable 無法連線到主機 File was not found (404) 找不到檔案 (404) Connection was denied 連線被拒絕 Url is invalid URL 是無效的 Connection failure 連線失敗 Connection was timed out 連線逾時 Incorrect network interface 錯誤的網路介面 Unknown error 未知的錯誤 Could not resolve proxy 無法解析代理伺服器 torrentAdditionDialog Unable to decode torrent file: 無法解碼 torrent 檔案: This file is either corrupted or this isn't a torrent. 這個檔案不是損壞就是不是 torrent 檔案。 Choose save path 選擇儲存路徑 Empty save path 輸入儲存路徑 Please enter a save path 請輸入儲存路徑 Save path creation error 建立儲存路徑錯誤 Could not create the save path 無法建立儲存路徑 Invalid file selection 無效的選擇檔案 You must select at least one file in the torrent 你必須至少選擇 torrent 裡的一個檔案 File name 檔案名稱 Size 大小 Progress 進度 Priority 優先度