AboutDialog About qBittorrent 關於 qBittorrent About 關於 Author 作者 Current maintainer 目前的維護者 Greece 希臘 Nationality: 國籍: E-mail: 電子郵件: Name: 姓名: Original author 原始作者 France 法國 Special Thanks 特別感謝 Translators 翻譯者 License 授權 Software Used 使用的軟體 qBittorrent was built with the following libraries: qBittorrent 是使用下列函式庫建構: An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. 一個以 C++ 撰寫,基於 Qt 工具箱和 libtorrent-rasterbar 的進階 BitTorrent 客戶端。 Copyright %1 2006-2020 The qBittorrent project Copyright %1 2006-2020 qBittorrent 專案 Home Page: 首頁: Forum: 論壇: Bug Tracker: 遞交錯誤報告: The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License 由 DB-IP 提供,用於解析 peer 的所在國家的免費 IP 對國家 Lite 資料庫。此資料庫以創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款授權 AddNewTorrentDialog Save at 儲存至 Never show again 不要再顯示 Torrent settings Torrent 設定 Set as default category 設為預設分類 Category: 分類: Start torrent 開始 torrent Torrent information Torrent 資訊 Skip hash check 跳過雜湊值檢查 Content layout: Original Create subfolder Don't create subfolder Size: 大小: Hash: 雜湊值: Comment: 註解: Date: 日期: Torrent Management Mode: Torrent 管理模式: Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category 自動模式代表了多個 torrent 屬性 (例如儲存路徑) 將會由相關的分類來決定 Manual 手動 Automatic 自動 Remember last used save path 記住最後一次使用的儲存路徑 When checked, the .torrent file will not be deleted despite the settings at the "Download" page of the options dialog 當勾選時,.torrent 檔案將不會在選項對話框中的「下載」頁面中被刪除。 Do not delete .torrent file 不要刪除 .torrent 檔案 Download in sequential order 依順序下載 Download first and last pieces first 先下載第一和最後一塊 Keep top-level folder 保留頂層資料夾 Save as .torrent file... 另存為 .torrent 檔案…… Normal 一般 High Maximum 最高 Do not download 不要下載 I/O Error I/O 錯誤 Invalid torrent 無效的 torrent Not Available This comment is unavailable 不可用 Not Available This date is unavailable 不可用 Not available 不可得 Invalid magnet link 無效的磁力連結 Failed to load the torrent: %1. Error: %2 Don't remove the ' ' characters. They insert a newline. 無法載入 torrent:%1 錯誤:%2 This magnet link was not recognized 無法辨識這磁力連結 Magnet link 磁力連結 Retrieving metadata... 檢索中介資料… Choose save path 選擇儲存路徑 Torrent is already present Torrent 已經存在 Torrent '%1' is already in the transfer list. Trackers haven't been merged because it is a private torrent. Torrent「%1」已經在傳輸清單中。因為這是私有的 torrent,所以追蹤者無法合併。 Torrent '%1' is already in the transfer list. Trackers have been merged. Torrent「%1」已經在傳輸清單中。追蹤者已合併。 Torrent is already queued for processing. Torrent 已位居正在處理的佇列中。 Magnet link '%1' is already in the transfer list. Trackers have been merged. 磁力連結「%1」已經在傳輸清單中。追蹤者已合併。 Magnet link is already queued for processing. 磁力連結已位居正在處理的佇列中。 %1 (Free space on disk: %2) %1(硬碟上的可用空間:%2) Not available This size is unavailable. 無法使用 Save as torrent file 另存為 torrent 檔案 Cannot download '%1': %2 無法下載「%1」:%2 Rename... 重新命名… Priority 優先度 Invalid metadata 無效的中介資料 Parsing metadata... 解析中介資料… Metadata retrieval complete 中介資料檢索完成 Failed to load from URL: %1. Error: %2 從 URL 載入失敗:%1。 錯誤:%2 Download Error 下載錯誤 AdvancedSettings MiB MiB Outgoing ports (Min) [0: Disabled] 連出埠 (最小) [0:停用] Outgoing ports (Max) [0: Disabled] 連出埠 (最大) [0:停用] Recheck torrents on completion 完成後重新檢查 torrent Transfer list refresh interval 傳輸清單更新區間 ms milliseconds ms Setting 設定 Value Value set for this setting (disabled) (已停用) (auto) (自動) min minutes 分鐘 All addresses 所有位置 qBittorrent Section qBittorrent 小節 Open documentation 開啟文件 All IPv4 addresses 所有 IPv4 地址 All IPv6 addresses 所有 IPv6 地址 libtorrent Section libtorrent 小節 Normal 一般 Below normal 低於一般 Medium 中等 Low Very low 非常低 Process memory priority (Windows >= 8 only) 處理程序記憶體優先權(僅適用於 Windows 8 或更新版本) Asynchronous I/O threads 異步 I/O 執行緒 Hashing threads 雜湊執行緒 File pool size 檔案叢集大小 Outstanding memory when checking torrents 檢查 torrent 時的未完成記憶 Disk cache 硬碟快取 s seconds s Disk cache expiry interval 硬碟快取到期區間 Enable OS cache 啟用作業系統快取 Coalesce reads & writes 合併讀取與寫入 Use piece extent affinity 使用片段範圍關聯 Send upload piece suggestions 傳送上傳分塊建議 KiB KiB Send buffer watermark 傳送緩衝浮水印 Send buffer low watermark 傳送緩衝低浮水印 Send buffer watermark factor 傳送緩衝浮水印因子 Socket backlog size Socket 紀錄檔大小 UPnP lease duration [0: Permanent lease] UPnP 租約期限 [0:永久租約] Prefer TCP 偏好 TCP Peer proportional (throttles TCP) 下載者比例 (TCP 節流) Support internationalized domain name (IDN) Allow multiple connections from the same IP address 允許從同一個 IP 位置而來的多重連線 Validate HTTPS tracker certificates 驗證 HTTPS 追蹤器憑證 Disallow connection to peers on privileged ports 不允許連線到在特權連接埠上的 peer Resolve peer host names 解析下載者的主機名 Peer turnover disconnect percentage Peer 流動斷線百分比 Peer turnover threshold percentage Peer 流動閾值百分比 Peer turnover disconnect interval Peer 流動斷線間隔 Stop tracker timeout 停止追蹤器逾時 Display notifications 顯示通知 Display notifications for added torrents 顯示已加入 torrent 的通知 Download tracker's favicon 下載追蹤者的 favicon Save path history length 儲存路徑歷史長度 Enable speed graphs 啟用速率圖 Fixed slots 固定通道 Upload rate based 上傳速率基於 Upload slots behavior 上傳通道行為 Round-robin 循環 Fastest upload 上傳最快 Anti-leech 反蝗族 Upload choking algorithm 是否上傳演算法 Confirm torrent recheck Torrent 重新檢查確認 Confirm removal of all tags 確認移除所有標籤 Always announce to all trackers in a tier 總是發佈到同一追蹤者群組內所有的追蹤者 Always announce to all tiers 總是發佈到所有追蹤者群組 Any interface i.e. Any network interface 任何介面 Save resume data interval How often the fastresume file is saved. 儲存復原資料區間 %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm %1-TCP 混合模式演算法 Resolve peer countries 解析 peer 國家 Network interface 網路介面 Optional IP address to bind to 可選擇綁紮的 IP 位置 IP Address to report to trackers (requires restart) 回報至追蹤者的 IP 位置 (需要重新啟動) Max concurrent HTTP announces 最大並行 HTTP 宣佈 Enable embedded tracker 啟用嵌入追蹤者 Embedded tracker port 嵌入追蹤者埠 Application qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started qBittorrent %1 已啟動 Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 正以可攜模式執行。自動偵測到的設定檔資料夾位於:%1 Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. 偵測到冗餘的命令列旗標:「%1」。可攜模式代表了相對快速的恢復。 Using config directory: %1 正在使用設定目錄:%1 Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent:%1,正在執行外部程式,命令:%2 Torrent name: %1 Torrent 名稱:%1 Torrent size: %1 Torrent 大小:%1 Save path: %1 儲存路徑:%1 The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrent 已於 %1 下載完成。 Thank you for using qBittorrent. 感謝您使用 qBittorrent。 [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent]「%1」已下載完成 Torrent: %1, sending mail notification Torrent:%1,正在傳送郵件通知 Application failed to start. 應用程式啟動失敗。 Information 資訊 To control qBittorrent, access the Web UI at %1 要控制 qBittorrent,從 %1 存取 Web UI The Web UI administrator username is: %1 Web UI 的管理員使用者名稱為:%1 The Web UI administrator password is still the default one: %1 Web UI 管理者密碼仍是預設的:%1 This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. 這有安全性風險,請考慮從程式偏好設定更改您的密碼。 Saving torrent progress... 正在儲存 torrent 進度… AsyncFileStorage Could not create directory '%1'. 無法建立目錄「%1」。 AuthController WebAPI login failure. Reason: IP has been banned, IP: %1, username: %2 WebAPI 登入失敗。理由:IP 已被封鎖,IP:%1,使用者名稱:%2 Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts. 經過多次驗證失敗之後,您的 IP 位置已經被封鎖了。 WebAPI login success. IP: %1 WebAPI 登入成功。IP:%1 WebAPI login failure. Reason: invalid credentials, attempt count: %1, IP: %2, username: %3 WebAPI 登入失敗。理由:無效的憑證,嘗試次數:%1,IP:%2,使用者名稱:%3 AutomatedRssDownloader Save to: 儲存至: RSS Downloader RSS 下載器 Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings. RSS torrent 的自動下載現在已停用!您可以在應用程式設定中啟用它。 Download Rules 下載原則 Rule Definition 原則定義 Use Regular Expressions 使用正規表示式 Use Smart Episode Filter 使用智慧型章節過濾器 Must Contain: 必須包含: Must Not Contain: 必須不包含: Episode Filter: 章節過濾器: Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates. Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also support - as a separator) 智慧型章節過濾器將會檢查章節名稱以避免重複下載。 支援的格式:S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017(日期格式也支援使用 - 作為分隔符號) Assign Category: 指派分類: Save to a Different Directory 儲存到不同的目錄 Ignore Subsequent Matches for (0 to Disable) ... X days 忽略後續符合(0 以停用) Disabled 已停用 days Add Paused: 加入已暫停的: Use global settings 使用全域設定 Always 總是 Never 永不 Torrent content layout: Original Create subfolder Don't create subfolder Keep top-level folder: 保留頂層資料夾: Apply Rule to Feeds: 套用原則到 feed: Matching RSS Articles 配對 RSS 文章 &Import... 匯入… (&I) &Export... 匯出… (&E) Matches articles based on episode filter. 基於章節過濾器的符合文章。 Example: 範例: will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one example X will match 符合第1季的第 2、第 5、第 8 到 15,以及第 30 集和之後章節 Episode filter rules: 章節過濾器原則: Season number is a mandatory non-zero value 季的數字為一強制非零的值 Filter must end with semicolon 過濾器必須以分號作結尾 Three range types for episodes are supported: 支援三種範圍類型的過濾器: Single number: <b>1x25;</b> matches episode 25 of season one 單一數字:<b>1x25;</b> 表示第 1 季的第 25 集 Normal range: <b>1x25-40;</b> matches episodes 25 through 40 of season one 一般範圍:<b>1x25-40;</b> 表示第 1 季的第 25 到 40 集 Episode number is a mandatory positive value 章節的數字為一強制正值 Rules 規則 Rules (legacy) 規則(舊版) Infinite range: <b>1x25-;</b> matches episodes 25 and upward of season one, and all episodes of later seasons 無限範圍:<b>1x25-;</b> 表示第 1 季的第 25 集和之後章節,以及後面季度的所有章節 Last Match: %1 days ago 最後符合:%1 天前 Last Match: Unknown 最後符合:未知 New rule name 新原則名稱 Please type the name of the new download rule. 請輸入新下載原則的名稱。 Rule name conflict 原則名稱衝突 A rule with this name already exists, please choose another name. 已有這原則名稱,請選擇另一個名稱。 Are you sure you want to remove the download rule named '%1'? 您確定要移除已下載的原則「%1」嗎? Are you sure you want to remove the selected download rules? 您確定要移除所選的下載原則嗎? Rule deletion confirmation 原則刪除確認 Destination directory 目的地目錄 Invalid action 無效的動作 The list is empty, there is nothing to export. 這個清單是空白的,沒有東西可以匯出。 Export RSS rules 匯出 RSS 規則 I/O Error I/O 錯誤 Failed to create the destination file. Reason: %1 建立目標檔案失敗。理由:%1 Import RSS rules 匯入 RSS 規則 Failed to open the file. Reason: %1 開啟檔案失敗。理由:%1 Import Error 匯入錯誤 Failed to import the selected rules file. Reason: %1 匯入選定的規則檔案失敗。理由:%1 Add new rule... 增加新原則… Delete rule 刪除原則 Rename rule... 重新命名原則… Delete selected rules 刪除選定的原則 Clear downloaded episodes... 清除已下載的章節… Rule renaming 重新命名原則 Please type the new rule name 請輸入新原則的名稱 Clear downloaded episodes 清除已下載的章節 Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule? 您確定您要清除選定規則的已下載章節清單嗎? Regex mode: use Perl-compatible regular expressions 正規表示法模式:使用相容於 Perl 的正規表示法 Position %1: %2 位置 %1:%2 Wildcard mode: you can use 萬用字元模式:您可以使用 ? to match any single character ? 可配對為任何單一字元 * to match zero or more of any characters * 可配對為零個或更多個任意字元 Whitespaces count as AND operators (all words, any order) 空格會以 AND 運算子來計算(所有文字、任意順序) | is used as OR operator | 則作為 OR 運算子使用 If word order is important use * instead of whitespace. 若文字順序很重要請使用 * 而非空格。 An expression with an empty %1 clause (e.g. %2) We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|) 帶有空白 %1 子句的表達式 (例如 %2) will match all articles. 將會配對所有文章。 will exclude all articles. 將會排除所有文章。 BanListOptionsDialog List of banned IP addresses 被封鎖的 IP 位置清單 Ban IP 封鎖 IP Delete 刪除 Warning 警告 The entered IP address is invalid. 輸入的 IP 位置無效。 The entered IP is already banned. 輸入的 IP 已被封鎖。 BitTorrent::Session Restart is required to toggle PeX support 切換 PeX 支援狀態須重新啟動 System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE 系統的網路狀態變更為 %1 ONLINE 上線 OFFLINE 離線 Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding %1 的網路設定已變更,正在重新整理作業時期綁紮 Encryption support [%1] 加密支援 [%1] FORCED 強制 %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. %1 不是有效的 IP 位置,其在套用已封鎖位置的清單時被退回。 Anonymous mode [%1] 匿名模式 [%1] '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. 「%1」已經到達您設定的最大分享率了。已移除 torrent 及其檔案。 '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. 「%1」已經到達您設定的最大分享率了。已對其啟用超級 seeding。 '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. 「%1」已經到達您設定的 seeding 時間了。已移除 torrent 及其檔案。 '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. 「%1」已經到達您設定的 seeding 時間了。已對其啟用超級 seeding。 Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. 錯誤:已取消儲存 %1 個為完成種子的復原資料。 Configured network interface address %1 isn't valid. Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. 已設定的網路界面地址 %1 無效。 Can't find the configured address '%1' to listen on Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on 找不到要監聽的已設定地址「%1」 Couldn't save torrent metadata file '%1'. Reason: %2 無法儲存 torrent 詮釋資料檔案「%1」。理由:%2 Unable to decode '%1' torrent file. 無法解碼 torrent 檔案「%1」。 Cancelled moving "%1" from "%2" to "%3". 正在取消移動「%1」從「%2」到「%3」。 Couldn't enqueue move of "%1" to "%2". Torrent is currently moving to the same destination location. 無法將「%1」移動到「%2」。Torrent 目前正在移動到相同的目的位置。 Couldn't enqueue move of "%1" from "%2" to "%3". Both paths point to the same location. 無法將「%1」從「%2」移動到「%3」。兩個路徑都指向同一個位置。 Enqueued to move "%1" from "%2" to "%3". 已將「%1」從「%2」移動到「%3」加入佇列。 Moving "%1" to "%2"... 將「%1」移動到「%2」…… Cannot write to torrent resume folder: "%1" 無法寫入 torrent 復原資料夾:「%1」 Cannot create torrent resume folder: "%1" 無法建立 torrent 復原資料夾:「%1」 Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' 遞迴下載在 torrent「%2」裡的檔案「%1」 IP filter this peer was blocked. Reason: IP filter. IP 過濾 port filter this peer was blocked. Reason: port filter. 連接埠過濾 %1 mixed mode restrictions this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions. %1 混合模式限制 use of privileged port this peer was blocked. Reason: use of privileged port. 使用特權連接埠 %1 is disabled this peer was blocked. Reason: uTP is disabled. %1 已停用 %1 is disabled this peer was blocked. Reason: TCP is disabled. %1 已停用 Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. Torrent 錯誤。Torrent:「%1」。錯誤:%2。 Couldn't load torrent. Reason: %1 無法載入 torrent。理由:%1 '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... 「%1」已從傳輸清單中移除。 '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... 「%1」已從傳輸清單與硬碟中移除。 '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... 「%1」已從傳輸清單中移除,但檔案無法刪除。錯誤:%2 File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 檔案錯誤警告。Torrent:「%1」。檔案:「%2」。理由:%3 URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" URL seed 名稱查詢失敗。Torrent:「%1」。URL:「%2」。錯誤:「%3」 Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" 從 URL seed 收到錯誤訊息。Torrent:「%1」。URL:「%2」。訊息:「%3」 Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 成功監聽 IP:%1,連接埠:%2/%3 Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use 監聽 IP 失敗:%1,連接埠:%2/%3。理由:%4 Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 偵測到外部 IP:%1 Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 錯誤:內部警告佇列已滿,警告已被丟棄,您可能會發現效能變差。被丟棄的警告類型:%1。訊息:%2 "%1" is successfully moved to "%2". 「%1」已成功移動到「%2」。 Failed to move "%1" from "%2" to "%3". Reason: %4. 將「%1」從「%2」移動到「%3」失敗。理由:%4。 SOCKS5 proxy error. Message: %1 SOCKS5 代理伺服器錯誤。訊息:%1 Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... 下載「%1」中,請稍候… The network interface defined is invalid: %1 定義的網路介面是無效的:%1 Peer ID: 下載者 ID: HTTP User-Agent is '%1' HTTP 使用者代理為「%1」 DHT support [%1] DHT 支援 [%1] ON 開啟 OFF 關閉 Local Peer Discovery support [%1] 本地下載者搜尋支援 [%1] PeX support [%1] PeX 支援 [%1] Could not get GUID of network interface: %1 無法取得網路界面的 GUID:%1 Trying to listen on: %1 e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 正在嘗試監聽:%1 '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. 「%1」已經到達您設定的最大分享率了。已移除。 '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. 「%1」已經到達您設定的最大分享率了。已暫停。 '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. 「%1」已經到達您設定的最大傳送時間了。已移除。 '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. 「%1」已經到達您設定的最大傳送時間了。已暫停。 Tracker '%1' was added to torrent '%2' 追蹤者「%1」已加入到 torrent「%2」中 Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' 追蹤者「%1」已從 torrent「%2」中刪除 URL seed '%1' was added to torrent '%2' URL 種子「%1」已加入到 torrent「%2」中 URL seed '%1' was removed from torrent '%2' URL 種子「%1」已從 torrent「%2」中刪除 Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. 無法復原 torrent 檔案:「%1」 Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 無法從「%1」載入 torrent 佇列。錯誤:%2 Cannot read file %1: %2 無法讀取檔案 %1:%2 Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number 分析 IP 過濾檔案成功:已套用 %1 個規則。 Error: Failed to parse the provided IP filter. 錯誤:IP 過濾器分析失敗。 '%1' restored. 'torrent name' restored. 「%1」已復原。 '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. 「%1」已增加到下載清單。 UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP:埠轉送失敗,訊息:%1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP:埠轉送成功,訊息:%1 BitTorrent::TorrentCreatorThread Create new torrent file failed. Reason: %1 建立新的 torrent 檔案失敗。理由:%1 BitTorrent::TorrentHandleImpl Failed to add peer "%1" to torrent "%2". Reason: %3 新增 peer「%1」到 torrent「%2」失敗。理由:%3 Peer "%1" is added to torrent "%2" Peer「%1」新增至 torrent「%2」 Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' 先下載第一個及最後一個片段:%1,torrent:「%2」 On 開啟 Off 關閉 File sizes mismatch for torrent '%1'. Cannot proceed further. Torrent「%1」檔案大小不符合。無法繼續進行。 Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... Torrent「%1」快速恢復資料被拒絕。理由:%2。正在再次檢查…… File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" 檔案重新命名失敗。Torrent:「%1」,檔案:「%2」,理由:「%3」 Performance alert: 效能警告: BitTorrent::Tracker Embedded Tracker: Now listening on IP: %1, port: %2 已嵌入的追蹤器:現在正在監聽 IP:%1,連接埠:%2 Embedded Tracker: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3 已嵌入的追蹤器:無法綁紮到 IP:%1,連接埠:%2。理由:%3 CategoryFilterModel Categories 分類 All 所有 Uncategorized 未分類 CategoryFilterWidget Add category... 新增分類… Add subcategory... 新增子分類… Edit category... 編輯分類… Remove category 移除分類 Remove unused categories 移除未使用的分類 Resume torrents 繼續 torrent Pause torrents 暫停 torrent Delete torrents 刪除 torrent CookiesDialog Manage Cookies 管理 cookie… CookiesModel Domain 網域 Path 路徑 Name 名稱 Value Expiration Date 到期日 DeletionConfirmationDialog Deletion confirmation 刪除確認 Remember choice 記住選擇 Also delete the files on the hard disk 也把硬碟裡的檔案刪除 Are you sure you want to delete '%1' from the transfer list? Are you sure you want to delete 'ubuntu-linux-iso' from the transfer list? 確定要從傳輸清單刪除「%1」? Are you sure you want to delete these %1 torrents from the transfer list? Are you sure you want to delete these 5 torrents from the transfer list? 您確定要刪除在傳輸清單中的這 %1 個 torrent 嗎? DownloadFromURLDialog Download from URLs 從 URL 下載 Add torrent links 增加 torrent 連結 One link per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported) 每行一連結 (HTTP 連結、磁力連結及資訊雜湊值皆支援) Download 下載 No URL entered 沒有輸入 URL Please type at least one URL. 請輸入至少一個 URL。 DownloadHandlerImpl I/O Error I/O 錯誤 The file size (%1) exceeds the download limit (%2) 檔案大小 (%1) 超過下載限制 (%2) Exceeded max redirections (%1) 超過最大重新導向 (%1) Redirected to magnet URI 重新導向至磁力 URI The remote host name was not found (invalid hostname) 找不到遠端主機名稱(無效的主機名稱) The operation was canceled 操作已取消 The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed 遠端伺服器在收到完整回覆並處理前太早關閉連線。 The connection to the remote server timed out 連線到遠端伺服器逾時 SSL/TLS handshake failed SSL/TLS 握手失敗 The remote server refused the connection 遠端伺服器拒絕連線 The connection to the proxy server was refused 連線到代理伺服器被拒絕 The proxy server closed the connection prematurely 代理伺服器過早關閉連線 The proxy host name was not found 找不到代理伺服器主機名稱 The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent 連線到代理伺服器逾時或是在要求的時間中沒有回應 The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered 為了執行要求, 代理伺服器需要認證但是不接受任何提供的憑證 The access to the remote content was denied (401) 存取遠端內容被拒絕 (401) The operation requested on the remote content is not permitted 對遠端內容要求的操作不被允許 The remote content was not found at the server (404) 遠端內容在伺服器上找不到 (404) The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted 為了提供內容,遠端代理伺服器要求認證,但提供的憑證不被接受 The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known 因為未知的協定,網路存取 API 無法執行要求 The requested operation is invalid for this protocol 要求的操作對於這協定是無效的 An unknown network-related error was detected 偵測到一個未知的網路相關錯誤 An unknown proxy-related error was detected 偵測到一個未知的代理伺服器相關錯誤 An unknown error related to the remote content was detected 偵測到一個未知的遠端內容相關錯誤 A breakdown in protocol was detected 偵測到一個協定錯誤 Unknown error 未知的錯誤 DownloadedPiecesBar Missing pieces 遺失部份 Partial pieces 未完成的部份 Completed pieces 已完成的部份 ExecutionLogWidget General 一般 Blocked IPs 被封鎖的 IP Copy 複製 Clear 清除 FeedListWidget RSS feeds RSS feed Unread (%1) 標示為未讀 (%1) FileLogger An error occurred while trying to open the log file. Logging to file is disabled. 嘗試開啟紀錄檔時遇到錯誤。寫入活動記錄已被停用。 FileSystemPathEdit ... Launch file dialog button text (brief) &Browse... Launch file dialog button text (full) 瀏覽… (&B) Choose a file Caption for file open/save dialog 選擇一個檔案 Choose a folder Caption for directory open dialog 選擇一個資料夾 Any file 任何檔案 FileSystemWatcher Watching remote folder: "%1" 正在觀看遠端資料夾:「%1」 Watching local folder: "%1" 正在觀看本機資料夾:「%1」 FilterParserThread I/O Error: Could not open IP filter file in read mode. I/O 錯誤:無法在讀取模式中開啟 IP 過濾器。 IP filter line %1 is malformed. IP 過濾器第 %1 行不符合規範。 IP filter line %1 is malformed. Start IP of the range is malformed. IP 過濾器第 %1 行的範圍起始 IP 無效。 IP filter line %1 is malformed. End IP of the range is malformed. IP 過濾器第 %1 行的範圍結尾 IP 無效。 IP filter line %1 is malformed. One IP is IPv4 and the other is IPv6! IP 過濾器第 %1 行的 IP 形貌不一:一個 IPv4,另一個 IPv6。 IP filter exception thrown for line %1. Exception is: %2 IP 過濾器第 %1 行丟出了例外。例外為:%2 %1 extra IP filter parsing errors occurred. 513 extra IP filter parsing errors occurred. %1 額外的 IP 過濾器遇到解析錯誤。 Parsing Error: The filter file is not a valid PeerGuardian P2B file. 解析錯誤:過濾器檔案不是有效的 PeerGuardian P2B 檔案。 GeoIPDatabase Unsupported database file size. 不支援的資料庫檔案大小。 Metadata error: '%1' entry not found. 中介資料錯誤:找不到「%1」項目。 Metadata error: '%1' entry has invalid type. 中介資料錯誤:「%1」項目有無效的類型。 Unsupported database version: %1.%2 不支援的資料庫版本:%1.%2 Unsupported IP version: %1 不支援的 IP 版本:%1 Unsupported record size: %1 不支援的記錄大小:%1 Database corrupted: no data section found. 資料庫毀損:找不到資料項目。 Http::Connection Http request size exceeds limitation, closing socket. Limit: %1, IP: %2 HTTP 請求超過數量上限,正在關閉網路插座。限制:%1,IP:%2 Bad Http request, closing socket. IP: %1 不正確的 HTTP 請求,正在關閉網路插座。IP:%1 IPSubnetWhitelistOptionsDialog List of whitelisted IP subnets 白名單 IP 的子網清單 Example: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 例如:172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 Add subnet 新增子網 Delete 刪除 Error 錯誤 The entered subnet is invalid. 輸入的子網無效。 LogPeerModel %1 was blocked. Reason: %2. 0.0.0.0 was blocked. Reason: reason for blocking. %1 已被封鎖。理由:%2。 %1 was banned 0.0.0.0 was banned %1 被封鎖 MainWindow &Edit 編輯 (&E) &Tools 工具 (&T) &File 檔案 (&F) &Help 說明 (&H) On Downloads &Done 當下載完成 (&D) &View 檢視 (&V) &Options... 選項… (&O) &Resume 繼續 (&R) Torrent &Creator Torrent 製作器 (&C) Set Upload Limit... 設定上傳限制… Set Download Limit... 設定下載限制… Set Global Download Limit... 設定全域下載速率限制… Set Global Upload Limit... 設定全域上傳速率限制… Alternative Speed Limits 替補速率限制 &Top Toolbar 頂端工具列 (&T) Display Top Toolbar 顯示頂端工具列 Status &Bar 狀態列 (&B) S&peed in Title Bar 在標題列的速率 (&P) Show Transfer Speed in Title Bar 在標題列顯示傳輸速率 &RSS Reader RSS 閱讀器 (&R) Search &Engine 搜尋引擎 (&E) L&ock qBittorrent 鎖定 qBittorrent (&O) Do&nate! 捐款!(&N) Close Window 關閉視窗 R&esume All 全部繼續 (&E) Manage Cookies... 管理 cookie… Manage stored network cookies 管理儲存的網路 cookie… Normal Messages 一般訊息 Information Messages 資訊訊息 Warning Messages 警告訊息 Critical Messages 重要訊息 &Log 記錄 (&L) Bottom of Queue 佇列底部 Move to the bottom of the queue 移動到佇列底部 Top of Queue 佇列頂部 Move to the top of the queue 移動到佇列頂部 Move Down Queue 在佇列中向下移動 Move down in the queue 在佇列中向下移動 Move Up Queue 在佇列中向上移動 Move up in the queue 在佇列中向上移動 &Exit qBittorrent 結束 qbittorrent (&E) &Suspend System 系統暫停 (&S) &Hibernate System 系統休眠 (&H) S&hutdown System 關機 (&h) &Disabled 已停用 (&D) &Statistics 統計資料 (&S) Check for Updates 檢查更新 Check for Program Updates 檢查程式更新 &About 關於 (&A) &Pause 暫停 (&P) &Delete 刪除 (&D) P&ause All 全部暫停 (&A) &Add Torrent File... 新增 torrent 檔案… (&A) Open 開啟 E&xit 離開 (&X) Open URL 開啟 URL &Documentation 說明文件 (&D) Lock 鎖定 Show 顯示 Check for program updates 檢查軟體更新 Add Torrent &Link... 新增 torrent 連結 (&L) If you like qBittorrent, please donate! 如果您喜歡 qBittorrent,請捐款! Execution Log 活動紀錄 Clear the password 清除密碼 &Set Password 設定密碼 (&S) Preferences 偏好設定 &Clear Password 清除密碼 (&C) Filter torrent names... 過濾 torrent…… Transfers 傳輸 qBittorrent is minimized to tray qBittorrent 最小化到系統匣 This behavior can be changed in the settings. You won't be reminded again. 這行為可以在設定中變更。您將不會再被提醒。 Torrent file association Torrent 檔案關聯 qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent 不是您開啟 torrent 檔案或磁力連結的預設程式。 您想要以 qBittorrent 開啟 torrent 檔案和磁力連結嗎? Icons Only 只有圖示 Text Only 只有文字 Text Alongside Icons 文字在圖示旁 Text Under Icons 文字在圖示下 Follow System Style 跟隨系統風格 UI lock password UI 鎖定密碼 Please type the UI lock password: 請輸入 UI 鎖定密碼: The password should contain at least 3 characters 密碼應該至少包含 3 個字元 Are you sure you want to clear the password? 您確定要清除密碼? Use regular expressions 使用正規表示式 Search 搜尋 Transfers (%1) 傳輸 (%1) Error 錯誤 Failed to add torrent: %1 無法加入 torrent:%1 Torrent added 已加入 torrent '%1' was added. e.g: xxx.avi was added. 已加入「%1」 Download completion 下載完成 Torrent moving finished Torrent 移動完成 '%1' has finished moving files to '%2'. 「%1」已完成移動檔案到「%2」。 Torrent moving failed Torrent 移動失敗 '%1' has failed moving files to '%2'. Reason: %3 「%1」移動檔案到「%2」失敗。理由:%3 I/O Error i.e: Input/Output Error I/O 錯誤 Recursive download confirmation 遞迴下載確認 Yes No Never 永不 Global Upload Speed Limit 全域上傳速率限制 Global Download Speed Limit 全域下載速率限制 qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective. qBittorrent 已經更新了並且需要重新啟動。 qBittorrent is closed to tray qBittorrent 關閉到系統匣 Some files are currently transferring. 有些檔案還在傳輸中。 Are you sure you want to quit qBittorrent? 您確定要退出 qBittorrent 嗎? &No 否 (&N) &Yes 是 (&Y) &Always Yes 總是 (&A) %1/s s is a shorthand for seconds %1/秒 Missing Python Runtime Python 執行庫遺失 Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 3.3.0. 您的 Python 版本 (%1) 太舊了。請升級到最新版本來讓搜尋引擎運作。 最低需求:3.3.0。 qBittorrent Update Available 有新版本的 qBittorrent 可用 Already Using the Latest qBittorrent Version 已經在用最新的 qBittorren 版本 '%1' has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. 「%1」已經下載完成。 An I/O error occurred for torrent '%1'. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent 'xxx.avi'. Reason: disk is full. Torrent「%1」遇到了 I/O 錯誤。 理由:「%2」 The torrent '%1' contains torrent files, do you want to proceed with their download? Torrent「%1」包含 torrent 檔案,您想要執行下載作業嗎? Couldn't download file at URL '%1', reason: %2. 無法下載檔案,在這 URL:「%1」,理由:「%2」 Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? 使用搜尋引擎需要 Python,但是它似乎尚未安裝。 您想要現在安裝嗎? Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed. 使用搜尋引擎需要 Python,但是它似乎尚未安裝。 Old Python Runtime 舊的 Python 執行庫 Your Python version (%1) is outdated. Minimum requirement: 3.5.0. Do you want to install a newer version now? 您的 Python 版本 (%1) 太舊了。最低需求:3.5.0。 您想要現在安裝更新版本嗎? A new version is available. 有新版本可用。 Do you want to download %1? 您想要下載 %1 嗎? Open changelog... 開啟變更紀錄… No updates available. You are already using the latest version. 沒有更新的版本 您已經在用最新的版本了 &Check for Updates 檢查更新 (&C) Checking for Updates... 正在檢查更新… Already checking for program updates in the background 已經在背景檢查程式更新 Download error 下載錯誤 Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Python 安裝程式無法下載。原因: %1。 請手動安裝。 Invalid password 無效的密碼 RSS (%1) RSS (%1) URL download error URL 下載錯誤 The password is invalid 密碼是無效的 DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s 下載速率:%1 UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s 上傳速率:%1 [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [下載:%1,上傳:%2] qBittorrent %3 Hide 隱藏 Exiting qBittorrent 退出 qBittorrent Open Torrent Files 開啟 torrent 檔案 Torrent Files Torrent 檔案 Options were saved successfully. 選項儲存成功。 Net::DNSUpdater Your dynamic DNS was successfully updated. 您的動態 DNS 更新成功。 Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes. 動態 DNS 錯誤:服務暫時無法使用,將在 30 分鐘後重試。 Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account. 動態 DNS 錯誤:提供的主機名稱在指定的帳號下不存在。 Dynamic DNS error: Invalid username/password. 動態 DNS 錯誤:無效的使用者名稱/密碼。 Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. 動態 DNS 錯誤:qBittorrent 被該服務封鎖了,請遞交這錯誤至 http://bugs.qbittorrent.org。 Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. 動態 DNS 錯誤:該服務傳回 %1,請遞交這錯誤至 http://bugs.qbittorrent.org。 Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse. 動態 DNS 錯誤:您的使用者名稱因濫用而被封鎖。 Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid. 動態 DNS 錯誤:提供的網域名稱是無效的。 Dynamic DNS error: supplied username is too short. 動態 DNS 錯誤:提供的使用者名稱太短。 Dynamic DNS error: supplied password is too short. 動態 DNS 錯誤:提供的密碼太短。 Net::DownloadManager Ignoring SSL error, URL: "%1", errors: "%2" 正在忽略 SSL 錯誤,URL:「%1」,錯誤:「%2」 Net::GeoIPManager Venezuela, Bolivarian Republic of 委內瑞拉玻利瓦共和國 N/A N/A Andorra 安道爾 IP geolocation database loaded. Type: %1. Build time: %2. IP 地理位置資料庫已載入。類型:%1。建構日期:%2。 Couldn't load IP geolocation database. Reason: %1 無法載入 IP 地理位置資料庫。理由:%1 United Arab Emirates 阿拉伯聯合大公國 Afghanistan 阿富汗 Antigua and Barbuda 安地卡及巴布達 Anguilla 安圭拉 Albania 阿爾巴尼亞 Armenia 亞美尼亞 Angola 安哥拉 Antarctica 南極洲 Argentina 阿根廷 American Samoa 美屬薩摩亞 Austria 奧地利 Australia 澳大利亞 Aruba 阿魯巴 Azerbaijan 亞塞拜然 Bosnia and Herzegovina 波士尼亞赫塞哥維納 Barbados 巴貝多 Bangladesh 孟加拉 Belgium 比利時 Burkina Faso 布吉納法索 Bulgaria 保加利亞 Bahrain 巴林 Burundi 蒲隆地 Benin 貝南 Bermuda 百慕達 Brunei Darussalam 汶萊 Brazil 巴西 Bahamas 巴哈馬 Bhutan 不丹 Bouvet Island 布威島 Botswana 波札那 Belarus 白俄羅斯 Belize 貝里斯 Canada 加拿大 Cocos (Keeling) Islands 可可斯 (基林) 群島 Congo, The Democratic Republic of the 剛果民主共和國 Central African Republic 中非共和國 Congo 剛果共和國 Switzerland 瑞士 Cook Islands 科克群島 Chile 智利 Cameroon 喀麥隆 China 中華人民共和國 Colombia 哥倫比亞 Costa Rica 哥斯大黎加 Cuba 古巴 Cape Verde 維德角 Curacao 古拉索 Christmas Island 聖誕島 Cyprus 賽普勒斯 Czech Republic 捷克共和國 Germany 德國 Djibouti 吉布地 Denmark 丹麥 Dominica 多明尼克 Dominican Republic 多明尼加共和國 Algeria 阿爾及利亞 Ecuador 厄瓜多 Estonia 愛沙尼亞 Egypt 埃及 Western Sahara 西撒哈拉 Eritrea 厄利垂亞 Spain 西班牙 Ethiopia 衣索比亞 Finland 芬蘭 Fiji 斐濟 Falkland Islands (Malvinas) 福克蘭群島 (馬爾維納斯群島) Micronesia, Federated States of 密克羅尼西亞聯邦 Faroe Islands 法羅群島 France 法國 Gabon 加彭 United Kingdom 英國本土 Grenada 格瑞那達 Georgia 喬治亞 French Guiana 法屬蓋亞那 Ghana 迦納 Gibraltar 直布羅陀 Greenland 格陵蘭 Gambia 甘比亞 Guinea 幾內亞 Guadeloupe 瓜德羅普 Equatorial Guinea 赤道幾內亞 Greece 希臘 South Georgia and the South Sandwich Islands 南喬治及南聖威治群島 Guatemala 瓜地馬拉 Guam 關島 Guinea-Bissau 幾內亞比索 Guyana 蓋亞那 Hong Kong 香港 Heard Island and McDonald Islands 赫德島和麥克唐納群島 Honduras 宏都拉斯 Croatia 克羅埃西亞 Haiti 海地 Hungary 匈牙利 Indonesia 印度尼西亞 Ireland 愛爾蘭 Israel 以色列 India 印度 British Indian Ocean Territory 英屬印度洋領地 Iraq 伊拉克 Iran, Islamic Republic of 伊朗伊斯蘭共和國 Iceland 冰島 Italy 義大利 Jamaica 牙買加 Jordan 約旦 Japan 日本 Kenya 肯亞 Kyrgyzstan 吉爾吉斯 Cambodia 柬埔寨 Kiribati 吉里巴斯 Comoros 葛摩 Saint Kitts and Nevis 聖克里斯多福及尼維斯 Korea, Democratic People's Republic of 朝鮮民主主義人民共和國 Korea, Republic of 大韓民國 Kuwait 科威特 Cayman Islands 蓋曼群島 Kazakhstan 哈薩克 Lao People's Democratic Republic 寮人民民主共和國 Lebanon 黎巴嫩 Saint Lucia 聖露西亞 Liechtenstein 列支敦斯登 Sri Lanka 斯里蘭卡 Liberia 賴比瑞亞 Lesotho 賴索托 Lithuania 立陶宛 Luxembourg 盧森堡 Latvia 拉脫維亞 Morocco 摩洛哥 Monaco 摩納哥 Moldova, Republic of 摩爾多瓦共和國 Madagascar 馬達加斯加 Marshall Islands 馬紹爾群島 Mali 馬利共和國 Myanmar 緬甸 Mongolia 蒙古 Northern Mariana Islands 北馬里亞納群島 Martinique 馬丁尼克 Mauritania 茅利塔尼亞 Montserrat 蒙哲臘 Malta 馬爾他 Mauritius 模里西斯 Maldives 馬爾地夫 Malawi 馬拉威 Mexico 墨西哥 Malaysia 馬來西亞 Mozambique 莫三比克 Namibia 納米比亞 New Caledonia 新喀里多尼亞 Niger 尼日 Norfolk Island 諾福克島 Nigeria 奈及利亞 Nicaragua 尼加拉瓜 Netherlands 荷蘭 Norway 挪威 Nepal 尼泊爾 Nauru 諾魯 Niue 紐埃 New Zealand 紐西蘭 Oman 阿曼 Panama 巴拿馬 Peru 秘魯 French Polynesia 法屬玻里尼西亞 Papua New Guinea 巴布亞紐幾內亞 Philippines 菲律賓 Pakistan 巴基斯坦 Poland 波蘭 Saint Pierre and Miquelon 聖皮埃赫和密克隆 Puerto Rico 波多黎各 Portugal 葡萄牙 Palau 帛琉 Paraguay 巴拉圭 Qatar 卡達 Reunion 留尼旺 Romania 羅馬尼亞 Russian Federation 俄羅斯聯邦 Rwanda 盧安達 Saudi Arabia 沙烏地阿拉伯 Solomon Islands 索羅門群島 Seychelles 塞席爾 Sudan 蘇丹 Sweden 瑞典 Singapore 新加坡 Slovenia 斯洛維尼亞 Svalbard and Jan Mayen 斯瓦巴及央棉 Slovakia 斯洛伐克 Sierra Leone 獅子山共和國 San Marino 聖馬利諾 Senegal 塞內加爾 Somalia 索馬利亞 Suriname 蘇利南 Sao Tome and Principe 聖多美普林西比 El Salvador 薩爾瓦多 Syrian Arab Republic 阿拉伯敘利亞共和國 Swaziland 史瓦帝尼 Turks and Caicos Islands 土克凱可群島 Chad 查德 French Southern Territories 法屬南部領地 Togo 多哥 Thailand 泰國 Tajikistan 塔吉克 Tokelau 托克勞 Turkmenistan 土庫曼 Tunisia 突尼西亞 Tonga 東加 Vietnam 越南 Couldn't download IP geolocation database file. Reason: %1 無法下載 IP 地理位置資料庫檔案。理由:%1 Could not decompress IP geolocation database file. 無法解壓縮 IP 地理位置資料庫檔案。 Couldn't save downloaded IP geolocation database file. 無法儲存已下載的 IP 地理位置資料庫檔案。 Successfully updated IP geolocation database. 成功更新 IP 地理位置資料庫。 Timor-Leste 東帝汶 Bolivia, Plurinational State of 多民族玻利維亞國 Bonaire, Sint Eustatius and Saba 波納爾、聖尤斯塔休斯及沙巴 Cote d'Ivoire 象牙海岸 Libya 利比亞 Saint Martin (French part) 法屬聖馬丁 Macedonia, The Former Yugoslav Republic of 北馬其頓 Macao 澳門 Pitcairn 皮特凱恩 Palestine, State of 巴勒斯坦國 Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha 聖赫勒納、亞森欣與特里斯坦庫涅 South Sudan 南蘇丹 Sint Maarten (Dutch part) 荷屬聖馬丁 Turkey 土耳其 Trinidad and Tobago 千里達及托巴哥 Tuvalu 吐瓦魯 Taiwan 臺灣 Tanzania, United Republic of 坦尚尼亞 Ukraine 烏克蘭 Uganda 烏甘達 United States Minor Outlying Islands 美國本土外小島嶼 United States 美國 Uruguay 烏拉圭 Uzbekistan 烏茲別克 Holy See (Vatican City State) 教廷 (聖座╱梵蒂岡城國) Saint Vincent and the Grenadines 聖文森及格瑞那丁 Virgin Islands, British 英屬維京群島 Virgin Islands, U.S. 美屬維京群島 Vanuatu 萬那杜 Wallis and Futuna 瓦利斯和富圖納 Samoa 薩摩亞 Yemen 葉門 Mayotte 美約特 Serbia 塞爾維亞 South Africa 南非 Zambia 尚比亞 Montenegro 蒙特內哥羅 Zimbabwe 辛巴威 Aland Islands 亞蘭群島 Guernsey 根息 Isle of Man 曼島 Jersey 澤西 Saint Barthelemy 聖巴台勒密 Net::Smtp Email Notification Error: 電子郵件通知錯誤: OptionsDialog Options 選項 Behavior 行為 Downloads 下載 Connection 連線 Speed 速率 BitTorrent BitTorrent RSS RSS Web UI Web UI Advanced 進階 Transfer List 傳輸清單 Confirm when deleting torrents 當刪除 torrent 時必須確認 Use alternating row colors In table elements, every other row will have a grey background. 單雙列交替背景顏色 Hide zero and infinity values 隱藏零或無限大的值。 Always 總是 Paused torrents only 僅暫停 torrent Action on double-click 按兩下時的行動 Downloading torrents: 下載中的 torrent: Start / Stop Torrent 開始╱停止 torrent Open destination folder 開啟目的地資料夾 No action 無行動 Completed torrents: 已完成的 torrent: Desktop 桌面 Start qBittorrent on Windows start up 在 Windows 啟動時啟動 qBittorrent Show splash screen on start up 啟動時顯示起始畫面 Start qBittorrent minimized 啟動時最小化 qBittorrent Confirmation on exit when torrents are active 當 torrent 活躍時,離開時要確認 Confirmation on auto-exit when downloads finish 下載完成時的自動離開要確認 KiB KiB Torrent content layout: Original Create subfolder Don't create subfolder Email notification &upon download completion 下載完成時使用電子郵件通知 (&U) Run e&xternal program on torrent completion 當 torrent 下載完成時執行外部程式 (&X) Peer connection protocol: 下載者連線協定: IP Fi&ltering IP 過濾 (&L) Schedule &the use of alternative rate limits 預約使用替補速率限制 (&T) From: From start time 從: To: To end time 到: Find peers on the DHT network 在 DHT 網路上尋找 peer Allow encryption: Connect to peers regardless of setting Require encryption: Only connect to peers with protocol encryption Disable encryption: Only connect to peers without protocol encryption 允許加密:無論如何設定都可以連線到 peer 必須加密:僅連線到協議加密的 peer 停用加密:僅連線到沒有協議加密的 peer Allow encryption 允許加密 (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">更多資訊</a>) &Torrent Queueing Torrent 佇列 (&T) A&utomatically add these trackers to new downloads: 自動新增這些追蹤者到新的下載中:(&U) RSS Reader RSS 閱讀器 Enable fetching RSS feeds 啟用抓取 RSS feed Feeds refresh interval: Feed 更新區間: Maximum number of articles per feed: 每個 feed 的最大文章數: min minutes 分鐘 Seeding Limits 種子限制 When seeding time reaches 當做種時間達到 Pause torrent 暫停 torrent Remove torrent 移除 torrent Remove torrent and its files 移除 torrent 與其檔案 Enable super seeding for torrent 為 torrent 啟用超級做種 When ratio reaches 當分享率達到 RSS Torrent Auto Downloader RSS torrent 自動下載器 Enable auto downloading of RSS torrents 啟用自動 RSS torrent 下載 Edit auto downloading rules... 編輯自動下載規則… RSS Smart Episode Filter RSS 智慧型章節過濾器 Download REPACK/PROPER episodes 下載 REPACK╱PROPER 章節 Filters: 過濾器: Web User Interface (Remote control) Web UI(遠端控制) IP address: IP 位置: IP address that the Web UI will bind to. Specify an IPv4 or IPv6 address. You can specify "0.0.0.0" for any IPv4 address, "::" for any IPv6 address, or "*" for both IPv4 and IPv6. Web UI 將會綁紮到的 IP 位置。 指定 IPv4 或 IPv6 位置。您可以使用「0.0.0.0」配對任何 IPv4 位置。 「::」配對任何 IPv6 位置,或是「*」配對任何 IPv4 或 IPv6 位置。 Ban client after consecutive failures: 連續失敗後封鎖客戶端: Never 永不 ban for: 封鎖: Session timeout: 工作階段逾時: Disabled 已停用 Enable cookie Secure flag (requires HTTPS) 啟用 cookie 安全旗標(需要 HTTPS) Server domains: 伺服器網域: Whitelist for filtering HTTP Host header values. In order to defend against DNS rebinding attack, you should put in domain names used by WebUI server. Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. HTTP 主機檔頭值的過濾白名單。 為了防禦 DNS 重新綁紮攻擊, 您應該把 Web UI 伺服器使用的網域名稱放到白名單內。 使用「;」來分隔多個項目。可以使用萬用字元「*」。 &Use HTTPS instead of HTTP 使用 HTTPS 而不是 HTTP (&U) Bypass authentication for clients on localhost 在本機上跳過客戶端驗證 Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets 讓已在白名單中的 IP 子網路跳過驗證 IP subnet whitelist... IP 子網白名單… Upda&te my dynamic domain name 更新我的動態領域名稱 (&T) Minimize qBittorrent to notification area 最小化 qBittorrent 到通知區域 Interface 界面 Language: 語言: Tray icon style: 圖示樣式: Normal 一般 File association 檔案關聯 Use qBittorrent for .torrent files Torrent 檔案使用 qBittorrent Use qBittorrent for magnet links 磁力連結使用 qBittorrent Check for program updates 檢查程式更新 Power Management 電源管理 Save path: 儲存路徑: Backup the log file after: 備份記錄檔,每滿 Delete backup logs older than: 只保存備份記錄: When adding a torrent 當增加 torrent 時 Bring torrent dialog to the front 把 torrent 對話框帶到最前 Should the .torrent file be deleted after adding it 是否應該在加入 .torrent 檔案後刪除它 Also delete .torrent files whose addition was cancelled 同時也刪除被取消的 .torrent 檔案 Also when addition is cancelled 也當增加被取消時 Warning! Data loss possible! 警告!可能遺失資料! Saving Management 存檔管理 Default Torrent Management Mode: 預設 torrent 管理模式: Manual 手動 Automatic 自動 When Torrent Category changed: 當 Torrent 分類變更時: Relocate torrent 重新定位 torrent Switch torrent to Manual Mode 切換 torrent 到手動模式 When Default Save Path changed: 當預設儲存路徑變更時: Relocate affected torrents 重新定位受影響的 torrent Switch affected torrents to Manual Mode 切換受影響的 torrent 至手動模式 Use Subcategories 使用子分類 Default Save Path: 預設儲存路徑: Keep incomplete torrents in: 保留未完成的 torrent 於: Copy .torrent files to: 複製 torrent 檔案到: Show &qBittorrent in notification area 在通知區域顯示 qBittorrent (&Q) &Log file 備份記錄檔 (&L) Display &torrent content and some options 顯示 torrent 內容及其他選項 (&T) De&lete .torrent files afterwards 事後刪除 .torrent 檔案 (&L) Copy .torrent files for finished downloads to: 複製已完成的 torrent 檔案到: Pre-allocate disk space for all files 為所有檔案事先分配硬碟空間 Use custom UI Theme 使用自訂 UI 佈景主題 UI Theme file: UI 佈景主題檔案: Use system icon theme 使用系統圖示主題 Changing Interface settings requires application restart 變更介面設定需要應用重新啟動 Shows a confirmation dialog upon torrent deletion Torrent 刪除時顯示確認對話框 Preview file, otherwise open destination folder 預覽檔案,否則開啟目標資料夾 When qBittorrent is started, the main window will be minimized 啟動 qBittorrent 時,主視窗將會最小化 Shows a confirmation dialog when exiting with active torrents 在有活躍的 torrent 但要結束程式時顯示確認對話框 When minimizing, the main window is closed and must be reopened from the systray icon 最小化時,主視窗會關閉且必須從系統匣圖示重新開啟 The systray icon will still be visible when closing the main window 系統匣圖示將會在關閉主視窗後仍然可見 Close qBittorrent to notification area The systray icon will still be visible when closing the main window 將 qBittorrent 關閉到通知區域 Monochrome (for dark theme) 單色(供暗色背景使用) Monochrome (for light theme) 單色(供淺色背景使用) Inhibit system sleep when torrents are downloading 當 torrent 正在下載時,防止系統進入睡眠 Inhibit system sleep when torrents are seeding 當 torrent 正在做種時,防止系統進入睡眠 Creates an additional log file after the log file reaches the specified file size 紀錄檔達到一定大小後,建立額外的紀錄檔 days Delete backup logs older than 10 days months Delete backup logs older than 10 months years Delete backup logs older than 10 years Keep top-level folder 保留頂層資料夾 The torrent will be added to download list in a paused state Torrent 將以暫停狀態加入到下載清單中 Do not start the download automatically The torrent will be added to download list in a paused state 無法自動開始下載 Allocate full file sizes on disk before starting downloads, to minimize fragmentation. Only useful for HDDs. 開始下載前,請在磁碟上預先分配好完整檔案大小的空間以減少空間碎片。僅對 HDD 有用。 Append .!qB extension to incomplete files 在未完成檔案加上 .!qB 副檔名 When a torrent is downloaded, offer to add torrents from any .torrent files found inside it 下載 torrent 時,可以從其中找到的任何 .torrent 檔案新增 torrent Enable recursive download dialog 啟用遞迴下載確認對話框 Automatic: Various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manually 自動:各種 torrent 屬性(如儲存路徑)將由相關分類來決定 手動:各種 torrent 屬性(如儲存路徑)必須手動分配 When Category Save Path changed: 當分類儲存路徑變更: Automatically add torrents from: 自動載入 torrent 檔案: Add entry 新增項目 Remove entry 移除項目 Receiver 接收者 To: To receiver 到: SMTP server: SMTP 伺服器: Sender 傳送者 From: From sender 從: This server requires a secure connection (SSL) 這個伺服器需要加密連線 (SSL) Authentication 驗證 Username: 使用者名稱: Password: 密碼: Show console window 顯示終端機視窗 TCP and μTP TCP 與 μTP Listening Port 監聽埠 Port used for incoming connections: 連入連線時使用的埠: Random 隨機 Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router 使用從路由器轉送的 UPnP/NAT-PMP 連接埠 Use different port on each startup 每次啟動時使用不同的埠 Connections Limits 連線限制 Maximum number of connections per torrent: 每個 torrent 的最大連線數: Global maximum number of connections: 全域最大連線數: Maximum number of upload slots per torrent: 每個 torrent 上傳通道的最大數: Global maximum number of upload slots: 全域上傳通道的最大數: Proxy Server 代理伺服器 Type: 類型: (None) (無) SOCKS4 SOCKS4 SOCKS5 SOCKS5 HTTP HTTP Host: 主機: Port: 埠: Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections 除此之外,代理伺服器僅用於追蹤者連線 Use proxy for peer connections 使用代理伺服器來連線下載者 RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection RSS feed、搜尋引擎、軟體更新或是任何其他除了 torrent 傳輸及相關動作以外的東西 (像是下載者交換) 都將會使用直接連線 Use proxy only for torrents 只對 torrent 使用代理伺服器 A&uthentication 驗證 (&U) Info: The password is saved unencrypted 資訊:密碼以未加密的形式儲存 Filter path (.dat, .p2p, .p2b): 過濾路徑 (.dat, .p2p, .p2b): Reload the filter 重新載入過濾器 Manually banned IP addresses... 手動封鎖 IP 位置… Apply to trackers 套用到追蹤者 Global Rate Limits 全域速率限制 KiB/s KiB/s Upload: 上傳: Download: 下載: Alternative Rate Limits 替補速率限制 Start time 開始時間 End time 結束時間 When: 何時: Every day 每天 Weekdays 平日 Weekends 週末 Rate Limits Settings 速率限制設定 Apply rate limit to peers on LAN 在 LAN 上套用對下載者的速率限制 Apply rate limit to transport overhead 套用速率限制至傳輸負載 Apply rate limit to µTP protocol 套用速率限制到 µTP 協定 Privacy 隱私 Enable DHT (decentralized network) to find more peers 啟用 DHT (分散式網路) 來尋找更多下載者 Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) 與相容的 Bittorrent 客戶端 (µTorrent、Vuze 等) 交換下載者資訊 Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers 啟用下載者交換 (PeX) 來尋找更多下載者 Look for peers on your local network 在本地網路找尋下載者 Enable Local Peer Discovery to find more peers 啟用本地下載者搜尋來尋找更多下載者 Encryption mode: 加密模式: Require encryption 要求加密 Disable encryption 停用加密 Enable when using a proxy or a VPN connection 當使用代理伺服器或 VPN 連線時啟用 Enable anonymous mode 啟用匿名模式 Maximum active downloads: 最大活躍的下載數: Maximum active uploads: 最大活躍的上傳數: Maximum active torrents: 最大活躍的 torrent 數: Do not count slow torrents in these limits 在這些限制中不要計算速率慢的 torrent Upload rate threshold: 上傳速率閾值: Download rate threshold: 下載速率閾值: sec seconds Torrent inactivity timer: Torrent 不活躍計時器: then 然後 Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router 使用 UPnP/NAT-PMP 轉送路由器連接埠 Certificate: 憑證: Key: 鍵值: <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>關於憑證的資訊</a> Change current password 變更目前的密碼 Use alternative Web UI 使用替補 Web UI Files location: 檔案位置: Security 安全 Enable clickjacking protection 啟用點選劫持保護 Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection 啟用跨站請求偽造 (CSRF) 保護 Enable Host header validation 啟用主機檔頭驗證 Add custom HTTP headers 新增自訂 HTTP 標頭 Header: value pairs, one per line 標投:鍵值對,一行一個 Service: 服務: Register 註冊 Domain name: 網域名稱: By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files! 啟用這些選項,您可能會<strong>無可挽回地失去</strong>您的 .torrent 檔案! If you enable the second option (&ldquo;Also when addition is cancelled&rdquo;) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press &ldquo;<strong>Cancel</strong>&rdquo; in the &ldquo;Add torrent&rdquo; dialog 若您啟用第二個選項 (「也當增加被取消時」),.torrent 檔案甚至當您按下在「新增 torrent」對話框裡的「<strong>取消</strong>」時也<strong>將會被刪除</strong> Select qBittorrent UI Theme file 選取 qBittorrent UI 佈景主題檔案 qBittorrent UI Theme file (*.qbtheme) qBittorrent UI 佈景主題檔案 (*.qbtheme) Choose Alternative UI files location 選擇替補 UI 檔案位置 Supported parameters (case sensitive): 支援的參數 (區分大小寫): %N: Torrent name %N:Torrent 名稱 %L: Category %L:分類 %F: Content path (same as root path for multifile torrent) %F:內容路徑 (與多重 torrent 的根路徑相同) %R: Root path (first torrent subdirectory path) %R:根路徑 (第一個 torrent 的子目錄路徑) %D: Save path %D:儲存路徑 %C: Number of files %C:檔案數 %Z: Torrent size (bytes) %Z:Torrent 大小 (位元組) %T: Current tracker %T:目前的追蹤者 %I: Info hash %I:資訊雜湊值 Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N") 提示:把參數以引號包起來以避免被空格切斷 (例如:"%N") A torrent will be considered slow if its download and upload rates stay below these values for "Torrent inactivity timer" seconds Torrent 若下載與上傳速率在「Torrent 不活躍計時器」秒數內都低於這些值的話就會被認為是太慢了 Certificate 憑證 Select certificate 選取憑證 Private key 私密金鑰 Select private key 選取私密金鑰 Select folder to monitor 選擇資料夾以監視 Folder is already being monitored: 資料夾已在監視中: Folder does not exist: 資料夾不存在: Folder is not readable: 資料夾無法讀取: Adding entry failed 新增項目失敗 Invalid path 無效的路徑 Location Error 位置錯誤 The alternative Web UI files location cannot be blank. 替補的 Web UI 檔案位置不應該為空白。 Choose export directory 選擇輸出目錄 When these options are enabled, qBittorrent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via &ldquo;Add torrent&rdquo; menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well 當這些選項啟用時,qBittorrent 將會在它們成功(第一個選項)或是未(第二個選項)加入其下載佇列時<strong>刪除</strong> .torrent 檔案。這將<strong>不僅是套用於</strong>透過「新增 torrent」選單動作開啟的檔案,也會套用於透過<strong>檔案類型關聯</strong>開啟的檔案。 %G: Tags (separated by comma) %G:標籤(以逗號分隔) Choose a save directory 選擇儲存的目錄 Choose an IP filter file 選擇一個 IP 過濾器檔案 All supported filters 所有支援的過濾器 Parsing error 解析錯誤 Failed to parse the provided IP filter 所提供的 IP 過濾器解析失敗 Successfully refreshed 重新更新成功 Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number 成功分析所提供的 IP 過濾器:套用 %1 個規則。 Invalid key 無效的鍵值 This is not a valid SSL key. 這不是一個有效的 SSL 金鑰。 Invalid certificate 無效的憑證 Preferences 偏好設定 This is not a valid SSL certificate. 這不是一個有效的 SSL 憑證。 Time Error 時間錯誤 The start time and the end time can't be the same. 起始時間與終止時間不應該相同。 Length Error 長度錯誤 The Web UI username must be at least 3 characters long. Web UI 使用者名稱必須至少 3 字元長。 The Web UI password must be at least 6 characters long. Web UI 密碼必須至少 6 字元長。 PeerInfo Interested(local) and Choked(peer) 【您:期待下載╱他:拒絕上傳】 interested(local) and unchoked(peer) 【您:期待下載╱他:同意上傳】 interested(peer) and choked(local) 【他:期待下載╱您:拒絕上傳】 interested(peer) and unchoked(local) 【他:期待下載╱您:同意上傳】 optimistic unchoke 多傳者優先 peer snubbed 下載者突然停止 incoming connection 連入的連線 not interested(local) and unchoked(peer) 【您:不想下載╱他:同意上傳】 not interested(peer) and unchoked(local) 【他:不想下載╱您:同意上傳】 peer from PEX 來自 PEX 的下載者 peer from DHT 來自 DHT 的下載者 encrypted traffic 加密的流量 encrypted handshake 加密的溝通 peer from LSD 來自 LSD 的下載者 PeerListWidget Country/Region 國家/區域 IP IP Port Flags 旗標 Connection 連線 Client i.e.: Client application 客戶端 Progress i.e: % downloaded 進度 Down Speed i.e: Download speed 下載速率 Up Speed i.e: Upload speed 上傳速率 Downloaded i.e: total data downloaded 已下載 Uploaded i.e: total data uploaded 已上傳 Relevance i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't. 關聯 Files i.e. files that are being downloaded right now 檔案 Column visibility 欄目顯示 Add a new peer... 新增下載者… Adding peers 正在新增 peer Some peers cannot be added. Check the Log for details. 有些下載者無法被新增。檢查記錄檔以取得更多資訊。 Peers are added to this torrent. 下載者已新增到此 torrent 中。 Ban peer permanently 永遠封鎖下載者 Are you sure you want to permanently ban the selected peers? 您確定要永遠封鎖選定的下載者嗎? Peer "%1" is manually banned Peer「%1」已被手動封鎖 Copy IP:port 複製 IP:埠 PeersAdditionDialog Add Peers 新增下載者 List of peers to add (one IP per line): 要新增的下載者清單 (每行一個 IP): Format: IPv4:port / [IPv6]:port 格式:IPv4:埠/[IPv6]:埠 No peer entered 未輸入下載者 Please type at least one peer. 請鍵入至少一個下載者。 Invalid peer 無效的下載者 The peer '%1' is invalid. 下載者「%1」無效。 PieceAvailabilityBar Unavailable pieces 不可用的部份 Available pieces 可用的部份 PiecesBar Files in this piece: 在這分塊中的檔案: File in this piece 在這分塊中的檔案 File in these pieces 在這些分塊中的檔案 Wait until metadata become available to see detailed information 等到中介資料可用時來檢視詳細資訊 Hold Shift key for detailed information 按住 Shift 鍵以取得詳細資訊 PluginSelectDialog Search plugins 搜尋外掛 Installed search plugins: 已安裝的搜尋外掛: Name 名稱 Version 版本 Url URL Enabled 已啟用 Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines. 警告:請確保您從這些搜尋引擎中下載 torrent 時遵守您所在國家的版權法。 You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> 您可以在這裡取得新的搜尋引擎外掛:<a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> Install a new one 安裝新的 Check for updates 檢查更新 Close 關閉 Uninstall 解除安裝 Yes No Uninstall warning 解除安裝警告 Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. Those plugins were disabled. 有些外掛不能被解除安裝,因為它們包含在 qBittorrent 裡面。只有您自己安裝的外掛,才可以被解除安裝。 這些外掛已經被停用了。 Uninstall success 解除安裝成功 All selected plugins were uninstalled successfully 所有選定的外掛都已經成功解除安裝了 Search plugin update 更新搜尋外掛 Plugins installed or updated: %1 外掛已安裝或更新:%1 New search engine plugin URL 新搜尋引擎外掛 URL URL: URL: Invalid link 無效的連結 The link doesn't seem to point to a search engine plugin. 連結似乎沒有指向搜尋引擎外掛。 Select search plugins 選擇搜尋外掛 qBittorrent search plugin qBittorrent 搜尋外掛 All your plugins are already up to date. 您所有的外掛都已經是最新版本。 Sorry, couldn't check for plugin updates. %1 抱歉,無法檢查外掛更新。%1 Search plugin install 安裝搜尋外掛 Couldn't install "%1" search engine plugin. %2 無法安裝「%1」搜尋引擎外掛。%2 Couldn't update "%1" search engine plugin. %2 無法更新「%1」搜尋引擎外掛。%2 PluginSourceDialog Plugin source 外掛來源 Search plugin source: 搜尋外掛來源: Local file 本機檔案 Web link 網頁連結 PortForwarderImpl UPnP / NAT-PMP support [ON] UPnP / NAT-PMP 支援 [開啟] UPnP / NAT-PMP support [OFF] UPnP / NAT-PMP 支援 [關閉] PowerManagement qBittorrent is active qBittorrent 正在運作中 PreviewSelectDialog The following files from torrent "%1" support previewing, please select one of them: 以下從「%1」而來的檔案支援預覽,請從中選取: Preview 預覽 Name 名稱 Size 大小 Progress 進度 Preview impossible 不可預覽 Sorry, we can't preview this file: "%1". 抱歉,我們無法預覽此檔案:「%1」。 Preview selection 選擇預覽 Private::FileLineEdit '%1' does not exist 「%1」不存在 '%1' does not point to a directory 「%1」並未指向目錄 '%1' does not point to a file 「%1」並未指向檔案 Does not have read permission in '%1' 沒有「%1」的讀取權限 Does not have write permission in '%1' 沒有「%1」的寫入權限 PropListDelegate Normal Normal (priority) 一般 Do not download Do not download (priority) 不要下載 High High (priority) Maximum Maximum (priority) 最高 PropTabBar General 一般 Trackers 追蹤者 Peers 下載者 HTTP Sources HTTP 來源 Content 內容 Speed 速率 PropertiesWidget Downloaded: 已下載: Availability: 可得性: Progress: 進度: Transfer 傳輸 Time Active: Time (duration) the torrent is active (not paused) 經過時間: ETA: 預估剩餘時間: Uploaded: 已上傳: Seeds: 種子: Download Speed: 下載速率: Upload Speed: 上傳速率: Peers: 下載者: Download Limit: 下載限制: Upload Limit: 上傳限制: Wasted: 已丟棄: Connections: 連線: Information 資訊 Comment: 註解: Select All 全部選擇 Select None 全部不選 Normal 一般 High Share Ratio: 分享率: Reannounce In: 重新發佈於: Last Seen Complete: 最後完整可見: Total Size: 總大小: Pieces: 分塊: Created By: 製作器: Added On: 增加於: Completed On: 完成於: Created On: 建立於: Torrent Hash: Torrent 雜湊值: Save Path: 儲存路徑: Maximum 最高 Do not download 不要下載 Never 永不 %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 x %2 (已完成 %3) %1 (%2 this session) %1 (今期 %2) %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (已做種 %2) %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (最大 %2) %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (總共 %2 個) %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (平均 %2) Open 開啟 Open Containing Folder 開啟包含的目錄 Rename... 重新命名… Priority 優先度 New Web seed 新網頁種子 Remove Web seed 移除網頁種子 Copy Web seed URL 複製網頁種子 URL Edit Web seed URL 編輯網頁種子 URL <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> <center><b>速率圖已停用</b><p>您可以在進階選項中變更這設定 </center> qBittorrent qBittorrent Filter files... 過濾檔案… New URL seed New HTTP source 新的 URL 種子 New URL seed: 新的 URL 種子: This URL seed is already in the list. 這 URL 種子已經在清單裡了。. Web seed editing 編輯網頁種子中 Web seed URL: 網頁種子 URL: QObject %1 is an unknown command line parameter. --random-parameter is an unknown command line parameter. %1 是未知的命令列參數。 %1 must be the single command line parameter. %1 必須是單一個命令列參數。 You cannot use %1: qBittorrent is already running for this user. 您不能使用 %1:qBittorrent 已經由這使用者執行。 Usage: 使用: Options: 選項: Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2' e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=value' 參數「%1」必須使用語法「%1=%2」 Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2' e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=<value>' 參數「%1」必須使用語法「%1=%2」 Expected integer number in environment variable '%1', but got '%2' 預期環境變數「%1」為整數,但得到的是「%2」 Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2' e.g. Parameter '--add-paused' must follow syntax '--add-paused=<true|false>' 參數「%1」必須使用語法「%1=%2」 Expected %1 in environment variable '%2', but got '%3' 預期環境變數「%2」為 %1 ,但得到的是「%3」 port %1 must specify a valid port (1 to 65535). %1 必須指定有效的埠 (1 到 65535)。 Display program version and exit 顯示程式版本並結束 Display this help message and exit 顯示這說明訊息並結束 Change the Web UI port 變更 Web UI 埠 Disable splash screen 停用起始畫面 Run in daemon-mode (background) 以守護模式開啟 (背景執行) dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" 目錄 Store configuration files in <dir> 儲存設定檔到 <dir> name 名稱 Store configuration files in directories qBittorrent_<name> 儲存設定檔到目錄 qBittorrent_<name> Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory 私自存取 libtorrent 快速復原檔案,並讓檔案路徑是相對於設定檔目錄 files or URLs 檔案或 URL Download the torrents passed by the user 下載由使用者傳遞的 torrent Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. 指定是否要在新增 torrent 時開啟「新增 torrent」對話框。 Options when adding new torrents: 當新增 torrent 時的選項: path 路徑 Torrent save path Torrent 儲存路徑 Add torrents as started or paused 新增 torrent 為已開始或已暫停 Skip hash check 跳過雜湊值檢查 Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. 指派 torrent 到分類。若分類不存在,其將會被建立。 Download files in sequential order 依順序下載檔案 Download first and last pieces first 先下載第一和最後一塊 Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: 選項的值可以透過環境變數提供。選項名為「parameter-name」時,環境變數將會名為「QBT_PARAMETER_NAME」(全大寫,並以「_」替代「-」)。要傳遞旗標值,設定變數為「1」或「TRUE」。舉例來說,要「停用起始畫面」就是: Command line parameters take precedence over environment variables 命令列的參數優先於環境變數 Help 說明 Run application with -h option to read about command line parameters. 以 -h 選項執行應用程式以閱讀關於命令列參數的資訊。 Bad command line 不正確的命令列 Bad command line: 不正確的命令列: Legal Notice 法律聲明 qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. qBittorrent 是檔案分享程式。當您執行 torrent 時,它的資料將會透過上傳的方式分享給其他人。您分享任何內容都必須自行負責。 No further notices will be issued. 不會有進一步的通知。 qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. No further notices will be issued. qBittorrent 是檔案分享程式。當您執行 torrent 時,它的資料將會透過上傳的方式分享給其他人。您分享任何內容都必須自行負責。 不會有進一步的通知。 Press %1 key to accept and continue... 請按 %1 來接受並繼續… Legal notice 法律聲明 Cancel 取消 I Agree 我同意 Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 已偵測到不清潔的程式退出。正在使用後備檔案來復原設定:%1 An access error occurred while trying to write the configuration file. 嘗試寫入設定檔時遇到存取錯誤。 A format error occurred while trying to write the configuration file. 嘗試寫入設定檔時遇到格式錯誤。 An unknown error occurred while trying to write the configuration file. 嘗試寫入設定檔時遇到未知錯誤。 Migrate preferences failed: WebUI https, file: "%1", error: "%2" 遷移偏好設定失敗:WebUI https,檔案:「%1」,錯誤:「%2」 Migrated preferences: WebUI https, exported data to file: "%1" 已遷移偏好設定:WebUI https,已匯出資料到檔案:「%1」 RSS::AutoDownloader Invalid data format. 無效的資料格式。 Couldn't save RSS AutoDownloader data in %1. Error: %2 無法在 %1 中儲存 RSS 自動下載器資料。錯誤:%2 Invalid data format 無效的資料格式 Couldn't read RSS AutoDownloader rules from %1. Error: %2 無法從 %1 讀取 RSS 自動下載器規則。錯誤:%2 Couldn't load RSS AutoDownloader rules. Reason: %1 無法載入 RSS 自動下載器規則。理由:%1 RSS::Feed Failed to download RSS feed at '%1'. Reason: %2 在「%1」下載 RSS feed 失敗。理由:%2 RSS feed at '%1' updated. Added %2 new articles. 「%1」的 RSS feed 已更新。新增 %2 個文章。 Failed to parse RSS feed at '%1'. Reason: %2 在「%1」解析 RSS feed 失敗。理由:%2 RSS feed at '%1' is successfully downloaded. Starting to parse it. 在「%1」的 RSS feed 已成功下載。開始解析它。 Couldn't read RSS Session data from %1. Error: %2 無法從 %1 讀取 RSS 作業時期資料。錯誤:%2 Couldn't parse RSS Session data. Error: %1 無法解析 RSS 作業時期資料。錯誤:%1 Couldn't load RSS Session data. Invalid data format. 無法載入 RSS 作業時期資料。無效的資料格式。 Couldn't load RSS article '%1#%2'. Invalid data format. 無法載入 RSS 文章「%1#%2」。無效的資料格式。 RSS::Private::Parser Invalid RSS feed. 無效的 RSS feed。 %1 (line: %2, column: %3, offset: %4). %1(行:%2,欄:%3,偏移:%4)。 RSS::Session RSS feed with given URL already exists: %1. 已有這 URL 的 RSS feed:%1。 Cannot move root folder. 無法移動根資料夾。 Item doesn't exist: %1. 項目不存在:%1。 Cannot delete root folder. 無法刪除根資料夾。 Couldn't load RSS Feed '%1'. URL is required. 無法載入 RSS Feed「%1」。URL 是必要的。 Couldn't load RSS Feed '%1'. UID is invalid. 無法載入 RSS Feed「%1」。UID 無效。 Duplicate RSS Feed UID: %1. Configuration seems to be corrupted. RSS Feed UID 重覆:%1。設定似乎已毀損。 Couldn't load RSS Item '%1'. Invalid data format. 無法載入 RSS 項目「%1」。無效的資料格式。 Incorrect RSS Item path: %1. 不正確的 RSS 項目路徑:%1。 RSS item with given path already exists: %1. 已有這路徑的 RSS 項目:%1。 Parent folder doesn't exist: %1. 母資料夾不存在:%1。 RSSWidget Search 搜尋 Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings. RSS feed 的抓取現在已停用!您可以在應用程式設定中啟用它。 New subscription 新訂閱 Mark items read 標記項目為已讀 Refresh RSS streams 更新 RSS 資源 Update all 全部更新 RSS Downloader... RSS 下載器… Torrents: (double-click to download) Torrent:(雙擊以下載) Delete 刪除 Rename... 重新命名… Rename 重新命名 Update 更新 New subscription... 新訂閱… Update all feeds 更新所有 feed Download torrent 下載 torrent Open news URL 開啟消息 URL Copy feed URL 複製 feed URL New folder... 新資料夾… Please choose a folder name 請選擇資料夾名稱 Folder name: 資料夾名稱: New folder 新資料夾 Please type a RSS feed URL 請輸入一個 RSS feed URL Feed URL: Feed URL: Deletion confirmation 刪除確認 Are you sure you want to delete the selected RSS feeds? 您確定要刪除選定 的 RSS feed 嗎? Please choose a new name for this RSS feed 請為這個 RSS feed 選擇新名稱 New feed name: 新 feed 名稱: Rename failed 重新命名失敗 Date: 日期: Author: 作者: ResumeDataSavingManager Couldn't save data to '%1'. Error: %2 無法儲存資料到「%1」。錯誤:%2 ScanFoldersDelegate Select save location 選擇儲存位置 ScanFoldersModel Monitored Folder 已監視的資料夾 Override Save Location 覆寫儲存位置 Monitored folder 已監視的資料夾 Default save location 預設儲存位置 Browse... 瀏覽… SearchController Python must be installed to use the Search Engine. 必須安裝 Python 以使用搜尋引擎。 Unable to create more than %1 concurrent searches. 無法建立多於 %1 個共時搜尋。 Offset is out of range 偏移量超出範圍 All plugins are already up to date. 您所有的外掛都已經是最新版本。 Updating %1 plugins 正在更新 %1 個外掛 Updating plugin %1 正在更新外掛 %1 Failed to check for plugin updates: %1 檢查外掛更新失敗:%1 SearchJobWidget Form 表單 Results(xxx) 結果 (xxx) Search in: 搜尋: <html><head/><body><p>Some search engines search in torrent description and in torrent file names too. Whether such results will be shown in the list below is controlled by this mode.</p><p><span style=" font-weight:600;">Everywhere </span>disables filtering and shows everything returned by the search engines.</p><p><span style=" font-weight:600;">Torrent names only</span> shows only torrents whose names match the search query.</p></body></html> <html><head/><body><p>有些搜尋引擎同時掃瞄 torrent 檔名和 torrent 描述。請選擇是否於下方清單中顯示相關結果。</p><p><span style=" font-weight:600;">各處</span>:不作過濾,顯示所有搜尋結果。</p><p><span style=" font-weight:600;">僅 torrent 名稱</span>:僅顯示與 torrent 名稱符合的項目。</p></body></html> <html><head/><body><p>Set minimal and maximal allowed number of seeders</p></body></html> <html><head/><body><p>設定種子數的上下限</p></body></html> Seeds: 種子: <html><head/><body><p>Minimal number of seeds</p></body></html> <html><head/><body><p>種子數下限</p></body></html> to <html><head/><body><p>Maximal number of seeds</p></body></html> <html><head/><body><p>種子數上限</p></body></html> 無限 <html><head/><body><p>Set minimal and maximal allowed size of a torrent</p></body></html> <html><head/><body><p>設定 torrent 大小的上下限</p></body></html> Size: 大小: <html><head/><body><p>Minimal torrent size</p></body></html> <html><head/><body><p>Torrent 大小下限</p></body></html> <html><head/><body><p>Maximal torrent size</p></body></html> <html><head/><body><p>Torrent 大小上限</p></body></html> Name i.e: file name 名稱 Size i.e: file size 大小 Seeders i.e: Number of full sources 種子 Leechers i.e: Number of partial sources 下載者 Search engine 搜尋引擎 Filter search results... 過濾搜尋結果… Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>): i.e: Search results 搜尋結果 (顯示 <i>%2</i> 個中的 <i>%1</i> 個): Torrent names only 僅 torrent 名稱 Everywhere 各處 Use regular expressions 使用正規表示式 Download 下載 Open description page 開啟描述頁面 Copy 複製 Name 名稱 Download link 下載連結 Description page URL 描述頁面的 URL Searching... 正在搜尋… Search has finished 搜尋完成 Search aborted 搜尋中止 An error occurred during search... 搜尋時遇到錯誤… Search returned no results 沒有搜尋結果 Column visibility 欄目顯示 SearchPluginManager Unknown search engine plugin file format. 未知的搜尋引擎外掛檔案格式。 Plugin already at version %1, which is greater than %2 外掛已經為版本 %1,大於 %2 A more recent version of this plugin is already installed. 已安裝這外掛的較新版本。 Plugin %1 is not supported. 外掛 %1 不支援。 Plugin is not supported. 不支援的外掛。 Plugin %1 has been successfully updated. 外掛 %1 已成功更新。 All categories 所有類別 Movies 電影 TV shows 電視節目 Music 音樂 Games 遊戲 Anime 動畫 Software 軟體 Pictures 圖片 Books 書籍 Update server is temporarily unavailable. %1 更新伺服器暫時不可用。%1 Failed to download the plugin file. %1 下載外掛檔案失敗。%1 Plugin "%1" is outdated, updating to version %2 外掛「%1」過期了,正在更新到版本 %2 Incorrect update info received for %1 out of %2 plugins. %2 個外掛中的 %1 個收到不正確的更新資訊。 Search plugin '%1' contains invalid version string ('%2') 搜尋外掛「%1」包含了無效的版本字串(「%2」) SearchWidget Search 搜尋 There aren't any search plugins installed. Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window to install some. 沒有安裝任何搜尋外掛。 點選視窗右下角的「搜尋外掛…」按鈕來安裝一些吧。 Search plugins... 搜尋外掛… A phrase to search for. 搜尋的片語: Spaces in a search term may be protected by double quotes. 維持搜尋片語的完整,請使用英語雙引號。 Example: Search phrase example 範例: <b>foo bar</b>: search for <b>foo</b> and <b>bar</b> Search phrase example, illustrates quotes usage, a pair of space delimited words, individal words are highlighted <b>foo bar</b>會搜尋<b>foo</b>和<b>bar</b>兩個單字 <b>&quot;foo bar&quot;</b>: search for <b>foo bar</b> Search phrase example, illustrates quotes usage, double quotedpair of space delimited words, the whole pair is highlighted <b>&quot;foo bar&quot;</b>會搜尋片語<b>foo bar</b> All plugins 所有外掛 Only enabled 僅已啟用 Select... 選擇… Search Engine 搜尋引擎 Please install Python to use the Search Engine. 請安裝 Python 以使用搜尋引擎。 Empty search pattern 沒有搜尋模式 Please type a search pattern first 請先輸入一個搜尋模式 Stop 停止 Search has finished 搜尋完成 Search has failed 搜尋失敗 ShutdownConfirmDialog Don't show again 不要再顯示 qBittorrent will now exit. qBittorrent 現在關閉。 E&xit Now 現在離開 (&X) Exit confirmation 確認離開 The computer is going to shutdown. 電腦將關機。 &Shutdown Now 現在關機 (&S) Shutdown confirmation 確認關機 The computer is going to enter suspend mode. 電腦將暫停。 &Suspend Now 現在暫停 (&S) Suspend confirmation 確認暫停 The computer is going to enter hibernation mode. 電腦將休眠。 &Hibernate Now 現在休眠 (&H) Hibernate confirmation 確認休眠 You can cancel the action within %1 seconds. 可在 %1 秒內取消。 SpeedLimitDialog KiB/s KiB/s SpeedPlotView Total Upload 總上傳 Total Download 總下載 Payload Upload 酬載上傳 Payload Download 酬載下載 Overhead Upload 經常消耗上傳 Overhead Download 經常消耗下載 DHT Upload DHT 上傳 DHT Download DHT 下載 Tracker Upload 追蹤者上傳 Tracker Download 追蹤者下載 SpeedWidget Period: 週期: 1 Minute 1 分鐘 5 Minutes 5 分鐘 30 Minutes 30 分鐘 6 Hours 6 小時 Select Graphs 選擇圖表 Total Upload 總上傳 12 Hours 12 小時 24 Hours 24 小時 Total Download 總下載 Payload Upload 酬載上傳 Payload Download 酬載下載 Overhead Upload 經常消耗上傳 Overhead Download 經常消耗下載 DHT Upload DHT 上傳 DHT Download DHT 下載 Tracker Upload 追蹤者上傳 Tracker Download 追蹤者下載 StacktraceDialog Crash info 當機資訊 StatsDialog Statistics 統計資料 User statistics 使用者的統計資料 Cache statistics 快取的統計資料 Read cache hits: 讀取快取次數: Average time in queue: 在佇列的平均時間: Connected peers: 已連線的下載者: All-time share ratio: 合計總分享率: All-time download: 合計總下載: Session waste: 今期丟棄: All-time upload: 合計總上傳: Total buffer size: 總緩衝大小: Performance statistics 效能統計 Queued I/O jobs: 佇列的 I/O 任務: Write cache overload: 寫入快取超過負荷: Read cache overload: 讀取快取超過負荷: Total queued size: 總佇列大小: %1 ms 18 milliseconds %1 毫秒 StatusBar Connection status: 連線狀態: No direct connections. This may indicate network configuration problems. 沒有直接的連線。這表示您的網路設定可能有問題。 DHT: %1 nodes DHT:%1 個節點 qBittorrent needs to be restarted! qBittorrent 需要重新啟動! Connection Status: 連線狀態: Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections. 離線。這通常表示 qBittorrent 監聽進來連線的埠失敗。 Online 線上 Click to switch to alternative speed limits 點選來切換至替補速率限制 Click to switch to regular speed limits 點選來切換至一般速率限制 Global Download Speed Limit 全域下載速率限制 Global Upload Speed Limit 全域上傳速率限制 StatusFilterWidget All (0) this is for the status filter 全部 (0) Downloading (0) 下載中 (0) Seeding (0) 做種中 (0) Completed (0) 已完成 (0) Resumed (0) 繼續 (0) Paused (0) 暫停 (0) Active (0) 活躍的 (0) Inactive (0) 不活躍的 (0) Stalled (0) 停止 (0) Stalled Uploading (0) 停止上傳 (0) Stalled Downloading (0) 停止下載 (0) Errored (0) 錯誤 (0) All (%1) 全部 (%1) Downloading (%1) 下載中 (%1) Seeding (%1) 做種中 (%1) Completed (%1) 已完成 (%1) Paused (%1) 暫停 (%1) Resumed (%1) 繼續 (%1) Active (%1) 活躍的 (%1) Inactive (%1) 不活躍的 (%1) Stalled (%1) 停止 (%1) Stalled Uploading (%1) 停止上傳 (%1) Stalled Downloading (%1) 停止下載 (%1) Errored (%1) 錯誤 (%1) TagFilterModel Tags 標籤 All 所有 Untagged 未標籤 TagFilterWidget Add tag... 新增標籤… Remove tag 移除標籤 Remove unused tags 移除未使用的標籤 Resume torrents 繼續 torrent Pause torrents 暫停 torrent Delete torrents 刪除 torrent New Tag 新標籤 Tag: 標籤: Invalid tag name 無效的標籤名稱 Tag name '%1' is invalid 標籤名稱「%1」無效 Tag exists 已有這標籤 Tag name already exists. 已有這標籤名稱。 TorrentCategoryDialog Torrent Category Properties Torrent 分類屬性 Name: 名稱: Save path: 儲存路徑: Choose save path 選擇儲存路徑 New Category 新分類 Invalid category name 無效的分類名稱 Category name cannot contain '\'. Category name cannot start/end with '/'. Category name cannot contain '//' sequence. 分類名稱不應該包含「\」。 分類名稱不應該以「/」開始或結束。 分類名稱不應該包含「//」序列。 Category creation error 分類建立錯誤 Category with the given name already exists. Please choose a different name and try again. 已有這名稱的分類。 請選擇其他名稱再嘗試。 TorrentContentModel Name 名稱 Size 大小 Progress 進度 Download Priority 下載優先度 Remaining 剩餘的 Availability 可得性 TorrentContentModelItem Mixed Mixed (priorities 混合 Not downloaded 沒有下載 High High (priority) Maximum Maximum (priority) 最高 Normal Normal (priority) 一般 N/A N/A TorrentContentTreeView Renaming 正在重新命名 New name: 新名稱: Rename error 重新命名錯誤 The name is empty or contains forbidden characters, please choose a different one. 檔案名稱為空白或是包含禁止使用之字元,請選擇其他名稱。 This name is already in use in this folder. Please use a different name. 這名稱已在這資料夾中使用。請選擇另一個名稱。 The folder could not be renamed 此資料夾無法被重新命名 This name is already in use. Please use a different name. 此名稱已被使用。請使用另一個名稱。 TorrentCreatorDialog Torrent Creator Torrent 製作器 Select file/folder to share 選擇要分享的檔案/資料夾 Path: 路徑: [Drag and drop area] [拖曳區] Select file 選擇檔案 Select folder 選擇資料夾 Settings 設定 Torrent format: Torrent 格式: Hybrid 混合 Piece size: 分塊大小: Auto 自動 16 KiB 16 KiB 32 KiB 32 KiB 64 KiB 64 KiB 128 KiB 128 KiB 256 KiB 256 KiB 512 KiB 512 KiB 1 MiB 1 MiB 2 MiB 2 MiB 4 MiB 4 MiB 8 MiB 8 MiB 16 MiB 16 MiB 32 MiB 32 MiB Calculate number of pieces: 計算分塊數: Private torrent (Won't distribute on DHT network) 私有的 torrent(不會發佈到 DHT 網路) Start seeding immediately 現在開始做種 Ignore share ratio limits for this torrent 忽略這 torrent 的分享率設定 Optimize alignment 最佳化對齊 Align to piece boundary for files larger than: 對齊大於以下內容的檔案邊界: Disabled 已停用 KiB KiB Fields 資訊項 You can separate tracker tiers / groups with an empty line. 您可以用一行空白行分離 tracker 層/群組。 Web seed URLs: 網頁種子 URL: Tracker URLs: 追蹤者 URL: Comments: 註解: Source: 來源: Progress: 進度: Create Torrent 製作 torrent Torrent creation failed Torrent 建立失敗 Reason: Path to file/folder is not readable. 理由:到檔案/資料夾的路徑無法讀取。 Select where to save the new torrent 選擇要儲存新 torrent 的位置 Torrent Files (*.torrent) Torrent 檔案 (*.torrent) Reason: %1 理由:%1 Reason: Created torrent is invalid. It won't be added to download list. 理由:建立的 torrent 是無效的。它不會被加入到下載清單。 Torrent creator Torrent 製作器 Torrent created: 已建立的 torrent: TorrentInfo File size exceeds max limit %1 檔案大小超過上限 %1 Torrent file read error: %1 Torrent 檔案讀取錯誤:%1 Torrent file read error: size mismatch Torrent 檔案讀取錯誤:大小不符合 Invalid metadata. 無效的詮釋資料。 TorrentsController Error: '%1' is not a valid torrent file. 錯誤:「%1」不是有效的 torrent 檔案。 Priority must be an integer 優先度必須為整數 Priority is not valid 優先度無效 Torrent's metadata has not yet downloaded Torrent 的中介資料尚未下載 File IDs must be integers 檔案 ID 必須為整數 File ID is not valid 檔案 ID 無效 Torrent queueing must be enabled Torrent 佇列必須啟用 Save path cannot be empty 儲存路徑不應該為空白 Category cannot be empty 分類不應該為空白 Unable to create category 無法建立分類 Unable to edit category 無法編輯分類 Name cannot be empty 名稱不能為空 Name is not valid 名稱無效 ID is not valid ID 無效 Name is already in use 名稱已使用 Cannot make save path 無法建立儲存路徑 'sort' parameter is invalid Cannot write to directory 無法寫入目錄 WebUI Set location: moving "%1", from "%2" to "%3" WebUI 設定位置:正在移動「%1」,從「%2」到「%3」 Incorrect torrent name 不正確的 torrent 名稱 Incorrect category name 不正確的分類名稱 TrackerEntriesDialog Edit trackers 編輯追蹤者 One tracker URL per line. - You can split the trackers into groups by inserting blank lines. - All trackers within the same group will belong to the same tier. - The group on top will be tier 0, the next group tier 1 and so on. - Below will show the common subset of trackers of the selected torrents. 一行一個追蹤者 URL。 - 您可以透過插入空白行將追蹤者分組。 - 所有在同一個群組的追蹤者都會屬於同一層。 - 頂部的群組會是第 0 層,下一個群組會是第 1 層,以此類推。 - 下面將會顯示選定種子追蹤者的一般子集。 TrackerFiltersList All (0) this is for the tracker filter 全部 (0) Trackerless (0) 缺少追蹤者 (0) Error (0) 錯誤 (0) Warning (0) 警告 (0) Trackerless (%1) 缺少追蹤者 (%1) Error (%1) 錯誤 (%1) Warning (%1) 警告 (%1) Resume torrents 繼續 torrent Pause torrents 暫停 torrent Delete torrents 刪除 torrent All (%1) this is for the tracker filter 全部 (%1) TrackerListWidget Working 正在運作 Disabled 已停用 This torrent is private 這是私有的 torrent Updating... 正在更新… Not working 沒有運作 Not contacted yet 尚未連線 N/A N/A Tracker editing 編輯追蹤者 Tracker URL: 追蹤者 URL: Tracker editing failed 編輯追蹤者失敗 The tracker URL entered is invalid. 輸入的追蹤者 URL 無效。 The tracker URL already exists. 已有這 URL 的追蹤者。 Add a new tracker... 新增追蹤者… Edit tracker URL... 編輯追蹤者 URL… Remove tracker 移除追蹤者 Copy tracker URL 複製追蹤者 URL Force reannounce to selected trackers 強制重新回報到選定的追蹤者 Force reannounce to all trackers 強制重新回報到所有追蹤者 Tier URL URL Status 狀態 Seeds 種子 Peers 下載者 Leeches 蝗族 Downloaded 已下載 Message 訊息 Column visibility 欄目顯示 TrackersAdditionDialog Trackers addition dialog 增加追蹤者對話框 List of trackers to add (one per line): 要增加的追蹤者清單 (每行一個): µTorrent compatible list URL: µTorrent 相容清單 URL: No change 沒有變更 No additional trackers were found. 沒有找到額外的追蹤者。 Download error 下載錯誤 The trackers list could not be downloaded, reason: %1 無法下載追蹤者清單,理由:%1 TransferListFiltersWidget Status 狀態 Categories 分類 Tags 標籤 Trackers 追蹤者 TransferListModel Downloading 下載中 Stalled Torrent is waiting for download to begin 等待開始 Downloading metadata Used when loading a magnet link 正在下載詮釋資料 [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] 正在下載 Seeding Torrent is complete and in upload-only mode 正在做種 [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] 正在做種 Queued Torrent is queued 佇列 Checking Torrent local data is being checked 正在檢查 Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. 正在檢查復原資料 Paused 暫停 Completed 已完成 Moving Torrent local data are being moved/relocated 正在移動 Missing Files 遺失的檔案 Errored Torrent status, the torrent has an error 錯誤 Name i.e: torrent name 名稱 Size i.e: torrent size 大小 Progress % Done 進度 Status Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused) 狀態 Seeds i.e. full sources (often untranslated) 種子 Peers i.e. partial sources (often untranslated) 下載者 Down Speed i.e: Download speed 下載速率 Up Speed i.e: Upload speed 上傳速率 Ratio Share ratio 分享率 ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left 預估剩餘時間 Category 分類 Tags 標籤 Added On Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00 增加於 Completed On Torrent was completed on 01/01/2010 08:00 完成於 Tracker 追蹤者 Down Limit i.e: Download limit 下載限制 Up Limit i.e: Upload limit 上傳限制 Downloaded Amount of data downloaded (e.g. in MB) 已下載 Uploaded Amount of data uploaded (e.g. in MB) 已上傳 Session Download Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB) 今期下載 Session Upload Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB) 今期上傳 Remaining Amount of data left to download (e.g. in MB) 剩餘的 Time Active Time (duration) the torrent is active (not paused) 經過時間 Save path Torrent save path 儲存路徑 Completed Amount of data completed (e.g. in MB) 已完成 Ratio Limit Upload share ratio limit 分享率限制 Last Seen Complete Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole 最後完整可見 Last Activity Time passed since a chunk was downloaded/uploaded 最後活動 Total Size i.e. Size including unwanted data 總大小 Availability The number of distributed copies of the torrent 可得性 %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 前 %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1(已做種 %2) TransferListWidget Column visibility 欄目顯示 Choose save path 選擇儲存路徑 Torrent Download Speed Limiting Torrent 下載速率限制 Torrent Upload Speed Limiting Torrent 上傳速率限制 Recheck confirmation 確認重新檢查 Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)? 確定要重新檢查選定的 torrent 嗎? Rename 重新命名 New name: 新名稱: Resume Resume/start the torrent 繼續 Force Resume Force Resume/start the torrent 強制繼續 Pause Pause the torrent 暫停 Unable to preview 無法預覽 The selected torrent "%1" does not contain previewable files 選定的 torrent「%1」不包含可預覽的檔案 Add Tags 新增標籤 Remove All Tags 移除所有標籤 Remove all tags from selected torrents? 從選定的 torrent 中移除所有標籤? Comma-separated tags: 逗號分隔標籤: Invalid tag 無效的標籤 Tag name: '%1' is invalid 標籤名稱:「%1」無效 Delete Delete the torrent 刪除 Preview file... 預覽檔案… Limit share ratio... 限制分享率… Limit upload rate... 限制上傳速率… Limit download rate... 限制下載速率… Open destination folder 開啟目的地資料夾 Move up i.e. move up in the queue 向上移 Move down i.e. Move down in the queue 向下移 Move to top i.e. Move to top of the queue 移到最上面 Move to bottom i.e. Move to bottom of the queue 移到最下面 Set location... 設定位置… Force reannounce 強制重新回報 Magnet link 磁力連結 Name 名稱 Hash 雜湊值 Queue 佇列 Copy 複製 Download first and last pieces first 先下載第一和最後一塊 Automatic Torrent Management 自動 torrent 管理 Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category 自動模式代表了多個 torrent 屬性 (例如儲存路徑) 將會由相關的分類來決定 Edit trackers... 編輯追蹤者…… Category 分類 New... New category... 新… Reset Reset category 重設 Tags 標籤 Add... Add / assign multiple tags... 新增… Remove All Remove all tags 移除所有 Force recheck 強制重新檢查 Super seeding mode 超級種子模式 Rename... 重新命名… Download in sequential order 依順序下載 UIThemeManager Failed to load UI theme from file: "%1" 從檔案載入 UI 佈景主題時失敗:「%1」 Couldn't apply theme stylesheet. stylesheet.qss couldn't be opened. Reason: %1 無法套用佈景主題樣式表,stylesheet.qss 無法開啟。理由:%1 Failed to open "%1". Reason: %2 開啟「%1」失敗。理由:%2 "%1" has invalid format. Reason: %2 「%1」格式無效。理由:%2 Root JSON value is not an object 根 JSON 值不是物件 Invalid color for ID "%1" is provided by theme 佈景主題為 ID「%1」提供了無效的色彩 UpDownRatioDialog Torrent Upload/Download Ratio Limiting Torrent 分享限制 Use global share limit 使用全域分享限制 buttonGroup 按鈕群組 Set no share limit 設定無分享限制 Set share limit to 設定分享限制為 ratio 上傳╱下載比率 minutes 分鐘 No share limit method selected 尚未選擇分享限制方式 Please select a limit method first 請先選擇限制方式 Utils::ForeignApps Python detected, executable name: '%1', version: %2 已偵測到 Python,執行檔名稱:「%1」,版本:%2 Python not detected 未偵測到 Python WebApplication Unacceptable file type, only regular file is allowed. 無法接受的檔案類型,僅允許一般檔案。 Symlinks inside alternative UI folder are forbidden. 在替補 UI 資料夾中的符號連結是被禁止的。 Using built-in Web UI. 正在使用內建的 Web UI。 Using custom Web UI. Location: "%1". 正在使用自訂的 Web UI。位置:「%1」。 Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded. 選定語系 (%1) 的 Web UI 翻譯已成功載入。 Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1). 無法載入選定語系 (%1) 的 Web UI 翻譯。 Missing ':' separator in WebUI custom HTTP header: "%1" WebUI 的自訂 HTTP 標頭遺失 ':' 分隔符號:「%1」 Exceeded the maximum allowed file size (%1)! 超過允許的最大檔案大小(%1)! WebUI: Origin header & Target origin mismatch! Source IP: '%1'. Origin header: '%2'. Target origin: '%3' WebUI:來源檔頭與目標源頭不符合!來源 IP:「%1」╱來源檔頭:「%2」╱目標源頭:「%3」 WebUI: Referer header & Target origin mismatch! Source IP: '%1'. Referer header: '%2'. Target origin: '%3' WebUI:Referer 檔頭與目標源頭不符合!來源 IP:「%1」╱Referer 檔頭:「%2」╱目標源頭:「%3」 WebUI: Invalid Host header, port mismatch. Request source IP: '%1'. Server port: '%2'. Received Host header: '%3' WebUI:無效的主機檔頭、埠不符合。請求來源 IP:「%1」╱伺服器埠:「%2」╱收到主機檔頭:「%3」 WebUI: Invalid Host header. Request source IP: '%1'. Received Host header: '%2' WebUI:無效的主機檔頭。請求來源 IP:「%1」╱收到主機檔頭:「%2」 WebUI Web UI: HTTPS setup successful Web UI:HTTPS 設定成功 Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP Web UI:HTTPS 設定失敗,退回至 HTTP Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2 Web UI:正在監聽 IP:%1,連接埠:%2 Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3 Web UI:無法綁紮到 IP:%1,連接埠:%2。理由:%3 misc B bytes B KiB kibibytes (1024 bytes) KiB MiB mebibytes (1024 kibibytes) MiB GiB gibibytes (1024 mibibytes) GiB TiB tebibytes (1024 gibibytes) TiB PiB pebibytes (1024 tebibytes) PiB EiB exbibytes (1024 pebibytes) EiB /s per second /s %1h %2m e.g: 3hours 5minutes %1 小時 %2 分鐘 %1d %2h e.g: 2days 10hours %1 天 %2 小時 %1y %2d e.g: 2years 10days %1y %2d Unknown Unknown (size) 未知 qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. 因為所有下載已經完成,qBittorrent 現在會將電腦關機。 < 1m < 1 minute < 1 分鐘 %1m e.g: 10minutes %1 分鐘