Line 32
Changing "zumindest" to "mindestens".
I even would go further to change the line into "[...] Windows 7 oder höher." ("[...] Windows 7 or higher."), as this seems to make more sense and we wouldn't have the hassle of discussing whether "zumindest" or "mindestens" fits better.
If you insist on a comment:
It is quite a cosmetic change, and a personal opinion as well. Imo "mindestens" fits more to the theme of general use - "zumindest" can be used in special places, as it isn't that common in e.g. regular conversations. What comes to my mind is "Best before", which is "Mindestens haltbar bis". It would be unusual to use "Zumindest haltbar bis". 😄
Finally it is up to you what to change.
CC: @schnurlos
Additionally I fixed line 10, where no need of a double-"mit" was.
Plus line 34, as requested!
Line 6: "auf dem" instead of "am" (oriented at https://support.microsoft.com/de-de/kb/140443; more commonly used)
Line 41: "aus" instead of "in" (makes more sense imo)
Anyone else fluent in German can discuss for sure. Only because I changed something it does not mean it is *completely* right, eh? ;-)
Change project directory structure according to application structure.
Change 'nox' configuration option to something more meaningful 'nogui'.
Rename 'Icons' folder to 'icons' (similar to other folders).
Partially add 'nowebui' option support.
Remove QConf project file.
2015-02-05 19:10:26 +03:00
Renamed from src/windows/installer-translations/german.nsi (Browse further)